Search Results

Your search returned 14 result(s).

conn

Cite this: eDIL s.v. conn or dil.ie/12215

 

Forms: cunn, c.

n o, m. Also cunn.

(a) bulge, protuberance; buttock(s): c.¤ a conta contum acuta rotunditas , O'Mulc. 236 . cuind arad i.e. part of cooked animal which was due to charioteers , IT iii 188.8 . cuinn arad, Laws i 48.13 Comm. araid . . . cund dóib, LL 3716 . for cunt a da less buttocks , LL 3806 . o chond a leisi co holl a ochsaille (of `cathchris'), 24884 . intṡlíasait . . . ochund cofond `from trunk to end', RC iii 177.7 ( LL 13892 ). peall shróil do cuireadh fa ch.¤ posterior, Bard. Synt. Tr. 189.2 . dā c[h]. arccait im c[h]. óir knobs (of ornamentation on a brooch), Fianaig. 14.9 . ri cond crúaiche on the curve of a hill (an `óenach'), Metr. Dinds. iv 160.215 . ? tri cuind tairismi dlegair don ríg oca .i. tri puirt, LL 24723 , cf. conntairismhe .i. baile puirt bhios ag rí, O'Cl. ní scarfam a c.¤ fris an Tairr (word-play referring to Cell Cunna and Cell Tairre), AFM i 330.8 . cunn .i. corp, O'Cl.

(b) pre-eminent person, leader, chief . In Laws of head of `fine': conid hé a c.¤ a cenn (viz. rí nime), SR 7431 . ar cond slúag (of Colm Cille), LU 1185 . acoímdhiu cumachtach / acond co clothaigi, IT iii 91 § 130 . ? bid cond cach co húa, LL 18490 ( PRIA xix 546 § 2 ). a c.¤ na creitme gloine (of Mary), Blathm. 149 . cond ar ferga / filset trī hūi N., Corp. Gen. 22.9 . ní ba chond ugra `a leader in strife,' Tec. Corm. 38.5 . cond cacha fine `head of every family', Laws v 250.2 = c.¤ .i. cenn, O'Dav. 499 . cond bo buachaill i mbansoillsi protection(?), Laws iv 96.23 . inlolaig S. / selba / techtas a cond a / cenél `her "head"', Celtica vi 234 ( Laws iv 16.21 ; O'Dav. 1130 ). cuicthe fri cond cuindegar, Laws i 78.14 = 264.8 . dar ēisi a cuinn do cech mnái husband (?), Ériu ix 47 § 16 . ó eadh cneadghaile na gc.¤ , Ó Bruad. ii 150.4 . cong einigh ┐ eangnamha (of chieftain), AFM iii 112.2 . M. . . . cunn na tūath, ZCP v 486 § 10 (B. na f.) .i. cenn, n. Hence in n. pr. Cond Longas, LU 5961 . la C. Cond-Loṅges lán, ZCP xi 109 § 11 . lechtan Cormaic Conlongas (: class), RC xxiii 304 § 5 `Haupt der Seefahrten', Thurn. ZCP xiv 5 - 6 . Later felt as compd. C. Coinloingis, Cóir Anm. 275 , Cormaic (g s.) Conloingis, Folklore iii 508 ( Bodl. Dinds. 45 ). See also Corp. Gen. , Hog. Onom. s. leth cuinn.

(c) one who is sui compos, adult, responsible person: is dilis . . . nad-cennaib coirib comallat, connaib arda-neithit `Vernünftigen', ZCP xiv 379 § 43 ( Laws ii 306.4 ). as c.¤ ar ecconn feith, Ériu xiii 33. z . athgabail a cond bertai a cinta `adult guardians', Laws ii 46.1 . faill . . . do connaib cen imcomet cach ecuind, iii 500.22 . fogal cuind, v 296.20 . daimthi dáil cuind dam-sa `the respite of a grown-up person', Cymmr. xiv 104.14 = dál cuind, Ériu iii 136.9 . cur ab dar a cend . . . comairgither cuinn, Laws i 106.31 Comm.

(d) intelligence, good sense; reason : c.¤ ciall, Metr. Gl. Ff. 27 . O'Cl. Stowe Gl. 28 . c.¤ ainm céille, Metr. Gl. 45 . dethbir eter c.¤ ┐ ceill ┐ inntlecht: c.¤ fri forb[th]etaid ┐ ciall fri himcomét ┐ indtlecht fri etargnugud tuicsina, O'Dav. 755 . dáig mo choinn ní / cichi[u]s cel `because of my good sense', Celtica vi 225.9 ( Ériu xiii 20.2 ). cund, céill, curp, Fél. Ep. 52 . in ben .. beres na slúagu asa cund, LU 3776 ( SCC 34 ). fear ris' ro scara a cond (in list of those free of sons' liabilities), Laws v 234.22 . anegmais mucuind ┐ moceille ┐ mocomairle, RC xi 30 .x. hi cond cēilli `in sense and reason', Fianaig. 84.14 . ? eter cond sceo colt, ZCP iii 223 § 3 (B. na f.). mad re n-irtar cond sceo colt, v 486 § 6 (B. na f.) .i. édach, n. ina chunn shlan in his right mind, Ériu ii 116 § 50 . cen chond `senseless', Metr. Dinds. iii 100.6 . coill Bhanbha i gcuirmmeabhaidh cuinn (leg. ig cuimeabhaidh? See v.l.) hazel-cups . . . confusing the senses, DDána 106.20 . an c.¤ libh . . . `does it seem right . . . ?' Ó Bruad. iii 38.5 .

croöige

Cite this: eDIL s.v. croöige or dil.ie/13122
Last Revised: 2013

 

Forms: crooighe

n (1 cró or 1 crú + ?) heir : crooighe (crooaidhe, v.l.) m., IGT Decl. § 2 (39.22) . láegh rooighe síthe sin / crooighe críche Caisil, ex. 74 ; 'that is the fawn of a great fairy doe | the heir of the land of Cashel' Celtica xv 9 . bidam croaighi-si for a uile ḟorb 'I shall be heir to all his inheritance' CCath. 4047 , Celtica xv 9 . crodhaidhe, Plunkett s.v. haeres . Cf. croaigecht.

etargaire

Cite this: eDIL s.v. etargaire or dil.ie/20698

 

n io, n.

I An intervening, interfering (between two persons), a separating (two combatants) : eadarghaire .i. dealughadh separating O'Cl. trí fuidb dotcadaig : ráthaiges, etargaire, fiadnaise mediation Triads 135 . doberar béimm n-etargaire ina chinn `the blow of mediation is dealt on his head' (i.e. the mediator gets a knock for his pains) ib. fuil etargaire bloodshed due to interference 154 . dligid ugra etargaire, Anecd. iii 13.22 = LL 345d10 . fognithea etargaire eturru, TBC-LL¹ 4578.5133 . atbert C. na romarbta Cu ┐ ni tharthus a edargaire co romarbaid simul, BB 350a27 ( Petrie's Tara 139 ) = RC xv 281 z . ní rabi...fer nolamad a n-etargaire who would dare to interpose between them FB 15 . is mebol duit cen etargaire na deisi-se, LL 120b39 . darónais a n-etargaire thou hast separated them 120b42 . Ua C. ┐ Fir na C. do theacht do gabhail tighe ar mhacaibh M.; ro marbhadh cellóir...etorra occa n-ettargoire, AFM iii 178.3 . do érigh F....da n-eadargaire ar a cele, TBC-LL¹ p. 651 n. 4 (St). T. mac A....do mharbhadh...i n-eadairghaire i longport F. `during his interference (to quell a quarrel)' AFM iii 274.2 . Cf. v 1680.6 . ni tria ṡainṡerc roscarsat acht uamhan aroile dia n-etarghaire dread of one another separated them, Hugh Roe 148.10 (f. 39b) . fri fer n-etargaire `the person who interferes' Laws iii 238.2 Comm. ben la fer, ni dleghar gan etarghaire etarru, Leb. Gab.(i) i 30.7 .

II As gram. t., separating, distinguishing by means of inflection, inflection itself (of gender, person and comparison) as a means of distinction: secht n-eatargaire dochuisneat .i. a ngrad condeilg lasin Laitneoir is eatargoiri a n-ainm lasin filid...etargoire n-inchoisc hi persaind: unnse (.i. in fer) unnsi (.i. in ben) onnar (.i. i [= a] nem): etargoire in inchoisc persainni, me faden, tu faden, etc. ...etargaire persainni i ngnim: darignius, darignis, etc. ...etargaire persainni i cessadh: rom-char-sa, rot-char su, etc. [nom-cartar-sa, not-carthar-si Auraic. 3356 ] ...etargaire derscaigthi i nderscugud .i. maith ┐ ferr ┐ ferrsom...etargaire mete i mmetugud: mor ┐ moo ┐ moosom; etargaire lughaigthi i l-lugh[ug]udh: bec ┐ lugum [sic] ┐ lugusomh, Auraic. 639 - 659 . 3261 . 682 . 3298 . is e in fear ┐ rl. is etargaire eter fhemen ┐ mascul insin; no is etargaire intan deifriche fri neach n-aili co n-anmaim a athar senrud. innsci in tan asberar is e nama gen eraill maille fris, 586 . fid ┐ deach rem ┐ forb aid alt ┐ insci ┐ etargaire, BB 296b32 (= IT iii 6 n 34 ). Auraic. 5066 . in cenel no in gne in etargoiri?, 894 . See ZCP xvii 283 - 284 .

foirb

Cite this: eDIL s.v. foirb or dil.ie/22943
Last Revised: 2013

 

Forms: forbbae

n f. (by-form of orb(b)a ?) landed property, an estate: deichthimna Cathair ... f.¤ cech duine mar as dlecht, Metr. Dinds. iii 20 . cach main ... boi lasin saír ... acht f.¤ dáer ar dilse `tenant-land held in fee' 300 (corresp. to: boí ... indmus lesi ┐ ni boí forba, Dinds. 60 ). rorog fóir fri fír-suide ... f.¤ narb amdes do cherdu, Metr. Dinds. iv 318 . cundased [ = conidsed BB] forb forsa-rir Mis atharda, in sliab ucat `the land for which M. bartered a patrimony' Dinds. 51 = BB 376b . consāid in ri ruad f.¤ , Rawl. 116c42 = Ält. Ir. Dicht. i 18 § 18 (emended by Meyer to: oirb). bid am croaidh si for a uile ḟorb da eis, CCath. 4048 . tainic a chinél ... cu Bretnu ┐ dogabhadh f.¤ leo ann, Lism. L. 43 . .xx. bliadan do ... i rigi thuaiscirt Erenn i f.¤ in athar ... YBL 317b11 . g s. (?) fothugud do rig for mo chuit forbbae ┐ feraind do gres, Rawl. 134a4 = form thir ┐ form thalmain RC xxv 26 ( LL 270b46 . YBL 113b47 ), but this may belong to forbbae (= orb(b)a, q.v.). ní ro toifnithi as a ff.¤ ndilis AFM vi 2216.11 . In wider sense: nócho n-ághaibh foirbh thalmhan nó nimhe `the inheritance of earth or heaven' Leb. Cert. 134 . ba f.¤ athar ┐ sen-athar doib he (of an heirloom) LB 158b19 .

? Compd. ¤duine : Mag Tibra ... | in fedadar forb-daine | ...cia o sloindter ... ?, Metr. Dinds. iii 432 . Cf. orb(b)a.

forb

Cite this: eDIL s.v. forb or dil.ie/23333

 

x see foirb.

forbais

Cite this: eDIL s.v. forbais or dil.ie/23352

 

Forms: forbossa, foirfessa, forbasi

n f. (O.Ir. forfess, from for and 2 feis, see Thurn. Thurn. Zu Ir. Hss. i 54 , and Meyer, Wortk. 214 ). n p. forbossa, LL 189c50 . foirfessa, BB 17a56 . The original sense seems to have been ` keeping a watch by night '; sometimes used as cogn. acc. of foaid: fiu [Cú Chulainn] forfes fer Falchae, ZCP viii 564.7 (cf. fiibthir Falchaoe feis, 565.9 , and: fifatsa forsna slógaib, LU 6312 ). The strict meaning appears to be keeping a hostile outlook or watch (on a person or place), spending the night in camp (against a foe), passing into that of beleaguering, laying siege (with FOR of obj.): boí dano Eochaid .ix. mbliadna hi forbais for Bri léith, Dinds. 3 = BB 353a3 . a mbúi do míleduib C. ic forbhais forro, CCath. 689 . co port na hindsi a roib rí Érenn guna sluagaib ac forbáis ara mac (the king was on the mainland, the son on the island), ZCP xiii 220.8 . tainic ri Erenn ... a forb u[i]s for Ath Cliath, Expugn. Hib. § 31 . gabais forb ais for Luimneach, § 69 . sluaged ... la Niall ... a nOirgiallaib d'f.¤ ar Brian Mag M., Ann. Conn. 1368 § 13 . ro dibraicedh ... he i cathraig for a raibi ic forbhais, Marco P. 34 . cath Atha Cliath for Gallaib la M. ... ┐ forbuis in duin forro iar sin fri fichit aidchi, RC xvii 346 (Tig. = ro gabh f.¤ an dúine forra iar dáin, etc. AFM 988 ). Cf. ni gebthar forbaes fort linni, LU 1569 = forbasi, IT ii2 209a (LL). dosnicbad allmaraigh dar muir ┐ gebtait f.¤ foraib, RC ix 24 § 27 . feachtus docuaidh Cir mac Dair | do triall forbuse i nEdail, BB 289b8 ( IT iii 69 ).

? Abs. a mb[u]í ic forbhais, CCath. 693 (but forro is perhaps to be supplied).

Encampment: i forbuis a n-ardchnoc ... osa cinn encamped on a high hill above them RC xliii 58.9 . suidhis i bhforbhais nó i bhfoslongphort ann, Keat. ii 4962 . gabuid sluaig na T. forbhuis hi Maunglay, Marco P. 130 . f.¤ nae trath for Siuir `to encamp for nine days' Leb. Cert. 4.10 . A foray (?): co ndernatar ... f.¤ isna Tuathaib ... cur gabsat crecha mora ┐ airgne, Ann. Conn. 1306.4 . Cf. as iad tra ba ferr battar ar an ff.¤ sin, AFM 1306 (= ba ferr do bai arna crechaib sin, Ann. Conn. ALC). forbuse cocaid ┐ esrain do fas, Ann. Conn. 1224.13 .

A besieging party (?): ar marb Brian do Gallaib don [ḟ]orbas sin (v.l. don forbais sin), `the foreigners of that garrison' Cog. 60.20 (during that siege ?).

A siege, esp. in titles of stories: issiat so na prímsceóil .i. togla ┐ tāna ... ┐ fessa [┐] na foirfessa, BB 17a56 . F.¤ Fer Fálga, Forbais Etair, Forb ais Dromma Damgaire, LL 189c50 . im Blathnait ... tucad a f.¤ fer Failgi `who was carried off from the siege of' Ériu ii 20 § 1 . ar mbeith ar tí airgthe an oiléin dóibh i bhforbhais bhfear bhFalgha, Keat. ii 3448 . in triar ... ro anacht Cú Chulainn hi f.¤ Fer Fálga, BDD 131 .

for-beir

Cite this: eDIL s.v. for-beir or dil.ie/23374
Last Revised: 2019

 

Forms: forbiur, forbeir, -forbair, formberat, forberat, -foirpret, formberinn, forberad, forbered, forbartais, forbeir, forbéra, forbre, -foirbret, forbertais, forrubart, -forbart, fororbart, forbart, forrubartmar, forrubartatar, -forberther, forb(a)r-, foirpr-, forbiur

v O.Ir. forms: Pres. 1 s. forbiur, Sg. 173a1 . 3 s. forbeir, 32a1 . -forbair, O'Dav. 465 ( Ériu xii 200 ). 3 pl. formberat (rel.) Ml. 71c1 . forberat, SR 7275 . -foirpret Sg. 48b5 . impf. 1 s. formberinn, Ml. 88a10 . 3 s. forberad ib. forbered, LU 10641 . 3 pl. forbartais, SR 3680 . ipv. 2 s. forbeir, AM 2.12 . fut. 3 s. forbéra, LU 4257 . subj. pres. 3 s. forbre, Ériu iii 4.13 (`one would expect forroibrea,' Strachan ib. p. 5 n. f ). 3 pl. -foirbret, Ml. 27c6 . sec. fut. 3 pl. forbertais, SR 2807 pret. and perf. 3 s. forrubart, Ml. 33c10 : 64c7 . -forbart, SR 5721 may belong to another compd., see fúabair. fororbart LL 6b16 , Fél. Prol. 173 ( GOI § 529 ); ro forbart , LL 168b38 . 1 pl. forrubartmar, Ml. 102a1 . 3 pl. forrubartatar 101a10 . Pass. subj. pres. s. -forberther, Thes. ii 255.18 . Vn. forbart, q.v. In later Mid. Ir. treated as a weak simple vb., stem forb(a)r-, foirpr-.

(a) intrans. grows, increases (in size, quantity, number); in Glosses transl. Lat. crescere, adolescere, inolescere, exolere, pollucere: forbiur (gl. redoleo) Sg. 173a1 . O'Mulc. 637 (gl. glisco). amal formbeir et toirthigedar (fructificat et crescit) Wb. 26c3 . in silne nemda triasa forbair gort na n-irisech LB 257b40 ( Todd Lect. vi 25.9 ). forbrigh [ = -idh] an charrac conidh mor hí, RC x 88x (v.l. roforbuir). feoil lenam dobertha di co raforbreg [ = ro forbred] co prap, Anecd. i 18 . ro fhás ┐ ro fhorbuir in righan co ro aibeil, Études Celt. i 79.9 . ro fhás ┐ ro fhorbreastair an ingen, ZCP xiii 199.9 . darorbair for cnāmaibh ēisc, Lism. L. 3827 (cf. rofhorbair ... co mor, in corresp. text, BNnÉ 77 § 147 ). intan ro orbair ┐ ro eirig a haeis, BB 236a36 . meni thairsed a marbad forbértaís na nathracha sain (= arforbertais, Dinds. 13 ) would have grown so much LL 159b45 . cia forbrid cia sergait in loch, Todd Todd Nenn. 194 . ar na ro foirbre in peccad aitherrach isin indsi seo, Laws i 12.30 Comm. ro ḟoirbriter ... ┐ ro métaighset na teinnte, RC xxv 392 § 8 . With cogn. acc.: in flesc maet[h] ... is suail for-bera forb eirt will have small growth ZCP xiii 264z . Rises (in value, rank, etc.): ma ḟorbera folud a thighe, combifolud mboairech, Críth G. 81 . a sētaib ... forberat fene ... otha isel co huasal (i.e. increase in value of honour-price), Laws iv 354.18 . foirbeir saeiri breatheamain ... corigi biatad dā fear dēg, v 90.30 . Increases in number, multiplies: (dialt:) is fotha ndeich, ┐ is ass forberat co forcend mbrechta i mbiat ocht ndiailt, Corm. Y 447 . ... ilar luba ... forberat uili immalle, SR 7275 . forbrid ┐ imdaigid (= crescite et multiplicamini) Rawl. 70b2 . fororbart a clandside ... obatar i mmílib LL 6b16 . ro forbredar ┐ ro imdaigedur na fir sin i n-ilmilib, Ériu viii 8 § 9 . no tigdis sluaig nuadh cacha bliadna cucu, co ro forbarsead ┐ go ro linsat o Inis T. co C., Todd Todd Nenn. 88 = ro forbriset, BB 210a23 . ro forbretar ... cuirp ┐ cinn ... i mmedhon in armaigh, CCath. 6032 . cech tinne no traeta mó sa mó no forbritis taris (of Israelites in Egypt) LB 117a8 = ro oirbridis, BB 239a45 (= in met fordingtis ... | forbartais, SR 3680 ). Increases (in wealth), prospers: sergait maíne in meic moir ... forbrid ... in ósar co mba saidbre he nā a athair, LB 158b9 ( ZCP xvii 230 ). forbeir a bfágoibh dia éis what he leaves behind prospers ZCP vii 269 § 16 . Grows i.e. comes into being: ró ḟorbratar tri hubla ... for barr na habla, ACL iii 322.27 . can forbeir coimaithces? `whence does co-tenancy arise?' Laws iv 68.19 (with gl.: can asa foirbre ib. 22 ). Trans. increases, makes greater (?): forbeir a gail ┐ a slaine, Dinds. 109 (= foirb-, BB 406a34 , but Ed. has forbraid a ghal, which seems intrans., Folklore iv 490 ). acht mad Mac Con ┐ Cairpre | ni ḟuil ar na fairpre a ḟeirg (: leirg), LL 146b31 `on whom he will not increase his anger' PRIA 1893-6, 542 § 15 . 'against whom he does not prepare his angry attack' Ériu xx 195 § 15 . Perhaps this belongs to ar-beir `uses, practices,' but possibly feirg is used for nom. (see also Ériu xx 200 ); see follg.

(b) sometimes almost = subsists: combo de forberedsi di bolod ... na lubi, LU 10641 (= do forbredsi, Ériu xii 156.5 ). Cf. (f) below.

(c) in follg. exx. folld. by a prep. the meaning seems waxes strong, stout, insolent (against): forbrid ar cách tria lunni | forbrid ar cach n-óen do gnáth | in rí co cuir bróen ar cách, LU 9705 ( ZCP iii 216 ). co forbart Dauid ... co leomain na lonnbága prevailed over (?) SR 5721 (= attacked ? cf. do-fúapair, -fúabair, -fóbair).

In: forbeir for nem, SR 2731 , `for' represents the inf. pron., see 2 for II.

(d) trans. outgrows; surpasses, prevails over: forbéra a bráithriu, LU 4257 ( SG 83 ). fuacht nā forbir loscath cold which no flame overcomes ZCP xii 296 § 7 . Cf. forrubart gl. torsit ZCP vii 482.2 ( Enchir. Aug. 75a ). increases, augments, makes grow : fasaich, forbeir fír 'announce, increase truth', AM 2.12 .

(e) in follg. exx. seems used for fúabair, fóbair: forforbairt Indech a bandāil ┐ ni forfaem Dúirgin dó sought to make a tryst Dinds. 24 . cach aen beres cocair cert | fortbeir bendacht easpoc Earc 'bishop E. confers a blessing on him' RC xvii 126 (perh. corrupt; the varr. are: fortraibh, AFM 512 . fodreith, LB 23 marg. inf.).

(f) confused with ar-beir (biuth)? forberat isnaib muirib i tāt, cu tochratar a mbiasta ┐ a bledmila for tire dia sāsad, Ériu ii 130 § 98 (they subsist?). Cf. (b) above.

forbfaíl

Cite this: eDIL s.v. forbfaíl or dil.ie/23377

 

forfaílid, forb(f)aelid

Cite this: eDIL s.v. forfaílid, forb(f)aelid or dil.ie/23591

 

Forms: forbaeltiseom

adj i (fáilid) very glad, joyous: ni forbáelid mo popa Laeg dia athiusc, LU 5999 ( = forboeilig, TBC-I¹ 1530 ). ba forbaelid cach uile de sin, Acall. 5359 . ba subach forbailid ro caithed in aidchi, Aen. 401 . ba forbailid lais in áirc ... do thorachtain, LB 130b8 . gnúis ... forbfáoilidh BNnÉ 280.22 . bá subhach forbfaoiligh cealla ┐ tuatha dia thoidhecht, AFM v 1314 . co feramail furbailigh, ZCP vi 67.7 . pl. at forbaeltiseom , LU 2277 ( FA 33 ). mor ndeighfer ... forbfailidh, CCath. 6025 . ro fersat na hingena forbhḟailig fris, BB 236b38 (= failte, LB 114a15 , fīrchaīn fāilti, YBL 62b36 ) is evidently corrupt.

for-fen

Cite this: eDIL s.v. for-fen or dil.ie/23605
Last Revised: 2013

 

Forms: forfiun, forfen, farfia, forfiat, forthui, -chui, forruchui, fororba, forfenar, -forbanar, burorbaither, forcuad, farrochuad, foirbthe, forbe, forba, forb-, forbait, forban-

(*fen-, BBCS xxvi 447 ) O.Ir. forms: ind. pres. 1 s. forfiun (gl. anclo = perficio) Sg. 143a4 . 3 s. forfen Ml. 64c2 . pres. subj. 3 s. co farfia (gl. ut ... impleat) 55c16 . 3 pl. forfiat, 23a19 (gl. explicare). pret. 3 s. (with perfective -com-) forthui (leg. -chui) 33a18 . forruchui 121c24 (gl. conficit). Later fororba, Trip.² 355 (34.17) . Pass. pres. s. forfenar, Tur. 45 . -forbanar, Wb. 14d27 . Sg. 148a11 . (perfective) ho burorbaither , Ml. 15a6 (see GOI 379 ; Pedersen Vgl. Gr., l.c. ). perf. s. (with -com-) forcuad Tur. 49 . farrochuad (gl. confecta est), Enchir. Aug. 67b . part. 1 forbaide q.v.; as adj. foirbthe. vn. forbe, forba (later also forbad). Later treated as simple vb., stem forb- (3 pl. pr. forbait, Tec. Corm. xvi 86 ), occas. forban-.

(a) finishes, completes, brings to an end: gl. conficere, consummare, perficere. biid intinnscann ... and ┐ ní forbanar, Sg. 148a11 . forcuad [ó Christ] in gním tindarscain Iohain, Tur. 49 . in crut[h] forcuad crochad Crist, Death-tales of the Ulster heroes 12 § 2 . o fororbaí P. a immram (= consummato navigio) Trip. 34.17 (355) . ro fhorbustar tra G. a martra i n-ocht Kalaind Mái, PH 1438 . indiu ... ro forbsatar ... a cath, 1919 . o ro forb ... Achil in ngním-sa, TTr.² 1199 (= ro forp, LL 406b6 ). ríasíu no forbaitáis ... brath na cathrach, TTr.² 1784 . caín cing fororba a ré ended his days LL 132a36 . ... roforbai a bethaid ó gasti = qui sibi laqueo vitam extorsit Lat. Lives 91 . is annsin ... ro forbhanadh an la aca, BNnÉ 24 § 7 . fororbaide laithi inna caínti (= consumpti sunt) Trip.² 1163 . ro thinnscain ... in Félire ann sin ... i Tamlachtain immorro ro forbad, Fél. 10.9 . as les ro tionnscnadh teampal tobair P. ┐ roforbaidh, AFM iii 218.6 . In pass., ends, terminates: cia son in nach forbaider focol ? what sound is it in which no word ends ? Auraic. 253 . ni a nguthagoiph forpaigter they do not end in a vowel-sound 3007 . Intrans.: is i ndialt forbanus duan, BB 297b24 (= forcenda, IT iii 11 § 15 ). a recomarc forbanait, BB 297a47 (= forcennat, IT iii 9 § 10 ).

(b) fulfils, achieves (a duty, task, etc.): suthain cach flaith lasa forbaithear fír, ACL iii 230.146 . ba tria gaisced ... co forbeth a [ḟ]laith fuiltiugh `his ... rule was achieved' Fianaig. 30.12 . fell ḟinghal ná forbat sum orm-sa, MR 304.22 . ? ro orbsat in da Aed a n-imbualad, 244.6 , cf. debaid ro orbsadar de, 246 [ = roḟobairset, -sedar ?]

(c) puts an end to, uses up, destroys (but the following may belong rather to for-ben: ro forbad a fōir is rotoglad Babiloin its garrison was destroyed ZCP iii 19.8 ( Rawl. 74b25 ). L. is C. ... díb ra forbad Flathbertach, LL 130a46 .

for-tá

Cite this: eDIL s.v. for-tá or dil.ie/23934

 

Forms: forb, foridmbi, fordobi, forb, fordo-be, forraib, fuirb, fordonrabat, formbed, forbia, forbái, -bui, -bae, forrabái

v consuet. pres. 3 s. forb , Mon. Tall. § 3 . foridmbi, Corm. Bodl. s.v. lāith ( Corm. Y 811 ). fordobi, Corm. Y 1189 . subj. pres. 3 s. forb , Mon. Tall. § 57 . fordo-be, Laws ii 404.18 . forraib, SR 3919 ; Mon. Tall. § 7 . ? fuirb, Laws ii 332.12 (see for-ben). 3 pl. fordonrabat, Hy v 104 . past subj. 3 s. formbed (?) Ml. 23d17 . fut. 3 s. forbia, LU 10061 . Rawl. 142a49 . sec. fut. 3 s. forbiad, LU 5039 . pret. and perf. 3 s. forbái (-bui, -bae v.l.), Metr. Dinds. iii 116 . forrabái, Cáin Ad. 18 .

I Intrans.

(a) is over or remaining, is left, remains, survives: formbed a ainm ind firso that the name of this man should survive Ml. 23d17 ( Thes. i 717 . Or is this a miswriting of forsa mbed ?). a forbi ... for lortaid na muindtire whatever remains over after the community are satisfied Mon. Tall. § 3 . ... neich forbé lortid ..., § 57 . dia forraib fuidel SR 3919 (= si quid residuum fuerit Exodus xii 10 ). dollotar anair congabsat Cluichri Cliach ┐ ní fortaat (i.e. are no longer settled there) LL 190b28 (= Rawl. 155b43 ). Passing into sense is still to come , often expressing mere futurity (cf. ar-tá): is ann forbia th'esérge, BNnÉ 295 § 22 . domuinsetar go madh aca forbíadh a ionad, 296 § 30 .

(b) With prep. is on, over, dominates: forbía a ainm fa Eirinn co brath, RC vi 175y (= forbiad firu hErinn a ainm v.l., cf. II d). for-bhiadh a ainm os Erinn co brath, BB 260a12 .

II Trans. with acc.

(a) is on, is upon , of physical and more often fig. relations: in tan ... is forsail foridmbī (i.e. when the vowel is long) Corm. Bodl. s.v. lāith ( Corm. Y 811 ). barr bude fordotá [ = for-dut-tá, ZCP xvii 196 ] LU 10007 . Cf. a tir fortá Ciannachta, ZCP viii 314.16 . Here perhaps: a Brigit ... rogab do chlú fora clú | ind ríg is tú fordatá LL 50a32 ( Hail Brigit § 25 ). im choin forambi [forbi v.l.] ottrach `a hound of (i.e. on) the dunghill' Laws i 126.8 . forraib ammarthan do gnuis `misfortune take your face!' Mon. Tall. § 7 . Maire ... for-domraibhi á sén, ZCP vi 257 § 2 . cach óen beres [co]cert cert | fortraib bennacht epscoip hErc (fortbeir, fodreith, fortbaid v.l.), Mart. Tall. 124 ( LL 364 marg. inf. = AFM i 168 ). bennacht Brigte ┐ Dé | fordonrabat, Hy v 104 . (with tmesis:) fordonitge Brigte bet on us be B.'s prayers 89 . bid he mo ainm forbia in cath-sa dogres, Rawl. 142a49 . intí nothisad ar tus ind issed a ainm forbiad in mag, LL 170a28 ( Dinds. 158 ). bid amra do chenel ┐ fortabia do hainm, Anecd. iii 57.20 . is ed a hainm foridtá ZCP iii 46.6 . Mongán mac Fíachnai, ised foridmbíad, Imr. Brain § 32 . it e a n-anmanda foratait feadha ... in ogaim (= the vowels are named after them), Auraic. 244 (= fordotait 2559 ). cf. conad he a ainm sidhe fordota in berla sin which is on that language 4003 . sal ... on tsalchar fordobi in chois, Corm. Y 1189 , where the relativity is apparently expressed by an infixed pron.). cia tintud forata na psalmu? what translation is on the psalms? Hib. Min. 10.330 . cisi erndail (gnūis) fortā na psalma?, 3.61(78) . See 1 for II b. forrabae (forrubu v.l.) crith in uli talmuin the whole earth trembled Ériu ii 192 § 1 .

Cf. cach cor fordita [for-did-tá ?], O'Curry 1898 ( 23 P 3, 22d ). diam tobar techda forda mbi, O'D. 2219 ( Nero A 7, 150a ). In: forbi a sétaib, Críth G. 587 , it is perhaps intrans. with instrumental dat. but the meaning is uncertain.

(b) is incumbent on, is due from (see 1 for II n, and attá): conid aire forata anmanda [fer] nErenn ... co raib baithius ┐ comna, etc., Ériu i 219 § 5 , cf. 218 § 1 .

(c) In following passages it seems = there ensues, furthermore, also, item: fortá fortormach na cána-sa there follows an additional enactment Ériu ii 210 § 23 . fortá a forus ib. fortā forus inna cána sae ... bithcáin for clerchu, Cáin Ad. 34 . fortha forus na cānae: dia ngontar ..., 40 . Similarly ib. 39 , 41 , etc. Cf. the following passages from Laws, where it is rendered `ordained,' `is due,' O'Don. Suppl. (see R. Smith and Thurneysen ZCP xix 114 n. 7 ): fortha a forus na gontar ..., H 3.18, 303.34 ( O'Curry 628 ). foratha nach duine ro la eisce im araile .i. foratha no for a tarrastar cach duine laas eisce im araile .i. .iiii. cumala dire ó urradh ..., H 3.17, c. 629 ( O'D. 876 ). Cf. forthach nach duine ro la esce, O'Curry 2115 ( H 4.22, 79b , see ZCP xix 115 n .). fortha nad cria nech di dernaind dondaig dian cria is dire thadait aridmbia further, that none shall buy ...; if he buy it he is liable for the theft-penalty H 3.18, 188a ( O'Curry 340 ), where ar-idmbia evidently = foridmbia in use II (b) above : foratha nech dogni gufiadhnaise in fiach doscara isé fiach fil fair inn, H 3.17, 452 add. slip ( O'D. 600 ). ┐ fortha riar o cach adgarthar ┐ fortha aonollamh ... in gach crich ... ┐ fortha da bretheam la gach saoraicme ..., O'Curry 1607 ( 23 Q 6, 5a ) = forad ... forad ... forad, O'Curry 2272 ( Eg. 88, 20 ). forathá ceithre uinge a n-othrus caoicus, O'Curry 1162 ( H 3.18, 461b ). forathá nech condeiríg i ndail no a nairecht, O'Curry 1163 ( H 3.18, 462b ). In each of these two exx. the MS has merely fōr.

Cf. forath [sic] ni acair, etc., Laws iv 380.3 (untransl.). foratha airitiu oighedh, O'Dav. 68 .

(d) is over, is above, with notion of superiority; excels, dominates (cf. I b, II a) : forbíad a ainm hErind co brath LU 5039 (= forbiad a ainm ... firu Erend, TBC-I¹ 551 ). flaith foridmbi `a lord who is over him' BCrólige 59 . la ríg forbí tuatha `who is over the laity' [who is over (a number of) tuaths ?] Ériu vii 166 § 2 . hi rēr ... ardflathui forbē tuath [toathae v.l.], Anecd. iii 23.15 . forbiath do mac maccu cāich, ZCP viii 309.15 . is tu for bias do braithre ┐ do chlann forbiat a clanna co brath, Rawl. 124a44 . Cf. tri húi Duind Désa ... forbái bésa bith-gábaid `who was leader in a life of peril' Metr. Dinds. iii 116 .

2 ingen

Cite this: eDIL s.v. 2 ingen or dil.ie/28652
Last Revised: 2013

 

Forms: ingen, inga, ingu, -ingin, hingin, ingni, ingne, hingne, ingine, ingin, ingnea, ingni, ingne, ingní, ingne, ingen, ingean, -ingned, hingnib, inginibh, inga, ionga

n ā, f. n s. ingen, Sg. 46b13 . Laws iv 90.y Comm. inga, Fél.² lxxvii 16. ingu, Laws iii 352.7 Comm. -ingin, Anecd. i 8.7 . a s. go hingin , ZCP xii 387 § 11. g s. ingni, ingne, LU 6551 - 2 . na hingne , Laws iii 352.3 Comm. ingine, iv 146.5 Comm. d s. do ingin , Sg. 217a7 . n p. inna ingnea , Ml. 87b11 . ingni, IT i 120.3 . ingne, BS 32.x. v p. a gerr-ingní , IT iii 102.21 . a p. ingne, i 79.46 . g p. ingen, SR 888. ingean, Anecd. i 38 § 104. -ingned, IGT Decl. ex. 1403. d p. dona hingnib , Gild. Lor. 197 n. d'inginibh , O'Curry 1161 (< H 3.18, p. 461ab ). Mid. Ir. inga, Mod. Ir. ionga. See IGT Decl. § 54. 11 .

(a)

(Of people) a nail (of finger or toe) ; (of birds or beasts) hoof, claw, talon ; a (metal) nail: dona hingnib gl. ung[u]es, Gild. Lor. n.197. cruba, cróga ingne, Sbuir, Eg. Gl. 123. i.¤ ab ung[u]e , O'Mulc. 720. inna ingnea mmoitha gl. tenerae ungulae, Ml. 87b11 . cróa [man. al.] i.¤ `a hoof, a nail,' Sg. 46b13 . do ingin gl. ad ung[u]em, 217a7 . cét n-i.¤ for cach oen baiss, SR 888. ni chorcu m'ingne, IT i 79.46 . inga mor bui fuirri amal ingin chon (explanation of name Coningen), Fél.² lxxvii 16. secht meōir cechtar a dā lām co ngabāil ingni sebaicc co forgobāil ingne griūin ar cach nāi fo leith dīb, TBC-I¹ 2036. lon Droma Seghsa ... | fúair bás i crobaib m'ingean (Hawk of Achill speaking), Anecd. i 38 § 104. congeil i.¤ fri fiacail `a nail rates with a tooth,' Laws iv 90.y Comm. ma ro benad barr a meoir o bun na hingne, iii 352.3 Comm. mas o duban suas ro benad de a ingu, eiric bain beime ann, ocus ingu eit don timpanach ar son aithgina `if it was from the black upwards his nail was cut off him ... and a wing-nail (shall be given) to the harper by way of compensation,' 352.7 Comm. caithchi cethra tra ... caitche a n-ingine, ocus caitce a n-adhairce the trespasses of their hooves ..., iv 146.5 Comm. ingni corcra córi cruindgéra lé, TBC-LL¹ 212. go ro bertsatar ingni na tarb ferchubat fir i talmain é arna bás, 6155 . ō mullach mo baisti go hingin mo coisi, ZCP xii 387 § 11. do ráinig tríd an móin ...gan ingne a eachadh dfhliuchadh, ii 556.11 . asbert in rí a chorp uile do scerdiud o ingnib iairn, LB 279a53 . Hirusan atach n-ingne .i. in uair bis in luch isin froighidh ni bi aigi-sium acht gabail da ingnibh don froighidh `the attack of claws,' Tromd. Guaire 738 - 40 . níor deargadh le hingnibh each | ... do leirg dtonnbháin, DDána 68 § 4. ná bí gan ionga a gcúl do chomharsan, Gadelica i 128.615 . cosa ... con n-ingnibh lángera leoganda, Stair Erc. 1237. ag gearradh an ghaiste dá ngobaibh ┐ dá n-ingnibh, TSh. 3910. giodh bé ar bhith roinneas a n-ionga `whatsoever parteth the hoof,' Levit. xi 3. In phr. ingen forbairte (?) (disease) quittor (?): d’eslainte cos tosuigh na n-ech ... inga forbairte , Celtica ii 34 § 9 , cf. 50 § 12 . don ingin forbairte. ┐ is maith a’ leiges air a fennad ┐ a nighi d’fual brén go cenn 3 la ł 4, ┐ a nighi d’fhúal úr o tsin amach. ┐ is maith a’ leiges air a losgad ina tighib fiara ┐ a nighi d’fual bren gach laei o tsin amach 'concerning inga forbairte [? quittor]. A good treatment for it is to lance [?] it, and wash it with stale urine for three or four days, and wash it with fresh urine from that on. Another good treatment is to burn it in transverse lines and afterwards to wash it daily with stale urine' 38 § 15 , ( 52 § 18 ). But cf. don ída forb aide (furbuigi, v.l.) .i. eslainti fhasas ar na hechaib os cinn a n-ingin, Celtica xvii 115 § 6 .

As npr. : I.¤ ┐ Ette (names of two birds), IT iii 243.248 .

Legal : ingen ar méraib the name given to descendants beyond the son of the great great grandson, i.e. collateral kin beyond the third cousins ( BBCS xxxvii 138 n. 6 ): ite fine cacha tuaithe, geilfine, deirbfine ... glasfine, i.¤ ar meraib, Laws iv 282.z . i.¤ ¤ ar meraib ... dedlaid fri fine, conranna-side finnteda on med addaimther i fini `it separates from the family, but it obtains a share of the family land, inasmuch as it is acknowledged as of the family,' 286.1 . is si in derbhfine amuil ro gabh bruinne in duine ... ┐ is í in innfine amuil ro gabhsat na da. dorn, ┐ isí in i.¤ ar a méruibh amuil ro gabhsat méra ┐ ingne, O'D. 548 (< H 3.17, c. 436 ). óthá athair ┐ mac co senathair for cūlo ┐ frithrusc a frithisi coruici i.¤-ar-mēraibh, Ériu i 215.17 . Somet. found without `ar méraib' : cion brathar for brathair ... ┐ cion indua for innua, ┐ cin ingne (.i. a da mac side) for ingin, O'Curry 2293 (< Eg. 88, fo. 22aa ).

(b) a clove of garlic: mad fir-caindend, se hingni dec cacha bairgine `if it be real garlic there are sixteen cloves to each cake,' Laws v 40.11 . dobretha mid ┐ ingne lossa di co ndeirgenae a ruidiud `mead and cloves of leeks were given to her until she blushed,' RC xx 284.13 (ACC). ingne gairleoige do berbadh ar uisge, 23 K 42, p. 354.4 - 6 .

COMPDS. ¤bóthur hoof-track: ar slicht in tṡluaig ┐ i n-ingenbothur na tánad, TBC-LL¹ 4930. ¤chruinn having rounded nails: bas i. fa cael croind | Mael finnEchlainn cas Conoill, Irish Texts ii 10 § 31 . having rounded hoofs: le heach n-i., L. Cl. A. B. 99.170 . ag ríadh sdéd n-ingeanchruinn n-óg, IGT Decl. ex. 1689. ¤derg having red nails: sduadh inghin-dearg abhramhall, DDána 49 § 12. ¤ḟota : Aimirgin ingen-fota .i. di ingin foda buí foru meor, O'D. 412 (< H 3.17, col. 314 ). ¤gér sharp-clawed: srónmhael ... ingingher slemain ... geirfhiaclach ... (of a cat), Tromd. Guaire 768. sharp-hoofed: ó chroibmearlúdh bhoirrthe each n-ingeinghéar, DDána 70 § 13. gan graifne ar ngreagh n-inginghéar, Measgra D. 51.42 . ¤glain having gleaming nails: Fallec is Iachtan cen ail | da mac Ebeir ingenglain, Rawl. 77a37 . ¤glaine gleaming of claws: lór ingeanghlaine na n-éan, Aithd. D. 9 § 7.

int(ṡ)liucht

Cite this: eDIL s.v. int(ṡ)liucht or dil.ie/28959
Last Revised: 2013

 

Forms: intle(a)cht, intṡliucht, intliucht, intṡliucht, intlecht, t-indleacht, intliuchta, intṡliuchto, inntlechta, indliuchtu, n-intliuchtae, inntleacht, indleacht, inntleacht, intlecht

n u, m. (Lat. intellectus) Late Mid. and Mod. Ir. intle(a)cht. The form intṡliucht is due to the analogy of intṡamail (Zimmer, KZ xxx 95 ). n s. intliucht, Wb. 26d23 . int intṡliucht , Sg. 201a2 . intlecht, MR 182.19 . an t-indleacht , DDána 3 § 17. g s. intliuchta, Sg. 210a5 . intṡliuchto, 209b32 . inntlechta, O'Curry 970 (< H 3.18, p. 416 ). a p. indliuchtu, Ml. 18c11 . g p. inna n-intliuchtae , Ml. 26c3 . See inntleacht indleacht, IGT Decl. § 24.5 . Later f. inntleacht mhór, Begley-MacCurtin 550a16. Cf. Dinneen.

(a) faculty of understanding, intellect, discernment; mind; act of discerning, distinguishing between: intlecht (inntlecht, v.l.) gl. ingenium, Ir. Gl. 734. maith a n-intlucht foirbthi a cétbuidi `good (is) their discernment: perfect their senses,' Wb. 33c18 . pad glicc far n-i.¤ gl. [re]formamini ... sensus uestri, 5c21 . ro léiced a n-i.¤ foa réir fadésne `their reason has been left under their own control,' 5b3 . scríbend menmman .i. robbói fora inndṡliuchtsom `it had been in his mind,' Sg. 178b3 - 4 . do neuch lassatá sians ┐ i.¤ `sense and understanding,' Ml. 124c15 . dénam tormach n-eólais | do i.¤ co saichi `to a bad understanding,' Fél. Prol. 318. tabair dam inad it' churp | iar mo dliged, iar m'i.¤ , SR 1154. áes ind intliuchta áin, 7830 . deochair et[er] maith is olcc | cona raib accaib d'i.¤ , 1252 . dethbir eter conn ┐ ceill ┐ inntlecht : conn fri forb[th]etaid ┐ ciall fri himcomét ┐ indtlecht fri etargnugud tuicsina (leg. tuicsen, Ed.) `for distinguishing ideas,' O'Dav. 755. tri búada ... .i. búaid roisc ┐ intliuchta ┐ airdmessa, LU 4791. ar idhna a mesraighthe, ocus ar aíne a indtliuchta `on account of the clearness of his judgment and the nobleness of his intellect,' Laws iv 356.19 . aicned .i. in ghne inntlechta ┐ fhaicsina na nugdar, O'Curry 970 (< H 3.18, p. 416 ). ecna, i.¤, comarle (among the `secht ndāna Dé dún'), ZCP v 499 § 4. coillet bar cialla ┐ bar n-íntlechta, Alex. 910. ni roich intlecht aen duine ... túr na teist, na tuaruscbail D., MR 182.19 . níor chaomhain ... a intleacht Aristotail, TSh. 611. In concrete sense, a learned man, a wise man: nech nosfuaslaiced ... | ni fuar d'intliuchtaib Egept, SR 3312.

(b) ingenuity, skill: míli ... do aes cacha hintluchta, SR 7208. sóifid cách a dán i sáibforcital ┐ i saibintliucht, LL 188c23 . stuagdruimne rinnta ... arna coimecur tre indtlechtaibh ollamhan, CCath. 4729. cuis airic derbad a intlechta `the cause of its invention, as a proof of his ingenuity, Auraic. 5471. maille hilimud inntlechta ┐ eladhan with great skill, Stair Erc. 1625. ar na grabháil ... lé hinntleachd dáonda, Acts xvii 29 . aidhme iongnaithe d'amhainsi ealadhan ┐ inntlechta `with great art and ingenuity,' AFM iii 280.17 .

(c) meaning, signification (of a word or passage) : do línad intliuchta uerbi `to perfect the sense of the verb,' Sg. 210a5 . is tríit astoascther intṡliucht cach muid `the meaning of every mood,' 148b7 . is hinunn intṡliucht sluindite diblinaib, 76b5 . ní redigedar dano i.¤ ind sailm, Ml. 24d22 . iarsint i.¤ ebridiu `according to the Hebrew signification,' 37a8 . do thintud in suin ebraidi sluindes ilsésu ┐ ilintliuchtu la ebreu, 37a10 . in cíul ocus in n-i.¤ fil isint ṡalm, Hib. Min. 174. ar immaircidetaid (MS. ar imairceta) a céille ocus a n-intliuchta friu `because of the agreement of their sense and meaning with them,' 138 .

(d) contriving, plotting, method, plan, stratagem: gebaidh (?) luth n-echtrand tria indtleachthaibh drúadh, TBC-LL¹ 5488. dotuitetar morán tría a inntlecht through his contriving, Aisl. Tond. 105 § 2. muna ffuil inntleacht éigin agaib d'fhurtacht m'fhoiréigin, Ériu ix 6.57 . co fil fodord mor ┐ inntlecht (intled, v.l.) oc na hI.¤ fritt, LB 146c16 ; 'snare' Celtica x 256 . tuig ... nach ineitigh iad acht dentar intleacht uman ni is lugha dofetar da tabairt doib de use strategy ... (when a convalescent patient asks for unsuitable food), 23 P 10³, 27b28 . réidh tre inntleacht do fhéad bheith `by some device He might have gone free,' Aithd. D. 58 § 17. do-rinneadh inntleacht uirre a scheme was devised to deal with it, DDána 88 § 13. do thuit se d'íntleacht Oiliolla ... a cionaidh éada uim a mhnaoi, ITS xvi 74.10 . de ingen[i]is curandi morbos d'intlecht leigheas nan galur, Mackinnon Cat. 301.24 . ... trem inntlecht ┐ trem ealadhnoib diaplaidhi, Fl. Earls 138.10 . ? To this : tú is t'fían ag imthecht an láidh | mar inntleacht ngíall do ghabháil, IGT Decl. ex. 1736.

renaid

Cite this: eDIL s.v. renaid or dil.ie/35111

 

Forms: rendae, riae, ria, ria, ria, riat, ririu, riris, rriri, riret, riris, rom-rir, rir, rir, ririr, rir, renar, renair, rirsitir, ríthae, rith, rithi, rir, rer, ririub, rirfes, ririss, nos-rirfind, nit-rirfider, nit-rirfithe, rec(c)aid

v ā-subj. ( Thurn. Hdb. § 609 ), redupl. fut. and pret. Early forms: pres. 3 pl. rel. rendae, Ml. 120d1 . subj. pres. 2 s. ni riae , Ériu i 199.7 . ni ria , Laws iii 58.5 , cf. O'Dav. 731 . ma ro ria , O'Dav. 1520 . 3 s. ni ria , Laws iii 54.4 . 3 pl. ni riat , Wb. 28c2 . fut. (not in Glosses) 1 s. ni ririu , Irish Texts i. 11.1 ( Rawl. B 512 f. 32v2 ). 3 s. ? riris, LL 119b50 . ni rriri , LU 5606 . 3 pl. (for subj. pres.) nā riret , ACL iii 320 § 103 . pret. 3 s. riris, ZCP viii 328.20 . rom-rir, Wb. 3c38 . ro rir , LL 106a49 . ZCP vii 498.16 . rir, ACC 71 ( RC xx 262 ) = ririr, LU 907 . ni rir , Thes. ii 327.18 ( Hy. v 6 ). Pass pres. s. renar, Laws ii 360.2 (rel.). renair, Trip. 390.20 (LB), beside rentar, ib. 21 . fut. pl. rirsitir , ZCP vii 309.12 . pret. ríthae, Thes. ii 240.1 , 2 ( Ardm. 17b1 ). ro rith , SR 3153 , 3169 . Part. nec. rithi, Ml. 36a37 q.v. Vn. 1 reic(c) q.v.

In Mid.Ir. commonly treated as a weak ā-stem, but the 3 s. pret. ro rir (not to be confounded with ro-ír, from ernaid) persists till a comparatively late period; an analogous formation is 1 s. pret. ro rer , ZCP xii 365.17 , BS 38.24 . The fut. stem rir- occurs somet. in mixed formation with b- inflections: 1 s. noco ririub , LU 10778 ( IT i 127.30 ). 3 s. rel. rirfes, SR 1073. 3 s. ririss, ZCP xii 235.30 ; 236.1 ; 237.11 may belong to another vb. Cf. 1 rigid. cond. 1 s. nos-rirfind, BColm. 70.14 . pass. fut. s. nit-rirfider , Anecd. i 11.1 (YBL). cond. s. nit-rirfithe, 5.2 .

In later lang. superseded by rec(c)aid, which is often used to gloss it in old texts.

(a) sells, barters, exchanges , with acc. of thing sold, FRI of purchaser and AR of price or equivalent. inna ní rendae .i. inna cennaige, gl. vendentium, Ml. 120d1 . rom-rir, gl. venundatus [sum], Wb. 3c38 . ríthae int ech sin fri Colman ar chumil n-arggit, Thes. ii 240.2 . ni riat na dánu diadi aran indeb domunde, Wb. 28c2 . ro rith [Ioséph] fri toisech i tuaith Egept, SR 3169 . an ro rir Fergus, scarad dó friss; an ro chennaig Conchobar, anad aici, Ériu iv 24.14 ( LL 106a49 ). ren ór ┐ argat ar biad barter gold and silver for food , ZCP viii 312.20 . norenaind biadh inna hecailse . . . ar seoto, RC x 82.2 . ní ria sen-iris ar nua-hiris, ZCP xi 86 § 43 . ro rer m'eol ar eidirchéin I have exchanged my home for a far-off land , BS 38.24 . is hé-sidhe riris in flaith fri óssar na claindi, ZCP viii 328.20 = is e rire . . . ar maine, ZCP xiii 334.8 . forb forsa-rir Mis atharda for which M. bartered his patrimony , Dinds. 51 ( RC xv 446 ) = fors-roirir, BB 377a3 . ni rir (.i. ni ro recc), Hy. v 6 Comm. reanais .i. recais, Lec. Gl. 189 . ro ren side maitius an talman ar oilithre, BNnÉ 300 § 2 . renair Lupait . . . rentar Pátraic fria Miliuc . . . ┐ ro rensat a dí siair, Trip. 390.20 - 3 = Lib. Hymn. 3, B 14 - 17 ( LB 238a16 - 18 ). gorta díofhulaing . . . co renadh an t-athair a mhac . . . ar bhiadh, AFM ii 686.12 . ro rensat gach tir ar tuinn they exchanged every land for sea (i.e. sailed on without landing?), Leb. Gab.(i) i 240.6 = do reatsat o thir, BB 19b36 ; do rersad a tir, Lec. 270va24 . With pers. obj. (gen. with added notion of forsaking, renouncing): noco ririub ríg nÉrend ar fer nā fetar cenel dó, IT i 127.30 ( LU 10778 ) = nocha chrenob, ib. 13 (Eg.). ni rriri bráthair a máthar ar rig n-aile, LU 5606 = ní rirse, TBC-I¹ 1124 = adbert . . . nachas-rinna, ZCP viii 547.11 (leg. -rena) = ni recfaind b. mo mathar, TBC-LL¹ 1626 . na riret in duileama[i]n ar deman ndaor, ACL iii 320 § 103 . nachas-rinfed ar mnaí di mnaib in domain, LL 221b7 ( TTr. 314 ).

Hence, without notion of exchange, (b) gives up, renounces, consigns, bestows : atrubart-sa . . . conom-rire Echaid nít-rius I will not go to thee till E. gives me up , LU 10906 . rir accobor a sula, ACC 71 ( RC xx 262 ) = ririr, LU 907 . aní ro renais ní comraicfe fris you shall not (again) mate with him whom you have given up , LL 274b19 ( PRIA xxx (C) 263.11 ). tri barrchais Berba . . . ros rir Conall i llaim handed them over to custody , ZCP xi 109.4 . hi llucc pēne rirsitir, vii 309.12 . ni ririu dano acht a bás I will give nought but his death (reply to intercession for a culprit), Irish Texts i 11.1 . See ernaid and ZCP xvi 272 .