Search Results

Your search returned 9 result(s).

aincesach

Cite this: eDIL s.v. aincesach or dil.ie/1191

 

adj o, ā (ainces): cúpla ilphiastt aincisioch, Desid. 4292 , ` venomous ', Gloss. As subst. n is aici is doigh in tainceasach do bith i.e. to him (the king) the doubtful case should be referred, Laws iv 50.20 Comm. Meaning obscure in: an tiasg so don a.¤ , O'Curry 756 ( H 3.18, p. 358a ). beridh ar cach cumal forcraidh .i. cumal an anchesaigh, O'Curry 1477 (653).

aithíarraid

Cite this: eDIL s.v. aithíarraid or dil.ie/2680

 

v (íarraid) asks again, asks back: aithiarrais M. in clocc, Misc. Hag. Hib. 41 § 59 .

Vn. forcraidh forsin iarum (no for natniarraidh), Laws ii 176.16 Comm. nír an le a aithiarraidh he did not wait to be asked a second time, AFM v 1570.17 . d'aithiarraidh in airgit `to search again for the money', Fl. Earls 88.10 .

doíthin

Cite this: eDIL s.v. doíthin or dil.ie/17980

 

Forms: daethan, dóthan, dáothan

n daethan m., IGT Decl. § 11 ( dóthan `lochdach', 54.6 . dáothan: sáothur, exx. 362 , 364 ).

A sufficiency, enough , with subj. gen. or poss. pron. and either partitive gen. or DE with ds.: doithin nonbuir cach nóna sufficient . . . for nine, RC xxv 35.13 . ata ar ndáithan bíd ina fil do chaerchaib sund, Mer. Uil. 21 . mo daothain lendu ┐ bīd, MacCongl. 115 . co nderna a doethin dér ┐ toirse, Three Hom. 122 . cona ndáithin bó ┐ each, SG 55.4 . na fagebtáis a ndoithin debtha, TTr.² 1465 . tuctur a l-lordhaothainn bherbhtha orra let them be boiled sufficiently, 24 P 32, 90.20 . ná caithidh forcraidh dar bar ndo[e]thain, RC x 72 . doethain fichet di lind ┐ di biud enough ale and food for twenty, MacCongl. 114 . dáithin fer nErenn . . . do lind, YBL 315b17 . triar ridiri ┐ triar sguiger ┐ daetain an seisir sin d'aradhaibh, ZCP vi 37.29 . do chaithemur ar lōrdaethain don íasc, Fianaig. 58.5 . a lórdhóthchain do gach cinéal corma, Maguires of F. § 84 . Of a person: dóithin aonruire an fhoinn one who would have been worthy to be chief of the land, Ó Bruad. ii 148 .

etallas, etfollas

Cite this: eDIL s.v. etallas, etfollas or dil.ie/20650

 

n m. looseness (of nails, rivets) (?): only noted in Laws Comm., in g s., in reference to accidents in connection with buildings, chariots, boats, (the use of) flails, sledges, etc., and rendered defect: slan dfir in carbait ce foglaid in carbat risium, acht na raib fis crine na etallais na haicbeile Laws iii 266.1 . slan an[d] dfir in ethair cia foghail in t-et[h]ar riusam acht na raib fis etallais, 208.21 . madh si in chual rofuachtnaig and iar na gnimugud ┐ iar na suigigud, ┐ ni roibe fis forcraide na haicbeile na hetfollais aice, 174.14 . slainti espu ┐ etorbu do cētsceinm na suisti can fis ettollais do cul na de taib, v 158.20 . iii 222.4 . na huile denta so...ō na bia fis forcraidh no aicbeile no etallais ...is slan iat, iii 166 w . slainte...do cētsceinm an uird can fis ettollais. aithsceinm liac .i. bró in muilind cin fis ettollais v 158.22 . Cf. next.

forcraid

Cite this: eDIL s.v. forcraid or dil.ie/23498

 

Forms: f.

n f., earlier n.? (n s. f.¤ n-imana, Laws v 476.26 ; forcrad n-anma, BDD 62 Y). Excess, superfluity, that which is above (a certain limit or standard): forcraidh .i. iomarcaidh, O'Cl. forcrith .i. in cibis et vestimentis , Wb. 12c1 . atá leusom di forcrid a ndudesta airib si (gl. quod vobis deerat ipsi suppleverunt) 14a33 . ind f.¤ ... fil for aicniud isna corpaib roremraib `the excess over nature' LU 2559 ( RC xxv 238 ). dom f.¤, dom hessbadaib (= my overstatements and understatements ?) SR 818 . coic bliadna déc ... do f.¤ for a saegul as an addition to his life 7240 . mani lusar forcrith forsin mesair if they do not drink beyond the measure Ériu vii 150 § 15 . étgud cen f.¤ , LL 371c30 . Folld. by gen. : ní f.¤ anma son `that is not much of a name' LU 6975 ( BDD 62 = ni forcrad n-anma Y). forcruidh lina (.i. imurcruidh daine), Laws ii 28 . tria forcraidh n-eolusa by their superior knowledge i 20.20 . f.¤ fomelta for oin `to wear a loan to excess' Laws v 476.20 . Cf. fiach forcra foimealta a fine for excessive use O'Gr. Cat. 129.27 . forcraidh tothchusa the excess of property possessed by a married woman over what she brought at her marriage Laws ii 384.25 Comm. (see Stud. in E. Ir. Law p. 41 ). is f.¤ ingrema dún a marbad it is superfluous persecution to kill them (of people dying of starvation) LB 155a34 . rochinnestar C. f.¤ ceime tar conair co Congal `a step beyond the boundary' MR 254.21 . Following subst., either in gs. or in appos.: dobert trian forcridi de usci ar chuid cach lae added one third of water Mon. Tall. § 52 . dā mnā dēc forcraidi bādur oc macaib Miled (i.e. twelve women in excess of the men) Lec. (facs.) 144a12 (Todd Todd Nenn. 126 ). soerais cech fleid forcraid `every surfeiting banquet' (an excess which ennobles every b. ?) Fél. Sept. 25 . cf. the annotation: co nach erchoitenn nach fled ... cid forcraid hi, ib. 210 . ni bi dialt f.¤ in nechtar dē sech aroile, Corm. Y 447 (forcrith LB). tánise ríg ... cóic ṡenchléthe forcraid laiss sech airig forggaill, Críth G. 436 . .v. lanamna déc ... ┐ amas forcraidh cen mnai an extra soldier ZCP x 137.15 = Lec. (facs.) 3b40 . As sobriquet (?) : Fergus forcraith, AU 702 . Bresal m. Fergusa forcraid, Rawl. 141a39 . [Oengus] m. Fergusa forcraid, 125a15 . Cf. cēle f.¤ , Caratnia 31 which Thurn. would (unnecessarily ?) amend: c. forgrāid.

? fotheinm

Cite this: eDIL s.v. ? fotheinm or dil.ie/24177

 

n (cf. 1 teinm and fo-teinn) corroding (?) : cen forcraidh fotenma .i. cen imḟorcraid deascad foi dia gortugud no dia cnamh nó dia foteinm, O'Dav. 1494 (where it seems used of fermentation).

Israelítach

Cite this: eDIL s.v. Israelítach or dil.ie/29125

 

Forms: Israelidaidh

n o, m. (Lat. Israelita) an Israelite: n p. ba tria forcraidh n-eolusa ... no saruidhdís Israelidaidh don na druidhe Egeptaca, Laws i 20.21 Comm. ro cuatur Israelidaidh for teithedh, ib. 22 .

sáraigid

Cite this: eDIL s.v. sáraigid or dil.ie/36205

 

Forms: sáirgid, rosariged, sáruigthe, sárugud

v (1 and 2 sár-) Depon. in O.Ir. IGT Verbs § 106 (244.22) . Perh. also sáirgid, cf. Magauran 4387 cited under II (a).

I violates, outrages, transgresses.

(a) Of laws, commandments, etc.: in rect rósárichset, Wb. 1d4 . rosariged mandatum occo, 3c24 . it hé a t[h]imnae adi . . . rusarigestar `that he had violated', Ml. 71b14 . ma ro sárugus do smacht, SR 1403 . in tíí sharaiges . . . a thimnai ┐ a fhorcetul, PH 7886 . saraigther in aithne-si o thri modaib, 7320 . do sháraigh Eabha an aithne, Dán Dé xxii 28 . seanfhocal nách sároighthear a proverb which holds good, TD 16.1 . ní riaghail sháireochar `a rule without exception'? PBocht 6.9 . monuar d'áitightheóiribh . . . sháruigheas aitheannta an Tighearna = vae transgredientibus, TSh. 5376 . Elliptically: ní sháireocha mé `I will not transgress', Jerem. ii 20 .

(b) of persons: ? sreba siabra saraigter | snimaig for hinn na lasra (descr. of day of judgment), SR 8305 . húair ro sáraigsem Dia dil, 1517 = o ro sharaigsimar in Coimdid, MacCarthy 62.6 . non saraigedar in mac insults us, LU 4872 ( TBC-I¹ 384 ). ar ro sáraig G. hé G. had outraged him (i.e. had disregarded a pledge), LU 9610 = ZCP iii 208.2 . mé Eba ben Ádhaimh uill | mé ro sháraigh Íosa thall, Ériu iii 148 § 1 . soaid . . . Dia o na doinib . . . in tan sharaigit he, PH 2355 . ro-da-sargius I have wronged him, RC xx 54.7 . na sáraigh sinne, arna naeimh, uair da saraighi tu sinne ni bia cumairce a nEirinn, KMMisc. 313.7 . guidhim Padraic naem | nachamsaraighi shín, 319.12 . do sháruigh Éabha go huaibhreach | Athair na ndúl, DDána 41.9 . Fig. gur sháruigh déar a doirseoir till tears could no longer be restrained, 27a.22 . ? beag nar sáruigheadh San Froinséis `is now almost reft of honour', PBocht 1.1 . an té sháruighios an bocht `that oppresseth the poor', Proverbs xiv 31 .

(c) in constr. s.¤ x imm y: saraich[is] an laechradh im lín an fáidh findnech the warriors disobeyed the druid in regard to the number (Maíl Dúin had taken with him a larger crew than ordered by the druid), Anecd. i 52 § 16 . fer rat sháraig im trib maccaib Usnig do marbad far th'einech violated thy honour by killing . . ., TBC-LL¹ 5998 . doruimen E. na saraigfithe imon tech i mbói that the house in which she was would not be molested, Anecd. ii 50.z . da saraiged iad 'man ingin if he flouted them with regard to the girl, TTebe 2133 . Usually in the meaning deprives of, robs of: cia rot-sháraig 'mot' noebthlacht?, SR 1308 . in chaillech . . . | ro shāraigh Bresal 'ma boin whose cow B. had carried off, ZCP vii 306.9 . no shárgind én aith im og I used to rob the keen bird of its egg, IT i 158.12 . is mor fhecht ro-m-sáraig in (leg. im in) forend fora tardus-[s]a daille ┐ buidre `often has he snatched from me', PH 3823 .

(d) of violating a woman: cīa . . . | ro sāraigustar Etain? . . . is ē ro sáruigh Etan . . . gurus toirrc[h]iustur, ZCP xiii 132 § 8 . co ro saraich hi ┐ co ndeachaid na gnais da haindeoin, Ériu ii 180.1 . ro sharaidhiusa in ingin . . . o nach fuarus dia deoin í, Ériu v 148.35 .

(e) of churches, etc.: asren díre a grád dond eclais sāraiget[h]ar, Ériu i 218 § 4 . nír sáraigh Brián Boraimhe | réd lindsi Inis Cathaigh, Irish Texts iv 80 § 2 . maircc sháireochus mo chill cáid, BNnÉ 285 § 272 . sáireochait do thermannsa | do laoich is th'eolaigh féine, Irish Texts iv 82 § 19 . Note also: mad dia sárgid in n-id sin ┐ in rignia doringni, TBC-LL¹ 611 = ma sāraigthe ind n-idse, . . . nō ma tīstai secha, TBC-I¹ 269 . ni shariagum (shaireocham, v.l.) itir in n-id se . . . ┐ ní sáríagum (shaireocham, v.l.) in rignia, TBC-LL¹ 618 - 19 .

II

(a) excels, is better than: ní roclos fri sīl fri cath | nōnbor nodasáraiged, ZCP viii 333.6 . do sháruigh sé fhuil Eoghain, L. Cl. A. B. 71.20 . a bhfuair ó Dhia . . . | cia anuas do sháraigh?, PBocht 10.31 . ? sairghidh rí D. re daidhbhreas | duine gá mbí saidhbhreas, Magauran 4387 (see notes). ní do sháruigh na huile phiana = quae . . . superat, TSh. 6387 . fá héigean don mhnaoi . . . dul do chómhruith re heachaibh Ch. . . . gur sháruigh iad outran, Keat. ii 2421 . gniomh iongnad . . . sháraighes uile chumhachta na ccréutuired (of a miracle), Parrth. Anma 101.20 , cf. Luc. Fid. 57.5 . leogan . . . ro saraidh ind uili anmann . . . for airdi which exceeded all animals in height, Stair Erc. 390 . bean nár sháruigh bean san bhochtacht than whom no woman was poorer, PBocht 9.7 . do sháruigh A. i gcródhacht a lucht comhaimsire, Keat. ii 4846 . mar do sháruigh iad uile a n-umhla, Desid. 2121 . nī hē gach ēn rī . . . sháraigess a gcīss ┐ a ttorba . . . ē not every king excels him in rent and profit, Fl. Earls 82.10 . sai nar saraiged ┐ nach sareochar . . . re dan, Ann. Conn. 1244.7 = saoí nár sáraigheadh ┐ nách sáireochar, AFM iii 308.11 . With follg. prep. (cf. do-róscai): ba tria forcraidh neolusa . . . no saruidhdís I. don na druidhe, Laws i 20.21 Comm .

(b) hence with prep. AR is better than, gets the better of; persuades, prevails upon: gor tsaraigh an salm aíridhe si air he was unable to repeat this particular psalm, BCC 61 (46.12) . a connmhail a cuidechta na n-ordughadh no gur sháruidh orrtha until it was beyond their power, Rel. Celt. ii 188.1 . do sháruigh sé orra go mór `he pressed upon them', Gen. xix 3 . sáraighis N. ara cloind gan dul le díchēill . . . Conaill N. persuaded his children not to join in C.'s folly, ZCP xiv 224.14 . do sharaig in Coimdi caidh | ar clandaibh Sheth co saerbaidh | co nar faema duine dibh | ingena cloena Caïn, BB 7b32 = fuacair, ar in comdiu cáid | do chlannaib Séith . . ., LL 141b46 . Note also: sáraigh t'fheirg dom fhóireithin `repress thy wrath and save me', PBocht 23.48 .

(c) passes (a certain age): gur sháruigh ocht mbliadhna dég dhá aois till he was past eighteen, ZCP xii 396.20 . suil . . . do sháruighid fithche bliadhain, Donlevy xviii 26 . Cf. do sháruigh sé a nuáir chinnte `hath passed the time appointed', Jerem. xlvi 17 .

Part. sáruigthe exhausted, prostrate : go bhfacamar . . . | Bran a's í suaidhte sáruighthe exhausted, Oss. vi 78.14 . dorindi sé breid sínti saraighthi don Afraicc uli `devastated', Stair Erc. 1390 . fa bhréid shladach sháraighthe, TD 32.76 .

Vn. sárugud.

1 teinm

Cite this: eDIL s.v. 1 teinm or dil.ie/40393
Last Revised: 2013

 

[n n, n.] vn. of 1 teinnid. cutting, gnawing, breaking open: t.¤ ┐ canam (=cnám) cach cride atachi, Corm. 41 tinne=tinne ... .i. eo tinnes t.¤ in c[h]ride co mbi marb de a n-anmandae which pierces the heart to its breaking, cuts the heart to the quick?, Corm. Y 1203 . ba hē abras ind fir t.¤ cnō `cracking nuts,' RC xxv 346.21 . asbert fris a t.¤ ┐ a tomoilt (of nuts), xv 333.20 . etne .i. ní hecin a thinm rutes riam, O'Mulc. 474 . droncherdach co t.¤ a tein .i. co tenmnech amal tenid, RC xxvi 20.7 and 21 n. 7 . ba tenm teinedh tar trocha .i. ba cnamh no gearradh teinedh, Leb. Gab.(i) 100.2 and note. Cf. t.¤ .i. goirt no cnamh ... cen forcraidh fotenma .i. cen imfhorcraid deascad foi dia gortugud nó dia cnamh nó dia foteinm, O'Dav. 1494.

? Here also: deich [n-]exercitus, teanm tra, SR 771 .