Search Results

Your search returned 10 result(s).

bélrae

Cite this: eDIL s.v. bélrae or dil.ie/5638

 

Forms: bérla, bélre, bellrae, mbéelre, mbélre, bélri, bérli, belrai, bélru, belru, il-bélre, mbélre, il-béelre, il-bélrib, béarlaoi, berla

n io, n. also bérla (note -rl- in Wb. ex. cited below, see GOI 113 ). Later m.(bél). n s. bélre n-echtrann, Wb. 12c46 . cech mb.¤ , Ml. 42c12 , bellrae, 53d3 . a s. a mbéelre , Wb. 12d6 , mbélre, 13a2 . g s. bélri, Wb. 12a10 . bérli, 12d4 , belrai, Ml. 31b23 . d s. bélru, Wb. 12b23 , Sg. 31b13 , belru, Ml. 42c14 . a pl. il-bélre, Wb. 12c19 . g pl. inna mbélre , Wb. 13a26 . il-béelre, 12d7 . d pl. il-bélrib, 12b24 . Cf. a pl. béarlaoi, Timth. 1916, 38 , 38 § 14.

I

(a) speech, language: in belrai gl. ling[u]æ, Ml. 28b13 . máel dub fair ┐ belra formend leiss `stammering speech', BDD 114 ( LU 7599 ). ro chren a berla cach ṁbrúit his words (?) provided every history, LL 4424. bídh . . . / sbéis ag mnáibh i mbēarla mBriain, Magauran 230 . aslinge .i. absque linga .i. cen bērla nó tengaid, O'Mulc. 66. dúil bélrai glossary (belonging to the curriculum of the eighth year of poetic training) : duili bélraí (berla, v.l.) sicut est duil dromma cett (see 3 dúil) `Glossare' (182.21), IT iii 50 § 92.

(b) Of specific languages: ataat ilchenéle bérli isin biuthso gl. multa . . . genera lingarum, Wb. 12d4 . du cach belru la grecu `to every dialect among Greeks', Thes. ii 226.23 (PCr.). cech deidbli fil i mbērlæ is -ān nō -ēne dofūarusccuib, Corm. Y 1301. ced belrai inso (i.e. Latin), Trip. 128.7 . cen berla i tirib aneóil, SR 3448. gach son fordorcha gach berla `every obscure sound of every language', Auraic. 11. na dá bérlai (berla, v.l.) sechtmogat, Ériu iv 136.16 . ro fogluim an berla nEgebtacca, Laws i 20.9 Comm. tresan mberla Scoiteagdha, BB 38a30 . isin berla Grecdaí, ZCP xxx 101.6 . condat lia na cenela inaid na berlada, BB 3a9 . gen bérla in tíri i ndechatar, Celtica iv 18.10 . in berla i-n ro-genamar our native language, PH 5380. na berla ro cúmscaigit . . . ico'n tur, 5456 . o'n berla Ebraide, 5487 . o bélraib aingel (= 1 Corinth. xiii 1 ), 5909 . in Tenga Bithnua labhrustair o berlu angelacda `in the language of angels', Ériu ii 104 § 15.

Of the noises of animals: do berlaib cech mil bladmair, SR 7263. belra dligthech (spoken by birds) rational language, Ériu ii 118 § 54. béarla na n-éan, Measgra D. 56.23 .

Hence people, nation : ceneel na [= ná] belre, Wb. 28b1 . tuucthar hi cech belru gl. cunctis gentibus nota est, Ml. 42c2 . in lín catrach in cech threib ┐ in lín mbélra in cech cathraig, ┐ in lín doine im (leg. in ?) cech mbelra, LB 132b30 .

(c) In the mod. period specially of (the) English (language) : 'san mbérla, RC xxv 388 § 2. a hucht a bérla `relying on . . . her knowledge of the English language', AFM v 1530.12 . riaghail . . . S. Clára arna tionntúdh i ngaoidhilcc as bérla, Ériu xv 6 title. croinic Bhéarla Stanihurst, Keat. iii 5462. i Laidin i Scoitic ioná i mBéarla, Flower Cat. 574.z ( GJ xiv 714.67 ).

II In various technical phrases of special forms of language. Of the five divisions of Gaelic: cia lin cenel n-anmann . . . forsin ngaeidilg ? . . . a cóic .i. gaeidelg ┐ bérla teibide ┐ bérla Feni ┐ bérla n-etarscartha iter na feadaib aire[g]daib ┐ in gnath-bérla fognus do chach olcheana, Lec. Gl. 209. an Ghaedhealg . . . 'n-a cúig codchaibh, mar atá Béarla na Féine, Béarla na bhFileadh, Bearla an Eadarscartha, Béarla Teibidhe is Gnáithbhéarla, Keat. ii 140. b.¤ (Féine) (the language of) the Laws ; law, the legal enactments : epscop ┐ saoi berla féne, AFM ii 636.12 . brathchai .i. bretho Cai, ainm aicepta bēlri `a reading of law' (Index), O'Mulc. 125. condelg mbélri (mbearla, mberla, v.ll.), O'Dav. 843. roslá bérla breithemhan, LL 386a36 = sós la . . ., Leb. Cert.² 160.2 . suí Berla a doctor of the `Bérla Féine', Laws i 16.23 Comm. (of a Leinster king) ba hollom berla Féne, Metr. Dinds. iv 344.29 . Crith Gablach graece crisis .i. iudicium, nomen aiciuchta bēlrai, O'Mulc. 229. is e sin othrus is luga isin mberla, O'Curry 587 (H. 3.18. 290). Cf. Keat. ii 140 cited above.

For b.¤ (bán) biait see biait. Note also: imróefet fri berla / o Róim (glossed .i. imrádfit berla Románach), LU 9841.

b.¤ n-etarscartha: berla n-edarscartha etir na feadhaib language of separation between the vowels, Auraic. 210. See etarscarad. b.¤ (na filed) a poetic jargon, an artificial language practised by the poets, `part of the sixth year's course of the student-fili,' fili (for poems in B. na f. see Meyer, ZCP v 482 - 490 ; RC xi 125 , xiii 220 ). (of the ánrad poet) belru na filedh as a naicillidh cách dib aloile, O'D. 1214 (H. 2.15, 84a). b.¤ fortchide see 1 fortchide. b.¤ teipide, tóbaide the selected language, Gaelic , see teipe, teipide, tóbaide: go bhfuilid focail as gach aointeangaidh ar airleagadh san cheathramhadh mír don Ghaedhilg ré ráidhtear Béarla Teibidhe, Keat. ii 948.

1 deime

Cite this: eDIL s.v. 1 deime or dil.ie/15206

 

n , f. (1 deim) darkness, dark (esp. of night): deme .i. teme . . . demi didiu fordorcha n-oidhchi, Corm. Y 437 . deimhe .i. dorchadas oidhche, O'Cl. mithig tene is'teg n-oeged | tanic deme i treb tóiden, RC xx 140 . co rānic Emain Macha fo demi ind aidchi sein, LU 10470 . dál fo d.¤ `a darkling tryst' (chev.), Metr. Dinds. iii 128 . nír bu dál deis fo demi, 70.48 . cid mór mo dām fo deme, Otia i 127 .

fordorcha

Cite this: eDIL s.v. fordorcha or dil.ie/23551

 

adj io-iā very dark; louring: neolla f.¤ , CCath. 3921 . Fig. obscure, unintelligible: is dall f.¤ dūibsi, Ériu ii 104 § 14 . son forrdorcha, Auraic. 5 . for indscib ... f.¤ na filidechta, Laws v 10.22 Comm. Severe, threatening: fordorca eiccennais fri maccu báis, BNnÉ 42x . As subst.: f.¤ n-oidchi, Corm. Y 437 . f.¤ na haidhchi, CCath. 1472 . dobertis fordorchu [ = ad ?] for dreich éscai, 3942 . gu rus aigill tre ḟordhorcha ḟilidhechta addressed him in obscure poetical diction Cóir Anm. 272 .

fordorchaide

Cite this: eDIL s.v. fordorchaide or dil.ie/23554

 

adj io-iā = fordorcha : cendais ... fri maccu bethad ... fordorchaidi ēcennais fri maccu báis, Trip.² 650 ; 3072 . Anecd. ii 19 .

2 formna

Cite this: eDIL s.v. 2 formna or dil.ie/23782

 

n (legal term) proof, evidence: f.¤ .i. imdenam ut est ni tithitsig [leg. tithis-siu] formsa f.¤ fola fordhorcha .i. ni dingne fortach formsa do thabairt ḟirmhaíne dó ina fuil dorcha, O'Curry 1475 ( H 3.18, p. 653b ) = f.¤ .i. imdenum ut est ni tithisiu formsa f.¤ fola fordorcha , etc., H 3.18, 51b (= O'Dav. 1588 ).

forrúamanda

Cite this: eDIL s.v. forrúamanda or dil.ie/23885

 

Forms: forruamanna

adj io-iā

(a) reddened; of red (? reddish-brown) hue: corbh ḟorruammanda int áth do chrú, TBC-LL¹ 3831 . do broengail na fola f.¤ , Cog. 182.13 . cochaill ... f.¤ , LB 137a43 ( Todd Lect. vi 60 ). claidbi f.¤ fuilidi, TTebe 1955 (-annta, v.l.). Bloody, murderous: ro ferad cath .... forderg f.¤ , Cog. 178.7 . feaghadh ... feochair furruamhanta, Todd Lect. iv 96 § 38 .

(b) fig. of language `dyed' i.e. obscure, artificial (?): for roscadaib .i. ... for indscib f.¤ fordorcha na filidechta, Laws v 10.22 Comm. As subst.? dobeir an gataide forruamanna ar in ngae go sodath firinne colours falsehood with the hue of truth O'Curry 2599 ( Eg. 88, f. 51a ).

1 fortchide

Cite this: eDIL s.v. 1 fortchide or dil.ie/23977

 

Forms: f., fortgidiu

adj io-ia (part. of for-tuigethar) covered, hidden, obscured: f.¤ (gl. scotomene, of moon) Ml. 29d14 . adv., cf. im fortgidiu ┐ ... hi temul covertly 30a3 (leg. ind fortgidiu) Obscure, dark ; cryptic: fuathnēll fortchide, YBL 309b40 ( MR 240 ). Cf. forbairt ḟ.¤ , YBL 311a1 . Bérla f.¤ the cryptic language used by the filid: bérla forttide na filed, triasa n-agaillit cach dib a chele, Auraic. 1303 (fortchide v.l.). a mberla forteidi .i. fordorcha no ruamanta inna filideachta, 1323 (= fortcidi, 4640 ). scribtha ... tria hogam fortgithe, Anecd. iii 58.10 .

Cf 2 fortche.

inad

Cite this: eDIL s.v. inad or dil.ie/28201

 

Forms: ined, inat-so, ined, ineth, inad, t-inad, ionadh, ined, inned, inad, inaid, inaig, ionaid, ionada, inud, inut, inad, n-ionatt, hionaid, hinada, hinadha, ionuid, n-inad, inadaib, hinataib, inadh, n-inad

n earlier ined. o, m. When folld. by -so, -sin, the final consonant became regularly delenited, int inat-so . This form later became universal. n s. ined, AU i 288.11 (A.D. 803) . int ineth , Trip.² 1267. inad urdalta, TBC-LL¹ 1196. in t-inad , PH 6456. ionadh, TSh. 3989. a s. ined, LU 3786. inned, Lat. Lives 14.13 . an inad , PH 3410. g s. ind inaid , TBC-LL¹ 623. an inaig , CCellaig 847. an ionaid , Desiderius 4025 . fer ionada Chriosd, Luc. Fid. 362.11 . d s. assa inud , LU 8765. isint inut , Lat. Lives 30.17 . in inad , Cog. 10.20 . co n-ionatt , AFM iv 1034.7 . n p. na hionaid , TBC-LL¹ p. 877 n. 7 . na hinada , Laws v 324.17 Comm. na hinadha , CCath. 1853. na ced-ionuid , Luke xx 46. g p. na n-inad , TBC-LL¹ 1462. d p. isna inadaib , LU 2000. isna hinataib , PH 7124.

I

(a) place, spot; appointed place, position: inadh gl. locus, Ir. Gl. 516. rosuidig ecailsi cethrochairi isind inut sin, Lat. Lives 30.17 . dorónsat ... comarli a hoeninud im comuaill ... in trír curad sin, LU 8559. is in dun no a n-inut inill, Laws ii 2.9 Comm. secht maigne .i. ... secht n-inada, v 304.1 Comm. fail i.¤ urdalta lat-su an appointed place (viz. at the feasting), TBC-LL¹ 1196. i.¤ rend ┐ arm ┐ faebur `a mark for ...,' MU 18.11 . in t-i.¤ ┐ in aimser i nderna, PH 6456. gach son fordorcha ... fo[fh]rith ined doib isin Gaedelg `a place was found,' Auraic. 2.12 . i.¤ bunaidh rīg Ērenn Temair, ML² 885. na glu[a]sadh nech as a i.¤ cathai from his post, TFrag. 190.17 . ba cobhsaidhi na hinadha debhtha i rabhadar fighting positions, CCath. 1853. isin ionadh choinne sin `to this rendezvous,' ALC i 418.7 . teampoll no ionad comhnuighe Dé, Donlevy xiv 15 . gor' gab a inadh imtechta `the place to which he was going,' CCath. 4758. as na hionadhaibh doimhne do éigheas ort `de profundis,' TSh. 4281. in long i raghbhadh ionadh ní fagbhadh gaoith sheolta a berth , AFM ii 1034.16 . gurab ionadh adhluicthe dhó féin burial place , TSh. 160. na céd-ionuid suighthe annsna coimhthionóluibh the chief seats, Luke xx 46.

(b) place (of safety), shelter: dossennat in tslúaig iarom conná fúair ined leó is tír, LU 3786. conā fagad i.¤ a chind for bith, TBC-I¹ 2214.

(c) space, extent, room: ined da boo deac di thir, AU i 288.11 . ineth cethri mbó, ZCP viii 316.9 . cona bói i.¤ renda delgi i n-a chorp uli cen crécht fair, LB 142b50 .

(d) proper place, place suitable for ... : cīa corp nā fil i n-inud?, ZCP iv 236 § 16. in tan na faghuib inadh eir `place for ploughing,' Laws v 288.12 Comm. co hinadh catha do thabairt doib a place suitable to give battle, RC xviii 299.5 . dochuaid in comrac a hi.¤ edtrana ná h-eadargaire (i.e. had got past interference), MR 266.19 . i n-i.¤ a aimsigthi `where he could be attacked,' 200.4 . dā faghadh Conn a n-inat ghona nō imbualta, ML² 1808. ro cuiredh an oigrighan a n-inadh rigna acu `in a position befitting a queen,' Stair Erc. 570. Ercuil d'faghail a n-inadh na mbriathar sin do digail fair `where I may avenge those words on him,' 1419 . go mbí an fhairge 'na hionadh | gan airde gan íslioghadh, DDána 29 § 7. nír chuir th'óighe as a hionadh | do mhac ochta ar n-aibghioghadh, PBocht 17 § 27. do bhríogh nach ionadh réna háitiughadh go síor purgadóir, TSh. 3989.

(e) site, position, trace: rosoich | sech inud cech oenṡossaid, SR 436. atá i.¤ a da traiged isind lic, LU 1945. i.¤ dūine do bendachad dō-som to bless the site of a fortress for him, BColm. 62.24 . maraid i.¤ a thige, ACL iii 304.1 . i.¤ cathrach a site for a city, Aen. 747.

(f) dwelling place, home, steading: dorat ... in chathir ... do Dauid fria prímhined, SR 6412. isna sostaib ocus isna inadaib i mbíat oc déscin gnússe Dé, LU 2000. na tairgsi damsa an t-inadh-sa ... uair ticfa mac bethadh ... ┐ doghena inadh at chomfocraib (said by C.C. to lord who offered him his `inadh'), RC xii 322.5 - 6 . robo marb in cerd iarsin ┐ roḟācaib a i.¤ ac siair dō, ZCP xiv 152.11 = facbaid a chomorbus, PH 942. eirg ┐ geibh baile risin popul ... cia hairm i ngebh inadh?, Lism. L. 2042. an tír-se ní hí m'ionadh, A. Ó Dálaigh xxx 3.

(g) place, passage (in a text): a n-inadaib imdaib na scripturi noime, PH 5515. atbeir Ísu a n-inud aile isin tsoscela, 7926 . ag mínioghadh an ionaid sin Phóil, Desiderius 4025 .

II position or office held by anyone: ┐ nār lēigis uasal a n-inadhaibh īsil, ML² 1367. gach neach len holc a ionadh, Aithd. D. 15 § 7. ionadh an ríogh mura raibh ... agaibh (to a former Lord Lieutenant), 36 § 32 . Tomas iarla Deasmumhan do theacht ... ó tigh righ Saxan co nionatt righ leis (i.e. with the office of Viceroy), AFM iv 1034.7 . do-ní éanmhac ionad cloinne `takes the place of,' Aithd. D. 77 § 1.

fer inaid successor, deputy: sonas ┐ deggnim tria bithu d'fir th'inaid, Fél.² ci 1. rath fortsu ... ┐ for fir t'inaid ina log sin, LU 3114. Grigair 'sa Rōim ... fer inaid Pōil is Peadair, ACL iii 245 § 26. in pāpa ... fer inaidh Dē a ttalmain, Fl. Earls 154.3 . fear ionaidh airdríogh Eireann `the deputy of Ireland's king,' Studies 1919, 258 § 18 . fear ionaid gl. bhiocáire, Donlevy 40 n. 1 .

III instance: dilsi bid na bliadna i netarscarat don cheile in cach inat dibsein ` in each case ,' Laws ii 336.25 Comm. is e sin in darna hinadh is in berla i nuraileann dligedh ar duine a fearand do reic, iv 214.11 Comm. claeclodh inntinne i n-aen inadh on any point , RC xix 34.8 .

IV In prepositional phrases: di inad at once: di fot .i. d'inat nó di maignin .i. fochétói[r], O'Dav. 754.

i n-inad

(a) in place of, instead of, in succession to: coemchludh ababd (sic) ... .i. Forindan i n-i.¤ Dermota, AU i 334.13 . inn-ined Sául ... deni lat oirdned Duíd, SR 5679. mairg dobeir guth ar ḟer ngrāid | bīs i n-i.¤ Chrīst, ACL iii 222.14 . uair oili a n-ionadh dola ar a aghaidh dhó, as ar a chúl do théigheadh, Desid. 5172.

(b) on account of, in indemnification for: ar chuinchid dílguda ininad catha Cule Dremne do brisiud, Goid. 101.4 . tuc bórama a Lagnib i n-i.¤ marbtha a da ingen, LL 23b31 . Danair fo tri do gabail Erend ... in i.¤ a saraigthi (i.e. Ciarán's), Cog. 10.20 . a ndingnitis athrigi a n-i.¤ Crist do crochad doib, LB 151a16 . mór gus a-nocht mo chuid chionadh | an folt duid 'n-a n-ionadh uaim, Aithd. D. 43 § 1. Gallbrat ua Cearbhaill ... do mharbhadh ... ┐ morán do shédaibh do bhreith do mhac Maol na mbó na inadh sin, AFM ii 874.18 .

for inad in place of: is for i.¤ bo tiaghaid, Laws iv 100.19 Comm. bo for ined bo, agh for inedh aighe, 20 Comm.

réil(l)

Cite this: eDIL s.v. réil(l) or dil.ie/34952

 

Forms: réil, réill, léir, réli, reiliu, relem

adj i. (a formation from vb. rélaid, Thurn. Hdb. § 911 ; cf. Pokorny, KZ xlvi 152 ). O.Ir. réil, Mid.Ir. generally réill. In mod. Ir. superseded by léir.

In general sense clear, manifest : gl. manifestum, Ml. 42d7 , clara, 51c23 (d s f.). réli, gl. clara, 20c11 (neut. pl.). compar. as reiliu , 70b11 . superl. relem, 56c11 . réil .i. solas no follas, O'Cl.

(a) of sight clearly visible: reil do chach dib dath a chuirp, SR 1357 . is reil fornn feib atam nocht, 1347 . rathrian cach múir . . . reil radiall sech araili, 428 (of the three walls round the heavenly city). is i mmedon lathi is relem cech rét, Ml. 56c11 . comba rél dia rusc an bith, ZCP ix 449.7 (reild v.l.). Israel .i. fer darbo rel Issu, BB 237a37 (cf. Gen. xxxii 30 ), bhail in roba réil doibh muintir an bhaile, AFM vi 2206.6 .

Cf. bargena réile remfúir, SR 6172 ( = rédi, LB 128b49 , see réid).

Rarely of sound, audible: son a gotha Coluim Cille . . . co cend cúic cét déc ceimmend . . . ed ba réil, LU 739 ; cf. RC xx 176 § 41 , LB 31b15 (réill), BCC § 62 (reil).

(b) in mental sense clear, intelligible : ara tucca cách a canas condib réil less ind inne that the sense may be clear to him , Wb. 27b27 . is réil . . . conid lim-sa in caurathmir, FB 73 . is reill dún atá ar ndual fri mor-olc, LB 111a45 ( MacCarthy 56.4 ). robo re[i]l trocaire Dé dó, RC xvii 407.22 . rimthir fo riaghlaibh reilibh, AU 927 . mar deir Ceart gach ríogh go réil, Content. v 132 , cf. KMMisc. 260 § 1 . superl. rādh as rēiliu, Anecd. i 72.4 .

(c) of objects, bright, clear, lustrous : romgabat fir richid reill, ZCP vi 266 § 11 . fordorcha dar grein isin aimsir ba reli a ruithne, CCath. 3922 . adv. réil doraittni brightly he shone , SR 7531 . Of eyes, clear, piercing : mu rosc reil, SP ii 5 ( Thes. ii 293 ). ruisc reilli, TBC-LL¹ 5684 . Fer rogair réil fri ro-ardmes sharp-sighted , BDD § 69 ( LU p. 87 marg.). Of persons mo rí reil, SR 1387 . naí ngradh na nglan-aingeal . . . reill ZCP viii 213 § 67 . bēraid in cumal ingin reil taitnemaich thaitnighfes amail grein, Lism. L. 1171 . Clear, void of offence : coibeis réil reithenach, ZCP viii 215.3 .

Compds. ¤chobair: dom ro[ḟ]oir dom rusc reilcobair (.i. dom ro-foire dom suilib soluschobair), ZCP iii 224.2 ( Amra Senáin § 9 ). ¤seng: co rrian rēlseang, IT iii 8 § 9 = Bruchst. i § 120 (`ans glänzend duftige Meer').

rúamanta

Cite this: eDIL s.v. rúamanta or dil.ie/35637
Last Revised: 2019

 

adj io,iā. reddened, red : gai . . . la foga . . . for crannaib roiss rúamantai, LU 10228 ( IT i 310.29 ) = ruamanndai, ZCP iii 233.13 . ro ba ruisti rúamanta L. ón chomhrag, Cóir Anm. 199 . dumada . . . do collaip ruste ruamanta reddened corpses , CCath. 2851 . ba ruisti ruamanta ruisc an rig sin can codlad, TTebe 1094 , cf. 902 . dá rás-tharbh ruamanta `infuriated', MR 298.18 . suile ruamanna (a disease of animals), Laws iii 6.2 Comm. (i.e. pink eye, infectious bovine keratoconjunctivitis, Contract Law 311 n. 104 ). cethruimthi diri cneidhi cacha ruib ruamanda, iii 362.3 (transld. `ruminating'). Of poetic lang. coloured , i.e. cryptic: a mberla forteidi .i. fordorcha no ruamanta inna filideachta, Auraic. 1324 .