Search Results

Your search returned 6 result(s).

-dn-

Cite this: eDIL s.v. -dn- or dil.ie/17095

infd. 3 s. m. pron. in relative construction; -n- disappears before a liquid and eclipses certain mutes, see GOI § 409 ff.: dondí ro-dn-dolbi gl. qui se finxit, Wb. 4c26 . foridtet `who helps him' (t = d), Ml. 30c3 . ad-idn-opair `who offers himself', 66b4 . ce chutgáre though you cry upon him, Hail Brigit 17 . ri rodn-anacht who saved him, SR 6101 . ciphé nod marba, 1993 . ní maith ind inbaid dondnanac, TBC-I¹ 1613 (= tonnanac, LU). fer ulchach noodṅgonad, 1638 . ised forid mbiad which would be upon him, Imr. Brain § 32 . go romarb menn . . . rodṁberb which he boiled, SR 2846 . Aés rodmbádi tond dilend `A. a mighty wave drowned him', Metr. Dinds. iii 106 . cia loech rodmbrat?, 100 . rogaid ho Dia conidnderoimed `that he should rescue him', Ml. 55d4 . conidn-arlassair in rí addressed him, SR 3791 . co rodmbroe, 5469 . dolléicci in slig for L., conidromarb, Corm. Y 1084 .

fíu

Cite this: eDIL s.v. fíu or dil.ie/22264
Last Revised: 2013

Forms: fio, fio, fiu

adj (cf. W. gwiw `worthy'; cogn. with Ir. feb `excellence,' Pedersen Vgl. Gr. i 75 ; by Thurn. Hdb. 182 regarded as orig. n s. of that word. Pokorny, ZCP x 404 , takes the old gen. to be fio (later fia), found in Fer Fio; Imlech Fio, AU 761 , 842 . See also RC xxvi 16 , cited below, end of section (a).

I Adj. and subst.

(a) worthy, meet, fitting, sometimes passing into sense worth while: is f.¤ [a] choméit (gl. acceptione dignus) Wb. 28d3 . ni f.¤ cometecht doib it is unworthy to indulge them 13c16 . ni f.¤ sercc do thabairt do, 10b3 . amal ni bad fiu ní du [tha]bairt tar ar n-aesi, Ml. 63d2 . ní fiú mé ... do mhacsa do ghairm dhiom, Luke xv 21 . ní fiú é ... tuarastal d'fhagháil he is not worthy of wages TSh. 9189 . nach fiú na daoine ... na deagh-dhaoine do bheith eatorra 5525 . ni fíu mheisi a bhroga dhiómchur, Matthew iii 11 . ag nach fíu mhé íallach a bhróg dho sgáoileadh, Luke iii 16 . ní mheasaim gurab fiu é freagradh do thabhairt air worth answering Keat. i p. 54 . ni f.¤ falti frinn you have no cause to welcome us IT iii 244.46 . mórán d'éigsibh dob ḟ.¤ a riar `worthy of recompense' TD 25.8 . f.¤ an teach i dtarla mo ṡiur dá bhfaghbha gach breath, A. Ó Dálaigh iii 3 . is beag is f.¤ croidhe an dhrochdhuine is little worth Proverbs x 20 . IS F.¤ LIMM I deem it worthy, meet, worth while: mad f.¤ lib mo ainechsa do breith less (gl. si dignum fuerit ut et ego eam) Wb. 14a4 . ni fiu leu bás n-aill du techt forru, Ml. 139c3 . nicon ḟiu la credal | dorogra ainm Neran it does not seem right to a believer to utter N.'s name Fél. Prol. 111 . is í sin ... áeningen ba f.¤ lesseom ... do acallaim, LU 10183 . nirbo f.¤ laiss comrac fri gilla, 6106 . gur fiú leis diúltadh dhó, TSh. 1179 . ar nach fiú leis léirmheas do dhéanamh 748 . an tí d'árb bhfiú leis an dTighearna bhiocaire do dheunamh de whom the Lord thought fit to make His deputy Eochairsg. 75.11 . ni rabi ... nec[h] ris ar b[ḟ]iu each do breith inaci leis who would deign to lead away a horse Cog. 132.11 . mac ríg ag ar fiúd liumsa beith whose service I deem worthy of me ZCP xiii 227.1 . IS F.¤ DOM it is fitting for me; it is worth my while (gen. with neg.): ni f.¤ dúibsi in sin do é[it]secht, Wb. 18c11 . asbert B. ni bú f.¤ dóib techt, LU 10581 ( CCC 3 ). níorbh ḟ.¤ dhó duine ... d'argoin it would not be worth his while TD 23.2 . nárbh fhiú dhó an choir ... d'agra, TSh. 3361 . Rarely as attrib. of noun: fri fileda fāth f.¤ dā macc ḟīal F., Ält. Ir. Dicht. ii 14 (= Rawl. 124a30 ); 'the two noble sons of F. are worth a composition by poets' ZCP xxxi 49 .

Cf. cuibsigter sencaid sin co firinne f.¤ hit fíadnaisi, LU 3475 ( SCC 25 ). a forbthib fio , RC xxvi 16 § 22 (`from perfections of goodness' Stokes, taking fio as g s. of fiu). flaith forid mbī, fiu-flaith fuissiten `a worthy lord' [?] BCrólige § 59 .

(b) folld. by acc. worth, equivalent to: amal ní bimmis f.¤ ní etir as if we were not worth anything at all Ml. 63d1 . each is f.¤ boin, Laws v 62.21 Comm. f.¤ coicait cumal, Fianaig. 50 . mo betha is fiu bās, LB 141a32 ( Hom. Leg. 83 ). ba fiu Eirinn a oenur he alone was worth all Ireland AU 902 . t'fhit[h]chell ba fiu mōir, TBC-I¹ 2709 (= ba f.¤ máin, TBC-LL¹ 4077 ). fiu mōr do maith Māel Fābaill, Bruchst. i § 17 ( IT iii 19 § 54 , 47 § 76 ). as f.¤ olc a raidhe what thou sayest is mischievous ZCP viii 221 § 41 . bid fiu dā macc Con in cundscle the conflict will be worthy of the two M.C. LL 147a33 ( PRIA iii 550 ). cairem ┐ cirmaire nó nech bed f.¤ iad one of the same level BColm. 66.8 . níorbh ḟiú aonchúigear d'ḟiadh B. | an saorchúigear no five men of B.'s land would equal these noble five TD 36.6 . créad is fiú í? = quid valet? TSh. 9975 . With ocus: is fiu thu ocus in odhar `you are like the dun cow' O'Gr. Cat. 137 - 8 ( O'Dav. 1481 ). With copula and inf. pron. : set besid fiu inn aile a `sed' of equal value Laws v 382.8 . ni faigebasu curaid ... bádam fiusa as good as I LU 3913 ( SCC 42 ). With prep. : am fiu do rath rig I am worthy of a king's favour IT i 142.8 . Cf. ni beir L. for a druim ... marbhan ... ba fiu dó `so precious as he' AFM 661 = Bruchst. i 41 . fiche filed fiu ... fri drauc Fiachaich, Ält. Ir. Dicht. ii 16.6 . As subst. with poss. pron. or gen. subst. : nach facusai riam ... a f.¤ ar uairi I never saw the like of it for cold RC xi 129 . an adhaigh an uair as mhó | raghaidh don ló uainn a fh.¤ an equivalent length of the day will go from us Dán Dé ix 27 . caidhe a ḟiú, IGT iii ex. 62 . f.¤ an chrobhuing-sin nachar chin, ex. 663 .

(c) in later lang., in neg. sent. or after gan (= O.Ir. cen), folld. by gen. (less often acc.) the equivalent of, as much as = even: ni bhiadh fiú na crithre san choigill even a spark Content. xxviii 6 . ni thug tú fiu an mheannainn ... dhamh, Luke xv 29 . clanna fileadh gan fiú an g[h]iolla, L. Cl. A. B. 250.33 . níl f.¤ na gcearc nach airigh ... even the fowls perceived Ó Bruad. ii 202 . Cf. next section.

(d) co (go) f.¤ to the extent of; even including: mairg nach molann Máthair Dé | go f.¤ a bhfuaras dá fínné, A. Ó Dálaigh xxvi 1 . go fiú an úcaire even the fuller also Content. xvii 4 . go f.¤ a chomhaing to the extent of his means Fl. Earls 154.31 . nír shirsiod dáil ... nach fríoth go fiú a chomhochta, L. Cl. A. B. 244.42 . éagfaid an Caesar 's go f.¤ an ríogh móir, Keat. Poems 329 . See Gadelica i 63 , where T. F. O'Rahilly takes fiú in these uses (c, d) to represent feadh (= 2 ed).

II In Glosses used as equiv. of Lat. quam in follg. senses:

(a) than (after compar.) Ml. 94d5 .

(b) as (correl. of Lat. tam, ita) 80c14 . 101a15 . 111c16 . 121a2 . 134c2a0 . Thes. ii 7.31 ; 9.24 . Cf. Ml. 23a16 where cia f.¤ seems required.

(c) CIA F.¤ (interrog. adv. of degree): cia fiu esámain (gl. quam temerarium) Ml. 27d8 . cia f.¤ as crib (gl. quam cita) 61a25 . cia fiu as ndían (gl. tam velox est) 62c6a0 . cia f.¤ todlaiger-sa (quam iusta postulem) 38c22 . cifiu (quam sancte) Wb. 24d18 . ZCP vii 479.21 . In Ml. 48c7 cia fiu seems wrongly used for fíu (gl. tam ... quam).

See Thes. i 717a .

forad

Cite this: eDIL s.v. forad or dil.ie/23278
Last Revised: 2013

Forms: furad, foruth, foraid, foraid, forid, foradu, foirthiu, fortha, faraidh, f., f., f., f., fureth

n o, m.; earlier perhaps n., cf. n s. furad n-aircdidi, YBL 116a19 = IT ii 178 , a s. forsa foruth , AU 822 . g s. ind foraid , LL 30a37 . See Hogan, Todd Lect. iv 138 . n p. foraid, SR 502 . ind forid (gl. phari) BCr. 33d10 . a p. foradu, LL 220b44 ( TTr. 272 ). Cf. foirthiu, Tur. 65 , fortha, O'Cl. g s. faraidh, Aithd. D. 64.34 .

(a) a mound or platform , prob. in most cases of earth, used as a seat or stand for spectators, but also as a post of outlook; it varied in size and shape, being often large enough to accommodate a number of persons, but sometimes apparently intended for only one; it may in some cases have been circular; at the great interprovincial assemblies each king had a special f. and there seems to have been a f. set apart for women. There was sometimes a f. in or close to a chief's `dún.' There was a f. at Tara, identified by Macalister with a large circular mound still existing (see Temair Breg, PRIA xxxiv C 244 - 246 ). fortha .i. foradha .i. ionaid suidhe, O'Cl. failet ann ... foraid forōrdai (of the celestial city) SR 502 . lathrach in forraid hi taeb latraige tigi Cormaic (at Tara) Dinds. 1 § 9 = l. ind foraid, LL 30a37 ; cf. Narne .i. Tema[i]r .i. do anmaim in foraid robai inti, O'Mulc. 831 . Oenach Tailten do cumusc oc foradhaib im scrin Mic C. ... condid aptha ili de a disturbance broke out among the `forads' of the O.T., AU 830 . ro hordaigit ... fir Herend for foradaib ind oenaig, LU 4217 ( SG 82 ). cf. cōrus aonaig .i. a glanad ┐ a forada do denum, H 3.18, 391 b ( O'Curry 870 ; see Laws v 474.13 , 476.18 ). baí dano forud ar leith oc na mnáib, LU 4219 . cen techt fer i forud mban, | cen mná i forud fer, Metr. Dinds. iv 150 . fiche forud ríg Temrach ... fiche forud a rígna `twenty seats', ib. 154 . foradh righ Airghiall láimh re foradh righ Erind i [d]Tailltin ┐ a n-Uisneach, Leb. Cert. 136 . Artt hua Ruairc in rigḟoraid `of the royal seat' ZCP ix 466 § 28 . a mbátár inna ingena i sudiu for forod áenaig in dūini, LU 10194 (= forad, ZCP iii 232 ). Of a post of observation or part of a rampart: dorónadh ... foradh leis for temair ┐ dingna na cathrach ... d'fordécsin ┐ do dibricud námhat tairis sechtair, TTr.² 204 (= forath, LL 399a38 ). robai ... tor ard ┐ forudh fo mur in dunaidh, Aen. 2218 (= turris ... vasto suspectu, Aeneid ix 530 ). ro línsatar múru ┐ dindgnu ┐ foradu na cathrach, LL 220b44 ( TTr. 272 ). in forud i mbíd ic comét na cathrach (of station of a watch-dog) TBC-LL¹ 1009 . Used as a repository for weapons, etc.: doratad iarum forsin forud fora mbíd do grēs ind inchind, Death-tales of the Ulster heroes 4 § 3 . In follg. ex. seems used of a vallum or rampart: ba hairegda ind inis ... furad n-aircdidi impe, IT II 178z . fureth, 182.214 . furad n-aircdidi impe 'there was a silver rampart around it' Loinges mac nDuíl Dermait 56 § 23 .

(b) transf. of a fort, residence or place of meeting (common in poetry), cf. Lat. sedes: Druim C. cete na noem, forod na ḟenned, RC xx 136 . f.¤ na rig (of Tara), Metr. Dinds. i 4 . Dun mB. ... ba f.¤ find-dond, Anecd. i 13.13 . Eichtge ard | forud na Fían, LL 198b57 = adba, Metr. Dinds. iii 304 . cf. Forudh na Féine; Forud na fiann, Acall. 3339 , 3364 . a crích Comul ... a forud fíal Oengossa, Metr. Dinds. iii 134 . co forud Fótla (i.e. Ireland) 194 . Mide magen clainne Cuind | forod clainne Néill, LL 184b20 ( Arch. Hib. ii 82 ). tene di nim forsa foruth n-abbadh i nArdd Machae `the Abbot's mansion', AU 822 . f.¤ fessi ┐ fledaichthi airtir in talman (of Priam's palace) BB 443b2 Cf. a fisig ┐ a fir-eolaig ... ar foradaib fis ag denam a ndraidechta, Ériu viii 42.6 , where f.¤ is prob. used in a technical sense (cf. clíatha fis, expld. Keat. ii 5448 ff .).

(c) brow, forehead (?): co minnaib ... rigmaisecha ar foradh gacha flatha, Celt. Rev. ii 208.22 (Glenmasan MS. = for-, B IV 1 134 ).

Compds. ¤chnoc: i forudhchnoc urard bui. for lar in muighi ` a high, mounded (flat-topped ?) hill ' CCath. 2476 . caisslen ... ar foradhchnoc ard uas an gcathraigh (of Namur citadel), Fl. Earls 74.16 . ¤mag: seiss Conchobar ..., co mmathaib Ulad imme, for forodmaig ha hEmna `place of presidency' (assembly ?) LL 109a43 ( RC xiv 412 ). co forodmag na hEmna, TBC-LL¹ 897.1326 . ¤mullach: foradhmullach tṠleibe Mis, Acall. 6182 . ¤múr: ar foradhmúraib an dúnaid ` ramparts ' Celt. Rev. ii 208y . dobí sí ar foradhmúr na hEmhna gach laí ac feithim in muighe uaithe, Comp. CC 114 § 44 .

? for-aig

Cite this: eDIL s.v. ? for-aig or dil.ie/23289

Forms: forid-racht

v (ag- `drive') possibly represented in follg.: pret. ard-ēcnach ... mairg forid-racht `that has done (?) it', Ériu ii 122 § 61 . Cf. cit. s.v. for-ail.

forid

Cite this: eDIL s.v. forid or dil.ie/23697

n gl. duae ... fari (= phari circular hanging lamps) BCr. 33d10 ( Thes. ii 23 ); possibly pl. of forad (q.v.) which may have orig. denoted a circular enclosure (or mound), cf. the further gloss: farus .i. sossad asambí soillse.

fris-indlea

Cite this: eDIL s.v. fris-indlea or dil.ie/24367

Forms: frisninnlethar

v ā (indell; cf. frestlaid) in follg. exx. the under-lying sense seems to be meets, answers to, serves (a purpose, etc.), deals with (a piece of work); of persons, waits on, encounters, deals with (both in friendly sense and the reverse): in son frita indle la grecu (gl. interpretatio eorum apud Graecos, i.e. the Greek equivalent for them) Sg. 213a3 . ind .u. consain lasin Laitneoir is fern frisnindleastar [leg. -indlea] lasin nGaoidel ut est uir .i. fer ( i.e. Gaelic f corresponds to Lat. v), Corm. Y 576 . ni cluas donidnaig acht is trea donidnathur ┐ is í frisnindle the ear does not transmit it [the tradition] but it is through it that it is transmitted and it is it that receives and handles it H 3.18, 360b ( Laws i 37n ). dun aigni frisindli breth `the advocate who prepares [`dem ein Richterspruch entspricht' Thurn. Ir. Recht 47n .] judgment' Laws v 92.2 Comm. For the meaning of a.f.b. cf. further: in t-aidhni airberta ic toicid ┐ ac toxal do rigaib ... ┐ in t-aigni frisnindli breth ic feicemnus ima caingin, Laws v 100 Comm. in t-aídni frisnindli breth .i. noco n-uil acht glanadh ┐ cinnedh luig [sic B and Y; H 3.18, 178a has `luic' which is perh. correct, although this text is inaccurate in some places] ┐ aincesa atarru ┐ in t-ollam, Laws v 100.22 where the last sentence, rendered `between him and the ollam = distinguishing him from the ollam' i.e. the `glanad' etc. do not lie within his province, but within that of the ollam . Thurneysen's: `... der bestimmt mit dem Richter zusammen, welche Eide, etc., Ir. Recht 47 n. 8 , if it is a rendering of this passage is not entirely correct.

Of law-students: ma ra foglainnsetar condat aigneda frisnindle breith, Ir. Recht 46w . aigni frisninnle brith fer son taurrig tacrai fri bruinne brithi. asbeir fris aigni adgair: aigni dom air so corraib do lethi lim indiu imm in les[s]a; taurrigsidi tacra ... ┐ adsuidhi cin athcomarc do brethemain ┐ berair breth fair. ise fer in sin beras le[th]trian aroir taccra. belrai feni lais uile acht tulbretha ┐ ainches mbrethe. cuic seotu dec huaid do fiur forid cain ┐ a gairi ┐ a recht. ... ┐ is e in fersa agair o tosach [ = thoísech] tuaithi ┐ o brethemain ┐ o rig acht gnima r[e]achtairi ┐ ni beir baa o brethemain acht a folta. a les ria cach les ..., H 3.18, 375b ( O'Curry 813 ). In Laws i 290.32 : aigne frisninnle imuig represents: aigne f.¤ imuig, H 3.17, 108y (O'D.) = aighne fethamnuis amuigh, O'Curry 2697 ( Eg. 88 59 ).

Crist frisinnle mo chesta, Hy vi 9 , with gl. .i. rofrithaile, .i. dóene [leg. do-né] C. frithindel mo chest `may Christ prepare my pleadings' Thes., `may he draw up the statement of my case' Lib. Hymn. Gloss . deithbir dam ce phrisinliu tuaslugud mo tire a tuinidhiu tarrachtain, H 3.18, 18a ( ZCP xii 364 ). frisindle chaindill do deicse dus in bruithe in tairr, Corm. Bodl. s.v. lethech ( Thr. Ir. Gl. 27 ) = frisnindle, Corm. Y p. 70 .

With pers. obj.: iar céssad ... frisindled la haingliu `was attended by' Fél. May 23 . frisindle in coin cona díb lámaib ( tackles, grapples with ) LU 5012 . a ndosreng fris a laim, fritninnle in ben asin tsid a woman of the elf-mound encountered him (i.e. caught him on the other side ?) RC xxv 344.6 . Pass. impers. frisninnlethar ó ogbhaidh na Saxan ... do granaoibhlibh ... a gunnadaibh (of returning a volley of musketry), Hugh Roe 216.6 (f. 57b) .

Vn. fresndal, cf. frestal.