Search Results

Your search returned 8 result(s).

1 bronnaid

Cite this: eDIL s.v. 1 bronnaid or dil.ie/6978
Last Revised: 2013

Forms: bria, briathar

v pres. subj. 3 s. ro bria , O'Dav. 300 ; pass. ro briathar , 287 , 314 , Laws iv 100.7 , v 168.15 (cited below). See GOI § 610 , Pedersen Vgl. Gr. i 54 , ii § 673 , Études Celt. xix 152-53, xxv 128-29 .

(a) spends, consumes (seems orig. meaning of the wd., Plummer MS. notes): cóic méich fichet . . . is ed ro bronnad frisna cóic fichtiu bargen is what was used for the . . . loaves, LU 8126 ( FB 9 ). robronnat nád rothrebat `they (women) lavish what they cannot husband' (spend or waste ?), Tec. Corm. § 16.98 . ? fir [bu]ada bronnait a mbaill / tomailt tuara síl Conaill, Ériu viii 70.11 . molt linas cach toll, Laws ii 254.2 .i. bis ina inathar da brondith when it grazes (?), 15 Comm. Intrans. forruim a choiss forsind leicc / maraith a és, ní bronna `it wears not away (?),' Thes. ii 310.2 (Hy. ii).

(b) injures, damages: ma fer etháim ro brondad and `if it be rich grass that has been spoiled', Laws iv 94.22 Comm. mad anfine imorro no-dm-bera di-a bronnad, ┐ ro brondustar, is lan-dire, etc. (of seized cattle), v 446.10 Comm. ní ro briathar la cach ín ala ar coin ┐ ceachair ┐ ceathras (of injury to cattle in common pasturage), iv 100.7 Comm. for aithgin neich bronnair ann (grass, etc.), 98.16 Comm. aithgin neich ro briathar ann `for what is damaged therein', v 168.15 . brí .i. brisster, ut est diablad n-aithgina neich ro briathar .i. diablad sin boin bristi, O'Dav. 287. [-]bria .i. brisi, [ut est] cia robria ord for inneoin `though he break', 300 . geall dobeir nemidh, ┐ brondaid inti di-a tabar `the person to whom it is given damages it', Laws v 216.12 Comm. bri .i. bronnadh . . . sét imamberar cen athcomarc ma robriathar .i. madia mbronntar, O'Dav. 314. cia bronntar indi whatever is damaged in it (a bed), Críth G. 234. ? tri on brethemon briatar . . . baes ┐ aneolus ┐ eitges three blemishes . . . which destroy (?), O'Curry 20 (H. 3.18, 9a) (Briathrach, ZCP xii 363.2 ).

Vn. 1 bronnad.

con-secra

Cite this: eDIL s.v. con-secra or dil.ie/12300

Forms: coisecraid, -serc-, coisrici(gi)d, cosacrubsa, co[n]sacrub, consecraimm, cosecrad, cosecarthae

v (Lat. consecrare). Treated as compd. in O.Ir., see GOI 576 . Later coisecraid, -serc-, coisrici(gi)d (with metathesis). IGT Verbs § 56 . consecrates, dedicates; sanctifies : amal . . . consecarthe iarum `as though it had been . . . consecrated afterwards', Ml. 49a11 . cosacrubsa gl. dicabo, 45b12 leg. co[n]sacrub, GOI 576 . á osecrabat gl. sacrantes, Ml. 66a6 . consecraimm gl. imbuo, Sg. 24a5 . is dico consecraim as écoimtig, 138a13 . c̄sacrī / gl. dedico, ZCP xxi 281.26 . conidcoisrecad epscob `until a bishop should consecrate him', Mon. Tall. 153.10 . is dō condosecrad (conasecrad, v.l.) in laithe sin (of Mars), Corm. Y 892 = conasecrad, Corm. Bodl. 20.22 . cutsecar ┐ forruim aforrig n-and `he consecrated it', Thes. ii 242.8 . mani chosecra mo gin (said to Patrick), LU 9235 . consacratar inna huli grada-sa frisna timtherechta cetna are consecrated for (`with') . . . , Ériu vii 142.14 . rochosecair in n-eclais, Anecd. iii 70.24 . coisrigidh bar suile ┐ bhar croidhedha, ZCP xi 140.33 . coiserccais . . . M. an tionadsin, BNnÉ 235 § 157 .

Vn. cosecrad. Part. cosecarthae.

do-ruimnethar

Cite this: eDIL s.v. do-ruimnethar or dil.ie/18424
Last Revised: 2013

Forms: nacham-dermainte, diroimnim, doromenathar, dermanat, doromnat[h, ndermanadar, -dermana, ndermanammar-ni, doroimned, nicon-dermanad, dermanad, dundamroimnife-se, duroimnibetar, dermen, dermen, dermenma-ni, diromnaibter, dorromnaibter, doromait, dermat

v (* di-ro-muin-, Pedersen Vgl. Gr. ii 581 ) Ipv. 2 s. nacham-dermainte, Ml. 32d5 . Indic. pres. 1 s. diroimnim, O'Dav. 1421 . ? 3 s. doromenathar, Hib. Min. 473 . 3 pl. nos dermanat , Trip.² 906 . ? Impf. 3 s. doromnat[h, SR 4639 . Subj. pres. 3 s. arnach ndermanadar , Ml. 32d5 . -dermana, O'Dav. 546 . 1 pl. co ndermanammar-ni , Ml. 21c3 . Impf. 3 s. doroimned, Ml. 98d5 . nicon-dermanad, Mon. Tall. 161.19 . nocon dermanad , LL 123b20 . Fut. 2 s. dundamroimnife-se, Ml. 32d5 . 3 pl. duroimnibetar, 77a12 . Perf. 1 s. do-ruimēn, Ériu lix 126 § 8 . 3 s. ar doruimen Ecsi, Anecd. ii 50 § 12 , Ériu lix 130 . ním . . . dermen , O'Dav. 730 (in tmesis). dermen .i. dermat, 610 . 1 pl. ni dermenma-ni , Ml. 64a3 . Pass. fut. diromnaibter, LL 188c41 . dorromnaibter, b52 . Perf. doromait, Anecd. i 54 § 32 (= doromat). Vn. dermat. See dermataid.

Forgets: gl. obliviscor, Ml. 64a3 , 98d5 . cis fut dundamroimnife-se how long will thou forget me? 32d5 . duroimnibetar mo popuil-se a r-recht, 77a12 . ba meite cech cluas rodcuala co brath nocon dermanad, LL 123b20 (Niallguba Emire). diromnaibter littre, RC xxvi 44 ( LL 188c41 ). cid ind domnuch . . . nicon dermanad laisiom a pendaid and, Mon. Tall. 161 . forruim M. a bachaill for croíb. Nos dermanat and in mbachaill they forget (leave behind) the crozier, Trip.² 906 . doroma(i)t isan tegdhais it had been left in the house (?), Anecd. i 54 .

2 éis

Cite this: eDIL s.v. 2 éis or dil.ie/19846
Last Revised: 2013

n i, ī g s. perhaps in Traig Ési, Ériu i 118.35 . g p. perh. in: ainm don eclais-sin Aposania (no Appodonia) .i. costa, fo bith na folliucht (no na n-essi) batar inti, PH 6336 (here costa is an adj. from cos, and the reference is to the traces of the Archangel's feet, cf. 6330 - 1 ). Trace, track: es .i. integ...┐ slicht, O'Mulc. 437 . eiss...integ ┐ slicht, 442 . éis .i. lorg; do fhagbhadh éis a chos isin gcloich .i. lorg a chos, O'Cl. ACL iii 10.11 (= vestigia Trip. 19.3 ). forruim a choiss forsind leicc | maraith a és (a es, dia æs MSS.), Thes. ii 310 = Trip. 404.17 . nicon fess eng na eis dib track or trace of them IT i 143.27 . ata slicht a da chos and beos, is de ata Traig Ési la hUltu `the Strand of the Track' Ériu i 118.35 .

Most freq. in adverbial and prepositional phrases with ar, di, do, tar (dar):

ar é.¤

(1) after, in succession to; remaining after, waiting behind: (a) in bliadain ar eis na ronda sin the year after that division MacCarthy 304.3 ( BB 13a7 ). in bliadain ar eis rige do gabail do, 306.18 . bliadain ar es cesda Crist, 304 . 25 . ni himda aici fer a himcair...ara eis not many has [learning] to support her after him (i.e. after his death) AU 1345 . do anusdair E. ar eis Fergusa E. remained after F. had left ZCP viii 551.2 = dia éis, TBC-LL¹ 1845 . ro fhagaibh sé Sir H. ara eis, ZCP vi 42.16 . cia uand bias ar eis a chéli? (or D.) which of us will survive the other? YBL 126b7 . (b) bia-so ar m'eissi-sea .uii. mbliadain, or C., YBL 126b8 .

(2) for, instead of: (b) as-ren a fine aithgin ar a eisi, Laws iii 158.11 Comm.

co hé.¤ till the end of, till after (probably modelled on ar éis etc.): (a) gan longadh...go héis a saltrach till he had finished his psalter BNnÉ 279.32 .

di ¤ , do é.¤ As the two preps. fall together in unstressed position from an early period, it is usually difficult to decide which is intended. In similar contexts we find: dom héis-se, Wb. 29d9 and: dim(m)ǽs, Ml. 23d6 , 9 (see below).

(1) above, in the preceding context (see Celtica xviii 85-86 ): (a) di ess (gl. retro) Ml. 2c1 . di éis (gl. retro) BCr. 31b5 . in secunda coniugatione diar n-eis, Sg. 195a2 .

(2) after, later in time than, following, succeeding to; resulting from: (a) cen nech dimm æs dim chlaind frim foraithmet, Ml. 23d9 , cf. 23d6 . conid he as ardepscop L. o sein ille ┐ a chomarbba dia eis, Thes. ii 308.5 . RC xxiv 174.17 . ACL iii 5.12 . ni bí cland dia n-ǽs (gl. nullam successionem filiorum relinquentes) Ml. 57d6 . slucit ...cach anmain d'eis a céle one after another IT i 183.14 . a bhfuair mé | d'easláinte d'éis a chéile, Dán Dé xiii 3 = YBL 371a5 . ni raibh sinn...gan airdrígh d'éis a chéile without one high-king succeeding another TD 28.18 . tig tairsib d'éis aroile mentions them in turn 3.30 . regnauit ...di eis a athar reigned in succession to his father RC xvi 416.4 . in bliadain da es the following year BB 12a19 = MacCarthy 296.11 . d'éis chatha Chnúcha, ML 2.3 . d'éis tionnabhraidh, TD 24.22 . an choróin do-gheibh d'éis an bháis, TSh. 2785 . d'eis Meic Dé do chur docum báis, Maund. 10 . RC xxviii 310.10 . dá éis sin after that, afterwards TD 13.47 . TSh. 9448 . (b) ticfait dar timma... ┐ nis bia a ngrad oc Dia dia esi after that, thenceforth MacCarthy 50.22 . do imthigh sí úaidh da eisi sin thereupon Maund. 131 . Ériu ii 182.25 . After (the death, times of) a person: (a) dia n-éiss a cuirp chráibdig | i mmemraib óir, Fél. Prol. 79 . marait dia n-éis a scela, RC xxiii 304 § 2 . do thaoibh a chlú dá éis san tsaoghal, TSh. 4140 . go ndearnadh luaithreadh dhí...go nach fríoth a tuarasgbháil dá héis, 64 . (b) bid Mag da Gési co bráth | dia n-esi after them IT i 161.1 . dorat dia chloind dia éssi, MacCarthy 64.29 . PH 4246 . for ar clannaib diar n-éisi, 3285 .

(3) Of remaining after, left, waiting behind, surviving: (a) in tain ro n-anis-siu dom héis-se, Wb. 29d9 . dessid E. dia éis remained behind after him TBC-LL¹ 1845 . ni fedar cid ros fasto dom es, Aen. 621 . fosrácbus im thaig dim éis ZCP iv 44.7 . olc na druinge do bhí beó dá n-éis who survived them TSh. 5533 (= tar a n-éis, 5526 ).

(4) After the departure of, in the absence of: (a) assolgi A. iarum a bosān dia ēis A. opened his (Fraech's) purse when he had gone ZCP iv 39.25 (= RC xxiv 148.15 ). Thes. ii 340.27 . cach fidbad dara tictís...ba crích machairi da n-éis they left it a level country MU 14.29 = LL 264a1 . ni rabhat d'eis neirt may they never be without power Anecd. ii 33.12 . Duan. F. i 21.1 . Cend Febrat...atchíu... | d'éis na rígḟían, Metr. Dinds. iii 226.4 . corrach mh'intinn | d'éis na buidhne after (i.e. lacking) that company TD 25.34 . Cf. biaid Temair d'eis a fir, LL 149b37 , and: aighthe an tslúaigh mar gríos na gréine | an uair bhíos Eire da éis (v.l. héis) when (the sun) has left Ireland behind, i.e. is setting KMMisc. 172 § 22 . (b) dochuaid C... | do char T.... Aed dia éise T. gave her love to A. in his (C.'s) absence Metr. Dinds. iv. 110.28 . Hence instead of: (a) corragaibsi in cucnecht da hes took the churning in her stead Thes. ii 332.34 . Cf. (b) luid dia ésse | a ben... | do chomét búar, Metr. Dinds. iv 196.13 .

(5) in forming a participial phr.: (a) ealta...d'éis a n-ionnalta a hór flocks...bathed in gold TD 40.7 .

(6) occasionally after in the sense of notwithstanding, in spite of: (a) tiaghaid... | ...ar fhód mhearaighthe | d'éis a ndeimhnighthe dhoibh sain | sein-shlighthe Póil is Peadair, Dán Dé vi 4 = YBL 365b . d'éis ar chaitheadar riamh ruinn...cor lem anacal níor ál despite all they had lavished on me TD 3.17 .

tar (dar) é.¤

(1) behind: (a) fég...dar th'eis look behind thee IT i 222.29 . eirg a n-inad nderrit ┐ dún tar th'éis shut (the door) behind thee PH 7998 . ro hiadadh comhla an taiste tar a n-éis was shut behind them Hugh Roe² 5.4 (f. 2b) . geibis M. scíath díten dar éis fer nhErend covered their retreat TBC-LL¹ 6073 . CRR 52 . mar dubhart annso tar m'éis as I have said above Content. vi 57 . (b) Dia dam frim lorg (.i. dar m' ési), Thes. ii 350.30 . tú tar a n-éssi ocá n-imdegail, FB 10 . ní bendais na hurchuir re muintir C. acht is tar a n-eisi do tuitidis, CCath. 1870 .

(2) after, later in time than, succeeding to; resulting from: (a) bid hé N. bus rí tar eis a athar, RC xxiv 192 y ; 182.20 . aidchi ndomnaig ┐ dia domnaich tara heis on Saturday night and the Sunday following it Mon. Tall. § 45 . Tir Cannain...nis-tā dar éis a n-ecnaig, SR 4734 . naoi mbliadhna tar éis catha Sulcoide, Cog. 90.15 . tar éis gcodail (v.l. cho., co.), TD 11.6 . tar éis an bhaistidhe after baptism TSh. 3341 . tar éis áir...do tabairt ar M., RC xviii 164.9 . TD 8.31 . TSh. 2552 . tar eis mar = postquam: tar éis mar do iarr M. air after M. had asked him TSh. 1931 . (b) cách dar hési álaili, Wb. 13 a9 . ind aidchi dara heisi the following night Mon. Tall. § 9 . acht an rut bia tar éissi du airm ┐ do saigtige those that thou shalt have by virtue of thy weapons Trip. 152.4 . Hence according to (?): (b) dar eisi a cuinn do cech mnai follows her legal guardian, acts according to her reason? (cf. cond, Laws) Ériu ix 47.4 . After (the death, times of) a person: (a) ní maith lim ind áil (leg. ail) sin d'ácbail i nUltaib dar m'éis to leave that reproach behind me TBC-LL¹ 1761 (tar mh'és, St). (b) lécfet desmbirecht...calmachta dona moeth-oclachaib dar m'esi, PH 6560 . co fharcbatís dar a n-ési comartha suthain, 3236 .

(3) remaining after, surviving: (a) slán don fheadhain-sin tar mh'éis to that band (I leave) behind me Gleanings from Irish manuscripts 9.1 . m'fagbháil tar éis mo chompán that I should be left behind TD ii 248.32 . (b) bai ade and tar ési mBenigni tri fichtea bliadne, Thes. ii 238.17 ( Ardm. 17a2 ). noco bia na cein . . | sunn i pein dar m'ésse-se after I am gone SR 2044 .

(4) after the departure of, in the absence of: (a) cach sruth ┐ cach áth...dara tictís ba lecca lomma dar a n-éis they left them as dry stones MU 14.31 = LL 264a5 . robrisidh an baile tar eis na nGall after the foreigners (had quitted it) RC xviii 287x . co mbertais...corp Tit leo dar eis Ipomone when Hippomedon had gone TTebe 3468 . (b) dar a n-éssi ba cáep chró | in Lug ros gáet ac Ráith Chró L. was left all imbrued in gore after them Metr. Dinds. iv 216.15 . do chóidh...fó thuairim na nEtailleach tánaic dia thír dara ese who had come...in his absence AFM v 1750 w .

(5) for, instead of: (a) pars pro tota ....i. in rand dar eis na toiti, Auraic. 664 . co tici do chutrommæ do fácbáil dar th'éis, IT i 127.26 . Cf. techtugad indligtech do brith isin ferand .i. ba tar eis eochu cows instead of horses Laws iv 32. 10 Comm. , where the acc. may be due to confusion of the simple prep. tar with the phr. tar éis. (b) nipo accobor lassin feir suide et a cheile do thuidect dar a hési, Wb. 13a20 . olcc tar ési n-uilcc (gl. malum pro malo) Wb. 5d28 . du éric uilc tar ǽsi alaili, Ml. 127a1 . tar ǽsi (gl. pro) Ml. 47a3 . 60c1 . 88a1 , etc. ( tar æsi, 49d1 . 61d4 , etc.). tar essi, 109d8 . a thuidecht i cride tar ési Dǽ in place of God Wb. 22b5 . ma dudéll ní taibred ní tar a éssi do bochtaib, 22b7 . duberar tar ǽsi locht which is inflicted for faults Ml. 105d6 . a `speciosus' asrubartsom is dar esi indi as `gloriosus' `the word "speciosus" is for "gloriosus" ' Ml. 64d8 . ...indí as infimatis romboí apud veteres tar ési indí as infimas file hodie, Sg. 200b3 . dearb laiss is e A. nobertha i n-nem dar a éssi in his place MacCarthy 48.31 . ni fuil aisiuc na set...co tuctur seoit tar a n-esi in their stead Laws ii 304.7 Comm. da grad tar eise in aengraid bes airdiu two ranks in place of (i.e. equivalent to) one higher rank iii 142.1 . do-rónus doibh dua[i]n ...ni tardad dúas dara heisi in return for it ACL iii 296.45 . mad ech [rogata nech] da ech dara esi, Ériu vii 154.17 (cf. mad rogata nech cairich ceotheora cairich tar n-essi 154.16 . manibe ní aschomra [sic leg.] ind fognam dar essi, 154.20 .). occ eráil ghiall ┐ aittire oile dar a éisi in his stead Hugh Roe² 5.17 (f. 3a) . ní rochosna nech aile | ní dot anim tar t' ési no other can strive for aught for thy soul in thy stead Ériu i 201.9 .

3 forrach

Cite this: eDIL s.v. 3 forrach or dil.ie/23849
Last Revised: 2013

n ā, f. apparently an area of more or less defined extent; a meeting-place (O'Don. Perhaps orig. same word as prec., denoting an area measured off): F.¤ Patraic `P.'s meeting-place' (on a hill), Trip. 188.12 , 16 . luid hi forraig macc nAmalgodo, 134.10 . dororainn a loc leis ┐ forruim a forrich, 192.3 . co tóraind forrach and (of enclosing a piece of territory), Ériu iv 152 § 32 . pl. ad agrum qui dicitur Foirrgea filiorum Amolngid, Ardm. 14b2 ( Thes. ii 268 ). Here, probably: f.¤ giall co Dún S., Leb. Cert. 22.3 = farrach g., 69 . (v.l. cric[h]ad, BB 267a43 ). A prerogative of the King of Ulster, perh. the extent of territory within which hostages might be considered under his control. In PRIA liv (C) 21 n. 9 described as vn. of for-rig `binds' but the existence of this verb is doubtful. See next.

Cf. Forrach in n.l., Onom.

fo-ruimi, -fuirmi

Cite this: eDIL s.v. fo-ruimi, -fuirmi or dil.ie/24043
Last Revised: 2013

Forms: for-r(uim)-, fo-fuirm-, fo-d-ruim, forruimi, forruibi, forrumai, -fuirmi, fosrumet, fosraemet, forroma, forruma, -fuirmema, fuireama, fuirmeba, -furmud, furruimtis, -forurmius, fomruirmius, for-uirim, forfurim, forḟuirim, forruim, forruib, -forroim, forrumai, forromair, foruirmiset, -furimar, -fuirmider, forrumither, forruimther, -fuirmithe, foruirmed, forfuirmedh, forumad, -forromadh, -forrumtha, rofurmethe, fuirmithe, fuirmiud, f.

possibly more than one verb is represented in the following citations ; some forms suggest for-r(uim)- but cf. Ériu xxxv 201 ; some are assigned by Pedersen Vgl. Gr. (ii 463 ) to for-ben. (In later MSS f is sometimes repeated in deuterotonic forms : fo-fuirm-). Ipv. 2 s. fo-d-ruim, Fianaig. 12 § 23 . pres. 3 s. forruimi, Corm. Bodl. s.v. pattu (= forruim , Corm. Y 1045 ; forruibi, Thr. Ir. Gl. 35 ). forrumai (fosrumai ?) LU 5320 . -fuirmi, Wb. 8c1 . pl. fosrumet, BDD 13 D = fosraemet Y. pres. subj. 3 s. forroma, ZCP iv 39.13 = forruma, LL 250a10 ( TBFr. § 15 ). Cf. -fuirmema, Laws v 96.28 Comm. (< B 346az = Y 202b47 ; fuireama, in the corresp. text Laws ii 348.26 Comm. is a misreading of the MS., H 3.17, c. 451z , which O'D. 597 gives as fuirmeba, but the last two letters are doubtful). past subj. 3 s. cf. -furmud, RC xi 448.78 . 3 pl. furruimtis, Thes. ii 242.5 ( Ardm. 18b1 ). pret. and perf. 1 s. -forurmius, LU 9381 . fomruirmius, Fél. Ep. 38 . 3 s. for-uirim, Ml. 2a6 . forfurim, Ériu ii 132 § 106 . forḟuirim, Alex. 262 . forruim , Thes. ii 242.8 ( Ardm. 18b1 ). forruib, Hy ii 8 . cf. -forroim, LU 5679 ( Pedersen Vgl. Gr. ii 463 gives this and forrumai to for-ben). With depon. ending : forromair, TBC-LL¹ 3315 . 3 pl. foruirmiset, Rawl. 142a21 . LU 6670 . Pass. pres. s. -furimar, Ériu ii 116 § 45 . pres. subj. s. ? -fuirmider, Rawl. 125b29 . cf. mad ... forrumither , Corm. Bodl. s.v. nescoit = forruimther Y. past subj. s. -fuirmithe, Corm. Y 1059 . Bodl. pret. and perf. s. foruirmed, Ml. 74c20 . forfuirmedh, Fianaig. 14 § 35 . forumad, Lism. L. p. 328.25 . -forromadh ZCP iii 459.2 . pl. -forrumtha, Ériu ii 110 § 30 . rofurmethe, BColm. 32.4 .

Part. fuirmithe. Vn. fuirmiud.

(a) sets, places, of local relations: in tan foruirim obell ... fair, Ml. 2a6 . arimbad and furruimtis a n-eclis that there they should put [i.e. build] their church Thes. ii 242.5 . immalle doaurcbad doib a cossa ┐ fosruimet lift ... set down TBC-I¹ 3312 . is tō didiu forruimi in phattu a chossa `silently does the hare put its foot down' Corm. Bodl. s.v. pattu (= Corm. Y 1045 ). furmid ... a rigthi tharis (of wrestling) TBC-LL¹ 1308 (here treated as simple vb.). forruimther a cend forsin chloich, LL 122b24 . gaibidsi a da cois co ro ḟurim a cend fon usci, 279b43 ( SG 414 ). ro fuirmed hé isin Sábraind, MacCongl. 19.10 . foruirmitís ... a tengtha dar slesa a cloideb used to lick their swordblades Alex. 660 = ro ruirmitis, BB 494a38 . forrurim a láim eter di fertais in carpait co mmebaid in carpat , LU 5065 (here the meaning `thrust' seems implied, cf. fuirmiud, d). as fora mhuinel ro fuirimh C. a lāmh AFM i 182.4 . foruirmiset ... a mind ríg for Tamun, LU 6670 . forruim imbe in cassal, Ériu ii 204 § 22 . cladair fert fuirmigter lia, 23 P 3, 22a ( O'Curry 1886 ). is i Temair. ... fo ruirmed [in chloch], ZCP xx 219.15 ( xiii 372 ) = Temair ... i forromadh, iii 459.2 . co foromad in cúach ar bélaib Cholmáin, Ériu i 46.6 . ardnem ... fora forramad cuairt ind rīchid on which ... has been set ii 110 § 28 . airm i forrumtha na noī tuirid ib. § 30 . Of planting a blow, etc. (Cf. forruim .i. ro gon, LU 457 ). ... in baill isin duiniu hi fuirmither in crēcht ... mad ind agaid ... forrumither, Corm. Bodl. s.v. nescoit ( Corm. Y 975 ). sochaide forḟuirim a buille hi ceand araile, Alex. 262 . ro fuirmeastar beim ... ar in coin, TTebe 605 . Cf. formis [fornis, fuirmis v.l.] ... béim ... do cloidhemh dó, CCath. 2063 .

Impers. constr.: do fuirim snechta foraib snow fell on them LL 287b35 (cf. ro fer snechta, in same text 287a3 ).

(b) of fig. and abstract relations confers, imposes, inflicts , with FOR of pers. or thing affected (similar in use to do-beir): huare ... foruirmed cenn forsnaib cotarsnaib ... (= have reached their climax) Ml. 74c20 . ni fuirmi nech dimiccim foir som, Wb. 8c1 . for nech ni furme dimes thou shalt not treat anyone with contempt Ériu ii 228.1 . resíu forruma bine fornn, TBFr. § 15 . día ro fuirmed recht Adomnáin for Góedelaib, LU 2257 ( FA 32 ). oc B. forurmed a forus sae for feraib H. `was enjoined on' Cáin Ad. 28 . ro furmethe grada forru-sum, BColm. 32.4 . mor do dhelbhuibh ... forruirmeth for sil nAdhaimh, Ériu ii 132 § 105 . is for in Fiachaich se foruirmiset ... in fingail committed Rawl. 142a21 (= ro fuirmiset, ZCP viii 317 ). fuirimh ... briathar ... ar Choisimnach lay a curse on C. BNnÉ 314 § 8 (cf. fuirmedh .i. abradh, O'Dav. 835 ). do fuirmedh támh forra plague came upon them AFM i 58 . in ní forsna fuirmither aigi that [loan] for which no term is fixed Laws iii 492.20 (cf. fuirmither .i. fīraemthar, O'Dav. 853 . foruimter tuinide la cétchor, 824 ). Of exchange (?): fuirimh sin samhaisg ar dhéin, Ériu xiii 25.19 = IT iii 50 (gl. tabair, O'Dav. 849 . Perh. f. here = lay down, i.e., impose, enact ). With omission of pers. affected: da fuirmett faill `if they practise deceit' [neglect ?] Fen. 148.7 . tar ēsse na hālgese forfuirmis the boon thou hast requested (forruirmis v.l.) ZCP ix 449 § 2 .

? Absol. : ó dorochair Duach ... ro fuirmiset for Eochaid Fer fuirmid .i. mac Duach .i. fer forrofuirmed, ZCP viii 303.11 (= ro firmiset Ernai ... for ..., Rawl. 147a32 ; LL 319a42 ; ro fuirimset ... for E. `abased E.' Cóir Anm. 31 . Cf. fer fora ndernadh fuirmheth .i. a lagadh ┐ a laighdugud ┐ a aimnertugud co mor ib. cf. c below). nachas fuirmeda damsa may [the combat] not be imposed on me (?) TBC-LL¹ p. 301 n. 5 . lōg enech in grāid a fuireama, Laws ii 348.26 = v 96. 28 may belong to this. Cf. go sechtmhadh fodhail fuirmither, Ériu xiii 30.27 . ... cach ferainn fuirmhither uadh tre fīrécin nō foruimenn nech ar écin, O'Curry 429 (< H 3.18, 233a ). Cf. fine ar a ḟuirmim (= fuirbim, BB 269a25 ) `on his march' as if = foraim) Leb. Cert. 38 .

(c) lays prostrate, overthrows: in Rí dorósat a chrí | ro fuirim a frithisi has brought it low Metr. Dinds. iv 242.20 (ra urim v.l.). co foraim trí coícta troch ib. 39 . co foraim bága in bile, 244.52 (furim; foraib v.l.). ? sund ro báidit ... echrad E. ... báeth in fíad rosforaim and, 182.7 . Cf. inmain uatni óir | ra ḟurmius ar áth (Cú Chulainn lamenting the death of Fer diad) TBC-LL¹ 4179 = forfuirmedh for áth TBC-I¹ 2729 .

(d) in refl. and middle constr. betakes oneself, goes (= Lat. se confert); in this sense the historic pres. is commonly used instead of pret.: fotruim [fodruim, MS.] dot daim `betake thee to thy house' Fianaig. 12 § 23 . fusrumat a n-éin [ = ind euin, 23 N 10, 62 ] remib dia ndaim tar Sliab F., LU 10567 ( IT i 136.10 ; tiaguit, Eg.). farruma do Emain TBC-I¹ 2984 . forrumai do Teumraig, ZCP iii 252 § 72 = faruim, RC xi 448.88 . farruma dano C. la cách dond oenuch LL 125bx . farumai ... co ránic Temraig, Ériu vi 149 . farrumaí immach cucu, LU 7892 ( BDD 148 ). forumai O. for a hiarair, Cymmr. xiv 104 ( Rawl. 131b25 ). fosraemet [fosrumet; tiagait v.l.] ind eoin forsin tuind, BDD 13 . farrumae Concobar ar cind Fergusa, TBC-I¹ 3579 . forrumai [ fosrumaei, TBC-I¹ 843 ] Allechtu ... co mboí forsin chorthi A. goes and perches on the pillar LU 5320 ( ZCP x 208 ). forrumaidi ... co mbui for feinnithecht, RC vi 174 v.l. 17 (-idi is prob. anaph. pron.). Cf. ro lingestar lēim ... conadh ann ro fuirmistar ar glan-aiglind scēith in churad alighted MR 234.3 = ro uirmesdair, LL 410a2 (see airmaisid). forrumai nonbor díib thoromsa ┐ Conchobar, LU 4886 . conid forruim isind tulaigh, RC x 74 n. 1 (= co ro tairis, 72z ). condfurruimset ib. n. 16 (= condaturnsad, text.

Cf. farumai co Sencha dus cia dogenad he betook himself to S. to see what he should do (?) H 3.18, 367a37 ( O'Curry 785 ); `referred it' (of a decision) Plummer, MS. notes.

lecc

Cite this: eDIL s.v. lecc or dil.ie/29691
Last Revised: 2013

Forms: leac, lecmuig, lecmaid

n ā, f. leac, IGT Decl. § 158.

(a) flat slab of rock or stone (freq. quailfied by lomm), flagstone, paving-stone: forruim a choiss forsind leicc, Thes. ii 310.2 ( Hy. ii 8 ); glossed . . . forsin chloich, Thes. ii 310.19 . foaid for leicc luim, 315.6 ( Hy. ii 31 ). leacc cloiche uas a chind (of a saint in his cell), Fél. 246.28 . l.¤ .i. ar lēict[h]ir sīs ┐ sūas hí. Nō lē bīd secc, Corm. Y 831. ros dechraig dó for licc glain / cach luib, SR 1925 . lecca . . . tentidi for lár in muigi sin . . . con loiscfed oenl.¤ díb in domun uli, IT i 191.8 - 9 (FA LB). adba l.¤ ṅgér Ross na mBrocc, LL 298a36 . dogó . . . lecca, léiccis cráobha (of Colum Cille), ZCP viii 198 § 16 . ag íarraidh bhric . . . / fa lic, IGT Decl. ex. 2025 (prov.). ris an leic do bhí a bhruinne / Rí an chruinne dá reic rinne (i.e. He was prostrate?), Dán Dé vii 10 . rinn lasrach leice Ifrinn, DDána 10.41 . an bhruidhean nach cuirre cnoc / do tuigheadh nach luime leac was so roofed that no flagstone was smoother, 119.32 . ar n-iompódh leice móire . . . dochum dhoruis an túama, Matthew xxvii 60 . gusin leic gcoimhlethain mharmair for ar lēicedh corp S. Laurāis, Fl. Earls 194.18 . pabhal .i. leaca, Eg. Gl. 510. ? leac ubhuill, ITS v 160.24 (leaca, MS.). By extension of a metal covering: teg talman foí anís ┐ l.¤ imdaṅgen íarnaide fair-side, MU² 809. Fig. condaecmaing dar leic a hochta do Ecsi ilgradhaigh, Anecd. ii 54.1 . do ghoin an leic air mo lár, 23 G 24, 326.9 . ar leic luim an lóir-ghníomha, TSh. 829. Of stone tablets for writing on (but see Bergin, Ériu xii 217 ): dicetul na filedh .i. i lecaib `in inscriptions', Laws i 38.4 Comm . do scrib-sum iat a lecaib ┐ i tuiblib `slates', iii 88.16 Comm . anmanna dá threibh dhéag I. do sgríobhadh ar dhá leic—sé treabha ar gach leic dhíobh, TSh. 450. Confused with lia, q.v.: líog mhór mharmuir ag an slógh / bhí meádhachan na leice ortha anuas, Oss. iv 276.19 . an chuid aca bhí fán lic shíos, 21 . roscrib i taiblibh ┐ i llegaibh, Auraic. 44 = lecaiph, 2329 . Attrib. g s.: fochen Conall / cride licce, Sc.M² 15 .

With qual. g s.: beir let licc clochi . . . / co rucsa limm, licc n-aili, SR 1593 . daurthach bec . . . ┐ l.¤ cloiche ara belaib side, LL 287b43 .

(b) Of the bed-rock underlying earth or water: co ngeiltis a ḟér . . . co grian ┐ co leccaibh loma secha sís, ZCP v 501.2 . fogeltat eich C. fér co húir ┐ connici na lecga lomma, TBC-LL¹ 551 (= na clocha, TBC-I¹ 249 = LU 4735 ). cach inber . . . ba lecca lomma lántirma dara n-éis, MU² 274 . gus an leic ainmhín, aggairbh . . . os ur eassa ruaidh `rocky ford', AFM vi 2030.z .

(c) tombstone: fo leic na rīgh at reileic, Ériu ii 166.44 . a lec-sa leptha Gúaire, 164.21 , cf. 166.29 . gabais . . . lāidh oc in leicc amail no beith Fergus bēo ann, ACL iii 5.y . gnúis Derbfhorgaill fo licce leirg, Ériu v 212.103 . an leac farbh' éigin dheit dul (to Christ), Dán Dé xxviii 30 . mo chorpán fán lic, Keat. iii 1666 (cit.). leac, túma a sepulchre , Eg. Gl. 437.

(d) altar-stone: dufáid a l.¤ inna degaid hisin tailich sair, Trip.² 781 (= lapis altaris, Colgan, Trias Thaum. 130a ). foracaib Patraic fairend dia muntir occa licc i nDomnach Patraic, Trip.² 788 . ar gcur na haltóra ar uisge / . . . / tig an leac tre lár na mara, PBocht 10.46 .

(e) kneading-slab: bla cumaile lec ┐ losat, Laws iii 274.18 . in ní fora certaigenn a fuine . . . .i. a lec fuine, iv 10.23 Comm .

(f) l.¤ aigreta, l.¤ aigrid (later oidrid, oidre), l.¤ ega ice-floe, sheet of ice, ice : sruth snechta . . . co leccaib oigreta, IT i 191.31 (FA LB). geisidh lec uar aighreta / ag maidm tria gáir na Gairbe, Anecd. ii 24 § 10 . co ndechatar for leicc oíghridh a n-Inis Mochta, RC xvii 365.z (Tig.). aigh anacnata . . . go n-imthiaghdais . . . locha ┐ aibhne . . . arna lecaibh eagha, AFM iv 900.z . buinne lán do lic oighridh, IGT Decl. ex. 2024 . do fhás leac oighre . . . ar an sruth, Atlantis iv 142.z . blodh mór de leic-oighreadh, Eochairsg. 112.14 .

(g) In names of particular stones: tanic . . . for licc na ṅgíall i nEmain Macha, TBC-LL¹ 4725 (corresp. to Duma na ṅG., TBC-I¹ 2987. Cf. Dinds. 1 § 12 , § 13 ). Lec Patraic . . . .i. L.¤ Cathraigi fora n-ordnigtea na rig ic Caissel, Lat. Lives 55.8 . Raith guth aird, in baili adta Lec Patraic aniu, Laws i 2.4 Comm . ráncatar . . . conici in Licc . . . ca hainm na glasslicci móri seo? Lecc Commairt Chnáma sin . . . uair is furri brisfiter do chnáma-su, RC xiii 66 § 68. Of coronation stone at Tara (see also s.v. 1 lía): téid dá reic re taobh Teamhrach / Aodh Eanghach ag Leic Luighdhech, L. Cl. A. B. 71.4 . Cf. a Líg Luighdheach, 72.24 . do-gheibhthear a labhra ó leic Laoghaire, DDána 109.5 . ar Leic na Ríogh, Keat. iii 168.

(h) Meaning obscure in phr. Lecca Lis (Luigdech): leacht Conrúi hi Sleib Mis / lecht Lugdach fo leccaib leis (glossed: .i. e féin ro marb hi cumaid a mna), RC xxiii 319 § 10 = lecht Luighdech fo leccuib liss (glossed: .iii. lecca liss Luigdech .i. gress ┐ ruicci ┐ mebul), 324 § 10. mani betis Leca Luigdech Lis / eoin bic Baile rot betis, LL 18197 (= mainbad . . . , ZCP viii 107.6 glossed .i. ruici ┐ athis). Cu Chulaind do bith i n-iṅgnais / dirsan menbad leca lis, LL 14479 ( Ériu v 210.51 ). menbad leca lis Lugdach / lasa rumnad cach ṅderba / ba romoch ar n-étarba / fri mac na Tri Find Emna, LL 14480 ( Ériu v 210.52 ). ? Cf. .iii. bellum in hoc anno gesta uno, et possito ergense ecc leccam lias, AU 532 (i 44.12) . See lega.

Common in nn. loc., see Hog. Onom.

(i) l.¤ ós crú, name of a defect in horses: lec os cru, Laws iii 6.6 Comm . labram annso do bacaide coss deirid na n-ech .i. cnaimspedain . . . ┐ lec os crua, Celtica ii 52 § 20 (`ossification of the lateral cartilages', note).

Of stone in the kidney: l.¤ in árain gl. lapi[s] fulta, Ir. Gl. 246.

(j) Metaph. in Laws of something which is irreversible, `an act or deed which binds the persons indissolubly', O'Don. Suppl.; period of prescription(?) (but see Bergin, Ériu xii 217 ): is i cetna leac astuga (leg. astuda) cacha sealba, a lan logh; is i in leac aile, a hubairt ar anmain; is i in leac aile, a torind do flaith, Laws v 498.9 , 10 (i.e. the three `leca' that make binding (a transfer of) ownership are that its full value was paid for the property, that it was given as an offering to the Church for prayers for the dead, or that it had been marked out by the ruler). cetna leac .i. in cetna luige .i. ar is e in cetna ni amail lic, astus dilsi caca feraind . . . in leac aile .i. in luige aile . . . amail leic, 500.2 Comm . cisne tri leaca robaid nad fuaslaici dliged na fuigeall, na fasach, na fir n-aicnig? Eibirt nemda, . . . ; chis comdidean fria triar; sendliged forrsaide sine sencuimne, 450.1 Comm . ní bi lec robuich (sic) cach fuirech forécnech forcible detention does not constitute a lecc robuid, O'Curry 428 ( H 3.18, p. 233a ). duruth cét bliadain. ruthrod tri cóeccait bith .cc. robith .ccl. lecc .ccc. . . . ochtrach .dcccc., O'Curry 21 ( H 3.18 p. 9b ). ate a tri ro-suidiche (leg. -igthe) deimnigthe cach deirb-dilse do comed,—leac leanmanach, no chuir, no ratha inforais, Laws v 498.5 . leac leanmanach .i. leic (?lēic) leis a somaine ó bias amlaidh sin, O'D. 1340 ( E 3.5, p. 19 ).

COMPDS. With adj. ¤bán: assa lár l. `white-paven', Metr. Dinds. iv 82.27 (of Coire Breccáin). With subst. ¤cloch: in dorus ele . . . ┐ lathar (= lóthar) leccchloiche fair a stone trough, Mer. Uil. 226 . ¤aile fence of flat stones(?): ind leacaile apaidhe, IT iii 102 § 186 (but see EIS 238 ). ¤mag flag-strewn plain : mac in Leithdeirg don Lecmaig (: Bretnaig), ITS xxxix 176 § 27 (lechtmair, lecmuig, lecmaid, etc., v.ll.). See brath, bél.

ochtach

Cite this: eDIL s.v. ochtach or dil.ie/33444
Last Revised: 2013

n ā, f.

(a) Scots pine (?): ochtach (.i. in crand giuís), Laws iv 146.22 , 148.5 (one of the `airig feda', `chieftain trees'). Auraic. 1194.

forruim (.i. ro gon) tend (.i. laech) do chrund ochtga (.i. crund gai i mbít ocht láma), LU 457 ( ACC 2 Comm. ), (with) a shaft of pine Celtica xi 112 . Cf. RC xx 150.16 , Auraic. 5397.

(b) a ridge-pole : ochtach .i. fegi in tigi, YBL 172a19 . ogthach .i. ōigh-thech .i. ōguide a tech dia buith fair the house is more complete for its being on it, Corm. Y 1016 = ochtach, Corm. p. 34 . coro laí a ochtaig on tig, FB 64. lan in tigi co hochthaig, Anecd. i 5.2 . tech foa ochtaig findruine, ZCP xiii 373.2 = fo octae, iii 459.20 . pl. cetheora ochtga humai for imdái Ailella, LL 248b48 ( TBFr. 79 ; `corner-poles', RC xxiv 145.10 ). drom- clai ┐ ochtaige na ngríanán, TTr. 1867 . tigi co n-ochtachaib findruine, IT ii1 179.1 . See ochtgach.