Search Results

Your search returned 126 result(s).

áilgen

Cite this: eDIL s.v. áilgen or dil.ie/1003

adj o, ā. See LEIA soft, mild, pleasant: lenis .i. ailgen, LU 936 (ACC). ailgen no slemon gl. leuem, Ml. 87b13a . amal bróin nailgen sniges hi cnai, 89c15 . in dealb alainn ailghen, TBC St. 2409 . do thaisbenad a chrotha álgin alaind do mnaib, LU 6536 (TBC). a dhreach áilghin, SGS iv 138 § 7 . a gilldai umail ailgein `gentle', Cáin Ad. § 18 . Erne á.¤ imchubaid (: -báided), Metr. Dinds. iii 462.z . lorg . . . cend anbthen fhurri ┐ cend álgen, MU² 629 . ceól meldach n-á.¤ , LU 1800 . lēnis cantus .i. canamain mīn ālgen, ZCP v 497.20 . re séisibh . . . ailgeana . . . oirfidech, MR 110.22 . ro cendsaich M. o briathraib ailgenaib E., TTebe 3180 . aithescc ailgen in t-slanicceda, PH 6137 . bolad ailgen, LB 230b33 . Compar. biad bis ailgini, Ériu vii 150 § 19 . Used predicatively: is á.¤ doneprinn. Tráctairecht forsa liquitur insin gl. pedetemptim desolvitur, Sg. 145a4 . mám in Choimded is á.¤ , Ériu i 197 § 14 . is cennais ┐ is á.¤ (of a person), LU 1941 ( FA 1 ). airchinnech glan, cráibdech / algen fri cech ndlicht `gentle in every determinat- ion', Ériu iii 106 § 41a . uair ro bo ṡoghnasach ┐ ba hailghin oc a haltrum, RC vi 174.3 . dob áilghen a gciall fa ól, L. Cl. A. B. 118.100 . Adv. gu hailghen mesarda pleasantly and moderately, Ériu v 134 § 73 . go cennuiss áilghen, Fl. Earls 48.22 . co hinmain ailgen aga hagallaim, TTebe 1069 . a hiarraidh go háilghean (of heaven), DDána 37.40 .

n Subst. huare as serb ┐ nad ṁbí ní du ailgen indi, Ml. 94c8 . ba h-algen curmthigi, is ba dúr debtha he was the darling, TFerbe 309 . 's as tú a-bháin, a bhean Cheara / fat fhear lenb áil t'ailgheana `who lovest to exercise thy charms on thy spouse', O'Hara 3234 .

airnin

Cite this: eDIL s.v. airnin or dil.ie/2325

n m. (1 nin) name of ogam sign (letter n) for the doubling of a consonant (usually n, see ZCP xvii 298 ff. ): a.¤ .i. eirnid nion: no a.¤ .i. nion fair, as is nin sgriphthar ag incosg na forbaide sin, Auraic. 4789 . ni taidbet . . . int a.¤ lasin focul fochetoir forsa tochradar co mbi fo deoidh arding in focul, 1827 . arnin, is e in tres fuilled. in baile a rreagar a leas da thaebomna, geibidh greim indala n-ai arnin, ut est ceand ┐ rl. ar ni bhi eamhnad in n-ogam `where two consonants are required, a. takes the force of one of them, e.g. ceann', 437 . it e teora fuirbhthe dochuisnet .i. arnin ┐ dinin dishail ┐ forsail .i. arnin arding [d]ed i.e. n at the end of the syllable is doubled giving medium quantity to the preceding vowel, 1545 . See ar-ding.

aithḟer

Cite this: eDIL s.v. aithḟer or dil.ie/2648

n (fer)

(a) second husband: mad aithed and, nír chlunter / cid athḟer cid athmunter, Metr. Dinds. iii 18.228 .

(b) unmanly person, coward: ní ainech athfir in t-ainech forsa n-dechaid, ainech Fergusa, TBC-LL¹ 1933 . secht nóem déac nad athfir, Gorm. Apr. 16 .

argam(a)int

Cite this: eDIL s.v. argam(a)int or dil.ie/4135
Last Revised: 2019

Forms: argum(e)int, -e, argumanti, arguiminti, arguini, arrumainte, arrmuinti, armainntib

n f. Orig. indecl. in sg., see GOI 191 , 574 (Lat. argumentum). O. Ir. argum(e)int. Later also -e. argumanti, Hib. Min. 250 . arguiminti, Mac Aingil 6067 . arguini. Luc. Fid. 5028 . arrumainte, Trip. xliii 2 . For the change rg > rr cf. immurgu (O. Ir. immurgu). Note also arrmuinti (g p.), Smaointe B. Chr. 5649 . armainntib, Ir. Astr. Tr. 2.20 . With unlen. m in edd. of early mod. texts. Mod. Ir. -úin, -óin.

(a) the means by which an assumption is made clear, argument, evidence, reason: argumint gl. argumentum, Thes. ii 18.32 (BCr.). argumind, 17.32 (ibid). ar theguisg an diabhal d'argamuinntibh dhó (of Luther), Mac Aingil 5280 . dorone arrgamint for da teóra a n-aghaidh E., Stair Erc. 1314 (see p. xxviii ). uile shleadha arguimeinnteadh th'eascarad, Desid. 4685 . cia do ḟoirmeadh an arguin sin? Luc. Fid. 4911 . go bhfoireadh Dia ar fhear na harguna-sin, 4996 . le arguin, le ceill, 4988 . cuid d'argúntaibh na n-eiriceach, Eochairsg. 94.23 . ag freagradh dona cúig argóntaibh, 42.11 .

(b) contents, subject, theme (of a written work etc.): is argumeint do cid a titul gl. titulo suo contenens argumentum, Ml. 40b1 . file ressind argumint seo .i. gaibid mod ṅargumint gl. titulus quoque instar argumenti est, 64c 11 - 12 . is hed tosceuli ind argumint so, Thes. ii 39.25 . is ed a ndéde so rogabad dún isnaib argumentaib, Ml. 74b1 . issi . . . ind a.¤ in chanóin forsa fothaigther in caiptel, Lib. Hymn. 66.3 . argamaint seo remi-tet / ind ochtmad sailm dēc ar chēt, Ériu xi 104 § 5 . foillsigter na focail ar tri coraib .i. scel ┐ arrumainte ┐ [s]tair, Trip. xliii 2 (see Éigse xi 18 ). caiti deochor etir in argumaint ┐ in titail, Hib. Min. 8 . 265 . arrgamaint dorala ar menmuin in ugduir ann, O'D. 1990 ( Eg. 90, 14a ) = O'Curry 1621 ( 23 Q 6, 7a ). is amluidh so riagailter in rath argamaind `account', Laws ii 218.18 Comm. is i meit na haragamaint so uile, 220.y Comm.

ar-sissedar

Cite this: eDIL s.v. ar-sissedar or dil.ie/4312
Last Revised: 2019

Forms: arasissiur, arasissedar, arasisedar, -airisedar, arasissetar, -airesetar, arsissethar, -airissedar, arsissinn, aurisfemmar, [a]r-siasar, ar-sesar, arsiasaighther, arsiasaither, ar[s]isestar, -airsir, ar-sesatar, ar-said, arroissisiursa, arroisestar, arosiuir, aroisir, arrosir, tarrasair, -arrasar, arrastair, arrasair, airisid, airisem

v ( air-siss-, Pedersen Vgl. Gr. ii 628 ). Indic. pres. 1 s. arasissiur, Ml. 41c3 . 3 s. arasissedar, 51b13 . arasisedar, Sg. 213b2 . -airisedar, 139b1 . 3 pl. arasissetar, Ml. 39b11 , 77b3 . -airesetar, Sg. 209b19 . Subj. pres. 3 s. arsissethar (arsissetar MS), Ml. 120d19 . -airissedar, 131b4 . Subj. impf. 1 s. arsissinn, Ml. 44d26 . Fut. 1 pl. aurisfemmar, LL 13935 . ? Pret. 2 s. [a]r-siasar (-ir, -iur), Ériu xvi 179 § 1 , § 2 , § 3 . ar-sesar, xix 82 § 1 (or perh. subj. pass. sg. (with jussive sense) of ar-said, ib. 86 n. ). arsiasaighther, arsiasaither, O'Dav. 93 . ar[s]isestar, Ériu i 215.1 . -airsir, Mon. Tall. 150.28 . 3 pl. ar-sesatar , Ériu xix 83 § 7 (or subj. pass. pl. of ar-said, ib. p. 86 n. ). Perf. 1 s. arroissisiursa, Études Celt. xl 74 ( Ml. 88a9​ ). 3 s. arroisestar, 18d16 . arosiuir, RC xiv 245.5 , 246.19 ( arosisir, YBL 212b19 ). aroisir, 246.24 . arrosir, BB 499b36 = tarrasair, Alex. 1035 . -arrasar, LU 5811 = arrastair, TBC-I¹ 1340 . arrasair, LU 6621 .

Later as simple vb. airisid. IGT Verbs § 65 .

Vn. airisem.

Stays, stands fast, rests, remains: dú inairesetar `where they remain', Sg. 209b19 . mani airissedar ind lam fri talmain, Ml. 131b4 . roairisius-[s]a, Ériu iv 134.14 . airisiu sund bic co fessur-sa, TBC-LL¹ 1399 . focherdat a trí cóecta bunsach fair ┐ arsisetar isin scíath slissen uli lesseom they all stick, LU 4875 (TBC). is amlaid ata in firmamint im talmain i nairisidh, Laws i 28.25 Comm. co ro airis in long sin n-inud irrabi, LL 221b49 . aursa .i. airisi .i. arsisidar in tech fuirre, Corm. Y 35 . a roísir a láim forsan ersaind in tṡída, YBL 212b24 ( RC xiv 246.24 ). arsised íarum a cos Maile duin for folaig n-athloisc[th]e na hecailsi, RC ix 458.4 . atsisithar (arsisithar .i. doan) sist forsin port oc déchsain na hingine, ZCP v 524.28 (= assisedar, IT i 131.21 ). adre[ith] in sliabh foran sliabh n-aill ┐ airisis air remained there, Marco P. 8 . fairisidh a bhuime ┐ a aide la hUltu, Thurn. Zu Ir. Hss. 44.8 . ro loisccsed . . . Tuaim . . . ar na hairisdís Goill inntibh, AFM iii 34.x . do chuinghidh ferainn i n-oirisfemais, BNnÉ 298 § 43 . oirisit hi ffarradh Colmain, 299 § 43. comhnaigit ┐ airissit immorro an oidche sin., Fl. Earls 110.9 . airisidh agam `stay', Content. ii 7 . sréid Fergus Dubthach úad iarsin co n-arrasair di sruib fri budin anall alighted, LU 6621 . cona hédadh barr na bili . . . forsa n-airsed, Ériu xii 154.20 . ar-sesar Conchubar cētath `sat in the front seat', Ériu xix 82 § 1 . arsiasiur ri Mumhen mordescert fledtáighi, Ériu xvi 179 § 3 . arseser .i. dofeser ara belaib som isin carpat, O'Curry 508 (H 3.18, 258). ? arsiasaighther .i. innsaighi: ut est arsiasaither a bráthair Mugain .i. indsaigi ar amus a brathar, O'Dav. 93 . In sense of stops, desists, gives up: arsisetar na hoic ┐ rethaid ina suidi, IT ii1 174.17 . arsisetar (leg. arsisethar or arsisedar, ed.) Cuchulaind . . . ┐ angid na h-ocu C. desists and spares the youths(?), 175.48 . ? cach duine aridsisither ┐ nachid nanaigh, Laws iv 362.24 . Halts, delays: ni ro airisius co h-Ailech N. `I did not stay till . . .', MR 36.5 . ni ro hairiseadh leo go rangattar go dúrlas, AFM iii 16.1 . nīr hairissedh leō go riachtsat gusin Edāill, Fl. Earls 120.9 . Folld. by cen and vn.: ní oirisedh . . . gin triall a ndail Cublay insisted on going, Marco P. 85 . roairis go ceann na ree sin gan toidheacht don mhainisdeir he did not visit the monastery, ZCP v 495.7 . Endures, persists: arrosir a crodattu, BB 499b36 (= tarrasair, Alex. 1035 ). arsisither .i. tairisi, ut est nach mac soirche ┐ rl. arsisither a cin ┐ a rathas, O'Dav. 95 . fri re secht la airisis in ciaich sin, Marco P. 10 .

Other uses: airm i n-arrasar a n-uma don cletiniu where the copper separated (?) from the javelin, LU 5811 = fochuridar a úma don chlettin, TBC-LL¹ 2073 = do cuiredh a umha [don chleitin], TBC St. 1847 . ind adarc dub bis mon gai is di arsisidar in gai imtha is amlaid arsisidar in indsce don trediu sa .i. ise isi ised is attached, Auraic. 1622 . cech ní atbera frib-si cretid uli do ┐ airissid fair keep to it, LB 151b13 . conid he ni for ar airis a menma that is what they decided, LB 157a41 . airis rit muntir a mic na flatha stand fast by, LL 297a47 ( SG 364.40 ). airisid fén fri fulang cecha doccumlai `continue to endure', PH 2406 . airised rium do mhenma give me your attention, RC xxxvii 345 § 10 . gach oen airisfes frib `whoever shall oppose you', CCath. 5163 . is o chorp ┐ nemchorp ro airis it consisted, Laws i 26.10 . airim forbthi in sin, uair airissid o choitibh co coir it consists of factors, Auraic. 1446 . a athair oiris gut chéill / . . . / breth dírech as dú do fhlaith `stand fast by thy wisdom', SG 124.33 . ni ro-airis-[s]ium oc forcetul `he did not leave off preaching', PH 2552 . airisis . . . ag dion, MR 274.15 . airis Fintan ic sloind seanchassa, Ériu iv 150.11 . airis for céill remain reasonable, FDG² 2.54​​​​​ .

Trans. cinnas ḟuirechlem cinnas aurisfemmar clessu, LL 13935 . ro airis Dia athair betha dó preserved his life, LB 157a47 .

bág

Cite this: eDIL s.v. bág or dil.ie/5152
Last Revised: 2013

Forms: -aib

n ā, f. Perh. not orig. distinct from báid, q.v. for reff. to IGT Decl.; ascription of certain exx. doubtful.

(a) boast, threat, promise, undertaking, declaration: bagh .i. geall—ut est do bert . . . bagha . . . for sluaigeadh, Thr. Ir. Gl. 58 s.v. barr. baghi (sic). .i. gnim [ut est] baghas ar mbagha finda, O'Dav. 324. bagh .i. briathar, O'Cl. bag ┐ maidhem a threat (to inflict an injury) and a boasting (of injury inflicted), O'Curry 2422 ( Eg. 88, 33b ). bagh .i. ria ndenam chinaidh .i. an bagh re séd sundradach a specific threat (?), ibid. Cf. 2571 . Cf. maidhem iar ndenam cina, 2424 (33c). faisneis fir iar mbagha esamna .i. iar mbagha dó do dén olc frit ┐ adeir go lasamail, do den olc. Ocus is de ata, `ni bera fiacha fear bagha lasaman,' 2595 (50e). rom-ṡóerae, á Íssu,/ ar écnairc do báge, Fél. Ep. 490 (: pláge). ar na ructha do bag it cend that your boasting might not be turned against you, LU 8990. ar ngníma ropsat mára/ar mbága rapsat beca, Ériu i 72 § 4 ( LL 29430 ). ro bruiset baig ┐ brethir i cend demuin, LL 364 marg. sup. na briss brethir [na briss] baíg, TBC-LL¹ 3509. eipstil co mbágaib ┐ tómthaib ┐ ironaib innti, Alex. 782. Cf. PH 1131. borrfad is báig, SG 65.13 . cidat mora bar mbága frimsa . . . ni chumaic nech uaib ni dam, LB 115a32 . nó maided for hUltaib. . . . Nī collad bāg hi suidiu (i.e. the undertaking was fulfilled), ZCP viii 319.8 (Laud Gen.). ní ba bréc in bágh it will be no idle boast, SG 88.2 . do regra na bagi sin to answer that challenge, Cog. 74.23 . cend mic Conaing ina láimh, / do bháigh for ionchaibh mic Taidhg, AFM i 504.z (`to exhibit it before the face of'). anat for mbriatra bági boastful words, LU 8425 ( FB 29 , rhet.). ? sgiath an bhádha mar do bhual, Aithd. D. 63.23 (`the shield of His love'). ? ba b.¤ ám dait-siu ga (= cía) dobertha do greimm catha gan díchill lind i[n]diu (Medb to Fergus), TBC-LL¹ 5942 = ba coir duit-si, TBC St. 4812. ba bāg dōibsom an toitim oc tesorcain a n-eiti, TBC-I¹ 3435. Cf. ba slúagad baga (buadha, v.l.) dó in sluagad a hosting in fulfilment of an undertaking, TBC-LL¹ 463.

As vn. E. oc báig mo marbtha frim threatening to kill me, RC xiii 377.10 . inn ingen asatái oc báig boasting , TBC-LL¹ 3497. do chualaigh . . . na fineadha ag báidh dá bhuandhíochur threatening to expel him, ML 80.22 . bátar occ báigh ┐ acc baccar dul do indradh Tíre Conaill, AFM v 1812.4 .

(b) fight, contest, striving; act of contending, etc.: comrama et baga Poil `P.'s conflicts and battles' gl. bonum certamen certaui, cursum consummaui, Wb. 30d12 . bid adas far mbáich, 5d35 (`proportionate to your struggle', GOI § 249.5 ). a sgel nglan / di bagaib Dhe `contests', Blathm. 93. rugais mac friom baigh to contend on my behalf (?), 156 (`of whom I vaunt'). robūi oc bāid fri Conchobar, Ériu ii 26 § 7. fri báig is búnad prímda `for battle he is a pre-eminent stock', Thes. ii 295.14 . ciṅg báge, Fél. July 24 . bagh .i. cath, O'Cl. ni comtig beó da mbágaib, TBC-LL¹ 4390. nonbur 'sa mb.¤ ri Bregmag, Metr. Dinds. iv 340.6 . oen tarb . . . rempu / . . . / oca mbáig ar búaraib defending (?), 70.27 . fri (= frim, TBC-I¹ 1212 ) baga berai fri náimtiu ascada cen claideb fa allud, LU 5686 (rhet.). a cléth bága fría naimtiu, TTr.² 1621. fer bagha ┐ buancosanta Lethi Cuind, RC xviii 285.6 (Tig.). ar bid tresi ar mbagi anāit baga Foraind, BB 240a18 . buadugad cacha bágha, MR 258.23 . déd ban ┐ bel corcra / dán trén bágh an banntrochta, Prolegomena 45 § 25 . báigh 'na n-aighidh to fight them, Aithd. D. 33.16 . gabhaidh báigh gach aoinfhear undertakes battle (?), 38.23 . i nDruim Ríg . . ./ luid b.¤ for macc nDomnaill the fight went against, Arch. Hib. ii 55 § 13. is maith chosnaidh a Briain do báidh, Cog. 78.5 . Cf. Caithr. Thoirdh. 111.3 . Aithd. D. 39.6 . báidh d'eas nó d'aol do d'fhaoilinn / red chnes chaoilshlim competes (in whiteness) with (the foam of) the waterfall, L. Cl. A. B. 216.35 . iarna luathletradh . . . do bagaid (leg. -aib) bidbad, ZCP xxx 69.1368 ( LL 408az ).

lá bága day of battle; a day's fighting: sind ló baga sa, TBC-LL¹ 444. as usa limsa aisg d'fulang na gan cungnam le mo cairdib is in lo bágha sa aniu, MR 284.23 . naoimh . . . an bheatha / . . . / go dteagaid linn i lá bágha, DDána 25A. 31 . do thabairt a lai bágha lea bunadh ceineoil, MR 284.17 . thugais linn do lá bágha you fought on our side for a day, DDána 30.16 . Cf. fri huair ṁbáge the threatened hour (?), the day of conflict (?), SR 5115.

With various verbs: slúag romaith ind rígsa / lasa tá mo bágsa `along with whom is my fight', Fél. Ep. 162. lámh oirbheartach ré mbí ar mbágh, A. Ó Dálaigh xviii 4. bágim báig for Laignechaib, LL 6343. na fer báig a Fergus ar buaib sceó mnáib Ulad, LU 6623 (rhet.). na fer baig . . . dit díth claidib, 5429 (rhet.). ni math d'ferus baíg / darochar a Chú (Fer Diad speaks), TBC-LL¹ 3962. a Ḟlaind . . . / nocho lind beri do báig, LL 7531. in oen-ḟecht dobertis a mbaig, CRR 57. cet cia théis fri báig, Fél. 4.14 . fuair a dochar dol re mbaigh (leg. baigh), Anecd. ii 39 Poem 23 § 3 . doconnarc-sa F. ag slaidhe slúagh ar ar bris báigh, Fianaig. 80.22 . do-ní in fer ´s a síd so | báig im a rígaib rompa `boasts (or `contends´) about its kings´ Celtica xix 40 § 2 .

(c) warlike qualities (?), boldness: at mathi . . . Fir Breg . . . im blad im báig im cridechairi, LU 4267. bar mbaid ┐ [b]ar mbeodacht fen, TTebe 2710 . eter . . . gráin ┐ báig ┐ chostud, TBC-LL¹ 5172.

? nach b.¤ forsa torchair / mo menmae múad medrach `battle,' Fél. Ep. 361 (promise ?). nir ba h-aitherrach báigi na bisig, MR 314.23 . do bhrígh a báigh / le mnáibh síl gCuinn contending (in generosity) (?), L. Cl. A. B. 236. 143 . deochain bunaid baga, Gorm. Jan. 23 (`warlike'). Petrus co mbaig mbunaid, Acr. 27 (`blessing').

Freq. in chevilles: brígach b.¤ , LU 4135. oen-ri bethad bag cach noib, Rawl. 84b37 . bāig go mbloidh, ZCP viii 114 § 15. ní baid briathrach, BB 273b30 (= bágh, LL). Cf. MR 264.6 . báigh briathar, Aithd. D. 8.22 .

In n.pr. Cú Bage, LL 322f1 .

Compds. With noun: M. bagfer, Gorm. March 31. teichis . . a nertaib bághfear as hard as he could go, RC ix 470.x (ICM). With adj.: co lathe brātha bāgmōir, ZCP iii 18.20 .

2 basc

Cite this: eDIL s.v. 2 basc or dil.ie/5461

n see Pedersen Vgl. Gr. i 77.24 . Expld. as necklet, neckband, apparently consisting of or decorated with beads of precious stone and circular in shape: b.¤ dano cach nderg. b.¤ in tan is do chuimriuch brāget is nomen is dona mellaib dracondaib is diles when it refers to the binding of the neck it refers properly to the balls of dragon-stone (?), Corm. Y 132. See below. b.¤ a fascia (fasciae, MS.), O'Mulc. 127a. Apparently adjectival in b.¤ , cruinn `round', Eg. Gl. 758 (cf. O'Cl. below).

Compds. ¤airm circular place: b.¤ a circle , Eg. Gl. 752. baiscmell necklace of round beads: cona b.¤ fo brágait forsa rabātar secht mill ┐ secht fichet mell do smeruib mucc mugdornd `with a necklace', MacCongl. 122.36 (perh. to be read as basc mell). Note also: baiscmhall (leg. baiscmell) .i. cruinnmheal, O'Cl.

bélat

Cite this: eDIL s.v. bélat or dil.ie/5615

Forms: -e-

n [u, m.] later also -e- ? (cf. bel, bél, belach) place where several roads meet, crossway ; pass, frontier : b.¤ gl. competum, Sg. 24a6 . bélot loṅg `a pass for ships' (Notes), BDD² 304. fersat cath cach belato, ZCP x 43.5 . i mbelataib imcumcaib in glenna, CCath. 4843. belota .i. na bela uatha, Laws i 160.5 Comm. fri raind ┐ belada ┐ cricha, iii 22.18 Comm. síl goirt focertar forcertar (sic) fri belatu criche, O'Dav. 1046. Fig. way : gaibet[h] inn belat (beleot, v.l.) forsa tīagat huili .i. gaibet[h] dē[i]rc ┐ vmallōiti, ZCP iii 454.14 ( Celtica viii 76 § 35 ). In nn. loc.: erexit sé per Belut Gabrain, Thes. ii 269.33 (Ardm.). Cf. luid . . . for Belach Gabran, Trip. 194.8 . do Belut Alióin, LU 5383 (= TBC-I¹ 907 ). gur redigse[d] an Ruadhbheitigh ┐ na Belata, CS 332.22 . See Hog. Onom. s. bélat , belat, and cell bélait.

Compd. brisit dar beladcairdibh, IT iii 91 § 131.

benn

Cite this: eDIL s.v. benn or dil.ie/5654
Last Revised: 2019

Forms: b(e)inn, beinde, Binde, Beinne, Binne, benna, benna, benn, bennaib, bend, bend, bend, beinn

n a d s. and n du. b(e)inn. g s. beinde, O'Curry 1021 cited infra, Binde, Celt. Rev. x 135.7 . Beinne, Binne, Hog. Onom. n p. benna, Críth G. 450. n a p. benna, g p. benn, d p. bennaib, f., DDána Gloss. Note also a s. bend, PH 2792 , IGT Decl. ex. 643. d s. bend (: lenn), K. and H. 10. n du. b.¤ , CCath. 1337. `n. (? later f.),' Críth G. Vocab.

(a) mountain, crag, peak, point; crest, summit: o Shliab Belgadain don B. / ard in b.¤ imarbaigem `lofty is the mountain', Ériu viii 26.7 , 8 . ar binn ós Loch Feabail aird, ZCP viii 223.26 . Liath na trí mb.¤ , Acall. 936. ar bennaibh is ar barrgail on hill- and tree-tops, Anecd. ii 23.23 . beinnini ar gach mb.¤ , BS 80.4 . as súd soir go beinn Bóthair, Oss. iv 20.25 . [in] ceín bess bend ar in bith `for as long as the hills shall stand', Ériu vii 229 § 77. ó bheannaibh Béirre `from the hills of B.', Aithd. D. 11.7 . ar beinn Chliachmhuighi, IGT Introd. 23.25 . (of the edge (?) of an Alpine crevasse) tuitiss sīoss re beinn an ailt, Fl. Earls 86.z . i mbeannaibh sliabh on the mountain tops, TSh. 3491. as ris shamhlaim th'aiscin-si / is ra bend i nnimh star (?), Anecd. ii 25.11 . Fig. of a pre-eminent person: Gobán sáor . . . / b.¤ ar shaoraibh, BNnÉ 241 § 179 .

Transf. of outline of land: da b.¤ cumga do thír `two narrow horns of land', CCath. 1337.

(b) pinnacle, spire; gable; corner, etc. of building, structure, etc. ; ette nó b.¤ múir gl. pinna, Sg. 67a7 . bend a pinna muri , O'Mulc. 136. for béind aird in tempuil . . . = super pinnaculum templi, Matthew iv 5 , PH 4712. Caisel . . . / b.¤ im a téigenn teine, SG 206.9 . ar beinn inna scríne, Trip. 86.10 . ar bind mhór chluigtighe Chluana pinnacle of the round tower, Celt. Rev. x 143.16 . ar chomhairle clog na seacht mbeann, Oss. iv 42.16 . . . . na múrrtha mbeann of the battlemented walls (?), KMMisc. 50.23 . ar beind chloche, ZCP xii 273.24 . in mac . . . co farcbad for beind chroisse i ndorus chille (an abandoned child), LL 36996 = Fél. 242.7 . fer coirthe .i. in fer curthur for beinn croise gan feronn, O'D. 462 (H. 3.17, 357). Laws v 134.17 Comm. mac toc[h]air .i. do binn croisi, O'Curry 399 (H. 3.18, 222b). ingen do cuirthear do cill, i mbulg no for beinn croisse, O'D. 529 (H. 3.17, 428). fágbhais ar beinn croise . . . an mála `on one of the arms of a cross', Keat. iii 2122 . caithir chuanna ceithre mbeann (of a castle), DDána 119.16 . gur thúirrlind Léithin (an eagle) ar bind don lomán `a corner of the rampike' (p. 124), Celt. Rev. x 135.21 . beann do bhúain da thalamh `to take a piece of his land' (Gloss.), O'R. Poems 1627. beinn `a high top, pinnacle ', Eg. Gl. 104. do bhennuibh bhárc `poops of ships', Rel. Celt. ii 228.9 . Hence in plant-name: beand múir (lit. projection on a wall) `houseleek?' (Index), ACL i 335.71 .

(c) wing of an army, fleet: i mbeind cli in catha `in the left wing of the battle', CCath. 5781. do bennaib cath, O'Dav. 1335. tig féin is beann don chabhlach i dtír `a wing of the fleet', Keat. iii 4828.

(d) horn of animal: inna benna duacarbat gl. corn[u]a, Ml. 87b12 . b.¤ gl. cornu, Sg. 63a6 . cornua .i. b.¤ , Thes. ii 46.31 . co mbert a inathar as fora beandaib (a bull), TBC-I¹ 880. for bennuib na mbó, Airne F. 353. dá beind for trí fichtib rend sixty-two points (?) (of stag's antlers), Imr. Brain ii 288.18 . benna na n-aigi, TBC-LL¹ 1342. tucsat didiu a mbenda ┐ a n-dedu docum na scor their (sc. elephants') tusks, ZCP xxx 136.6 (Alex.). (of a whale ?) na blaith ┐ na benna sin, Éigse vi 119 § 16. gell tar benna i.e. a pledge given in respect of impounded cattle: ata, dono, gell tar benna . . . di athgabail iar ndithim, Laws ii 128.29 Comm. ni dlig feichem acht apad cuicti . . . acht geall tar benda . . . dar benda na bó uair is fri logh enech teid(h), O'Curry 519 (H. 3.18, 261b).

b.¤ (búabaill) a (buffalo) horn; hence drinking horn, goblet: atraacht Conchobor ra beind breccṡolais buabaill a speckled and shining buffalo horn, LL 34745. crúaidi . . . / immar bít benna búabaill `hard . . . as a buffalo's horns' (of a hag's teeth), Ériu iv 102 § 45. etrocht bass fo beind buabaill, IT iii 47 § 76. ar ól mb.¤ `quaffing goblets', O'Gr. Cat. 479.13. See also s. búaball.

Of musical instruments b.¤ (búabaill): ro bidhgsat . . . lasin fuaim . . . do ben Ercuil asan mbeinn mbuabuillsidhe `which H. made on that trumpet', Stair Erc. 177. ro hir dom .x. ngrib ingne .x. mbenda (.i. .x. cuirn buabhaill) bonnadharc buabaill blaith, Ériu ii 4.3 . searbhghlaodhach a mbeann mbuabhall `ivory horns', TD 4.32 . píp trí mbeann `the three-droned pipe', Ó Bruad. iii 130.12 .

(e) prong, point (of various forked and pointed objects): gabul ina laim ┐ da beind eisti a two-pointed fork, Ériu v 72.20 . aél co mbennaib braine, LL 38335. for cetheora benna na gabla (in c[h]raind, TBC-I¹ 308 ), LU 4799. trí chét unga óir isin chainde[l]bru, secht mbenna fair forsa mbítis secht sutrulla `seven branches upon which were seven lamps', Celtica iv 32.18 . beanda . . . slegh spearpoints, ZCP xiv 230.2 . seacht cumala go leith lenta locht mara bennaib Baisgne, glossed: .uii. cumala . . . i cinaidh do beinde it armaib a ua Baiscne, O'Curry 1021 (H. 3.18, 431a-b). beann bhrasbhaoghlach thréan nách trom, Measgra D. 14.12 . b.¤ gher do beith agud, ┐ fend lesin mbeinn `have a sharp point and lance (?) it with the point', Celtica ii 46.3 . cen slegha, cen bera cen benna `points' (of a fence), Laws iv 114.9 Comm. ? carbat bo bricci for beind (benn, v.l.), IT iii 81 § 57.

(f) crest, diadem, etc. (of a helmet, head-dress, etc.): buidne bend `crested bands', Hail Brigit 20 . beann oir . . . as gach cathbarr, Anecd. ii 77 § 3. pn In epithet: Findchad Fer Bend Uma, MU² 36. donn a cuach ballghlas a beann `her coif (?)', Aithd. D. 1.34 . beann eich uaibhrigh `frontlet' ( Ir. Monthly 1929, 333.20 ), DDána 111.20 . By metonymy (?) of a horse: an bheann (perh. = bean) is fearr cluas is cos, Measgra D. 15.1.4 .

(g) Various applications: bratgal na mbrat siúil risna bennaib yards , TTr. 1420 ( LL 32231 ). uagais brigais beand siuil, ` sail-tops ', Ériu xxiv 14 § 13. Of a shield: cetheora benna óir fair, TBC-I¹ 3580. Of a garment (see Ériu xvi 201 ): a dá beind imo brágait the two corners (of the cloak) about his neck, MacCongl. 65.2 . ocht mbruit co mbennaibh (mbuindibh, v.l.), Leb. Cert.² 1314. co r-gabus bend etaig Isu `hem', PH 2792. ar beinn a bruit on the skirt of her mantle, Ériu v 76.37 .

In phr. rí b.¤ king of peaks (?), one of three classes of kings enumerated in Críth G. (see p. 104 ): ríi b.¤ . . . Is hé rí túaithe insin las mbiat .vii. ngrá(i)d Ḟéne cona foḟodlaib i céilsini, ar it hé benna flatha doruirmisem, Críth G. 448 - 450 . O'Dav. 1335.

(h) In adverbial phrases: immo rēir a b.¤ i mb.¤ `from height to height' (Thurn.), for ever (?), ZCP xi 57 § 10. co bráth b.¤ for ever (and ever): ni theit co brath buidneach beann / neach it relcib in ifernd, YBL 318a58 . o sin amach co brath mbend, Anecd. ii 40.7 . re mbrath mbend, BB 17b32 .

(i) Freq. in nn. loc., usu. in senses point, peak, hill , see Hog. Onom. B. Étair, ibid., also ZCP xv 195.

In late use heed, attention, regard: gan beinn air bith air na haitheanta do choimheud `without any care to keep the commandments', Donlevy 176.24 . ní bhí beann agad orum = thou regardest me not, Job xxx 20 . nách fuil . . . beann aco air, Párl. na mB. 625 . gan beann do chur ar raidhtibh na heagluisi coitchinne, Luc. Fid. 3993. na cuir beann, suim, spéis, seadh, ann `regard', Eg. Gl. 71.

Compds.

(a) With nouns: don bheannabrog bhuadhach bhán gabled mansion, 23 G 24 , 388 . dá cromsciath ┐ da bendchlaidiub mara occo, LU 7671 (BDD). ōs Bregmaig na mbendchros ` peaked crosses', Arch. Hib. ii 94 § 25. re fogur thet mbeandchrot, Lec. 174rb3 (for mennch. ?). sreatha . . . téad mbeannchrot, Maguires of F. 86. cloidme m[ora] benndorncair horn-hilted, TBC St. 4524 , Gloss. cuirn mc Donnchadha / dleghait buideachus / buidhe bendgealla securities of horn (?), IT iii 91 § 128. do bheannmhoighe `thy lofty plains', Gadelica 11 § 3 .

(b) With adjj.: faoidh a stoc mbennbuidhe ` yellow-tubed ', O'Gr. Cat. 474.20. táin láoghach bhenncor bhó with pointed horns, KMMisc. 174 § 33. do dhromchladh na Bóirne bennghairbhe ` rugged-topped ', AFM vi 2102.11 . laogh Droma bheinnghil Bhó `white-peaked D.B.', Aithd. D. 25.12 . rosaich co Cua cendmar cain / comét bend-glan in buair sain, Metr. Dinds. iv 338.26 .

(c) With adjj. formed from nouns: múr na sgiath mbeannbhladhach mbláith with fair-famed and gabled buttresses, DDána 119.1 . tar beilgibh bennchairrgidhe `rocky passes', AFM vi 2198.8 . brocc bendchoprach (sc. Cell Dara), RC xiii 114 § 160 (see ¤chopor supra). cloidme benndornachae 'swords with hilts of horn', BDC 106.37 .

1 bruinnid

Cite this: eDIL s.v. 1 bruinnid or dil.ie/7124
Last Revised: 2013

Forms: bebárnatar, bréisiu

v (see GOI § 549 , Pedersen Vgl. Gr. ii 478 ). Pret. 3 p. bebárnatar, LL 13445 = Études Celt. v 156.2 ( GOI § 687 ). springs forth, flows; darts, rushes: cuich gela . . . / intu no bruindis bannae, SR 4347. síar cach ndiriuch brunnes (a well), LL 3832. cora mbruinned fo thír, 21148 (cf. Dinds. 26 ). brunnid fer fuil (rhet.) the blood of men gushes (?), 12095 . forsa mbruinnet cóic bannai `onto which five drops well up´ Ériu lii 143 . bruindit [b]ioulair `spring', K. and H. 15. lestar óir airegda / asa mbruintis balct[h]onna (of Colum C.), ACL iii 218 § 6. conacca in curach n-adbal no bruinned dochum tíre `a . . . boat bounding toward', RC xiv 402 § 9. Trans. bruindit srotha srúaim de mil `rivers pour forth a stream of honey', Imr. Brain 36. bruinnith araile díbh bréo don teni forsin mac mbeg `darts a flame of fire on', Cóir Anm. 54. mac Bricrend ro brunned bla who generated fame (?), LU 10555 (H).

Vn. bréisiu and 3 bruinned.

bruitne

Cite this: eDIL s.v. bruitne or dil.ie/7156

n (brot) goad, point, spike: b.¤ di dergór ina láim, dia taircellad a eochu goad, LU 9278 , 10236 . b.¤ uaine áondatha spikes (of a diadem), Celt. Rev. ii 220.11 . in bruidne ro chuindig in bannscal forsa mbói rith fola appar. hook (for lacings of a mantle), LB 148a38 (Luke viii 44). Cf. brúdine, bruitín.

cách

Cite this: eDIL s.v. cách or dil.ie/7529
Last Revised: 2019

pron. the one, each, everyone, all, etc. gen. cáich, later also cáig ( chách, Párl. na mB. 985 , 1038 v.l.). IGT Decl. § 64 . Takes sg. vb., in later lang. either sg. or pl. (see PH 1053 , 1426 , DDána, Aithd. D.). As antecedent of rel. clause often with prec. art. in. Note also: cith anidan ind c.¤ `though all (who bring it) be impure', Mon. Tall. 160.2 . don c[h]ach sin to each of those(?), Laws iv 196.22 Comm. Unstressed form cach (separate entry). See GOI 310 - 11 ; O'Brien, Ir. Hist. Stud. i 351 .

(a) In general sense (the) one, each one, everyone, all, all others, the rest : do Duaid sech c.¤ , Ml. 36c11 . diglae for cach, 37c21 . hua ch.¤ , 56b45 . dibochtai chaich, 61a9 . dulogaid do ch.¤ `ye forgive everyone', 65a10 . it huaisliu c.¤ gl. transcendis, 108d2 . dénum maith fri c.¤ gl. operemur bonum ad omnes, Wb. 20c17 . precept do c.¤ gl. Grecis et Barbaris, sapientibus et insipientibus debitor sum, 1b8 . a n-imdibe adchi c.¤ , 2a2 . doberat maldact in for c.¤ , 2a23 . is dílmain la c.¤ ar n-orcun-ni, 4b23 . is sain dán cáich, 5d5 . nertad ch.¤ `let him encourage everyone', 5d11 . a n-as maith la c.¤ dénad gl. unusquisque, 6b18 . taiccéra c.¤ dará chen fessin gl. unusquisque nostrum, 6b28 . ícce caích tri iriss gl. dies salutis, 15d24 . ni fiad ch.¤ gl. seorsum his . . . , 18d8 . i taig ríg amal . . . i taig cáich, gl. in ceteris omnibus, 23b9 . condid diib ro gab c.¤ deissemrecht gl. omnibus credentibus, 24c14 . nad soiriu cach `is not nobler than anyone (else)', Sg. 161b10 . cáich auuair `every man's in turn', Thes. ii 235.15 . is cāich a hūair a n-āros so, ZCP viii 312.3 . sluind dó ri cāch brēthir, beir dó ri cāch brēthir, xi 80.22 . ma fri cinta caich fadesin gabur athgabail `of the person himself', Laws ii 100.8 . amra! amra! ol c.¤ they all said, TBFr. 290 . lí súla cáich, LU 8319 ( FB 23 ). ropo thír cāich ala n-úair it belonged to others, Hail Brigit 2 . i ndíaid cāich after everyone else, BColm. 94.28 . nach síoth broide cheanglaid c.¤ , DDána 3.9 . mór do ch.¤ do chuaidh, PBocht 5.41 `much of the world', notes. c.¤ `thy foes', Aithd. D. 20.23 . nachar scríobh neach oile do c.¤ `none of the others', Keat. iii 441 . gibē ele do ch.¤ `of the rest', RSClára 134b . ní fiú éin-ní c.¤ = nihil prosunt caetera, TSh. 9402 . fear mar chach an ordinary man, Luc. Fid. 5060 , Dánta Gr. 34.24 . fonn . . . a cc.¤ eile dhá mholadh to be fond of being praised by others, Desid. 765 . arnach dechsad fo cāch inro triallsat `that it might not get about', Grail 3356 . luid L. dano cumma cháich with the rest, Fing. R. 339 . a ccumma chaigh, Hugh Roe² 10.9 .

(b) In sequence cách . . . alaile the one . . . the other, one another, each other : c.¤ fri alaile gl. inuicem, Wb. 1c1 ; 5d15 , 21d12 , 22b9 . is ball c.¤ dialailiu gl. alter altirius, 5d4 . con rochra c.¤ alaile gl. in alterutrum, 6d1 . forcanad c.¤ alaile gl. loquentes uobismet ipsís in salmis, 22c8 . ó ch.¤ dialailiu, Críth G. 9 . cotnerig cach díb diaraili rose up against each other (of three warriors), LU 8993 ( FB 74 ). With céile: natiubrad c.¤ a chéle gl. inuicem, Wb. 9d20 . celebrais c.¤ dia-cheile díb, RC iii 180.5 .

(c) With follg. prep. DI, ó in partitive sense: ní tucai c.¤ dib belrae alaili gl. nulla gens, Ml. 42c7 . cach díb i ndiad alaili gl. ut semen eius continua successione regnaret, 42b5 . c.¤ díob, Mon. Tall. 132.14 . c.¤ úaib contra alium gl. inuicem, Wb. 25a34 . tuitfidh c.¤ uaibh you will all fall, DDána 10.2 . See cach I (d).

(d) With follg. emphasizing word: cach uile, LB 132b11 . re cach etir `with the rest', Cog. 168.13 . do fen . . . ┐ do chach archena, TTebe 1500 .

(e) With follg. rel. clause he (who) (see O'Brien, loc. cit., Bergin, OIPG 208 ) everyone (who), all (who) (the sg. and distributive senses cannot in all cases be distinguished with certainty): aineclann cháich as a aí of the owner (of a mill), Críth G. 240 . bennacht for cach ó tuctha on him who has given it, Vita Br. 27 . bennacht . . . for cach donancamar, Anecd. i 11.19 ( SCano 350 ). ba calma cach isa cend `valorous was he', Ériu v 244.205 . c.¤ thanic and (in cách, v.l.) he who is there, TBC-LL¹ 5290 . In sense of everyone, all : ó ch.¤ nád fil and gl. quicunque sunt fratres, Wb. 24b30 . sech c.¤ fodglein olchene `beyond all others who learn it', Ml. 37b12 . c.¤ rodgab `every one who has sung it', Thes. ii 349.8 (Hy. ii). do-bebae do-beba . . . cāch boī cāch bias, ZCP xi 85 § 37 . mairg c.¤ roda-ortsom, Fél. Prol. 57 .

(f) With preceding article in singular sense: ni thucci in c.¤ rod chluinethar he that hears it, Wb. 12c46 (see OIPG 208 ). in cāch dosfuc do bethu, Thes. ii 316.4 (Hy. ii). menmain (accus.) iond caich dia n-aisnedtar, Mon. Tall. 127.19 . in cach ferus na fuili he who inflicts, BCrólige 58 n.1 . cosin c.¤ no charim. Fél. Ep. 50 . fo bíth . . . in cháich o tudchad, LU 3431 ( SCC 20 ). mo-ngenar do'n chach do-s-gní, PH 8423 . gach cara . . . / loiteas an c.¤ nos carond `who injures his lover', O'Hara 1270 . croidheadha an cháich léghfeas, Desid. 120 . In sense of everyone, all : in c.¤ dobeir . . . frisin c.¤ diatabir `every one' (he who ?), Sg. 188a31 . in c.¤ gl. omnis . . . qui . . . , Ml. 43a1 . ní lat in c.¤ forsa mmitter, Wb. 6b22 everyone ? (perh. he who , Bergin, OIPG 208 ). tri hiris in cháich cretes, 2b11 . for in cach is rig `against every king', Laws iv 52.12 . dígde ind caich rocradis `to beseech pardon of everyone thou hast offended', Mon. Tall. 141.25 . Pl. sense seems intended in: is foirbthe in c.¤ diaro scribad et ni ecen acairigud ref. to omnibus sanctis, Wb. 23a10 . don chach frisambí immalde de aos sruith `in regard to such elderly people as live with him', Mon. Tall. 152.23 . ag díubhrugud in cháich boí annsa tor, Cóir Anm. 146 . So also: robtar foiltigh remibh an c.¤ baoi fora ccind, Hugh Roe² 50.9 .

(g) In phr. ar ch.¤ , a ch.¤ , sa ch.¤ in general, on the whole : truagh sa ch.¤ an comhorrtha `what a sad portent', O'Hara 1588 . ? aonrāith a gc.¤ do choigleas, Butler Poems 930 `of all dwellings the one I have chosen', Gloss. Usually with comparatives indicating successive increases in the quality denoted by the adj. (Engl. bigger and bigger, the bigger): trummu á peccad ar ch.¤ nachmod formberat `their sin is heavier and heavier as they increase', Ml. 71c1 . combat foirbthiu ar ch.¤ for ṅgnímae `more and more perfect', Wb. 13d29 . ní ba messu ar ch.¤ a ngné, Metr. Dinds. ii 22.56 . is ferr a chāch it is better than ever, Bruchst. i 62 § 141 . iss messa a cach ar cach ló, IT i 121.23 ( TE 7 Eg.). ní ba mó ach.¤ óṡeo immach ever greater, Metr. Dinds. iii 46.83 . ni bot scithæ acach at all, RC xii 82 § 80 . fuaire a ch.¤ a-taoi fám chionn ever colder. Dánta Gr. 86.8 . With omission in writing of unstressed a: iss assu 'ch.¤ lind, MacCongl. 103.18 . budh truime ch.¤ ar gcodladh, Dán Dé xvii 6 . núidhe ch.¤ , PBocht 1.38 . With sa: ní mo ní lugu sa chach hí it is neither bigger nor smaller, BB 262b19 . fa ferr sa c.¤ do bi sí an uair sin féin it grew better and better from that very time, ITS xvi 56.18 . teirce sa c.¤ mo charuid, KMMisc. 358.9 . móide sa c.¤ do chuntas, A. Ó Dálaigh xl 7 . nī lugha-sa-chāch nō `not less than', Fl. Earls 70.8 . ní lughaide-sa-chāch roimeglaighset `nevertheless', 30.31 .

? teccait āigid, fācboit ail, / saigit go glain nGāidil ngil / nocha chumai cāch is cách / dia ferta-sa an fāth, a fir, ZCP xii 292.10 .

cáech

Cite this: eDIL s.v. cáech or dil.ie/7571
Last Revised: 2013

adj I o, ā

(a) blind in one eye: caech gl. luscus, Sg. 24b1 . sí c.¤ losc oc blégon bó triphne, LU 6248 (TBC). As a pn sobriquet: Ingcél Caech, BDD² 221 . for Congal (sic leg.) caech, Laws iv 178.13 . Alaxander maic Pilib caeich, ZCP vi 88.13 (note p. 164). mic Airmeadhaigh Chaoich, Keat. iii 2414 . Also with túath-, see 2 túath-, and leth-. In more general sense purblind, dimsighted : cāech a ceco, quasi cāech .i. ōn dailli, Corm. Y 218 . O'Mulc. 196 . a bel cailligi caiche, IT iii 103 § 200 . bíonn an fhearg caoch ionnas nách leigion sí do dhuine na neithe bhíos ro-sholus d'fhaicsin, Párl. na mB. 1379 . móel cáich (n. pr.), Thes. ii 251.15 . Of an animal: intan roba chaech . . . in sét, O'D. 1629 (H 5. 15, 16).

(b) Extended applications. Of seed, nuts , etc. empty : cnoi caecha, LL 13579 . is cutal caille .i. cnú cāech nó dule feda, O'Mulc. 757 . amhail bhīos cnū caoch ar choll, ZCP x 51.12 . acht cná caocha dá ngoirthear / cnuas na gcrann neimh-fhis . . . / tré nach faghar uatha iar sgéith / toradh acht ainbhios uile, Content. xvi 85 . cruithneacht chaoch, TSh. 4653 . is cnú chaech nad bí ammáin … cách na déni toil in Ríg 'he is an empty nut whose nutriment does not exist … everyone who does not do the will of the King' LL v 36780 , Stud. Hib. xix 33 . In sense of defective metrically, see caíche and IGT Metr. Faults §§ 108 - 115 .

II As subst. person blind in one eye: di chaich, di daill, Laws i 124.z . di ch.¤ .i. bec de rusc aice. di d. .i. in ben lan dall, 140.33 Comm. bacach ┐ c.¤ ┐ clam, Vita Br. 38 . fer ro chunnig a oenṡúil ón chaech, LL 13294 ( RC viii 48 ). ? sescbaid cade sund in cæch / forsa torchair Congal cloth, Ériu v 240.142 . c.¤ láibe mole(?): 's an chliar go cleasach le cealgaibh bláithe / aca dá gcaochadh ina gcaoch láibe, Hackett² xliii 172 .

Compds. re tecmaisin ... caechadbaidh (sic), no dluigisidhe isin niubhar, O'Curry 1863 ( 23 P 3, 20a ). caechadh buighi . . . ┐ dlusaighi do lestraibh, 1103 ( H 3.18, 447b ). caochad baidhe ┐ dluthsighi .i. deirge dhe do lestraibh, O'D. 803 ( H 3.17, 576 ). Cf. 1 odbach? a chaech[ḟ]oguir ┐ chomraid rig nime (of Mary) hidden, veiled, mysterious , YBL 163b35 . cna cáochmhogail, O'R. Poems 220 . archangilica urtica mortua .i. caochnendog, ACL i 330 § 2 . an chaochruadh (of a woman), DDána 120.22 .

1 cais

Cite this: eDIL s.v. 1 cais or dil.ie/7955

Forms: caise

n also caise. Expld. both as love and hate , and in texts capable of either meaning acc. to context: cin c.¤, cin miscais .i. ni ar s[eirc] leis a seoit ┐ ni ar miscais, O'Curry 2579 ( Eg. 88, 49(50)a ). ni tongar ar c.¤ (.i. na seoit) na miscais (.i. an fir forsa liter), 2581 (49(50)b). cen c.¤, cen miscais, Laws v 460.20 . dar c.¤ caindénam `instead of hatred well-doing', ACC 51 . ba mór a ch.¤ 'co a lesmáthair `his step-mother's hatred for him', ib., quoted also O'Cl. s.v. c.¤ .i. mioscais. cen meth, cen ditha, cen ch.¤ , SR 1015 . cocanat ceola cen ch.¤ , 1019 . ba sainc.¤-seom di Aillinn `the special love of A.', RC xiii 221.4 . duit tugas mo chéadch., Dánta Gr. 15.26 .

In glossaries: c.¤ .i. miscais, ACC 51 . `caisi' miosgois, `caisi' serc, Metr. Gl. D.60 , quoted O'Cl. s.v. c.¤ .i. grádh. `cáisi' mioscais, `cáisi' searc / . . . / dias dan[a] comhdhual cáisi, Metr. Gl. Ff. 76 . O'Cl. ib. In B. na f.: cen ch.¤ .i. cen carthain, ZCP iii 223 § 5 . fūath do barcaibh, caisi (.i. grádh) d'feis, v 483 § 4 . c.¤ gach taidhg, O'R. Poems 2141 `the beloved of every poet'. mo c[h]. is c.¤ 'na agaid `my love . . . is met by hatred(?)', Éigse i 86.8 .

Compd. dremhan an caisgen tibhes `horrible the hateful laugh she laughs', Fianaig. 16 § 42 .

See 2 caise.

canóin

Cite this: eDIL s.v. canóin or dil.ie/8161

Forms: cánóin, canóin

n f. (Lat. canon) g s. canóine later also canóna. See GOI 186 , 574 . cánóin, canóin f., IGT § 42 .

(a) canon of Scripture; canonical text, book, Bible : cánóin, ar is cāin inn udcain, Corm. Y 393 . inna dligeda inna canone fetarlaice `of the Old Testament', Ml. 35b16 . is ed insin namma di chanoin forsa trachta á qui fructus , 46c14 . in senchas canóne the Scripture story, Ml. 52 . resin chanoin hisiu, 57a12 . debe canone, 60c5 . for canoin Simmaig, 85b8 . sainchanoin lesom ani-siu, 85a1 . in canoin, 90c23 . c.¤ cen trachtad, 132c6 . di gnúsib inna canóine, Hib. Min. 22. 21 - 22 . niba hegna . . . nad coir coiccerta canoin, Ériu xiii 31.13 . lēgais canōin la German, Thes. ii 321.12 (Hy. ii). dofuctais recht is canoin (of Levites), SR 4524 . mairg brisses cath can chóri / ar marcachaib canoni, LL 19236 `those bearing the message of the canonical scriptures', Celtica vii 32 . do fir in bherla bain .i. ina canoine, Laws i 18.10 Comm. iar bfogluim . . . canone petarlaice ┐ nuifiadnaisse, Lism. L. 3449 . aifrionn, léxa is canóna (: nóna), BNnÉ 279 § 264 . M. Maigister hi Canoin . . . do ecc, Ann. Conn. 1249.14 ( AFM iii 332.1 ). beigseadh ag cách san ch.¤ , DDána 57.1 .

In phrases: ac cantain na canóine coimdheta the Lord's Scripture, Acall. 58 . no chúimnigitís c.¤ in choimdhed (of sons of Aaron), LB 122a5 . in tsai canoine, Laws v 102.10 Comm. (see suí). In n.pr. Fothad canone, Ann. Inisf. 124.6 (818 A.D.).

(b) Of non-Biblical sacred or traditional texts: más fhíor don ch.¤ (of Church history), Aithd. D. 49.27 . amail adeir Ipocras is in canon sa Quibus est , RC xlix 7 § 3 . is mór an dearmad d'eolchaibh Banbha / fós nach facamar c.¤ ris, Ó Bruad. i 200.z . C.¤ Phátraic the Book of Armagh: tré shárucchadh canóine patraicc, AFM iii 48. 6 (see n. ib.). iar ttabhairt na tteora scríne, ┐ chánóine Patraig dhóibh im dilsi dhó, 102.12 . ? Cf. fa glanchanoin fo gala / tic Parrthalōn mac Seara, Lec. 276 va2 ( BB 28a54 ).

(c) canon, canon law : ata lex ┐ canoin da dhearbhadh civil and canon law, O'Curry 2307 ( Eg. 88, 23(24)b ). a fir in rechta, ┐ a dliged canoine, Laws v 8.16 Comm. cesta canoine, O'D. 2213 (Nero A vii, 147a). seanchus mor . . . ai carmna ┐ ai chanon . . . ┐ canoin ainm na randa sin ar med a fís ┐ a roscadh, BB 17a51 . san cheathramhadh c.¤ de Chanónachaibh na nAbstal Apostolic Constitutions, Eochairsg. 20.2 . amhail adeir an canoin: qui occasionem damni dat (sic leg.) etc., O'Curry 1762 ( 23 Q 6, 35b ). riaghlacha ┐ canoin aithridheacha, Luc. Fid. 3604 .

cenéle

Cite this: eDIL s.v. cenéle or dil.ie/8605

n io, n. (cenél)

(a) a c.¤ ndóine the human race : hoa rícc dia á cenele ṅdoine, Wb. 5c16 . rún ícce in cheneli dóine, 21c22 . ind huili ceneli doine `of the whole race of men', Ml. 81d1 . ic cenele doine `salvation of the human race', Blathm. 105 . anmain in cheneli doine, Ériu vii 152.19 .

(b) In tribal names: trī tellaige tra cenēle Binnig Glinni, ZCP viii 297.15 .

(c) sort, kind, type (freq. with prec. cach): filus trechenelæ martre, Thes. ii 246.27 (Cambr.). cech c.¤ cosnama `every kind of strife', Wb. 6b1 . do cach cenéolu aṅglaine . . . do cach ceneoli (sic) cloine, 3b24 - 5 . cenelae ciuil inso, Ml. 2b14 . forsa cenélae metir sin, Sg. 8a13 . cenelæ n-etha, 64a9 . ceinelae liac gl. abaddir, Études Celt. xi 117 . c.¤ n-imberta gaiscid, Fraech 215 . Of animals: cenelae nathrach gl. `nepai' pro `nepae', Sg. 114b4 . ainm do cheneliu éisc, Corm. Bodl. s.v. lethech .

1 cenn

Cite this: eDIL s.v. 1 cenn or dil.ie/8622
Last Revised: 2020

Forms: cend, ch., cenna, ciunn, cinn, cenda, cinnu, cind, cind, cinnu, cionn, ceann, cionn, cionn, ceinn

n o, n., later m. n p. cend, LU 9385 . ? a p. ch.¤ , Sg. 54a11 . n a p. usually cenna. On d s. ciunn, cinn see GOI 177 . For masc. infl. in pl. cf. a p. cenda, TBC-I¹ 483 = cinnu, LU 4970 . n p. cind, FA 22 LB. cind `chiefs', Laws v 440.23 . a p. cinnu, LL 8132 . In later lang. both cionn (O. Ir. ciunn) and ceann occur in d s. (see Donl., Párl. na mB.), the former mainly in fixed prepositional expressions (ós cionn , etc.). a s. cionn, Beatha S. F. 2567 . g s. ceinn, Párl. na mB. 535 , n p. Keat. i 196.15 . IGT Decl. § 65 .

Note also: for ar ceinn, Vita Br. 24 . in ch.¤ cleasach . . . Tesifóne, MR 168.6 . iar ndenamh creiche chinne maghair (n. loc.), AFM iv 1356.6 .

I The human head, head of an animal .

1 cend a uerbo graeco .i. gennome (γίνομαι) .i. nascor, O'Mulc. 217 . donchind gl. capiti, Gild. Lor. 102 . du-uic in foiltne i ndiad in chínn, Ml. 84c24 . mani roima fora c.¤ ní mema forsna bullu, 89c11 . beim a cinn fri cloich, 139c3 . ammi corp do Crist et is c.¤ som duunni, Wb. 5d2 . airmitiu féid in chinn, 7d14 . cen chaille fora ciunn, 11c9 . in boill dó ass ón chiunn, 22a17 . adart foch., Sg. 198a10 . dim chinn, Blathm. 95 § 17 . oc folcad chinn a athar, Vita Br. 15 . airecc cinn Iohannis, Fél. Feb. 27 . contt cēill ciunn curp in sense, reason, head and body , ZCP vi 258.10 . rochromsat a ccinnu, ZCP xiv 234.5 . imruidbed mo tenga as mo chind, Ériu ii 102 § 9 . madit a shuili inna cinn, 122 § 61 . amhuil chinn ina bhalluibh, Luc. Fid. 3454 . Of a head of hair: ceinn-fhionna (sic) do bhíodh ar fhearaibh Éireann re n-a linn `white heads', Keat. i 196.15 (see cenann).

2 In phrase with follg. gen. forming n. pr.: Coirpri Cind cait Cathead , Cóir Anm. 241 . C.¤ Fáelad Wolfhead , see Corp. Gen. 541 - 2 . Cend Ghegain, IT iii 101 § 183 . Finguine mac Laeghaire Cenngégain, Cog. 18 (see also s.v. cinnchucán). Eochaidh cendmhairc Horsehead , Miscell. Celt. Soc. 6.8 . da ingin dec ailella cind nathrach Snakehead , Rawl. 134b18 .

3 Of the head cut off in battle: fris-cithsead far cenna díb, BDD² 869 . tri laíchcind . . . im chend do chétmeic, LL 13149 (Sc.M2). co fargaibhset xl c.¤ lais, AFM i 498.2 . So in phr. ár c.¤ = ár: co fargaibset ár cend aicce, LL 2536 . cor' ben a ngabala dib ┐ ár cend leo, RC xvii 354.4 .

4 Attrib. g s.: na heónu / cosna ceólu cinn-sin (sic leg.) shrill notes, Metr. Dinds. iv 214.68 . Cf. gotha cinn . . . ag báinealtoin, Ir. Syll. Poetry 71 § 5 . See Études Celt. iv 397 . iter chosa cinn ┐ cos[a] tóna front legs , Thr. Ir. Gl. 26 . nocha bán-bhéim acht cneadh chinn head-wound, serious wound , Miscell. Celt. Soc. 162.9 . ? secht ccumala cinn, Ériu xiii 22.24 . gilla cinn eich gl. auriga, Ir. Gl. 17 . laicce chinn, RSClára 4a . go mbeith rith chinn ré fānaidh aco ar gach n-aon eile would completely outdistance, would utterly rout(?), Párl. na mB. 99 .

Vendryes, Études Celt. iv 397 , cites BDD² 886 and We. parallels in support of a meaning mouth.

5 In various idiomatic phrases: ro héige in ben nert a cind at the top of her voice, SR 3215 . conā fāgad inad a chind for bith that he might find no abiding-place, TBC-I¹ 2214 . o cionn co fonn from tip to toe, Blathm. 152 . nom-loiscc eter chend is choiss completely , Ériu vii 223 § 34 . dia cennaib ┐ cosaib utterly, entirely , LB 115b42 . bein cinn fri hald `striking a head against a cliff' (of wasted labour), RC xii 96 § 127 . co ro benad a tech dia chind `unroofed his house', RC xxiv 46 § 4 . roloiscedh . . . a ndúin . . . ina cendaibh, Ériu v 158.215 . a ndiaidh a gcinn headlong , Donlevy xviii 25 . an ceann fá dhruim head first (coffin lowered into grave), Dán Dé xxix 7 . co mbiat cend ar díb cendaib (of a fierce battle), TTr.² 907 . ar ba `c.¤ i mbolg' . . . do ṡil Adhuimh were in complete ignorance, Ériu ii 98 § 1 = ba-c.¤ a-coim, RC xxiv 369.6 , cf. Études Celt. vi 201 . cend i cotlud a peaceful death(?), Ériu ii 118 § 54 . ? ní bheinn teann ar chlíabh a cill / sní bhíadh mo cheann a cuigind, IGT Decl. ex. 1400 . c.¤ a ngabal `head in fork' (bad behaviour in a horse), Laws iii 180.18 Comm. c.¤ i láp see láp. c.¤ i, fo muine see 1 muine. ? fír, ol Óengus, Fergas cend fo raithin, Trip.² 1495 .

6 Of a single animal, etc.: do mac Loigsiu pa mōr ngō / ar in āincend an cēt mbō, ACL iii 2.12 . Note also: aon bhuaidhreadh amháin . . . an dara ceann, De Imit. 29.23 . ? robii cosnom im oenchend `there may be strife about one head' (Faraday), TBC-I¹ 1730 .

7 Various: ceann cait owl , Párl. na mB. 1452 . go dul tar ceannaibh cuan, Measgra D. 48.8 ` billow, breaker ', Gloss.

8 In various idioms with prec. vb.: ni mo tarrthus cend furre no forin gaeth `it was no more possible to get hold of her than of the wind', Aen. 649 . do-fócaib c.¤ appears see do-fócaib (D 269.36 ff.). ? immicurtis iarum cenna sechaiseom darsi ṅGairb sair ┐ siar eter Laigniu ┐ Ossairge, LL 36728 . tug a ch.¤ a n-inisle iomagallaimhe orra `entered into converse', ITS v 112.17 . no indsaiged in Troianda . . . congebead cend in Grecdai ┐ no indsaiged in Grecda . . . co ngebid cend in Tr. ┐ combdis cind ar cind, BB 435b22 .

9 Of buildings roof: ni rabi cenn for tempul Fidnacha in tan-sin, Ann. Conn. 1244.5 . c.¤ co claradh oir for tor dibh, Marco P. 117 . c.¤ Frangcach `a ribbed vault, a groined roof ' (Meyer Contribb.), AU iii 161.8 . don chend luaidhe boí for tempall an bhaile, AFM vi 1956.16 . Note also: roclúdadh na lestra fóa ccennuibh covers, tops , Ériu xiii 24.22 .

II End, end-point, termination.

10 In concrete applications: c.¤ cridi gl. uiscus, uisceris, Sg. 111b5 . nóe cend nine tips(?), LU 9835 . achind dochnama, IT iii 103.19 . a-cinn a-cruibh, RC xxiv 377.1 , .3 . cennæ na ngái, Liad. and Cuir. 12.9 . ceand muilind `the head of a mill', Ériu xvii 70 § 12 gl. 3 ( Laws iv 214.29 Comm. ). laim re ceand in droichid, Ériu xvii 72 § 13 gl. 10 . comrad chindcherchailli, TBC-LL¹ 3 . mó ná cliab co cendaib dés ` sheaves ', Metr. Dinds. iv 138.81 . do bhalad cinn én coinnle, RC xxiv 383.33 . dealg do chennaib óigsgech, IGT Decl. ex. 1082 . Metr. aisde cind tṡinte, IGT Metr. Faults §§ 48 , 49 . co casbairn chinn truim, Decl.ex. 623 (see cenntromm).

11 Of territories: a tá isin chionnsa thes (of a hill), SG 118.10 . isin c.¤ ba nesa dó don tír, AFM vi 2056.19 . i cind Maige Dála at the end of Magh Dala, Ériu i 132.74 . Of journeys: a gceann uidhe their objective, O'Hara 1241 . ceann bhar gcoimhleanga, DDána 74.56 . is iomdha slighe . . . / 's a ceann go magh nimh a-nonn, Dán Dé xxiii 4 .

12 Abstract applications: ceann m'aradhna ná léig lim let me not hold mine own bridle, IGT Decl. ex. 311 . sa chionn cunntuis in the account, Fl. Earls 90.13 . ní ricfa c.¤ scéoil úainne tar tech not a whisper of it will get out of this house, TTr.² 1796 . Of time: ar c.¤ fri c.¤ Enair `our end against the head of January' (i.e. 31 Dec. and 1 Jan.), Fél. Ep. 8 . c.¤ do shaoghail, BNnÉ 293 § 12 v.l. For sa cheann cháol etc. see cáel. do cheann don dáil `what you shall get in this affair', Content. xxvii 15 .

13 Of the end or completion of an affair, etc.: foruirmed c.¤ forsnaib cotarsnaib gl. aduersa nostra . . . constant inpleta, Ml. 74c20 . ni tucthar c.¤ essib gl. genelogís interminatís, Wb. 27d22 . oc tabairt chind for airimmeirt sluaigh ┐ shochaidhi, TTr.² 310 ( LL 400b10 ). cend ┐ forcenn air sin that's enough of that(?), Acall. 5361 . ní bia cend for th'ermitin `there shall be no limit to thy dignity', Celtica iv 16.180 .

III Of persons, chief, head person, leader.

14 Legal: nad cennaib coirib comallat, ZCP xiv 379 § 43 `cond . . . den voll Geschäftsfähigen. Die andern haben einen cond als c. `Haupt' über sich, der sie `unterstüzt', für sie in ihren Sachen spricht, etc. ', 380 . rí bunaid cach cinn, Críth G. 447 `caput, head of family, individual', Vocab. fortét cech c.¤ ba tressa(i) inní bes étressa, 474 . c.¤ caich iar nduinib i fine besid sruithe, ZCP xiv 369 § 31 ( Laws ii 278.21 ). cend cartus a memar a chief who rejects his tenant, Laws v 164.19 Comm. dlegaid cind cuindreach `the chiefs are bound to rectify', 440.23 . cach cind (sic MS) a chonrach, ACL iii 227.31 .

15 In non-legal contexts: cend do ḟeraib Herenn Patraic, Thes. ii 326.32 (Hy. iv gl.). for bélaib a cind ┐ a tigernad, Alex. 274 . M. . . . fa chend ar clēirchib, ZCP viii 120.5 . na cinn clāena cin crābud `the wicked, impious chiefs', Ériu iii 30 § 8 . a cheann féin `his Master', PBocht 11.20 .

16 With follg. noun in gen. indicating category of persons: c.¤ bocht almoner (?), AU ii 32.4 . c.¤ cáid caillech n-Érenn, Fél. Feb. 1 . cend degban is deorad, SG 64.35 . c.¤ fedna see fedan. c.¤ fine head of family or clan: lochdach an Róisdeach achd ón chionn fhine, IGT Decl. 7.14 . da ch.¤ fhine ina ionad, AFM iv 1146.16 . i ndioghail a ccind ḟine, iii 404.z . i ndegaid in chinn manach the abbot, Ériu iii 100 § 25c . c.¤ in réclessa, Ríocht na Midhe viii 15 . c.¤ sluag fer Fáil, Trip.² 1793 v.l. Cf. also: is cend daim for dartoid [.i.] mōrpersan for becphopul, O'Mulc. 753 .

17 With follg. gen. of abstr.: c.¤ athchomairc see athchomarc. ar gceann bāidhei-ne an bhean our chief love (of Mary), Dán Dé ii 29 . cend cathaigthe as chalma ro bai do Leith Mogha battle-leader , RC xviii 11.24 . a Chind, coisc na crích (a chind coisc ?), Ériu vii 221 § 22 . c.¤ comairle cuindrig muintire fri comairle comneirt, ‘a “head of counsel” who controls the household with advice of equal strength’, CL 240.3 . nach ben forsa-mbe c.¤ comuirle, ZCP xiv 375 § 38 . cenn comuirle ┐ adchomairc fer mBregh n-uile, 'chief counsellor and consultant of the men of all Brega', AU² 374.6 . in fer ba húasle ┐ ba mó rath issin túaith iss e ba cend comairle do chách, LL 118 . co tech ar cind comairle, ‘to our counsellor’s house’, Éigse vii 77 §11 . cend crabaid ermoir Erenn paragon of piety, RC xxvi 362.2 . gan chend cundraid na comairle rempo, LL 12344 (TBC). uair robesin cend gaili . . . sluaig, Cog. 194. 29 . c.¤ ecna . . . iartair domain, CS 320.9 . c.¤ cech erais, Fél. Apr. 23 . in bandea ingen Terrae cend scaílti scél in betha chief disseminator of news, LL 31001 (TTr.). a chend sochair slúaig Ulad chief benefactor, MU² 58 . In follg. perh. headquarters, centre : uail (= bhail) itā ceand in cogaidh, ZCP viii 115.18 . baili i mbai cend ídlachta ┐ druídechta na Héirenn, Trip.² 431 . flaitheas Dé is ceann chomhsanta dhúinne, Eochairsg. 98.25 ( end, goal ?).

IV Used in a wide variety of adverbial and prepositional phrases.

18 cinn at the end of (see 33, 40, 52) (ciunn, cinn, dative without preposition, GOI 537 ): cinn rehe gl. secundum hoc tempus, Wb. 4c11 . cinn blíadnae at the end of a year, Fél. Sept. 17 . cind .ix. mís, LU 1662 . cind in tres laí, 7977 (BDD). cind cethri ndíni `at the end of four genera- tions', Arch. Hib. ii 48 § 1 . cind mile bliadan, Ériu ii 132 § 109 .

19 In phr. cinn chomair: nó huachiunn chomair gl. e rigione `or, from before', Ml. 119a9 (`von dem Anfang der Richtung', Ped. KZ xxxv 435 ). fri re mis cind comar, AU ii 88.x . Usually of place (see 28, 31): cinn chomair gl. contra (solem), BCr. 33c17 . for in phurt cind chomair dó `opposite to him', RC xiv 406.1 ( LL 12675 ). cind comair frissin ṁbeist n-amnais, LL 398b18 = cinnchomair, TTr.² 148 . i cinncomair friu opposite them, CCath. 5561 . ro badhusa cind comraic riusom, Acall. 6795 . Cf. i comair chind airtherthuascertaig, LL 3865 = hi comardus cind, etc., RC xv 283 § 29 .

Usually with prec. prep. In the follg. sections the arrangement is according to the preceding preposition, with which an adverbial in addition to a prepositional phrase is frequently formed. In a number of cases meanings under various prepositions coincide.

With A.

20 In sense of ós ciunn (60): asa chind guarding him, Metr. Dinds. iv 358.94 . ata M. . . . asa mo chind-sa oc fúr m'anma, PH 806 . batar a cind na cathrach who were over the city, 2488 . In diff. sense: as a cheann féin `of his own Head' (of his own accord), Donlevy 330.16 . The follg. are obscure (leg. ar for as in one or more of the exx. ?): cen ascur sáitha asa chiunn `without remission of tribulation from His presence(?)' (in store for him ?), Wb. 25d16 . conid ari rogabad al-lam a pardus dochum gortæ ┐ bochtæ . . . ┐ bais ┐ hifirn asa cind `thenceforth', Ériu vii 164 § 8 . ? gidh bé do cuir asa chionn `it matters not whom he drove from his head' (Notes), Duan. F. i 32.20 . Perh. in literal sense: in t-ēolus-[s]a rádi rimm, / ferr duit nā cloisti as do chínn, ZCP xiii 3 § 2 .

With AR (see also 42).

21 ar chenn with vbs. of motion towards, in the direction of, to meet (see 39, 45): ceni esǽrsitis in choirp ara c.¤ `to meet them', Ml. 15c8 . condaáerset do failti ar ch.¤ a rríg to welcome their King, 46a12 . ara cénn gl. occurrentes, 60d5 . do-luid in biail arithissi ar ch.¤ inna samthige came back to the handle, Tur. 131 . techt ar ch.¤ Crist, Wb. 25d25 . co toracht Emain Macha ar cend Conchobair, LU 8073 ( FB 4 ). ní-s-cuirfind techta ar dho chend-sa, PH 450 . canat biet in alltair / ar ch.¤ clocáin don phroindtig at the sound of the refectory bell, Ériu iii 102 § 28 . gearr go dtiocfa teachtaire / . . . / ar do cheann, DDána 56.1 . docuaidh . . . arcinn na conuire a ticcidh aran sliabh `went to the road', ZCP vi 56.8 . Cf. airg ┐ áird-leasdair . . . do chomdhlúthúghadh ar cheann na céd aimsire do thairrngir D. . . . dhóib `against', ML 6.25 .

22 Of going to meet in battle: ara chend dait a Fergus, LU 6698 . rotbīa F. . . . ar ndul ar c[h]end ind ḟir ucut, TBC-I¹ 1247 (LU).

23 In sense of going or coming for, to fetch someth.: is ar ch.¤ focheda dodechommar `to meet suffering', Wb. 25a12 . tecat ar ch.¤ in chon co sochruid to fetch the hound, Sc.M² 4 . dula uaimm ar do chend-su to fetch you, PH 446 . teacht ar ceand cind duine isinn ārmuig, RC xxiv 58 § 18 . in lind ara tánac c.¤ the water for which thou camest, Ériu iv 106.7 . ? ochd bhféinnidhe as ḟearr a n-ágh / ar ceann t'éindighi d'fúarán, IGT Decl. ex. 1333 . socraiti do dol . . . ar cend artraige dochum Domnaill, Ann. Conn. 1248.5 . Note also: do lleblaing int écne ara chend (ref. to ordnasc f.), TBFr. 208 , cf. Meyer Contribb., Fraech p. 35 .

24 In meanings of tar c.¤ (66-70) (confusion of prepp.): cuirtha cumtaige ara cend `buildings were overthrown', KMMisc. 152.62 . ar cinn a chesta ┐ a caingne, Anecd. i 42.9 . tagra . . . do thagras ar cheann Mumhan on behalf of, Content. xviii 12 .

25 ar chiunn of time in the future, afterwards, later : frisnaccai archiunn gl. ad aliquam rem, Ml. 53b23 . artha ciúnn són gl. in posteram, 132a3 (see note). ar chinn gl. adhuc, Wb. 2a9 . archiunn . . . diéis gl. siue ante seu retro, BCr. 31b4 - 5 . ar oman imtormaich ina pecad ar chiund future sins, Ériu xix 58 § 6 . in maith iar cind future good, LU 9889 (for ar ch.¤ ?). rogabsat flaith ar chiund from then on, ZCP viii 313.21 . doairchaintis . . . anno bíth ar chind dóib, Trip.² 327 . ? mod airchiund di lubair a disposition ready for work(?), Rawl. B 512, 40c (Plummer MS. notes).

26 ar chiunn as quasi-adj. of points of time next, following, ensuing (in later lang. somet. with (i)ar in this use): san aidhchi ar chínd, BB 39b6 . co belltaine ar cind, BColm. 92.2 . an bliadhain ar ccionn, Leb. Gab.(i) 56.4 . isin laithe ar ccind, 146.2 . In later lang. also as prep. with poss. in this sense: go medhōn oidhche buī ar a gcionn, Fl. Earls 8.20 . go Bealltaine ar a gcionn till the following May, Keat. ii 3137 . See 38 .

27 ar chiunn in textual reff. below, in what follows; later, following : forsin canoin ar chiunn `on the following Scripture passage', Ml. 54c34 . trachtad . . . forsa nouit ar chiunn `on nouit that follows', 64a7 . in testimin ar chiunn `the following text', 104b3 . titul in dligid ar chinn, Wb. 10a12 . ata ní ar chiunn, Sg. 39b10 .

28 ar chiunn in front of, before (see 19): córus dúne ríg . . . ar chi[u]nn a thúaithe, Críth G. 566 `vis-à-vis', Vocab. bui siom oc huamim ara cind `before her', Mon. Tall. 149.18 . co nacca ara chind in fer, TBC-I¹ 448 . Cf. muir ara cendaib, in nem huasa ṁbennaib, 3006 . amail nobeith beo ar a chind as if he were alive in front of him, ACL iii 5.5 .

29 ar chiunn awaiting, ready for, in anticipation of (someone or someth. arriving): biid ersoilcthi ar chiunn for ríg gl. eliuamini, portae aeternales, Ml. 46a7 . ni farnic-sede nach maid ara chiun isin domun, Wb. 2a21 . ar ar ciunn-[n]i `against our coming', 25a33 . anais ar cionn antsluaigh `waited for', Blathm. 102 § 41 . co fuaratar a cele isind apdaine ara cind `on their arrival', Mon. Tall. 162.30 . aínínbuidh na fuair acht triur ar a chinn thall isin fíne (of a man who has joined or rejoined the tribe from outside), Laws iv 294.26 Comm. ar cinn ṡamraid at the arrival of summer, ZCP vii 310 § 8 . dá rabh a Rí na glóire / . . . / do mhaor ar chionn na coinnmhe / liom if Thy steward receive the company, Dán Dé xiv 11 . ar cinn chamhárach before daybreak, IGT Decl. ex. 1195 . ar cinn in lae, Fier. 135 . With petrified masc. poss.: arna beith ar a chind `in her way', RC xi 452.2 , cf. Meyer Contribb.

30 ar chiunn of time in store for (see 51): a fil ar mo chiunn gl. ad destinatum, Wb. 24a15 . cén bes fine ar a cinn as long as he has descendants, Laws iv 240.19 Comm. a n-airchend fil ar ar cinn the destiny which awaits us, Ériu i 68.12 . fuair Poimp bas ┐ fuair cidh Cesair ara cind afterwards, CCath. 8308 .

31 ci(u)nn ar chi(u)nn face to face, at grips (see 19, 54): atraig cach fer di alailiu . . . co m-bátar cind ar chind is taig, IT i 67 (LMU). fíal tened ┐ fíal d'aigriud . . . cind ar cind, LU 2067 ( FA 14 , cf. RC xxvi 148 § 27 ). inn-uair dobímmis cind ar chind, RC vii 302.1 . as and baoi Laogh ┐ a brathoir ciond ar ciond, ZCP x 295.27 . cind ar cind fri Dunchad, Ériu v 242.153 .

With co.

32 co c.¤ to the end, to completion (see 43): berthi leiss co c.¤ gl. perficiet, Wb. 23a19 . ní dernad in cnocc co c.¤ , Metr. Dinds. iii 44.79 . is co cend in cuidbiud the mockery has come to a head, Ériu i 118 § 10 . Cheville: céim co cend, Metr. Dinds. iv 26.9 .

33 co c.¤ with nouns indicating periods of time till the end of, for the duration of (see 18, 40, 52): co c.¤ blīadne, Thes. ii 319 ( Hy. ii 56 ). co c.¤ cairdi, Críth G. 366 . co cend trédenuis, PH 1859 . go ceann cóig n-aimsear, DDána 6.9 . go ceatra ceand[a] raithi `for four quarter-years', Magauran 804 . Note also: in fer co cind a chéli, MU² 991 `against', Gloss.

With DI and/or DO.

34 di chennaib of poetical composition appar. extemporaneously (see however Thurn. cited below and compare aisnēis do c[h]ennaib a chnāmae, Corm. Y 756 , which may point to a ritualistic procedure of some kind): canad do chennaibh, Ériu xiii 17.5 . ailges do ceanduibh, O'D. 2208 (Nero A vii, 144a). dligedh do feghar saor daor do chennaibh, Ériu xiii 25.30 = fedhair .i. dorenar, ut est dliged dofedhar sóer, dóer dochennaib .i. continuo , O'Dav. 828 . do . . . suid filed for-can di c[h]ennaib `von (seinen Knochen-) Enden', ZCP xvi 175 § 4 ( Laws i 40 , co ndenand rand can smuainedh, 42 Comm. ). is dochennaib . . . ro trial Dallán a duain do denum `extempore', RC xx 122.z (ACC). Also in phr. díchetal di chennaib, see díchetal. cetal do chendaib (a metre), IT iii 61 § 123 . See Ériu xlviii 45 .

35 intan tét a laithe di chiunn `passes away', Ml. 21c3 .

36 di and/or do chiunn in return for, for the sake of, instead of, on condition of, because of, for , etc. (see 68): do chinn a mbíd, SR 3406 . do c[h]inn loghaidh `in return for remission of tribute', Ériu xvii 22 § 16 . dúais do chionn chomáoine a quid pro quo , KMMisc. 346.28 . sgēl do chinn chummaéine, Anecd. i 36.3 . dia chind an tsréin in return for the bridle, BColm. 38 § 40 . nech . . . do cathugud di chend Crist for, PH 789 . do tairgeadh bó aile dí da cind, Imr. Brain 58.30 . berair-siu mac díachinn in its place, Cóir Anm. 133 . do chinn mo claidhem fen instead of my own sword, Fier. 60 . ragtais dia chind i comrac on his behalf, Metr. Dinds. iii 446.88 . do chionn a seachna `on condition of' (notes), Dán Dé x 12 . ró-mhór fuaramar d'a chionn too much we have got from it, Ériu i 96 § 52 . do chionn ubhaill, DDána 26.6 . do chionn an tshaoghail do thréigean through abandoning, Beatha S. F. 748 . dá chionn on that account, TSh. 1942 . do cind ced cennaighechta do denum in order to get leave, ZCP vi 90.15 . ar ngellad a marbtha d'Ulliam Burc do chind luaigi in consideration of, Ann. Conn. 1310.5 .

37 Of soliciting or having intercourse with a woman in spite of or unknown to her husband, etc. (see 70): comrac frim dot chind-so, Fing. R. 114 `in disregard of', Vocab. ben-side Ch. . . . co rustoirrchestar E. do chind a cēile, Corp. Gen. 139.x . a breth di-a chind (another man's wife), PH 833 . luid . . . F. . . . do thochmarc a mnā do chind Oilella, Fianaig. 6.16 . docomraiced-som fria mnaib aili dia cind si in disregard of her, ZCP i 104.10 .

38 Various: cia ruslā dia c[h]ind . . . T. . . . is he rosla(n) dar a chend, ZCP xiii 7.24 . conom thí de chind chúarda till it is my turn(?), LU 6699 ( TBC-I¹ 2158 ). ar chuir dá ceann all he added to it(?) (cf. 48), DDána 91.14 . ó Inid go Cáisg dá gcionn till the following Easter (see 26), Aithd. D. 75.18 . ? nior cuir dha chionn do bhí ag Fionn, Duan. F. i 32.20 .

With FO.

39 fo ch.¤ towards, against, for (see 21, 45): teacht fam cheann `(to) attack me', Content. xviii 1 . éirghid fo cend mo c[h]reiche they go for my booty, ZCP viii 226.22 . Note also: gabh fád cheann mo chonmharccsa `take upon thee my quarrel(?)', Studies 1924, 243 § 12 .

40 Of time within, during (see 18, 33, 52): fo ch.¤ aimsire giorra at the end of a short time, Ériu v 188.456 . fo c.¤ begain aimsiri, Stair Erc. 258 . fo chionn dā lō go n-oidhche, Fl. Earls 10.16 .

41 fo ch.¤ (less freq. chiunn) about, concerning, with regard to, for the sake of, etc. (see 59): ? craed aderum focheann, YBL 149a4 . fuaire a chách a-taoi fám chionn towards me, Dánta Gr. 86.8 . fa a gcionn because of them, DDána 25a1 . déna . . . fá ch.¤ oirbire t'filedh `to thy poet's objurgation make concession', O'Gr. Cat. 402.20 . mar go bhfuair duadh ┐ doghruing fá a ceann `on her account', Keat. ii 2342 . ? alaind a dath / fa ceand na cuach, IGT Metr. Faults§ 68 .

With FOR.

42 for c.¤ , ciunn. Usually = ar ch.¤ , chiunn (21 ff.): an do lotar for cend conaire, Vita Br. 40 `as they were proceeding on their way', Ir. Hist. Stud. i 132 . dochuaid fóncaillid forcend chonnaid for firewood, RC ii 396 § 33 . ro-fhóidestar P. . . . gilla turusa for cend Ísu, PH 2602 . for bar cind, LU 8388 ( FB 26 ). doluid D. for cuinn (leg. ciunn) a sethar do ḟailte frie, Rawl. 134b1 . co tarrla in muir ina clár comréidh . . . for cinn in catha, CCath. 1927 . for a g-ceann awaiting them, ML 44.22 . gusin dia dardaoin buī dō for cionn `until the Thursday following', Fl. Earls 258.4 . Perh. for orig. tar c.¤ (68 ff.) in: du gabail rigi for ch.¤ á athar `in his father's stead', Ml. 44d29 . cach adaltrach do-t[h]et for ceand cetmuintire, Stud. in E. Ir. Law 49 (`in spite of', note p. 50) ( Laws ii 384.1 ). do accallaim Grigair for cend uird ┐ riagla, LU 3095 (fo ch.¤ ?).

With I.

43 beirid, do-beir i cinn finishes, completes (see 32): doberar opair i cind and sain, LL 32264 ( TTr. 1452 ). maine berthar i cinn, 400b18 . ? focal nāchar thuill a gciond (: rinn), ZCP viii 223.x .

44 do-tuit etc. ina ch.¤ falls down, topples (see 67): a toitim ina chend dorisi, TTebe 1669 . ag tuitim ina ccenduibh do bhedis colamhuin . . . na cathrach, Ériu iv 56.18 .

45 i c.¤ in contexts implying motion (us. with prec. vb.) to, in the direction of, towards, against (see 21, 39): na torcair nemh inna ccent `on them', Blathm. 68 . lotir remib hi cend in Brogo, LU 10575 . co torracht C. i c.¤ in droichit cucu, CCath. 1283 . ben sund i cend for máthar, Metr. Dinds. iii 6.55 . dorat . . . / Conall i cend Chonculaind matched C. against C., Metr. Dinds. iii 446.96 . ro cuired cach i ceann araili dona Romanchaib, CCath. 3159 . an uair chuirid i n-a chionn when they oppose him, DDána 96.33 . connsuine . . . do rachadh na cheann, mur atá so: slat ┐ dearg, slaitearg sin which would be assimilated to it, IGT Introd. 10.2 . do tuit an torc a cend a choss fell forward, BCC 324.30 .

46 i c.¤ with prec. vb. of motion and follg. Vn. etc. in g s. implying beginning or undertaking of an action: o dochotar . . . i c.¤ taispenta ind immuin do G., Lib. Hymn. 63.40 . do chuadar i cend a retha took to their heels, MR 318.4 . notheiged-som ┐ a gilla a cend bleogain na bo, Ériu v 34.22 . ná ragaind i ceand catha ina agaid, FDG² 465 . dochuaid i cend in sceoil (d'innisin, v.l.) `she went ahead with the tale', TTebe 1833 . T. . . . do dol a c.¤ oilithri, Ann. Conn. 1307.18 . lotar . . . i cend séta, TBC-LL¹ 451 . Note also: ra érig in fili ┐ do chúaid i n-a cend ┐ issed ro ráid, LL 39018 ( SG 385.34 `went to work'; `came to them', Stokes, RC xiii 107 ).

47 i c.¤, ciunn in addition to (see 63): foghellta ┐ bleth do dul ina ceand `shall be added', Laws iv 130.27 Comm. Matha a cind Crist ro scrib a shoscéla together with, LB 153a64 . ag flaith Li do chím 'na cheann / ní do gach tír 'na thimcheall also, Ériu v 64.15 . a cc.¤ gach sgéil eile dar innis doibh, Rel. Celt. ii 196.32 . a c.¤ a roibhi aigi, ZCP vi 51.10 . na c.¤ sin in addition, Maund. 15 . hi cc.¤ a chéle together, Hugh Roe² 40.13 .

48 cuirid i c.¤ adds to (see 38): cindus do-chuirfed tuilled i n-a chend, PH 7730 . cuir 'na ceand, O'Gr. Cat. 311.9 . teine do cur a ceann teineadh making bad worse, 23 P 10 ³, 15a30 . Note also: ni fuair Fergus ríam ni do cuirfe a cend Modha do marbadh do Dubthach `anything to compare with the slaughter of M. by D.', Celt. Rev. ii 116.x .

49 i c.¤ in preference to: am cheann do chomóradh 'was given preferential treatment over me', Ériu lxiv 162 § 1.7​​​ . S. . . . do chor i tticcernus . . . hi ccend Ch., AFM iii 360.16 . taisech do denam doib do mac M. . . . ina c.¤ , Ann. Conn. 1262.9 .

50 i ciunn at the head of for purpose of leading: m'anam-sa a Dhé mar budh dall / sé 's an chalann-sa 'n-a cionn, Dán Dé xxiii 13 . bi 'n-a cinn = ducas eum, Smaointe B. Chr. 1050 .

51 i ciunn in store for, destined (see 30): a-tá lá cúirte 'n-ar gcionn, DDána 23.29 . a uilc i gcionn gach chiontaigh his wrongdoings await every sinner (for punishment), Dán Dé vii 15 . i gc.¤ gach baíth a baegul, MR 286.21 . go bhfuil an bás . . . i gcionn gach aoin, TSh. 99 .

52 i ciunn of time at the end of (see 18, 33, 40): a cínd da bliadna onaímsir-si two years ago, RC x 186.1 . hi cind tredenais, ACL iii 309.10 . a cc.¤ a fhichet bliadhna da aois in the twentieth year of his age, Rel. Celt. ii 196.7 . a ccionn trí lá, Desid. 6345 .

53 Various: i mbun na gabla ro boí hi ciund tened over against, LU 9194 ( FB 92 ). a cheann i cind tened, ZCP i 464.33 . gach aon a gceann a dhíre ┐ a dhúthchasa féin in possession of, ML 102.14 . mac S. a cind arrad at the head of nobles, Ériu v 244.194 . in cís d'ícc a cind chruid, LB 133b56 `in respect of', Todd Lect. vi 40.6 .

c.¤ i c.¤ (ceann a cceann is an exception to the rule that the same word may not be used more than once in a line, Bard. Synt. Tr. 24.36 ). ? ceann a ceann, .c. o an doilgheas, 55.24 . Also cionn a ccionn (: fionn), 25.1 .

54 c.¤ i c.¤ = ci(u)nn ar chi(u)nn (31): misi do cur c.¤ i cc.¤ / as Cuchulainn, TBC-LL¹ 3151 . cuirid c.¤ hi c.¤ , Fianaig. 60.27 . is and sin . . . do rancadar Leth Cuind ┐ Laigin ceand i cend, RC xxiv 50 § 10 . go g-cómhraiceam ceann a g-ceann, ML 82.25 .

55 c.¤ i c.¤ together; simultaneously : Conchabor, Aedh cend a cend `head to head' (of kings buried together), Ériu ii 166.47 . cia leitir sin c.¤ a c.¤ / dognīad lethfod is lethtenn, ZCP xii 295.8 . nocor thathaigh ceann i c.¤ / na cuic cuicidh na hEirenn, xi 43 § 31 . cred dorad tu c.¤ a c.¤ / a comhaitreab na catcend?, KMMisc. 315.16 . trí Cormaic theas ceann i gceann / im an seang, DDána 91.33 . do dortsed fair cend i cend (of attackers), Ann. Conn. 1405.15 .

56 c.¤ i c.¤ successively (see Aithd. D. Vocab.): gan a ccloistecht cend i ccend / gabhāla airdrīogh [n]Ērenn, ZCP viii 218.30 . fiss gach catha c.¤ a ceand, Anecd. i 29 § 35 . rob ionchuir é, ceann a cceann / is inghean airdrīgh Éireand point by point, KMMisc. 356.7 .

With IMM.

57 is fachain dá gcar um cheann to make them change their attitude(?), DDána 67.4 . (taken by Ed. as i and mo).

58 imm ch.¤ about, around : tarrassaid inn irgal im chend Connacht, LL 12308 (TBC). doiri crannrabhan mad cheann round thee, Magauran 436 . ní ráidhte um cheann gcomhóla during a drinking-bout, O'Hara 146 . radharc um cheann a calaidh `the sight of its shores' (Gloss.), Measgra D. 52.35 .

59 imm ch.¤ about, concerning, with regard to (see 41): rola B. . . . / ilach im cheand Feargaile (perh. in semi-literal sense), RC xxiv 54 § 14 . imcheand cach formaid bai etarru `for all the ill-feeling', Ériu ii 178.16 . an-scél . . . im-c.¤ deilbe . . . in-domain, RC xxiv 369.5 . t'fhearg . . . um cheann do chloinne, DDána 10.22 . um cheann craos-óil in the matter of, TSh. 7446 .

With ós (see 20).

60 ós chiunn (on as cionn beside ós chionn see Desid. p. xxxv ). In more or less literal sense: in tituil robói huas ciunn Crist isin chroich over Christ's head, Ml. 74b1 . ōs chinn sanct-Brigte, Thes. ii 329.2 ( Hy. v 15 ). Over, above: baí . . . ben . . . oc airiuc dont ṡluág os a cind, LL 259b15 . Cuncha cnoc os cind Life, ZCP xi 41 § 1 . nochtais . . . in claidheab os cind na hingeine, RC vi 175.30 . ós chionn mo leabhráin studying, Content. ii 14 . ōs a ch.¤ , Fl. Earls 66.15 .

61 With prec. vb. of motion: tānic . . . ōs ceann N. made for, Celtica i 116.118 . téighim ós chionn a chosnaimh I undertake to defend it, Content. xxi 12 .

62 in control of, in charge of: os chionn Bhanbha, Content. xxx 26 . sdiobhard ós ceann mhórāin maoine, Mac Aingil 568 . ōs cionn in cholāiste, Fl. Earls 68.25 .

63 over and above, in addition to (see 47): ós c.¤ fhichit each, AFM iv 1134.28 . faoi nó ós a chionn `or thereabouts', Corp. Astron. 4.12 . ōs a ch.¤ sin `besides', Fl. Earls 90.15 .

64 Note also: bun ós cionn `upside down', Psalms cxlvi 9 . más bun os cionn atá sé `if he haue any auersion', RSClára 155a . For fuller treatment see 1 bun.

65 With ré: ria cind tri trath in three days, RC xvii 386.2 .

With TAR (see also 24, 42).

66 fo-ceird etc. tar c.¤ (somet. with possess. before c.¤ ) overthrows, upsets, turns upside down : in cor tar c.¤ gl. euersio, Ml. 36d23 . gl. euertando, 72b12 . tochur tar c.¤ , Críth G. 233 . ro lá in slúag . . . tara cend, LU 9760 . fochichret in Trói dar cend, TTr.² 389 . ro-chuir cend dar cend . . . miassa na monotóri, PH 4392 . is e ro-lá dar cend ar forcetul-ne subverted, 1686 . See fo-ceird. Cf. dos-curedar tara cend 'she collapses', CMMucr. 50 § 43 .

67 With do-tuit (see 44): co torchratar . . . dara c.¤ hi suan, ZCP iii 6 § 20 .

68 tar c.¤ on behalf of, for the sake of, in return for, in lieu of, because of, for, etc. (see 36): dufiastar tara c.¤-som `punishment will be inflicted for them', Ml. 27c4 . deich tarm ch.¤ `take vengeance for me', 72d11 . no oircthe . . . tar c.¤ a p[ecthae] ind aile `for its sins', Tur. 110c . taiccéra cách dará chen fessin gl. pro sé, Wb. 6b28 . oc irbáig dar far c.¤-si gl. de uobis, 16d8 . ? mo ort do gabál darm ch.¤ `that my rank should be taken for me', 23b18 . a setig . . . do pennait tar a cend fadesin ┐ dara cendsom on her own behalf and his, Mon. Tall. 163.18 . dar cend na cāna in return for, Cáin Ad. 25 . ciata glinni con-daigi dar cend frithaisceda?, MU² 65 . do foglaim na Tāna rucc in sái rōmānach a hArdmacha dar cend in cuilmin, ACL iii 5.31 . na feicheamna dara tecait cend, Laws iv 60.18 Comm. tarc.¤ gabhála aigi ┐ tacra tar a ch.¤ pleading in his behalf, CCath. 535 . díol tar ceann a chomaoineadh, Content. ix 25 . tar ceann do chloinne, Dán Dé xxviii 29 .

69 in spite of, in violation of; notwithstanding : ba holc lais dith Fergail darceand a shida, RC xxiv 64 § 25 . tar c.¤ Conoill, Duan. F. i 84.8 . tar a cheann sin nevertheless , Desid. 3220 .

70 Of begetting offspring by a woman in spite of or unknown to her husband (see 37): trī meic Medba fri Fergus dar c.¤ nAilella, Corp. Gen. 279.1933 . mac ruc don Dagda . . . / dar cend ḟir na síde, Metr. Dinds. iii 30.75 . is e doroine in toirrcis sin fria dar c.¤ Cathbaid, RC vi 175.51 .

71 As conj. tar c.¤ go notwithstanding the fact that, although : tar ceann go n-abair an Chóir Anmann gur . . . ní mheasaim gurab . . . , Keat. ii 2344 . tar cheann go n-anann tú feadh do bheathadh san olc, Mac Aingil 1040 . tar ceann gur shaoil . . . notwithstanding the fact that, TSh. 541 . tar cheann go bhfuil mórán etc. even though there are . . . , Párl. na mB. 461 .

Compds. (general composition-form in early lang. cenn-. Later also cinn- and ceinn- before palatals).

With nouns.

72 In dvandva-compds. (see Wortk. 130 ): bidh suī lēigind co cendanim head and soul, ACL iii 231.22 . cend-chossach head and feet (of cooked animal), Ériu iv 124 § 2 .

73 With c.¤ qualifying second member: cu nach fácbadh claidem ar cennadairt, Acall. 1632 = SG 129. 29 `pillow' ( -adart, BLism. 212 rb13) . Fig. cennadart fona fertaib inso, Thes. ii 332.27 ( Hy. v 23 gl .). Of a person: O'M. a cceann adhart, Top. Poems 58.18 . oenball dia curp nó da cendagaid `countenance', CCath. 4700 . gráin catha ar mo cheannaghaidh (sic leg.), Content. xxiii 15 . tria cendairde no tria cendísli doníther in taidbhriudh anuasan, O'D. 908 (H. 3.17, 649) = O'Curry 2164 ( Eg. 88, 4(5)d ) (see O'Gr. Cat. 139 ). cennait muilind `the head (site) of a mill', Ériu xvii 76.10 . cennáit `head residence', AFM v 2082.2 . ? Cf. an chríoch nó an cionnaidh is dúthaigh dhó, TSh. 1775 (chianáit, v.l., Gloss.). ar Chrīst ar cennabaid chief lord, ZCP viii 214.6 . do ghabh clogat . . . fa n-a cheann-bhaithios `head', MR xiv 21 . ¤barr see cen(n)barr. ¤bécc see cennbécc. ¤bert see ceinnbeirt. cennbhile oir na n-ardriog (a prince), LL 394.8 . bheith dheit ad chinnbhile ós coill, O'Gr. Cat. 381.22 . súdh ceannbhracha `malt liquor', O'Hara 4076 . in Cennc[h]at[h]ach ina laimh .i. a bachall, Lism. L. 3103 . ¤chléithe = cenn: scothais a chenn clēithi de, ZCP viii 117 § 12 . ní chuirthear ceannchnaipe óir ar phaidrín mhaide, Mac Aingil 1041 `Pater Noster bead(?)', Gloss. lom[r]aid a cendchongraim din mnái headdress, Hib. Min. 77.9 . ceann cosnamach comegin C. `violent groans', MR 260.6 (leg. ¤osnadach ?). for cenn-cumhdach a choroine ` head-covering ', Misc. Hag. Hib. 43 § 62 . capitolauium .i. cenddīunach, Corm. Y 296 . cend-drong filed fó fírda, Metr. Dinds. i 36.93 . inceindetan gl. gigram, Gild. Lor. 82 . donchendfiacail gl. capitali, 134 . ¤ḟochrus see cennḟochrus. cenngalor (in marg. dolor capitis), Wb. 17b25 . Vita Br. 28 . dia ro h-icad don cheann-galar, YBL 174b23 . ? ni tormaig ni fora notrus . . . a cendgelt, Ériu xii 40 § 51 ; 'tonsure' ZCP xlii 48 . caeca echlosc orda co cendimlaib airgid, IT ii2 191.14 (cennpairtib, v.l.) `end knobs'? Plummer MS notes. ¤ísle see cendairde. ¤lá see cennlá. ¤liter capital letter. Usually metaph. of persons and things: cinn-litre ceall `the capitals of the churches', Content. xv 30 , cf. xviii 73 . dún iona cáir cinnlitre, Ériu v 60.4 . ceinnlitir siodha ┐ coccaidh `arbiter', AFM iv 976.3 . snímcha cendmaisse `head- dress', Tec. Corm. xvi 84 . cendmaisse laime glove, Acall. 5971 v.l. ¤míl name of an ornament: coíca acrann . . . co cendmílaib, TBFr. 31 . fuath . . . [na] cendmila tucsat a coscar catha, Aen. 1563 . Of persons: Ísa Críst . . . in cennmíl cumdachta, ZCP viii 204.34 . ní ba cendmíl muinntiri / nech nach fulaing a hécnach, iv 468 § 17 . a fírchlethe a chendmullaig, LU 6475 . brat tlachtgorm corcarrda hi cennfait impe (i.e. thrown over her head?) (cennḟait, MS), TBC-I¹ 2791 . cendpaite imma cenna `fillets', RC ix 484 n.5 . cinnréallna `stars of first magnitude', Ó Bruad. iii 14.7 . cend-róit `highway', CRR 28 . (Auricula Muris) ceinn-sgethrach do ghenam dhe, ┐ glanaidh an inchinn o na salcar, 23 K 42, 367.5 (see sceithrech). fá cheannsmacht, Oss. iv 274.24 . ` paitric' cennsrián, Metr. Gl. 19 `headstall', Plummer MS notes. dotuit ar a cenntruime topheaviness, O'Dav. 200 . cenntruime .i. gin collad, O'Curry 2598 ( Eg. 88, 50(51)d ). cend-urra a slánaigthe `Captain', Heb. ii 10 .

With adjectives.

74 C. chendalaind, ZCP xi 41 § 5 . cendard cassetnach, IT iii 246.80 . dá ech . . . cendbeca, LU 9257 . na dá chendbricc 'the two piebald-headed ones' TBC-LL² 1086 . cnā ceand-buidhi, ZCP v 22 § 16 . tre cnoccuibh corra cenncæla, ZCP vi 290.22 . ic imbirt fidchilli .i. na Cendchaeme (as subst.), LL 8350 (TBC). ingena cendálli cendchassa curly-headed, 31382 (TTr.). do innsaighi cnuic cennchuirr, ZCP vi 60.12 . cendchrom torsech, LL 12064 (TBC). ¤étig freq. as n. pr., see Corp. Gen. etc. trian a scéith chendfhada comdhualaig, ZCP xiii 211.11 . ar coiciud cendḟind Connacht, LL 3224 . See cenann. cheillínill / ceandfolaim, IT iii 92 § 139 . an fer cendgarb, i 273.29 ( FB 40 Eg.). cairrge ceann-gharbha, ML 34.4 . cranngal cheinngér, IGT Decl. ex. 905 . Eoghan an airm cheannghlais, DDána 99.40 . ar taisbenad a craisigi cenn-guirme catha, MR 196.5 . ¤grúcánach see grúcánach. a muinter . . . cendísel Corccaige `hang-head', MacCongl. 29.22 . arocul becc . . . cendisel low-pitched, Todd Lect. vi 42.2 ( LB 134a35 ). laech caem cendlethan, LL 11824 (TBC). cofacca . . . in deilb . . . cennléith, Ériu iv 102.12 . ocbud . . . chendmas, Anecd. i 60.88 . a dhá chraoisigh ceann-reamhra, ML 112.21 . ar ná ba cennscoilte `lest you get your head broken', Tec. Corm. 38.26 . Cuirrín Cheannsholuis, ML 32.18 . dia sephaind céis cenntoll céol, ZCP iii 7.2 . ¤tromm see cenntromm.

Rarely with verbs:

75 ceannlasfaidh a cró coirrshleagh (of warriors), Aithd. D. 16.28 . gu cennlúbdais na clocha na caolsoighdi the stones turned the points of the arrows, Caithr. Thoirdh. 113.6 .

Freq. as second element in compds.

76 See GOI 219 (nochtchenn, ardchenn). Freq. in this use in form -genn, see GOI 87 , O'Rahilly, Ériu xiii 140 . See cloicenn, cromcenn, corrcenn, 1 dícenn, táilgenn, tollcend (1 toll). Note further: crothid conchend catha ceirp, LU 3629 ( SCC 31 , see note in SC2). teiti tair fo thalmain trell / i nEgiptacthaib láncend (the Nile), LL 16325 . m. Fiachach Uanchind, Corp. Gen. 88.7 . Baccan mac Brain meic Eircc hUbulchind, Rawl. 126b43 .

77 Very freq. in nn. loc., see Hog. Onom.

1 cerd

Cite this: eDIL s.v. 1 cerd or dil.ie/8753

Forms: ceard, cearda, cerd, ceirde, ceird, ceirde, cearda, cearda, cearda, cherda, cerda, cerda(e), cearda, cerdda, cerdai, cerda, cherdu, d'órcheardai, cerdada, cert

n ā, f. See O'Rahilly, Ériu xiii 159 f. In sense (a) ceard (ón duine), m. g s. cearda, IGT Decl. § 95 . In sense (b) cerd (ón cheird) f. g s. ceirde, § 39 ; ceird f. g s. ceirde, cearda, § 43 . Cf. also g s. na cearda , Laws v 104.19 Comm. in cearda , 106.1 Comm. . iii 192.8 Comm. in cherda , IT iii 60 § 120 (na cerda , v.l.). Also cerda(e): n s. cearda, Corp. Gen. 219.37 (cerd, v.l.). cerdda, Cymmr. xiv 130.9 . in cerdai , ZCP iii 222.10 (cerd, v.l.). d s. cerda, Laws v 114.18 . do cherdu , LL 25486 (: dú). ? d'órcheardai, Leb. Cert.² 2187 . Cf. n pl. cerdada, Bodl. Dinds. 3 .

(a) craftsman, artisan (most freq. of a gold- and silver-smith): cert qui idula aere faciebat gl. Alaxander (aerrarius), Wb. 30d21 . inna cerdae `of the potter', Ml. 18a12 . roth cruind forsa ndenat na cerda in lestrai, b4 . in sét arggait nád chombaig / in ch.¤ , Thes. ii 346.4 ( Hy. v 77 ). lasin cerddai (ceirdai, v.l.) gl. lasin ceird, 33 (79 Comm.). aided con na cerda inso la Coin Culaind, LU 4971 . Cauland cerdd, 4975 (TBC). ó Choin cherda Conchobair (i.e. Cú Chulaind), 3573 ( SCC 29 ). do Choin na Cerdda, LL 20187 . cerdda ┐ círmaire, LU 2217 . cuislennach, c.¤, gobha, Ériu xiii 23.2 . cerda . . . ┐ aes caca dana olcena, Laws v 90.20 ( cerda .i. imrid in t-or, 25 Comm. ). is diles in tor ┐ in tairget ┐ in tuma a cerdcha in goband ┐ noco diles i cerdcha in cerda, uair aithne indeithbir hé i cerdcha in gobann, ┐ nocon edh a cerdcha in cerda, iii 192.6 , 8 Comm. c.¤ gl. figulus, Ir. Gl. 508 . D. . . . gaba . . . ┐ ceard ┐ scribnid togaide . . . is he . . . daroine .ccc. clog ┐ .ccc. bacall ┐ .ccc. soscelai, Fél. cxxxi.x. mac na cerdda cosin céir, LL 18785 . I. ainm na cerda ro berb in n-ór, 2024 . cathbarr B. . . . c.¤ Ó. . . . dorigne, Airne F. 97 . dugnith dno C. c.¤ na semonn, RC xii 94 § 122 . do-ratsat in argat-sin for tír cherda potter's field, PH 3241 . mac cerdai nó fir fogní nách aicdi éicin di ór nó argad, FDG² 867 . leag a hoirthior na hInnia, / . . . / niamhthar le ceard gcineolta that is polished by a native craftsman, Aithd. D. 16.47 . céard copair, 2 Timothy iv 14 . ceard na críadh, Romans ix 21 . do chérd an óir, Mac Aingil 1139 . Fig. P. is ceard don chlúi-sin `P. who is the artificer of that fame', O'R. Poems 298 . lé cérduibh an chlaoinchreidimh (sc. the founders of Protestantism), Mac Aingil 4170 .

C.¤ na cruinne (na ndúl, etc.) God : c.¤ na cruinne, BNnÉ 196 § 22 . mo chobhair ar Cheird na ndúl!, Dánta Gr. 65.19 . ceard na n-uile, DDána 27a.16 .

Applied to poets: in c.¤ mac ūi Dulsaine, Corm. Y 1059 (p. 93.25; cf. 92.y). ni c.¤ gan bunadus tothachta, O'D. 2208 (Nero A vii, 144a). Cf. c.¤ cen tothacht .i. cin foghluim ndligi[d], O'Dav. 1568 .

In n. pr. m. Robartach mac Mic na Cerda, CS 164.20 . C.¤ m. Cerdda Bice, Corp. Gen. 219.27 .

(b) handicraft, art, skill, accomplishment, feat; hence occupation, office, way of life, practice, characteristic behaviour : mu menma céin im saincheirdd, Thes. ii 293.15 . cōrus a cherdæ (of a poet), Corm. Y 276 . tarchomlad cach óes dána . . . cor tasfen cách a ch.¤ fíad Patraic, LU 9773 . ar lín a ch.¤ he is so accomplished, 8316 (rhet.). asa cheird cumachtaig (.i. a cumachta a chleirchecta dognidsom sein, 740 ( ACC 42 ). indearbh cach i cceird aroile, Ériu xiii 20.16 . imdhínsiomh ceirte insult to one's art(?), 25.6 . fornesa ceard neicse donessa cerd niumuis, 56 § 32 (cf. O'Dav. 861 ). fristoing cerd cainti `he renounces the satirist's art', O'Dav. 872 . 869 . oca oileamhain hi cerdaibh clothamræ .i. āine, alaidhe ┐ erlabhra, etc., ZCP xiv 219.11 . fó mo ch.¤ láechdachta, LU 6169 (TBC). ac óenmummib daronsat ceird gnimrada gaile ┐ gascid, LL 10052 . aided Gríse co ceird chrúi `skilled in bloody arts', Metr. Dinds. iii 134.19 . ceird chrúi .i. ceird imdheargtha no ceird bhásaighthe, O'Cl. iarn[a] trascrad trienar c.¤-ne `by our craft', RC xii 90 § 109 . cach dan dognīat lāmhae is c.¤ dongairther, O'Mulc. 222 . rob ingnadh le cāch a ceird `their skill' (in music and dancing), Ériu iv 174 § 9 . mairg thréicios cléirchecht ar cheird / do cherdaib in domnáin deirg, SG 51.y . lucht na ceirde cedna (sc. building), Stair Erc. 1626 . gion gur cheárrd mná an nídh sin, Oss. iii 136.19 . seachnaidh cionta ón cheird do-ní `avoids faults by her manner of life', Magauran 1516 . nach roibhi . . . aenc.¤ rob annsa les nā fiadhach, ZCP vi 53.x . cusin ceird n-inglain n-eillnighthi ro herailedh forro .i. comrucc a lanamhnus fri aroile, Grail 3059 . an ceard do-roighne Ruaidhrí what R. has done, DDána 76.4 . ní ceard duit déanamh míoghaoil `it is not for Thee to be false to Thy kin-duty', Aithd. D. 71.31 . ceird ríoghna `a queen's part', A. Ó Dálaigh vii 6 . tús cerdi do Ch. i.e. C. was entitled to receive a poet's first composition after he had finished his schooling, LB 238cb56 . Concr.: cathaīr ingnathaig forsa raibi imarcaid sairsi ┐ c.¤ n-eladnach embellishment, Grail 1663 . Freq. of magical practices: no gniad druidechta ┐ certa commain, LU 9007 ( FB 75 , H). See commann for cerddib suíthe gentliucta, LL 1051 . ceird thosaigh .i. ceird dhraoidheachda, O'Cl. See toṡúgad.

Attrib. g s. fear cerda, ma fithír, ní ba raith feilmic mana biatha `a man of art, if a professor, cannot be surety for a pupil, unless he has fed him', Laws iv 236.15 . fer certa fri molad ┐ air, i 18.7 Comm. óes cherdd, Críth G. 281 . cléir aesa ceirdd, Trip.² 2382 (= praecones, 2385 ; dona druthaib, 2395 ) = cliar aesa dana, Lat. Lives 55.12 . don luchd céirde, Acts xix 24 . lucht ceirde na cathrach tradesmen, Fl. Earls 98.y .

? rop tānaisi triūin crepscuil / c.¤ promtha Petair apstail, Corm. Y 325 .

1 cet

Cite this: eDIL s.v. 1 cet or dil.ie/8860
Last Revised: 2019

Forms: -a

(Lat. licet (see licet), Meyer, Wortk. 102 ; Misc. Hib. 30 no. 9 ; Pokorny, ZCP xviii 159 (licitum). Otherwise Marstrander, RC xxxvi 386 ; Fél. Gloss.; Pedersen Vgl. Gr. i 88 ). In later lang. treated as m. with g s. -a: d'ḟagháil an cheda chéadna, RSClára 64a . d'ḟiss a ceta, Ériu i 132.77 .

I As interj. or asseverative agreed, permission granted, yes : c.¤, c.¤, or cách. Do-géntar airiut, BDD² 215 . c.¤ ol Máedóc, LL 285b21 . c.¤ gl. fiat sicut uís, Thes. ii 240.8 (Ardm.). Prob. also in: slēchtoid intan cairigther, / intan promthar epred ced, ZCP vii 312 § 24 . With follg. clause: cech dilmain . . . / c.¤ cia dig etc., LL 19052 ( Fél. 4 ).

II v Constructions with copula.

(a) bed c.¤ ol D., `it shall be done', Mon. Tall. 130.23 . gnim nat bu c.¤ `illicit deed' (chev.), Blathm. 59 . is c.¤ `it is allowable', Mon. Tall. 144.4 . in tan bas ch.¤ `at the time appointed', Metr. Dinds. iii 132.51 . bis a nos gen gob lan-chead, MR 250.6 . In cheville: fuair īarla Crinna ba c.¤ / sé blīadna finna fichet, Arch. Hib. ii 85 § 37 .

(b) With follg. DO (2nd and 3rd pers. only). Usually in sense must, is to (context not always sufficient to indicate precise meaning): is c.¤ (ket, MSS.) duit ó día . . . (text incomplete), Thes. ii 258.5 . `supra scr.: licet tibi a deo ire in abbatiam', Zeuss 1003 . is c.¤ duitsiu . . . t'imthechta . . . do innisin you must give an account of yourself, LU 1227 . is c.¤ duib-siu a forsingud foraib, 4439 . is ced dó a bith marbh masa ced ra Dia if he is dead it is God's will, RC xxvii 296 § 62 . is c.¤ don inat-sa topur amræ co bráth and this place will have, etc., BColm. 52.13 . is cett d[ū]ib can dergad for nech in laithi-sin you must not wound, etc., 84.3 . is c.¤ dūib a thomailt, Ériu i 46.24 . ced dūib héc mene fagbaigh if you do not find him you are as good as dead, ZCP xii 246 § 16 . is cet duitsi cidat corr 'you are to be a crane', BCC² 245 § 6 . is cead di-se bheith 'n-a coirr (a curse), Keat. iii 1416 . Note also: tabradh cro[i]s Crīst dar a hucht / adradh don Rīgh darab ced who has permitted, willed (this affliction), ZCP vi 270 § 15 .

(c) With follg. LA: rop ail damsa . . . dul . . . is c.¤ lind . . . acht co tís . . . aridisi go ahead, but don't forget to come back, LL 14034 . —foemaim-sea sin . . . for C. — c.¤ lem . . . , for L. I agree, LU 8488 ( FB 34 ). c.¤ lim cenptís desruithe, Fing. R. 230 `while admitting that', note. c.¤ lim cid marb, c.¤ cid beō it is all the same to me, ZCP iii 37.16 . cia forsa ndígéltar iát ar B. . . . is c.¤ lim arse, cid for mac mo mathar on whom are they to be avenged? as far as I am concerned on me, LL 301a32 . is c.¤ linne a c[h].-som `His will is our will', BColm. 66.15 . is cead liomsa, a Dhé, mo dhul I am content to die, Dán Dé xxv 17 . rofiarfaigh E. do [Sh.] nar c.¤ le a tabairt do B. whether she would consent to be given (in marriage), ZCP vi 280.36 . With force of wishes, commands : is cett limsa in cloch so forsa fuilim . . . corob í nomimurcora, ACL iii 309.24 . atā ech isin linn-si thiar, ┐ is c.¤ lim a toidecht fom carpat harness it to my chariot, RC xii 346 § 41 . Hence in imprecation: is cead liom-sa an ríoghan go n-a hinnilt do bheith i riocht dá choirr (curse pronounced by Colum-cille), Keat. iii 1412 . as ced lemsa an charrac so dobheith mallaighthe, BNnÉ 255 § 124 .

III As noun.

(a) In general sense of permission, consent, will : fri cach c.¤ (chev.), Blathm. 197 . im gaindi a ch.¤ nō a thol, BColm. 6.z . [be]ndacht cech nóeb cona ch.¤ , Ériu viii 69.55 . M. fa calma a c.¤ , BB 50a11 . co c.¤ fri cach [n]gnīom goodwill(?), ACL iii 320 § 93 . cead ón chroidhe is dábhar gconnradh, Dán Dé x 17 . mo ched-sa fri ced an Choimdedh, BS 4.28 . do chuir an baintigherna a ced a leth Eoin, Smaointe B. Chr. 4555 = illa rogat J., Gloss.

(b) With follg. gen.: cead díomais oram ná hiarr permission to be proud, Dán Dé xix 12 . ni fhuair Mac D. ced sitha fris, Ann. Conn. 1342.11 . ced slighedh . . . trena cathraigh, Stair Erc. 1857 .

(c) With vn.: ní thiobhra an corp cead a mhúinte will not allow itself to be taught, Dán Dé xix 6 . gan chead caoi, ii 23 . Later with independent Vn. construction: ced . . . / dol permission to go, Duan. F. i 73.20 . ní cead tusa dá thomhas, Dán Dé xiv 19 . gan ced iompódh go deó agad, RC xxiii 10.15 . cett . . . clocha . . . do chnúasach, Maund. 179 . With Vn. introduced by prep.: ced Finn / fa dhol, Duan. F. i 67.19 , see iii 55 . oc gabail [c]eda o Dhia cumm degulta ris asking God's permission to separate from Him, PH 7341 . tug fa ghoin an chígh a chead, IGT Decl. ex. 1271 . Cf. tuc A. . . . a ced cuige sin, BCC 98 .

(d) With prec. prep.: can chead do thigerna in raeta without asking the owner, PH 7541 . gan chead dod lucht fhaire in spite of, DDána 14.12 . gan ced gan ceilebhradh don comhairle without asking permission of, AFM vi 2142.24 . ní hinmheasta go mbiadh comhmór na hÉireann do ríoghacht —gan chead do Dhoctuir Sanderus—gan airdfhlaith ` pace' Dr. S. (in polemic), Keat. iii 87 . gan cead do bhreugaibh Luther, Eochairsg. 11.30 . ní go gcead / do rachadh d'éag `never with my consent', Aithd. D. 39.43 . go gcead duid by your leave (satirically), Content. vi 153 . go gcead dod ghairm `with all respect to your calling', xiv 1 . go gcead don onoir saving your reverence, Luc. Fid. 4220 . a fagaind ōn rīgraidh sin / do būar, do brat, do bīudh, / dobēraind ar aendecair / d'aenfear do c.¤ do trīur, ZCP v 23 § 28 . do (di?) ch.¤ with gen. do chead Dé na ndúl 'twas the will of God, IGT Decl. ex. 945 . ní nochdubh coidhche dom chead / do chairdios gratuitously, O'Hara 1333 . `if I can help it', Content. xviii 6 . a chora id chead to ask your permission, Aithd. D. 31.17 . maith gach cás re a chur i gcead, PBocht 1.41 . cech gnīm dia tē bad la c.¤ (rule for religious), ZCP vii 310 § 3 . ó Christ c.¤ in accordance with C.'s permission, LL 374c59 . tar a c.¤ , ZCP i 104.12 .

(e) gaibid c.¤ oc: ag bhar dtiomna níor ghabh cead `asking no leave of your testament', Content. v 147 . géabhad (sic leg.) cead ag do dhá ghairm `I will pay due deference to your two titles', xiv 34 . Later takes leave of, bids farewell to: gabhait a gced `they took their leave', Fl. Earls 46.6 . rogab G. ced agan ríg, ZCP vi 81.21 . ro gabhattar ced, ┐ ceilebradh ag an Iarla, AFM vi 2082.6 . le blanndar na mbanchuire sróllmhar / . . . / geabhad cead I shall renounce, Hackett xxvi (addit.) 65 .

cétamus

Cite this: eDIL s.v. cétamus or dil.ie/8889

Forms: cétmus, cétus, cétomus, cétmus, cétus, cētomus

conj (1 cét- + tomus. See Éigse vii 157 - 8 , CRR Gloss.). Earlier cétmus, whence cétus (-ús?). Also cétomus, -tumus. Freq. with len. ch-. GOI 248 .

(a) In phr. bad chotamus doṅ chetamus fair sin measure for measure, tit-for-tat , CRR 7 , 8 . ? Cf. ceadamus .i. in cetna ai for seis no in cetnai fis no in cétna amas forsa ḟaisnes, Lec. Gl. 180 . cetamus .i. cetna, Stowe Gl. 273 .

(b) Adv. firstly, to begin with, originally : ceadas .i. ar tús, O'Cl. cétmus `in the first place', Wb. 23b34 . ríi benn c.¤ (in list), Críth G. 448 . ropa cridiscel dam cedamus `my first wish was', Mon. Tall. 136.21 . cétus, Trip.² 635 . cētomus, Sc.M² 11 . itosuch chetumus, LL 13296 ( RC viii 48 ). cetar-cubaid garit dialtach cetomus (in list), IT iii 15 § 33 . cid ma tanic tu-su chidus . . . isin n-eclais?, YBL 146a15 . rob í ar gceardcha céadamhas (: solas), Ir. Review 1913, 594 § 5 . soil cédus, IGT Introd. § 23 .

(c) In wider sense however, moreover, indeed, even, etc.: ni aurtet ní laisim cetamus a tabirt `he does not hold it admissible, however, to give it', Mon. Tall. 143.14 . saer i suidiu ndair . . . daer i suide saeir cetamus on the other hand(?), Laws v 20.13 . nit athgénmár or E. Atotgénsa chetus ol in t-ócláech, LU 10801 (TE) `however', Ériu xii 175 . adfét dó . . . ainm cech prímdune . . . adfét dó chetumus a n-íathu ┐ a n-áthu moreover, LU 5106 = chetamus, TBC-I¹ 621 . con-aitchecht C. dig . . . Nís-fil and ch.¤ unfortunately there is none, BDD² 1432 . damad d'escairdibh cetamus noberad cosccur if only, CCath. 3700 . ni thuicemni cedus a raidhit we don't even understand what they say, IT iii 187.4 . chetus in ben sa is sí in glan genmnaid indeed(?), LU 3907 ( SCC 42 ). na hidail-sea citus, ni dat dee, PH 2353 `indeed', Gloss.

Load More Results