Search Results

Your search returned 227 result(s).

ad-aig

Cite this: eDIL s.v. ad-aig or dil.ie/259
Last Revised: 2019

Forms: a-tom-aig, a-tob-aich, a-tn-agat, adagar, adagatar, a-tn-aig, ad-aigtis, ad-n -agad, atagtha, a-tan-ebla, adeblad, adacht, adachtatár, atachtsat, adacht, adachta, at(n)aigid

v Usually given as compd. of aigid ( Pedersen Vgl. Gr. ii 451 ), but in conjunct position -aig only is found. Perh. orig. ad-aig, -aig, a verb of the type described GOI § 543 (a) (ro-cluinethar etc.). Hence ad-aig here with deut. forms only and without vn. In mid. Ir. very common with tautological inf. pron. 3 s.m. (atn-aig). See aigid.

Indic. pres. 3 s. a-tom-aig, Wb. 10d26 . a-tob-aich, 9c20 . 3 pl. a-tn-agat, TBFr. 273 . Pass. sg. adagar, BB 252b27 . Pl. adagatar, Críth G. 93 . Ipv. 2 s. a-tn-aig, TBC-I¹ 935 . Indic. impf. 3 pl. ad-aigtis, MR 256.24 . Subj. impf. 3 s. ad-n -agad, Laws v 466.5 . Pass. sg. atagtha, Ériu ii 122 § 63 . Fut. 3 s. a-tan-ebla, Sc.M² § 3 . 3 pl. adeblad, RC xxi 382.12 v.l. pret. 3 s. adacht, LL 4899 . 3 pl. adachtatár, LU 5344 . atachtsat, Leb. Gab.(i) 116.16 . Pass. sg. adacht, LL 13608 . Pl. adachta, Dinds. 128 ( RC xvi 80 ). Later as simple vb. at(n)aigid.

(a) drives, impels to (DO): cid atobaig dó `what impels you to it?' Wb. 19d10 . is foirbthetu hirisse attotaig do neoch dogní `we know it is perfection of faith that impels thee to what thou doest', 6c16 . cid atobaich cen dílgud cech ancridi dognethe frib `what impels you not to forgive every injury that may have been done to you?', 9c20 . dílmaine aisndísen atannaig[n]i do, Ml. 93d12 . ar is ainbfius ┐ seimple adidnuid do, Laws i 94.7 . adaig a mmairtorad do digh `the produce of the sea impels one to drink', Ériu xii 20 § 25 . atnaig G. dó assin tig G. drove him out of the house, LL 13590 . atnaig dó for teiched, 13610 . Of driving animals etc.: fer adaig secht mbu i tir a cheile, Laws iii 128.2 . fer idaig cethra . . . ina fér . . . amail bid a cethra fodesin adnagad ind, v 466.4 . at-nagar gamain istech die marbad, Ériu vii 198 § 6 . ad-nagar cæra histech, 199 § 7 = doberar, 6 §§ 6, 7 . atnaigset na huain . . . docum a mmaithrech, Lism. L. 86 . adnaig tar fot cruach i nardnimed `he brings him away over gory sod into a high sanctuary', Ériu xii 83.14 . adacht Laigniu he drove the Leinstermen before him, LL 4899 . a.¤ i tenid sets on fire : adachtatár in crích hi tenid, LU 5344 (TBC). Note also: atan-ebla i luim luaith who will reduce us to bare ashes, Sc.M² 3 . ? adadar (adagar v.l.) tene ind, Trip.² 605 . atasaigid hi tenid, Cymmr. xiv 114.13 .

(b) pushes, thrusts, places, puts: ataig in cendáil occo isin sudi faire he puts the head beside him, LU 9093 ( FB § 84 ). benais mír don staic . . . ┐ ataig . . . ina beol, MacCongl. 65.11 ( LB 217a28 ). atnaig in di oibill . . . isin tellach, adnaidh a formna re comlaidh in dorois, Aen. 2296 . roadnacht F. grainne n-oir fo slinnen [a maic], ZCP ii 134 § 4 (form influenced by ad-anaig). atnaig C. foí atherruch C. thrusts him under it again (of wrestling in water), LU 5232 (TBC) = TBC-I¹ 755 . ataig a bratt tairsiu a triur, IT ii2 210.65 . ce at agtha fo claideb `though they were put to the sword', Ériu ii 122 § 63 . atnaigh-sium a mher tharse plied his finger over it (of playing the harp), RC vi 183.15 . atagat láim tairsiu they ravage them LL 231b5 ( TTr. 1046 ). atagat . . . cath cróda they prosecute a valiant fight TFerbe 741 . atnaig a bendachtain for Jacob, LB 114a5 . a.¤ aithne (for) recognises: ad-n-aig Corpre Músc aithne conarb' é Mac Con 'Corpre Músc realized that it was not Mac Con', CMMucr. (CCA) 92 § 13 . atnaigh in ingen aichne fair, IT i 126.9 .

(c) inflicts, imposes on (FOR): ataigh Midir . . . tri plagha foraibh, BB 390a39 . ataig cummasc . . . forsna slúagu `he caused the slaughter of the hosts', TTr.² 1480 . atachtsat (.i. tucsat) doeire forra, Leb. Gab.(i) 116.16 . atnagar rátha ┐ nadmand tenna . . . for muintir C. fria comall, MacCongl. 23.3 . ataigtis ratha airib / secht n-airig ata inir, LL 2596 . cach nidnacul .i. adanaig fair in flaith, O'Curry 830 (H 3.18, 380b). attaig Moysi forro in dam orda . . . do merliugud M. obliges them to destroy (?) the golden calf, BB 241a47 = atnaig, LB 120a37 . YBL 291a27 .

(d) proffers, gives: tescaid . . . in clérech a lúdain de ┐ atnaig don filid, Fél. 70.9 . ataig in poíc di ar dig, LL 4598 = dorat ind póice dí ar dig, Ériu iv 102.2 . adnaig side grád don gilla, RC v 200 § 15 . atnagar biad doib, MR 10.12 . ataig cuit cach trir, LU 1816 . atnagar cennacht macraidi Ulad do Choin Chulaind, LU 10494 . atnaghar doib Cú na cles `C. is surrendered to them', Thurn. Zu Ir. Hss. i 44.22 . adnaigh .i. tabairt nó tidlacad ut est atnaigh uait surrender it, O'Dav. 131 . Of giving a blow: ataig taithbéim dia claidiub dóib, LU 3264 ( SCC § 6 ). atnaig T. bulli do, LL 329a7 .

(e) carries, brings: ataig C. lais ina fúair d'ór, TFerbe 745 . atnaig corp a athar leiss, LU 2796 . atnagad leo cen fhis they take him with them, YBL 139a45 .

(f) raises, puts forth (cry, shout): atreset iarsin ┐ dobérat (atbelat, adeblad, addeablatt v.l. ) an óengáir eisib, RC xxi 382.12 and n. andar lat batar fir betha adaigdis breisim foé Ériu xii 178 § 7 . atnagat a ṅgol, TBFr. 273 . ataig a díchelta ass he gives forth his secrets, LU 4457 . atnaig a gloim n-archon for aird, LL 12897 .

(g) a.¤ mnaí takes a wife (cf. do-beir m.): atnaigh mnai an Dunchada `he married the wife of D.', TFrag. 56.9 .

(h) undertakes, sets about, begins (with oc and vn.): atnagait (leg. ata-agat, Stories from Táin) . . . oc imtrascrad they set to wrestling, LU 5230 (TBC). atagat (atberat v.l. Ériu iv 102.41 ) ca rád ra Níall / dul don tiprait . . ., LL 4604 . attaig Isac ac lamachtad a láimí, BB 236b18 . atnaig oc blassachtaig `he began smacking his lips', MacCongl. 47.12 . Note also: atnaig in druí . . . for imthecht, Metr. Dinds. iv 60.29 . adnaig for iarraidh A `he went in search of A', Aen. 2656 .

(i) goes, proceeds: atnaig Ethne fades, LU 4465 . adnaig remib co Mag nGlass he sets out at their head to Mag nGlass, Ériu v 236.64 . atnaig E. i cocud crúaid `E. departs to stern strife', Metr. Dinds. iv 68.129 . adnaigh 'san imruagadh `he betook himself to flight', Aen. 2846 . atnaig and lá n-óen i m-boith aroli meic lēgind he goes into the cell of a certain student, MacCongl. 53.21 . atnagat uile inna agaid fadeoig, RC v 199 § 8 . atnagat (do chuiriter v.l.) nói do chauradaib ina dochum dia marbad, Otia ii 86 § 4 . atnaigim isin cuchtair, MacCongl. 91.17 . ataigimm isin tech mor, z 0 . Impers. atnagar hi cend breithi do breith they proceed to judge, 21.13 .

2 aicde

Cite this: eDIL s.v. 2 aicde or dil.ie/770
Last Revised: 2013

Forms: aice, oigi, oigdhe

n Also aice. f. oigi, oigdhe (if same word) f., IGT Decl. § 3 . Prob. same word as 1 aicde.

(a) material, substance: sruithium a.¤ .i. feirius, Anecd. iii 44.3 . sruithem aicdi .i. o[i]r, Auraic. 5602 . ferr uma cech aicdi aird, Ériu ix 48 § 26 . ad-mestar humae asa daingnib denib dlūthaib dlūmaicdib, ZCP xi 94 § 40 . sug na srona robo i aicdhe ina tinne oir `the mucus which had become the material of the golden chain', RC xii 344 § 38 . suifid a.¤ i n-órdathu, xxvi 48 § 257 . tre-fot .i. tri foide meini (menn, MS.) dibertae as cach tir dib co ndenta oena.¤ dib tre druidecht, Corm. Y 1265 . da aic[dhi]i sechtmogat eter ael ┐ bitumain, etc. `building materials', Auraic. 266 . aigdi, 2580 . ni frith . . . oenchrand . . . na hoicdhe bud chúibde do chumm in tempuil, LB 222a19 . cia du tarclamtais a trelmu ┐ a naicdida tools and materials, ZCP iii 7.13 . aicdi in duine ac[a] denum (of the foetus forming in the womb), O'Curry 557 (H. 3.18 p. 275a).

(b) structure, building, manufactured article: a.¤ .i. ecdoe graece, aedificium latine, .i. cumtach, Corm. Y 84 . aicdhe .i. cumhdach, O'Cl. isochma do Día coro cumtaige cen adbar . . . cech n-admat no cech n-a.¤ bes áil dó, LU 2602 . nách n-a.¤ do dénam . . . do adbar, 2728 . adram in coimdid / cusnab aicdib amraib, IT iii 43 § 54 . cluined mo glanitgi / coimde na ndron a.¤ (aigde MS.), ACL iii 220 § 6 . ro rádi P. nád mbíad a.¤ dognethi di fiuth na cailli sin that nothing could be made from, Trip.² 2283 . amal ní confil ní arachoat a nargat nglan acht á techt in aicdi, Ml. 31d10 . cach dán dogní aicdi flatha nó ecalsa, folongar lethḟolug a míad cháich asa a.¤ dogní, Críth G. 486 . batar gobaind Chonchobar oc denam aiccde don rig, IT ii1 178.122 . teora primaig[d]i Erenn . . . barr Breoin . . . fi[d]chell Crimt[h]ain . . . ┐ mind Laegaire, Anecd. ii 3 § 5 . techta fuillema gill a.¤ airgit, Laws v 396.8 . in tuma ina cloithib ar cuicthi na tanalaig ar treisi na aicdib urluma ar aine finished products, i 188.36 Comm. cid ina tanailgib, cid na aic[d]e urrlaim, iii 204.1 Comm. aisic in ethair co na ramadaib ┐ cona aicdib urrlama fittings, 212.9 Comm. in goba acht mo (= má) do rigni in oigdi do gach coimaitech, v 14.y Comm. in soer . . . do rinne in aice . . . dfiur na hoige, ii 36.5 Comm. in bendachadh na haicdi, i 132.26 Comm. a tri ranntar an aice .i. trian d'adhbar ┐ trian do biúdh ┐ frichnam in fir lais i ndentar the cost of an a. is made up of three things, a third for materials, a third for sustenance and a third for the work of the man by whom it is made, O'Curry 2083 (H. 4.22, 70a). na uli aicdi ica recar a les fiallach borbfrithgnama, O'D. 937 ( H 3.17, c. 658 d). ro-fitir intí ro rec in n-aicdi ┐ ni fitir intī ros-cennaig, ZCP xv 307 § 2 . trí ná dlegat turbaidi: athchor maic, aicdi cherdai, gíallaigecht, Triads 156 . mac cerdai no fir fo gní nach aicdi éicin di ór, MR 78.19 . Various applications: bid hé corp ar n-a.¤ / admat na ba tíamdae, Fél. Prol. 293 (of the structure of the Martyrology). radharc ar aicce an fheallsaimh (ar aittibh feallsamh MS.) / fhuair an t-am fa céidleanbhsain the work of the philosopher, L. Cl. A. B. 176 § 113 . ba coemi esium a oenur inat doine in t-shaegail . . . cid oen a.¤ amra dognithea dib (of Christ), LB 148b32 . Coiri da Ruad in roglas / a.¤ sruthaidi senbras (of a whirlpool), Anecd. i 12.y .

(c) literary composition, poem (see also oige): feirrde an aigdhe (oige v.l.) a cur i ndlús, Content. v 48 . n-a oigdhe d'uaim, DDána 38.13 . a fighe d'oige iomshláin (of a `marbhna'), 118.17 . gach oige dar innigh mé, Content. ii 212 n.4 . oige dána ib. snáith th'oige, ib. do bhí . . . / . . . / geall gach oide 'gá ucht ṡlim / a hucht a oige n-inghill, DDána 73.33 .

Compd.: ar gcall a n-oigeaghaoil / gan rann dá oigealaoidh `after losing their poetic lover . . . they got no stanza of his artistic work', Aithd. D. 19.8 .

Note also a.¤ menman .i. doréir menman cáich nom molaim, RC xxvi 24 § 82 . O'Cl. Cf. aiced.

1 aile

Cite this: eDIL s.v. 1 aile or dil.ie/978
Last Revised: 2019

Forms: oile, eile, arch, aild, aile, aile, aill, aile, aill, aili, ailiu, ailiu, áili, aili, aili, aile, ailib, aile, aili, aile, aili, aili, a., n-aill, n-aile, éile, éle, aill, aili, ailiu, ailiu, aile, alaill, allail, alaill, alaili, alailiu, aili, alaaili, alaili, n-aile, allaili, aile, alaili, aili, alaile, holailiu, horaili, fulailiu, folaill, hualailiu, alaile, alaill, alaile, arele, lelele, alaill, aláil, araill, alaili, aláili, álaili, araili, áréli, alailiu, arailiu, alaili, aili, lialailiu, liala ailiu, aile, alailib, alaili, aréli, alaili, indala, indala, dondala, indala, indala, indala, all, AILE, ALAILE, arailiu, alailiu, alaile, (a)la, al(l)

In later lang. oile, eile other, one of two, second , pronominal used as adj. and noun. Inflected as io, iā -stem except in n a s. neut. (aill, see below). GOI §§ 486 ff. , Hamp, Études Celt. ix 477 (aill, arch. aild). Old-Irish forms. Stressed forms

(a) aile (as adj. follows noun; as subst. always with article or nach). As adj. n s m. aile, Wb. 12c46 . n. aill, 9c3 . a s m. aile, Wb. 9d31 . n. aill, 13a1 . g s. aili, Sg. 30a2 . d s. ailiu, Wb. 21a7 . ailiu, Sg. 30b4 . n p. áili, Wb. 12b1 . aili, 22d14 . a p. aili, Sg. 28a6 . g p. aile, Wb. 12b3 . d p. ailib, Wb. 12b11 . Fem. n s. aile, Wb. 10d18 . a s. aili, Sg. 189a8 . g s. aile, Sg. 188a12 . n p. aili, Sg. 22a3 . a p. aili, Sg. 191a2 .

n As subst. n s m. nach a.¤ , Wb. 20a10 . n s n. a n-aill , Wb. 4b24 . a s m. nach n-aile , Wb. 8a3 . éile, éle (influence of céile, GOI p. 308 ), 6a15 , 6c18 . a s n. na aill , Wb. 17c23 . g s. nach aili , Wb. 17b28 . d s. nach ailiu , Sg. 209b12 . a p. amal na heliu, Sg. 9b1 . ailiu gl. quos (nullos tepefacit sol), Ml. 94b20 . Fem. g s. inna aile , Thes. ii 15.42 (BCr.).

(b) With double stem ala aile, alaile, with dissimilation araile (with stress on -ail-) (as adj. precedes noun; as subst. does not take article or other proclitic, cf. Ped. Ériu xv 188 ff.).

As adj. n s n. alaill ṡain, Sg. 6b24 . allail (recte alaill, edd.) pronomen , 209b10 . g s. alaili thríuin, Sg. 96a4 . d s. alailiu chruth, Ml. 98d1 . n p. alá aili aidme, Ml. 89a9 . alaaili réta, Sg. 111b5 . a p. alaili dliged, Ml. 18c11 . g p. ala n-aile ndoine, Ml. 54a21 .

Fem. a s. allaili mbeasti, RC xi 446.1 . g s. ala aile aidme, Ml. 51c5 . d s. alaili tain gl. quando, Sg. 222b2 . n p. ala aili interiecta, Sg. 10a1 .

When used with a prep. ending in a vowel alaile sometimes drops its initial: holailiu, Ml. 80a2 . horaili, 2a6 . fulailiu (sic MS.), 102d2 . folaill, Laws iv 102.14 . But hualailiu, Ml. 40d17 . Sg. 25b12 . With la see substantival use infra.

n As subst. n s m. alaile, Wb. 6b20 . n s n. alaill, 7d11 . a s m. alaile, Wb. 5d15 . arele, 9c19 . With la: lelele, 16c24 . a s n. alaill, 4c33 . aláil, 12a10 . araill, 23b21 . g s. alaili, Wb. 4c13 . aláili, 12a34 . álaili, 13a9 . araili, Sg. 10a10 . áréli, Wb. 13a5 . d s. alailiu, Wb. 2a14 . arailiu, 21a13 . n p. alaili, Wb. 13a16 . ala aili , Sg. 215a1 . a p. with la, lialailiu, Ml. 14a4 (liaailiu, MS.). liala ailiu, Sg. 32b5 . g p. ala n-aile (gl. reliquorum), Ml. 37a21 . Sg. 201b15 . d p. alailib, Wb. 25b13 . Sg. 208b8 . Fem. a s. fri alaili , Sg. 202a4 . d s. aréli (see above), Wb. 8a7 , alaili, Sg. 189a7 . 212b3 .

In Bardic verse this form alliterates with words beginning either with r- or vowels: líonmhar dá reic re-roile, DDána 61.3 . sgol i n-ucht ar-oile ag ól, 103.25 .

(c) Unstressed forms (always adjectival preceding noun or aí, see below, and most usually with preceding article or cach). With article (both words indecl.) n s m. indala mmod, Ml. 45b11 . a s m. indala fer, Wb. 4c16 . d s. dondala lucht, Wb. 16c20 . n s f. indala chlas, Ml. 138d1 . g s f. indala rainne, Sg. 74b7 . a s n. indala lestar, Wb. 4c32 . With cach, usually cach la: cach la sel, Wb. 15d9 . cach le céin, Ml. 19c1 . Without art. somet. also all, see C I (a) below.

A. The form AILE.

I As adj. following its noun other, second: frituidecht a.¤ anísiu, Sg. 21b11 . pronomen naill, 197b17 . fogur na liter na.¤ , 4a8 . guidiu itge n-a.¤ , Fél. Ep. 413 . anní nail as much again, IT ii1 180.177 . cethri fogaetha a.¤ , SR 49 . immon michil lasin crosfigill-so immon muiri lasind crosfigell na.¤ immasech `with the next', Mon. Tall. 137.z (§ 28) . do nach raod aliu `to any other matter', 143.30 (§ 43) . isind le[i]th ailiu, Críth G. 591 (eliu, MS.). do c[h]ellaib elib, BColm. 62.20 . forsin triur aili `the other three', RC xxiv 174.10 . aisceda imda eili, Sc.M² § 4 R . Longínus in ainm ele, PH 673 . a dhuine dhiombuain eile, DDána 27.3 . céd eili d'uaislib `a hundred other nobles', IGT Decl. ex. 60 . ┐ ní eili and furthermore, Hy Maine 161.31 . beag oile as congnamh ré chois `little else', Dán Dé x 17 . aill with non-neut. noun: ro-lēcus-[s]a gaí n-aill cucut-su, Sc.M² § 13 . issin láim n-aill, MU² 543 . do thuc bulli n-aill, TBC-LL¹ 1998 . fecht n-aile (n-aill), úair a.¤ another time, on another occasion see fecht and 2 úar. Of future time, next, forthcoming: lathi n-and resint samḟuin a.¤ cind bliadna, LU 3298 ( SCC § 10 ). cosin caiscc naili `until the next Easter', Mon. Tall. 132.17 (§ 12) . nach (na) . . . a.¤ (aill) any other . . . : nábat nacha arm aili `let it not be any other arms', Wb. 11d14 . dochum nacha rainne a.¤ , Sg. 188a12 . indtan noteigdis nach leth aili, Mon. Tall. 129.18 (§ 6) . in nacha reduibh ailib, Ériu ii 106.9 . Masc. with neut. noun: huare nad fil na nert n-a.¤ , Ml. 29d5 .

n II As subst.

(a) another, the other, others etc.: cuit inna aine ┐ inna a.¤ of the one and of the other, Thes. ii 15.42 (Bcr.). amal na heliu `like the others', Sg. 9b2 . arus leth do fallaib an aill do doebdadaib `for half is due for the neglects, the other for the claimants,' Laws iv 126.21 Comm. mad a.¤ da lina beta olca folaid `one of two parties', ii 366.11 . ma a.¤ dá lína bes anfoltach, O'D. 565 ( H 3.17, 441 ). co ndearnadhsom in a.¤ chédna likewise, TFrag. 22.22 . mani tucad . . . ní din chéttadall ni bered a n-aill, Sc.M² § 1 . ní fargaib bennachtain ┐ ní thuc anaill (alali, v.l.), RC viii 52.25 . aroile . . . anaill the one . . . the other (ref. to léo), Grail 3399 .

(b) period of two days: a.¤ do mnaib . . . treisi do rig, Laws i 78.15 . nat ṡasai aena tar a.¤ `that one day should not be extended beyond two days', 120.18 . athgabail a.¤ itir uin ┐ treise rosmidir Sencha, 126.11 . cach athgabail a.¤ , 144.24 .i. for ata anad naili ┐ apad aili, 146.21 Comm. is for dail na haili, 146.12 Comm. athgabail a.¤ do ingin im comorbus a mathar, 146.y .i. ar ata anadh naili, 148.3. Comm. a.¤ déc space of twelve days (cf. a.¤ déc one twelfth , (g) infra): a.¤ do mnaib, a.¤ dec doib im roe, Laws i 78.15 .

(c) Frequ. a n-aill something else, anything else: nimbe anaild arbera bith `he has nothing else that he may eat', Mon. Tall. 146.16 (§ 50) . ind lethbairgin ┐ ind cethramtu nó anaild `the half loaf and the quarter or other quantity, 151.z (§ 63) , ní fogbat merdrecha Ulad a n-aill acht foraim én dóib, LU 3254 ( SCC § 5 ). it é do theoir ríagla / nítroib anaill bas diliu `have thou naught else dearer', Ériu i 194 § 7 . in fil anaill? ol Grigoir `is there anything else?' ZCP iii 30.21 .

(d) Hence with ocus, etc. furthermore: ┐ anaill forácbus[s]a . . ., LL 279a7 . ┐ anaill béus, iarfaig-siu and furthermore, ask . . ., TBC-LL¹ 1920 . ┐ dano a n-aill and úair ni chesend nech, LU 2654 . ┐ anaill niro tagaill . . ., Grail 2786 . Cf. similar use of araill: et araill aile dana béus, TBC-LL¹ 106 . ┐ araill and, dano, . . . ní fil rígain . . ., LU 4015 ( SCC § 46 ). araill ele bheós ro leth ainm . . ., AFM v 1858.z . ┐ araill ele nir bó siodhach . . ., vi 2052.10 .

(e) Uninflected aill . . . aill one . . . another, some . . . others (not found in O. Ir. Glosses): imrordus in rígraid / . . . / aill úas laithib lígdaib / aill fo díanaib déraib some . . . others, Fél. Prol. 23 . aill fir mair . . . / aill ingene húage `one of a mighty man . . . another of a virginal maiden', June 5 . áill fri cumaid . . . aill ele fri teichead (of persons), Alex. 309 . .lll. carpdech . . . aill bruitt budi aill bruit deirg `some in yellow mantles others in red mantles', RC xiv 412.8 . Hence adverbially partly . . . partly: aill is tóla catha crūach / aill is cōra cacha crích, ZCP xi 110 § 30 . go ruc in ingen leis aill ar áis aill ar égin, Ériu xi 46.13 . Cf. aill .i. aonfecht .. . ut est aill torla tres tochuired, O'Dav. 34 , Ériu xiii 15.11 .

(f) With nach any other: arna arroímatsom nach na.¤ `lest they should receive any one else', Wb. 14d37 . cen acaldaim nach aili, Sg. 153b7 . cen acomol naich aili do `without joining any other to it', 197b17 . nib écen na aill, Wb. 22d12 . ni gessid na aill act búaid precepte, Wb. 26a34 . ní epur na haill `I say nothing more', Sg. p. 217 marg. sup. (Thes. ii xxii). in fail na aill adcota[r] dam, Trip.² 1323 . cona bía cuit do nach ailiu i nHére, 2766 . do-bérad naill ( = na aill) would give something else, BDD² 276 . With partitive DI something else of: asbéram na aill diar ṅgnímaib, Wb. 17c23 . in fuil anaill d'ingantaib air?, Grail 2983 . Cf. aill do buadaib Duind C. andso something of the triumphs, TBC-LL¹ 1529 .

(g) In numerals (fractions). a.¤ déac one twelfth: oile dég f., IGT Decl. § 3 . oil a dég (oil dhég v.l.) lochdach, IGT Decl. § 14 . aili deac brotto `the twelfth part of a second', Thes. ii 13.29 (BCr.). erpais Patraic aili deac Erend dó the twelfth part of Ireland, Trip.² 911 . `a.¤ dhéc the twelfth part, the Brehon's fee . Anglicé allayéag,' O'Don. Suppl. ni uil aile déc dosomh ┐ atá éiric a gubreite fairsium, O'D. 536 ( H 3.17, 432 ). da tecarthar ni da folaid cruid on breithemain, no ailedec, Laws i 234.17 Comm. diablad na aile dec, 234.18 Comm. no co thormaigi fa geall co roib aile dec, v 252.20 Comm. log a breithemnuis, aile dec, 212.22 Comm. Perh. also in: ni bhía an oile dēgsi am díaigh / nach foighe Ó Bríain d'éicsi úaim, IGT Decl. ex. 216 . barr na ngēg uile re n-idnaibh / uile dég gun fidhbaidh ortt (lochtach), ex. 225 . Cf. Kl. enair for dardain ail uathaid fuirre `the second day of the moon thereon', RC xviii 176.27 (Tig.). 284.2 . For ail dec 35.9 Stokes suggests reading ail uathaid.

B. The form ALAILE etc.

I As adj.

(a) other: aliud pronomen . i. is allail (recte alaill, edd.) pronomen , Sg. 209b10 . cenn cridi ┐ alaaili réta `and other things', 111b5 . sech alaili dliged ┐ indliuchtu `apart from other sayings and meanings', Ml. 18c11 . imtech[t] Boinde . . . ┐ alanaile n-aband, AU i 308. 11 , cf. 330.4 , 374.4 . In later lang. neut. form somet. used after noun irrespective of gender: leth in moige . . . al-leth allaill, RC xi 446.52 . don taeb araill, Stair Erc. 782 . isin luing araill, Grail 2969 . isind láim anaill, TBC-LL¹ 1719 . Note also: adhaigh n-aill n-aile another night, BNnÉ 324 § 38 .

(b) Usually some, a certain (gl. quidam, aliquis): hualailiu chlausul gl. uelut in clausula, Ml. 40d17 . holailiu lon gl. quodam adipe, 80a2 . ainm alaili thríuin `name of a certain hero', Sg. 96a4 . alaill ṡain, 6b24 . hualailiu mud gl. quodammodo, 25b12 . con alailiu fogoir (leg. fogur, edd.) gl. aliquo `with some sound', 39a2 . alaili tain gl. quando, 222b1a . ac gūmāidim ala naile nairec ninganta falsely boasting of various wonderful inventions, Corm. Y 825 . cornan alaili cuislendach, `a certain piper Cornan', Mon. Tall. 131.23 (§ 10) . alaili fáith marb, Trip.² 1395 . di araile anmcharait, ACL iii 5.3 . aroile fer angid, PH 818 . doní . . . araile gaitt irisech `she commits a certain pious theft', BColm. 84.10 . i n-araile domnuch, ZCP iii 33.15 . ro indsaig araile carruic . . . ┐ ros buail, Grail 1435 . in araile locc i lLaighis `at a certain place', AFM ii 1066.3 . Cf. co aroile mainistir ecin, RC x 187.4 .

n II As subst.

(a) another, the other: ni ferr nech alailiu, Wb. 2a16 . ni áir do neuch molad alaili, 16a24 . is coitchen do cechtar de ainm alaili `the name of each is common to both', Ml. 14d12 . intí diib bes tresa orcaid alaile, Ml. 19d6 . tar cenn alanaile gl. aliorumuice, 95d9 . Sg. 201b15 . cenmathá dobrethir ┐ alaaili `except the adverb and other (parts of speech)', 71b17 . muidit secht catha ren Osseirgé for na Déise . . . asberat araile is tricha cath others say, Ériu iii 138.102 . in foirend is craibdige araile `the folk who are more believing than the rest', PH 6363 . coná baí aithgne neich sech alaile díb, TBFr. 271 . cach gabal tra issuidiu araile hisesam `every other division is sung sitting, the next standing', Mon. Tall. 140.4 (§ 31) . gach clas ro claideadh do línadh do arbaim alaill do imbim the furrows to be filled alternately with corn and butter, Laws iv 98.14 Comm. drécht diib i nAidniu, araill diib oc Dubcechair, ZCP viii 305.30 . Hence alaile . . . alaile etc. (the) one . . . the other, another: biit alaili and rofinnatar a pecte rosíu (sic) docói grád forru alaili is iarum . . ., Wb. 29a28 . alaaili diib hi remthechtas . . . alaaili dano it coitchena eter remthechtas, Sg. 215a1 . Later araill . . . de is used of all genders: comérgit Ulaid araill díb . . . araill, LU 5017 . Cf. a dá grúad . . . co ndeirgi fola laíg ┐ araill eile co solusgili sneachta, BDD² 38 . Also when first part of phrase contains ind ala (infra).

(b) With idea of mutual action each other: con rochra cách a.¤ lit. that each may love the other (= that all may love each other), Wb. 6d1 . rosbennach cách dib elathain aroile, Fél. 4.20 . Eogan . . .┐ Oed . . . do marbad aroili, Ann. Conn. 1340.12 . ar bruinnib ┐ ochtaip aroile ┐ a chēile, Fl. Earls, 80.17 . Frequ. with prepp.: combad imned for araill domsa so that it should be trouble upon trouble for me, Wb. 23b21 . Cf. in peccath for arele, 9c19 . is ball cách dialailiu, 5d4 . ar a ndig cechtar dīb sech anaile (araile v.l.) so that they can get past each other (of two chariots), Corm. Y 1082 (96.11) . ni dernai nechtar n-ai olc fri araili, TBFr. 24.3 = fria chéile, 420 . ón tráth co roili, BDD² 1251 . lán ón orsain go ar-oile / an teach . . ., DDána 85.37 . casmhail a rún dá-roile, 92.6 . an ro loitseat Goill ┐ Geraltaig imo roile (roile) isan tansa `the injuries mutually done upon each other', AFM v 1734.15 . dīss derbrāthor dieroile `two . . . brothers', Fl. Earls 124.1 . ?asrean a ceile agh fo laill do `his neighbour shall give him another calf', Laws iv 102.14 Comm.

(c) somebody, something; a certain person or thing . In sg.: araill tra cairigedarsom there is a certain thing (?) (`there are other things now which he blames'), Wb. 25b9 . So also: [con]-secha alaill indib (`he corrects another thing in them'), 26c1 . aroile do lāmhoip S. Niclās `one of the hands', Fl. Earls 80.20 . ba ingnad liasna Fomoire alaill tarfas doib isin cath a certain thing, RC xii 92 § 122 . atpert aroile fris `a certain man', Stair Erc. 1449 . Note also: ara ara bélaib isin charput sin araile forseng fánfota forbrec a charioteer in front of him . . . and he was, LU 9274 . In pl.: is sí cétbaid alanaile `this is the opinion of some', Ml. 36a1 . circunflex la grecu for alailib diib, Sg. 208b8 . With DI: araill d'feraib Midi `some of the men of M.', RC xviii 23.31 . do deachaidh fein cona mac . . . ┐ ar oile dia mhuintir innte, Leb. Gab.(i) 242.26 . d'foraithmet araill dona neithibh remraiti, 272.6 . araill d'áes na cemenn sin, CCath. 86 .

(d) As adv. (d s n.) arailiu `otherwise', Wb. 21a13 (introducing an alternative explanation); cf. alailiu chruth gl. aliter, Ml. 98d1 . alailiu, Wb. 9a23 (see Bergin, Ériu xiv 29 ; xvii 1; Pedersen, Ériu xv 188 ). alaile, Anecd. iii 59.2 . araili .i. gne eile, Laws iv 68.3 . Perh. also in TBC-I¹ 1044 , TBC-LL¹ 1833 ff. (reading ... cadān co leith. Allaile (alailiu LU) dia tonda etc.) .

C. The form (a)la, al(l).

I As adj.

(a) other, one of two, second (in this use a `compositional prefix', GOI § 394 ): all-aidchi on another night, IT ii2 194.21 . alachéill in sin, ZCP viii 313.29 . Morc .i. ala flaith na Fomoire, Leb. Gab.(i) 80.30 . béra cend ríg alathúaithi lat, BDD² 727 . fria lesa alabrugh of other territories, O'Curry 454 ( H 3.18, 242a ). rogrād fir alathīre 'great love of a man of another land', Ériu ii 15 § 2 . ? nach for ala thire tí tarrassais 'that you did not abide upon the surface of another land', PMLA lvi 940 ( LL 37013 ). li ala lécuinn Saul `by one of S.'s cheeks', Ml. 55c1 . ala n-or di i teg, a n-aill fri sīn, Corm. Y 35 (aurso). ala thred dub alaili find, Anecd. i 57 § 58 . tēora blaī būirig . . . blaī mescae . . . alablaī dúnaid la túatha téchtai tecraiter the second exemption, ZCP xi 83.1 . cath Ocha alachath `the second battle', RC xiii 54.10 . ala-chor second contract, Laws ii 274.z . mád ala feacht iar mbrethaib forru `for the second time', 66.16 . See also under compds. and 1 al. See also under allabrig.

(b) With article ind ala one of two, (the) one (. . . the other) (see also B II (a) supra): dotóeth indala fiacail airthir a chinn `one of the two teeth', Thes. ii 248.9 . arambé indala rann cen diall `that one of the two parts be undeclined', Sg. 74b6 . ind ala c. gl. praetermisit unam c (i.e. by writing hoc for hocc), 205b5 . co lluid tré scíath n-ete indala heóin one of the two birds, LU 3282 ( SCC § 7 ). doroigu ind ala fer . . . et romiscsigestar alaile, Wb. 4c16 . is léir dorigni indala lestar is dínnimu dongní alaill, 4c32-33 . ni coir dídnad dondala lucht et troscud dond lucht ailiu, 16c20 . īadais andala (indara, LU) sūil . . . asoilg alaile, TBC-I¹ 394 . benaid . . . Mac Cecht a chend dondala fir . . . ro boí in fer aile oc élúd, LU 7942 . Loch nE. dindala leith di ┐ Slíab C. dind leith ailiu, Trip.² 1957 . Later indara: indara láim dó fri ubull bragat in chon. dobeir araile fria chúl one of his hands, LU 5012 . indara fecht . . . canait ceol . . . in fecht n-aill contúaset fri ceól muintire nime, 1978 ( FA 5 ). is hé indara fer . . . ró an . . . Donnmal int aili, Trip.² 1521 .

(c) ind ala the second (cf. tánaiste): cengsat siar dind ara chur `for the second time', Metr. Dinds. iii 4.33 . isin dara cét lá deidenach don ré `on the second last day of the term', Laws iv 136.1 Comm. Hence in compd. numerals: ala rann deac `one twelfth', Thes. ii 13.29 (BCr.). issed indala nainmm déc the twelfth name, Thr. Ir. Gl. 25.9 = indara hainm, Corm. Y 750 . indala descipul lxx at the seventy-second disciple, Laws i 20.2 Comm. fir errainne co alasét sesed with sixty-two `séts' ZCP xii 361.21 . ?torad cach trethain ala cairrge, Laws v 484.2 (Comm. takes as all beyond). Cf. co treathan ala cairge no ala caire, O'Curry 20 ( H 3.18, 9a ).

(d) cach (a)la every other, every second: cach la céin . . . in céin naili sometimes . . . sometimes, Ml. 19b1, 3 . cachlacein `alternately', Mon. Tall. 146.29 (§ 52) . is i fescur cachlacēin / dlegar dīdnad dōib they are entitled to a meal on alternate days at vesper-time (of fasting regulations), ZCP xiii 29.14 . cach la sel dún for imrádud dé in sel aile for precept `at one time meditating on God, at another time preaching', Wb. 15d9 . ammarbad cach la sel iarum do a mbeogud indtale dia marbad `he continues alternately to mortify and revive them from their dying state', Mon. Tall. 147.16 (§ 52) . bó cona timthuch cech la blíadnai . . . colp[d]ach ḟirenn lee in mblíadnai n-aili every second year, Críth G. 266 . cach alablīa[dain] every second year, Corm. Y 1082 ( Anecd. iv 96.16 ). cach ara bliadain, Laws iv 140.29 Comm. druinech cechla bean / crecōir cechla fer, ZCP ix 170.17 . ate cuir treineacha la Feine cach la fear dia urgaire, alaili dia forngaire, Laws iv 54.13 . gach re n-am alternately, Dán Dé v 41 .

II n As subst. indala n-aí (invariable) one of the two: is dochu ind ala nái oldaas a n-aill, Wb. 4b24 . togu ind ala n-ái . . . damnad alaili `to choose one of the twain . . . to condem the other', 4c13 . ci atbela ind ala n-ái ni epil alaill, Sg. 30a3 . ind ala n-aí antúaid alaile andess, 67b22 . co n-accai in da mnaí . . . indala n-ai brat úaine impe alaili brat corcra, LU 3285 ( SCC § 8 ). elcuig indalanae, ruibidh alailiu, ZCP viii 105.11 . da fítt . . . inddala hí do tabirt do Día . . . araile do tomailt fadein, Mon. Tall. 161.10 (§ 80) . Later also ala (n-)aí: ar lēicse ala aí di arailiu, ZCP xv 316 § 10 . ni frith ala ai do thacru, 354 § 42 . dá [n]dorus [n]-and—comla[e] ar ala n-aí, clíath ar alailiu, Críth G. 101 . bōthar, talla dā boin fair .i. alanāi for fot alaile for tarsnae, Corm. Y 1082 ( Anecd. iv 96.17 ).

COMPDS. cosnamach fri hailecricha, Ériu viii 173.28 . i n-ailithír, Trip.² 2033 . asna hailithírib foreign countries, TTr.² 1747 (cf. ailithir). aile máthair, Sg. 152a2 (not treated as compd. by GOI § 394 . Perh. infl. by the Lat. altera mater). See also C I (a) above.

airchor

Cite this: eDIL s.v. airchor or dil.ie/1753

Forms: airchair, aurchora

m. Vn. of ar-cuirethar. g s. airchair, LU 5093 . aurchora, 5764.

(a) act of putting forward, extending; extens ion: ni haurchor saegail damsa in breath ron-ucus, BDD² 216 `it is not an extension of life to me', p. 76 . dommí aurchur amsere, IT iii 53.22 ( FS Mackay 230 ). sutrall . . . for lassad co léir / . . . / iarna terchur fri dídnad / cen herchur cen airdíbdad, SR 4372 (for airchra?).

(b) cast, shot: focheird N. . . . aurchor dó, LU 5764 (TBC). focheird . . . airchur trén forsinn-ailig, SR 6154 . guma cuigi budein no berad in t-urcur, Laws i 6.8 . tārlaic urchor do gaī mór form-sa, Sc.M² § 10 . do-leci . . . tri haurchuru forru ┐ is traidiu dusfanic int erchor dedenuch quam in tossiuch, ZCP xx 219 § 5 . co táirthed . . . in n-urchur dollécéd asa thailm, LU 5160 (TBC). bla liathroit urcur faichi prim cathrach, Laws iii 252.17 (perh. in sense (c), Plummer MS. notes). bud aurchor deoraid sin ┐ ni ba hicht urraid, TBC-LL¹ 1288 . meni arrais din chétbulli no din chéturchur, 1282 . ro gab int inar ┐ tuc urcur isin tened de threw it into the fire, Cog. 142.16 . tuc rogha n-urchair di masterly shot, Comp. CC 121.16 . guro cuir in tond urcur dib . . . ic calad na hEperi `the wave cast them into the harbour of E'., CCath. 3360 . snidis urchor d'ōenuball dó, MacCongl. 51.3 . ro athchuirset da urchur . . . eturru, MR 254.16 . téid crann ó Dhonnchadh fa dheóigh / bann tar orchar in áirseóir, IGT Decl. ex. 1309 . aga imdhiden ar urcuraibh a escarnamud, ZCP vi 57.6 . toisech M. do marbad annsin d'oenorchur tsoigti, Ann. Conn. 1288 § 5 . díc uiscidhi co n-urchur saigte a fidhbac fora lethi `an arrow-flight in breadth', Marco P. 123 . gur tolladh . . . d'urchor d'ubhall í i bparrthas (of the human race as represented in Adam), TSh. 2549 . a.¤ imruill a shot that misses, see imroll. In proverbial expressions: orchar re haill a shot in the dark(?), DDána 93.6 . urchor i n-aghaidh ruaige flogging a dead horse(?), 101.29 . Fig. d'urchar aithrighe, DDána 58.6 . Of a person: slat an urchair ioldánaigh `scion of artistic cast', Arch. Hib. i 91 § xvi .

(c) As measure of length: aurchor snedar cach leth is é córus a airlise, Críth G. 219 . an turcar cuires uadha an boaire dhí sin (i.e. the cnairseach) ┐ aé na tsuighi a ndorus a tighi ┐ así maigin digona in boaire um a setaib, Laws iv 226.11 . teora foirge ┐ urchar flescaidh, 126.10 Comm. da cuaid M. ed urcair re cach advanced the length of a cast in front of the rest, Cog. 168.27 . ruc Créide . . . edh urchair do mnáibh Eirenn, SG 112.14 . See 2 ed. fot n-aurchora on cathraig a stones' throw. LU 9136 ( FB § 88 ). no téigtis fot n-ahurchara riam, BDD² 138 . buí fot n-ahurchara etarru, 300 . rót n-airchuir see 1 rout.

(d) Concrete, the dart or weapon discharged: honnaib cetnaib erchuraib gl. primis telis, Ml. 34a13 . erchoraib gl. iaculís, 75b8 . Note also: airchur arathir (air chura rathir MS.) gl. temo, Thes. ii 48.35 .

(e) ni dlegar fochruic na urcor dib, O'D. 560 ( H 3.17, col. 439 ) (`? contribution, cf. English shot', Plummer MS. notes).

airdam (dom)

Cite this: eDIL s.v. airdam (dom) or dil.ie/1805
Last Revised: 2019

n Variously applied to any extraneous building attached to a larger one, vestibule, porch, etc.; subsidiary church (?) Seanchas 40 . See Petrie, Round Towers p. 434 ff. ; Plummer Bede ii 80 . aurdam .i. ur-dom .i. aur-teagdais .i. fri tegdais anechtair, Corm. Y 24 . dam a uerbo domo .i. tai[r]berim, nō ardam fria gabail, 462 . dertach na damliac na herdamh na fidnemedh, AU i 502.16 . soiscela mor Coluim cille do dubgait . . . as ind iardom iartharach in daimliacc moir Cenannsa, 518.11 (marginal note in MS). ó crois dorais urdoim co Siofoicc (Kells), AFM ii 1118.5 . isin croich craind fil a nirdum na h-eclaisi, LB 158a27 . rocoimhéitt é (sc. corp Fursa) i n-erdomh na heccailse, RC xxv 398 § 17 . —oslaiccidh in erdam do Coluim cilli, ol Adamnan, Anecd. ii 18.11 . erdam orda fris anes (of heaven), LU 1984 ( FA § 5 ). triasín n-erdam n-orda, 2246 ( FA § 31 ). co dorus érdaim imdorais in dúnaid, MacCongl. 87.21 . ar fot . . . na nurdhom ┐ na n-imdhorsi, CCath. 4442 . ro ela P. . . . as cach aurdam i n-araili, BB 443b17 .

airegda (-ae)

Cite this: eDIL s.v. airegda (-ae) or dil.ie/1917

Forms: airechda

adj io, iā (3 aire). Also airechda. excellent, pre-eminent, notable: is ho Isaác dofuisémthar a síl nairegde, Wb. 4c7 . rann airegde inna anme gl. spiritus, 25c26 . inna ndule nairechdae, Ml. 87b21 . airechta gráda a cossa ┐ a lama, Thr. Ir. Gl. 37.14 = airegdai grāta, Corm. Y 1059 (92.19) . rí amra a.¤ , BDD² 1 . at-chíu flaith n-ard n-aireagdai, 1011 . na trí gillai óca ána a.¤ , MU² 74 . imm rigain . . . n-oiregdha, Aen. 376 . trí éoin a.¤ remarkable , LU 2008 . bá laithi n-airechdae léo-som ind feis Temrach notable , Trip.² 524 . teora gemai airechdai . . . .i. Colum Cille etc., 599 . deilge órda a.¤ , TBC-LL¹ 5684 . na cethri suailche airegdai noble, PH 4608 . na hocht sualchi erechdai, 6850 . fogeba . . . bethaidh n-a.¤ occumsa excellent, CCath. 3341 . a sosadh orduirc oiregda na hEirenn (of Tara), Ériu iii 150 § 1 . dá roicheam don bhrugh fhionnfhuar oireaghdha, DDána 70.18 . sircolladh do denum ar imdhaidh uasail oiredha `stately', ZCP vi 95.4 . is oirighdha aigeanta imchubhaidh do'n ealadhain si, MR 94.13 . feda airegda vowels (of the Ogham alphabet), see fid. principal, leading, first: se nechi a.¤ triasa n-insaigther iffernd, LU 2354 . secht mbaill oirida `seven principal members', Rosa Angl. 130.10 . i ccabhanuibh oireadha ┐ neamhoireadha na hinchinne ventriculis cerebri tam in principalibus quam non principalibus, 23 K 42, 290.7 . Adv. ata folmhughadh leanna fuair go hoireadha ionnta ┐ leanna duib go tanaiste, 392.9 .

Compar.: ciasu airegdu in fer, Wb. 11c17 . ni airegdu a persan som oldaas persan na nabstal olchene, 18d14 . in fót as airechdu són gl. superior gleba, Ml. 37d14 . erechdu són gl. procero, 53a16 . ar ba hairegdu leo a hadnacul hi Cruachain, LU 2915 . Superl.: is ē dēach is airegdamh dīb, Corm. Y 447 (38.9) . dealb is airechdam . . . būi for duine riamh, 1059 (94.13) . With form of compar.: do neoch bá sruthem ┐ ba hairegdu inna caurad, LU 4979 (TBC). int aenduine rob airechda . . . hi comamsir fris fein, Ann. Conn. 1306.2 .

airet

Cite this: eDIL s.v. airet or dil.ie/1949
Last Revised: 2013

Forms: airet, eret, erat, arat

n (*ari + fot , O'Rahilly, Ériu xiii 177 ff. ?Cf. senairotib, Thes. ii 239.18 . Gender doubtful. Orig. o, n., O'Rahilly. Taken as f. in Sg. 148a6 by GOI p. 157 , see below, and treated as f. in later language. airet, Wb. 25d1 . eret, Ml. 107d8 etc., Sg. 148a6 . erat, Ml. 33a1 . arat, 80b7 .

Length, interval, space (of time, less freq. also of space), later amount, quantity. Very frequent in conjunctive and adverbial phrases.

I

(a) is ed á eret is gessi dia cene ṁbether in hac uita this is how long, Ml. 107d8 . is ed a erat fritammiurat inna huli, 33a1 . á eret tias in cascc isin mís how late E. falls in the month, Thes. ii 39.25 . a oired ba ferr dó ar bánbiudh a time of similar duration during which he fared better as regards white meat, Hib. Min. 67.4 . iss ed eret no bitis Ulaid insin i mMaig M., LU 3223 ( SCC § 1 ). Of space: lagat inna saigte . . . ┐ a arat dia tochuirther `the distance from which it is shot', Ml. 80b7 . is he a.¤ sain rosaig / lassar lái brátha brethaig, SR 2531 .

(b) a.¤ as long as, as far as: a.¤ nombeinn isnaib imnedaib, Ml. 59a22 . a.¤ mbete im theglachsa, BDD² 312 . a.¤ bés . . . a cutrumesi do súg inda curpsom `so long . . . as there is this much juice in his body', Mon. Tall. 150.39 (§ 61) . a.¤ nat negar `so long as it is not washed', 155.24 (§ 67) . erett bett aboss 'ga tigh, BColm. 98.32 . Eas Rúaid heret aiges núall as long as Assaroe resounds, Ériu iv 150.27 . airiut ba beo iat, Marco P. 98 . eiret tēiti uiseōc as high as a lark soars, TBC-I¹ 3613 . oiret teit cloch a taball, PH 3040 . See Hull, ZCP xxix 121 - 2 . With co: airet co facaidh cnoc, CCath. 1449 . airet co tainic de, 4622 .

(c) With article: an a.¤ ropsa béo, Trip.² 1434 . a n-a.¤ ro bátar sruithi Eirend occó ari, 2996 . an oired dobi-seom a C.C. as long as, RC xviii 268.11 (Tig.). an oiread ro bí M. ag rádha a shoiscéla, Imr. Brain i 65.4 . in a.¤ bātar ag dēnomh na hadmhāla, Fl. Earls 64.3 . in oiriut tra do geb in tuasal neach bus cutruma res in isul `as long as (i.e. provided) the noble gets an advocate equal in rank to the man of lower class', Laws ii 84.24. Comm. Of space: an airat ro soich a scor sidhe for gach leith `as far as their `scor'-lands extend on every side', Laws iv 226.z . in oiret dochoid how far, PH 3039 .

In mixed construction with both article (or prep.?) and poss.: ina a.¤ báttar fein ar foccra during the period of their proscription, AFM vi 1974.3 .

(d) With cia how long, how far? cia arat gl. quandiu, Ml. 32d22 . cia a.¤ co tíchtin nancrist how long (it will be) till the coming, Wb. 25d1 . ce hairead uathaibh go tír how far they were from land, BB 39a26 . With rel. clause: cia eret mbete oc m ingraimmim se? `how long will they be persecuting me?' Ml. 33a9 . cia hairett atáidh sunn?, RC xxvi 376.8 . nocon fess cairet rochúaid how far, RC xiii 442 § 15 . cia a.¤ imthéit? how far does it go? TBC-LL¹ 1146 .

(e) With article and demonstr. in adverbial phrase for that long, during that (amount of) time (case of a.¤ doubtful, see O'Rahilly and Thurn. ad loc. cit. In most exx. apparently a s. of a fem. noun): ind eret sa gl. tandiu, Ml. 114b14 . ?inn heret sin imbói, Sg. 148a6 (so O'Rahilly loc. cit.; accus., GOI p. 157 ) i.e. during the time he was in Rome. ni rabe isin bith ní dognethe in n-eret sin léu acht cluchi, LU 3225 ( SCC § 1 ). at forbaeltiseom in n-a.¤ sin, 2277 . fífat-sa forsna slógaib in n-a.¤ sin, 6312 (TBC). inn-airet-sain during that time, RC xiii 110 § 147 .

II

(a) amount, quantity, usually in phrases meaning as much as, etc.: in óiret cétna as much again, Maund. 212 . in oirid sin `so much as that', Aen. 2558 . a naei n-a.¤ `nine times the value (of the thing stolen)', Marco P. 41 . is i an oiread (uirid, MS.), O'Gr. Cat. 307.30 . aiseoguidh sé seacht noirid he shall restore seven fold, Proverbs vi 31 . sudh mérsi ┐ sugh fenéil oired da gach sugh `of either juice an equal bulk', O'Gr. Cat. 225.4 .

(b) In phr. in a.¤ sin DI so much (of): inn a.¤ sin da slúag that many of their host, MU² 681 . anuireadsa do chuidiughadh, Carswell 20.7 . an oiret sin do leic oigre, Marco P. 225 . Note also: a oirett shin ele d'airde do beith ann that it was as high again, BNnÉ 71 § 121 . With mixed construction: a rád . . . co ndingenad Dia . . . ina airett sin d'éccórad `would do such injustice', Maund. 118 .

(c) With prep. FRI: na losa . . . dobertai . . . do C. doberedh oired ris fein d'Fir diad dib sin gave as much to F.D. as he took for himself, TBC-LL¹ p. 517 n.9 . dogebuir oired rium-sa dhe you shall share it equally with me, ZCP vi 99.6 . beth ar uired re og mac to be on the same terms with, Fen. 348.22 . nár tualaing iadsan oiret re Mac Conmara do dénam could not do as much as M., Caithr. Thoirdh. 85.10 . ar oiret aimsire fris of the same age as he, AFM v 1734.24 . go rabhadar Laighin cheithre uiread do shluagh ré fearaibh Mumhan `had a host four times as numerous', Keat. iii 3212 . go bhfuil a urad d'ughdardhas agam fein leis an mbiobla, Luc. Fid. 323.16 . na hiarr duais ach uiread leó look not for any more reward than they do, Measgra D. 7.112 .

(d) With ocus and rel. clause: uiread grádha . . . ┐ atá aige dhó féin, Desid. 6041 . urad as do bhí ag Criosd, Luc. Fid. 323.16 . Note also: a uiread . . . ┐ a ttiobhra Dia dhuit, Desid. 4600 . oiread (uiriod, MS.) a bhfuarais aréir as much as you got last night, Ériu i 97.y .

(e) With gen. as much as, even (in neg. and condit. clauses): gan uiret deilcc bruit do bhúain da fhiodhbadh not to take even athorn, Anecd. iii 6.12 . a.¤ in grain[n]e musdaird do ṡeirc Isa, Marco P. 8 . airead copán as much as a single cup, ZCP viii 563 § 18 . gu hoiread an fhocail dhíomhaoin as lúgha dá ndubhart even the idlest word I have spoken, Desid. 1177 .

Note also: mór da n-uiredaibh great quantities of them, Aisl. Tond. 132 § 6 .

1 airne

Cite this: eDIL s.v. 1 airne or dil.ie/2310

n m. (1 aire, Wortk. 127 . See also Airne F. Introd. p. xiv , ZCP lii 125-126 , but see Jn. Celt. Stud. ii 247 , LEIA A-81-82 ) watching, guarding (esp. at night): a.¤ .i. fuireachras oidhche, O'Cl. cid a.¤ fota in se / i m-bed fot secht gemaidche, Airne F. 22 . cid fota mo a.¤ (int airné v.l.), 41 . sund rognid in graibre gel / a.¤ i ndeochaid Fingen, Metr. Dinds. iv 338.6 . ?g s. a séise barc ar sáil . . ., ag déanamh áirneach da lucht fala, Ó Bruad. i 32 xvi . Cf. 1 nairne.

airtem

Cite this: eDIL s.v. airtem or dil.ie/2422
Last Revised: 2013

Forms: airthema, airthem, airtim, artemu

n o, m. (? cf. Sprache xliv 43 ) (but cf. g s. airthema, LL 12540 ). Also airthem. n p. airtim, Sc.M² 23 . a p. artemu, ZCP xviii 297.7 . Name of a measure of length , (according to glossators the fist with thumb extended): a.¤ .i. feardorn ut est . . . airdide in t-a.¤ uasa .i. in feardorn, O'Dav. 129 . naoi nduirn a fot, a.¤ [a] leithe (of a joint of meat), Laws ii 238.14 ( ZCP xiv 348 ). a.¤ .i. airdiu de indem a eimh fair, in ordu as a chinn suas anairde, 240.1 Comm. ro erigh a lon laoich . . . comba sithremightir airtimh n-óglaigh, TBC St. 2328 (airnem v.l. see note). dodechatar a dí ṡúil asa chind combat sith[ith]ir artemh fria chenn anechtair, TTr.² 1475 . fot n-airthim os chind ind ḟir, RC xxii 398.10 . secht traigid eter a ó ┐ a beolo et .vii. n-artim eter a da ṡúil, Ériu iv 26.9 ( LL 12483 ) = vii n-ardaim, BB 247a45 . secht n-artim fo thrí tadbain / gulban cach óen-eóin angbaid, Metr. Dinds. iii 258.25 . Perh. wrongly in: a cur ar muir . . . ┐ airtim tri ndornn ina laim do dichur aithite in aedhair, O'Curry 2250 ( Eg. 88, 18(19)b ) = geann orda tri ndornn, Ériu xi 98.22 . in biail innraic, a.¤ fod a genned, 884 ( H 3.18, 395b ). Note also: ro buí airther láime din claideb tri trúaill anechtair, in t-arther láimi sin . . . (airth—, arth—, MS), BDD² 1004 (ed. suggests reading airtem).

amáin

Cite this: eDIL s.v. amáin or dil.ie/3061

Forms: ambain, immáin, amáin, a-bháin, a-mháin, aman, amhán

Mid. Ir. form of nammá, Pedersen Vgl. Gr. i 165 ; of amein, Vendr. Lex. In Mid. Ir. with unlen. -m(m)-: ammain, Mon. Tall. 136.8 . LU 2485 . TBC-LL¹ 449 . ambain, Mon. Tall. 127.17 . immáin, BColm. 60.12 . Note also in amáin, TBC-LL¹ 544 . Stressed on second syll., and in classical verse a-bháin, a-mháin alliterating with b(h)- and (less frequently) m(h)-. Note also aman: dál, SR 7254 . amhán, Mac Aingil 140 (see DDána Gloss . ).

adj (a) Following a noun and limiting it in sense only, and no more, and nothing else: cóic aige in amáin ba hé cuit fer [ṅ-]hErend, TBC-LL¹ 544 ( LL 8005 ). ind domnaichib ammain (sic leg., Edd.), Mon. Tall. 136.8 (§ 24) . ni dumada criadh nó fót amain not of earth and sods only, CCath. 3428 . sé chéad déag bliadhan amháin (= a-bháin) only 1600 years, Arch. Hib. i 84 § xv . gurab é an croidhi amhán do-nī é, Mac Aingil 140 . an ruibēr sin amhāin eidirdealaiges etorra `nothing except the river divides them', Fl. Earls 38.2 . lóirghníomh Chríostt . . . téid amháin a ttarbha do chách which alone profits, Mac Aingil 5204 .

With prec. acht: ni fogni laisim fachmarc scel dóib, acht a torbai frisa tíagad ambain, Mon. Tall. 127.17 (§ 2) . acht innocht amain, CCath. 2698 . acht a ccurp comhfhocuil amháin save only in the interior of a compound word, IGT Introd. 3.3 . ní fhuair buime Dé . . . acht Eoin Bruinne abháin, Dán Dé ii 26 . acht so amháin is maith aithnim / fearg an mhéirghil `it is this alone . . . that causes the anger', TD 8.36 . With follg. acht: leis ní háir don uile bhean / amháin acht Muire maighdean, Arch. Hib. i 100 § xxii . amain acht tri deichneabair save only, BB 29a41 . amháin acht lucht aenethair, AFM i 354.6 .

With cid: cid ina insi fadessin amáin even into his own island, Mon. Tall. 128.24 (§ 4) .

With pron.: cidhed aman ba hingnad, SR 7254 . nocha hí abháin acht an bhas not only that but . . ., Dán Dé ix 5 . ní hé so amháin acht bheith ullamh ó chroidhe, Desid. 1605 . ní hiad amháin fuair . . . acht drong mhór oile, TSh. 92 . ní headh amháin achd atá an saoghal uile . . ., Desid. 90 . ní hé amháin acht as adhbhal an tiongnadh, Ó Héodhusa 54.5 . ní hē amhāin trí lá achd an feadh as toil lém Thigherna not for three days only but . . ., Mac Aingil 3798 . Hence with omission of acht giving phr. tantamount to moreover, in addition: ní hé amháin ní ghabhuid . . . moreover they do not take, Párl. na mB. 542 . as beg dhíobh nách bí contrárdha dá chéile na ccreideamh; ní hé amháin bídh enduine amháin díobh go minic contrardha dhó féin . . ., Ó Héodhusa 34.9 . ní hé amháin ní ṡaoilim go nanfadh duine ar bioth angioll ar a creideamh innte . . ., 36.6 . ní hé amháin nar an ar aonord / gar do cháidh do chaollorg Críosd, PBocht 1.10 . Note also: cia amháin do iarr a oighidh ? who ever asked for death ? Aithd. D. 64.22 .

With n. pr. gé do ríne Muire amháin / an líne uile d'eadráin `by herself', Dán Dé xvii 28 .

adj (b) Hence with sg. noun one: bráthair a-bháin, IGT Decl. ex. 1290 . lēige amhāin one league (only), Fl. Earls 86.14 . mellion amháin, 82.6 .

More frequ. with prec. óen: éngheall abháin one single pledge, TD 22.10 . d'ēin-inntinn amháin `with one accord', Fl. Earls 132.14 . éin-pheacadh amháin, TSh. 9187 . énchrann amhāin a single tree, Desid. 495 .

(c) Less commonly with verb: an toradh bhlaismíd amháin the fruit which we merely taste, Desid. 6667 . anaid amain, RC x 66.12 (anaidsi namma, v.l.).

adj (d) Limiting the meaning of a phrase: amháin as a árdmhaith `in His goodness alone' (Gloss.), Desid. 2990 . amháin ar eagla pian, Mac Aingil 206 . a cuirp do cur dar longphort immach amain `only to throw . . .', CCath. 3493 . ag dénamh amháin na hurnuighthi . . . órduighthear dhúinn just by reciting the prayers, Mac Aingil 5067 . don té do-ní an aithridhi amháin a bpongc an bháis, 6658 .

With a clause with finite verb: focheird deit chubus ammain la slemni `merely send him away from thy confession gently', Mon. Tall. 128.3 (§ 2) . dia torset cucaind imáin `if only they come to us', BColm. 42.1 . dēna-sa in fuine immáin `only begin to bake', 60.12 . nī mōr go rāngatar amach assin gcathraigh amāin `they had scarcely left the city', Fl. Earls 146.20 . a choissrecadh assa mbiadh amhāin i n-a teghduiss . . . etorguide in choimdedh aca `to . . . consecrate it so that it might serve only as . . . ', 112.14 .

In phr. acht a.¤ save that, however, nevertheless: acht ammáin is ferr in becan sa díb d'innsin, LU 2485 . acht amháin go maireann drithle gan dul as, O'Gr. Cat. 473.1 . eirgit uile . . . acht amāin ro buī gnē ēgcruais fiaprasa ar in ierla, Fl. Earls 174.22 . Note also: acht nad bet sin cháir chomraic itát ammáin provided only that they be not, TBC-LL¹ 449 . ní headh acht amháin do chum seirbhísi Dé do dhéanamh, Desid. 1663 .

amlí

Cite this: eDIL s.v. amlí or dil.ie/3149

n (lí): a fuacht a fot a ha.¤ (of winter) lack of colour? evil appearance ? LU 3607 ( SCC 30 ).

anál

Cite this: eDIL s.v. anál or dil.ie/3335
Last Revised: 2019

Forms: anál

n ā, f. Orig. vn. of anaid. Celt. Verb p. 186 . Pedersen, Litteris ii 77 - 94 (Best Bibliogr.), LEIA anál f. IGT Decl. § 149 . n. sg. anáil, Loinges mac nDuíl Dermait 58 § 31 . act of breathing; breath: donanáil gl. anele, Gild. Lor. gl. 123 ( anhela, Du Cange , see Ascoli xxxiii ). ic egmig impu . . . fot a n-anali till out of breath, LU 1902 ( RC x 56.15 ). anála fer ┐ ech, 9246 . anáil nathrach, 5442 (TBC). rob imda airech . . . ica urgabail ar n-urnaidm a anala air through shortness of breath (of fleeing men), MR 318.11 . tocbaid bar n-anála i núachtur bar cléib du bar n-étrummugud tairis, Mer. Uil. 65 . tromtínfed a mbrenanala, BB 495a8 . bolad fína lía anóil (: óir), LU 3640 ( SCC 31 ). a.¤ mnáa lat ingin breathes like a woman, Fing. R. 373 ( ZCP iii 5 § 14 ). omun iar sin hi cride / iss a.¤ hi trommchride (on the situation (in the body) of the passions and propensities), ACL iii 223.10 . lán dom anáil ón uabhar puffed up with pride(?), Studies 1924, 87 § 16 . cuir mar thúis anáil th'ochta / fam ghnúis d'fhagháil fhurtochta, DDána 67.30 . goill dom athchur 'sdom arguin / . . . / rug a hanáil óm inntinn, 90.5 . do-bhir dá ḟine a n-anáil `who gives life to his kinsfolk', TD 32.80 . lé anáil na nél um nóna / fér ag fagháil chóra a críaidh, IGT Decl. ex. 1153 . d'anáil óirmheirgeadh the breeze caused by the waving of ensigns, L. Cl. A. B. 100.200 . lé séideadh nó lé súghadh a anáile, TSh. 1896 . oiret anala géoid the slightest breath, RC xxiv 381.18 . táinig d'anáil chuaigh fa Chormac `such fumes arose from the goblet', TD 29.34 .

In various phrases. do-beir a.¤ fo breathes on: a ndorat a anáil foí when he blew under it (of a fire), Trip.² 132 . tuc a a.¤ fai iarsin `the Devil breathed on him them', BCC 454.28 . do-beir a.¤ for: dobeir an sacart secht n-[an]ála Dē for a muin the priest breathes seven breaths of God on his back (significance obscure, apparently a form of appeasement), BColm. 96.27 . dobeir íarum an t-airchindech secht n-anāla Dē for a muin corigci an lic i ndorus a tighi apad, 29 . gaibid ar (for) a.¤ : no co ngaba for thrí ara anáil till he thrice holds in his breath, Mer. Uil. 135 . rogab for a anáil, CCath. 2072 . do léici, léicid a.¤ exhales breath: crét tái cen t'anál do lécud immach? PH 8136 . ro teilgedh a anál, CCath. 2164 . aithinne dubh . . . léicis Mlaise a anáil foillsigh / fúithib gur shoillsigh, SG 27.33 . dia ttealccat an lucht úd a n-anala get breathing time, AFM v 1766.24 . do-léici, léicid a.¤ do: ma tarlaic a nanala doibh if he gave them a breathing space (of driving cattle), O'Curry 2325 ( Eg. 88, 25 (26)b ). ro léc a tri nanala doib, O'Curry 2341 (ib. 26 (27)c ). intan dorelced mo anāl damsa provided I can breathe, TBC-I¹ 2192 . nír léig Gall ort a anáil 'no foreigner breathed upon you', Giolla Brighde 40 § 5 .

In descriptions of heroes' feats (precise application not clear): rothchless ┐ otar ┐ cless for análaib (of Cú Chulainn), LU 5972 (= gless (cleas St.) for a.¤ , TBC-LL¹ 2111 ). eter chles for análaib ┐ ubullchles ┐ siaburchles, 8442 ( FB 30 ). léim tar neimh ┐ cleas fur anala, RC xxix 128 § 35 . ro clisius for analaib / uasa uíb ( ? uas aúib) na n-ech, LU 9345 . immasleig cach la beirt immin n-araid gabáil na n-ésse biid uasaib ┐ análaib, 9294 . Cf. in descriptions of fighting: is amlaid bís mo chú . . . oc imguin ós analaib, TBC-LL¹ 531 . arfich ó aíb ech ┐ analaib fer, LU 8347 ( FB 24 ). atrácht a én gaile osa anáil co m-búi for folúamain imma chend (of Hercules), LL 225a48 ( TTr. 600 ). rachomaicsigsetar na catha da ceile . . . co raeirgetar a n-eoin gaile ósa n-analaib, 239b42 ( 1706 ).

Of recitation, ref. to the number of words, etc. to be spoken in one breath: intan ba roscadh . . . cindas nothomsidhe? . . . do focul forba anaile no-taispenta don choiceadh focul, uair is coic focail romesadh i n-anail in filed by a word completing a breath which was indicated by the fifth word . . ., Auraic. 930 = 3860 . dilius do bair[d]ne a tomus et coir n-anala their measure and correct phrasing (lit. breathing), 3528 . is é cóir nanála .i. narop sia las in bfer nít gaib (= nodgaib ?) ó aná[i]l cen (leg. cech ?) leth ┐ gach cethruma inás a céile, ar na roib cam .i. cin claen dona claenaib . . . that the man who recites it in (one ?) breath may not prolong any one couplet or any one line more than another(?), O'D. 1222 (H 2.15, 86b). Of the chanting of psalms: a sailm iar fersaib ┐ linib ┐ adhantaib ┐ analaib, Laws v 24.9 Comm. oc cetul a shalm . . . for aillib ┐ annalaib ┐ ernalib, MacCongl. 13.11 . Of the recitation of a magic formula: D. doroine dic[h]etal do cennaib for enanail do cuingidh feraind for C., LL 392b53 . Similarly: for óenchoiss ┐ óenláim ┐ óenanáil rachain dóib insin uile, LU 6983 = BDD² 562 . Legal: tucait mbinniusa .i. a foclaib ┐ a nanalib diction and enunciation (of speaking in court), O'D. 849 (H 3.17, c. 603). fot naen anala do boaire, ┐ .u. focuil inti, a dó do filid . . . a tri do flaith . . . a secht do eclais, ┐ nai focail cethrachat indtib, O'Curry 698 (H 3.18, 337). go deich do foclaib ┐ vii nanala don eclais ┐ vii focail in cach anail . . . da anail don fili ┐ v focail in cach anail, 227 (122).

On the connection between a.¤ and poetic art (aí), see Celtica vi 215 ff. do glaine n-anáile, Ériu xiii 37.15 . do-glind anáil / ailibh caoinibh / inghen gaoithe . . . eisimh teisimh / eallaing, teallaincc, 16 . a hainm (i.e. aí) i ccaoimthecht fria hanail, 39.24 .

Compd. anal-utmall of quick breath, panting , CCath. 4956 .

1 anart

Cite this: eDIL s.v. 1 anart or dil.ie/3370

Forms: a n-a., a., anairt

n o, Pedersen Vgl. Gr. ii 47 . Orig. n. n s. a n-a.¤ , Críth G. 312 . Later m. and f. a.¤ m., IGT Decl. § 25 . anairt f., § 13 . linen cloth: [amal a]nart no amal [l]índæ gl. uelut linteum magnum, Thes. i 497.9 (Ardm.). a.¤ .i. hin-irt .i. hirt bás . . . a.¤ didiu in bāis ar a bāine. Is cosmail fri líi bāis ar bāini or nā bī nī do dergge and, Corm. Y 37 . slíc ┐ uisce ┐ a.¤ , Críth G. 309 . ro thinól . . . na línbroit na h-anartai, SR 5972 . Of the drapery of the tabernacle: gníthi on drumslait immach / sithbi n-a.¤ . . . / oena.¤ tairsiu anechtair, SR 4284 - 4285 . a.¤ sróil, 4319 . muinter na sacart . . . / oc immarchur na n-a.¤ , 4886 . Of altar-linen: oc dénum na n-a.¤ altóra, Trip.² 2963 . .l. clocc ┐ .l. cailech n-altóre ┐ .l. a.¤ , 1700 . anarta coisecarthai, Ériu i 219 § 9 . tri hanairt slana . . . / ecortar im chorp n-Adaim gravecloths , SR 2221 . tárfaid dam in a.¤ tucas imme, PH 3735 . a.¤ and co fuil Críst (a relic), Trip.² 2824 . atnaig fót suide isin carput ┐ a.¤ léined imbi, LU 5412 (TBC). fuil for anairt namharcaigh .i. o tairisis fuil ar an anairt taithnemhaigh, O'D. 555 (H 3.17, 438). gorma.¤ cáel corrtharach, LL 11942 . tri .l. c. n-a.¤ n-imda / co ndath n-adarc mirrda mán, 296a21 ( SG 362.14 ). dos ligh d'anairt is d'uisce, Aithd. D. 57.14 . Cf. a.¤ ainm do mhaoithmhín, Metr. Gl. 15 § 34 . a.¤ .i. maoth, O'Mulc. 56 . anairt .i. máoth no mín, O'Cl. Cf. 2 art.

Compd. ¤-gel: ro tuirrnadar a seola . . . anairtghela, CF 73 . See 2 lín compds. and lám compds.

anechtair

Cite this: eDIL s.v. anechtair or dil.ie/3534

ind ( an + echtair, GOI § 483 ). Adv. from outside: ma do ti eiseart co treabaire lais a nechtair, Laws iv 128.11 (`der von auswärts zu seinem Land zurückkehrt', Bürgschaft 84 ). With idea of motion much reduced outside: amal tegdais foratochar deglí a.¤ ┐ is fás a inchrud ammedón, Tur. 14 ( Thes. i 485.21 ). roghabhastair uime thairis sin amuigh a neachtair lúireach throm, ML 112.3 . In combination with prepp. fri . . . a.¤ : donaib naimtib bite frie a.¤ `to the enemies who are outside it (the tabernacle)', Ml. 40c15 . a mbaí C. fri les anechtar, Trip.² 1467 . ardrach forru fría tír anechtar, 2684 . ro buí airther láime din claideb fria trúaill a.¤ outside its sheath, BDD² 1005 . fria chend a.¤ , TBC-LL¹ 1268 . a leth i teinid ┐ a leth fri teinidh annechtair, Ériu xi 46.4 . unsea ra dún anair a.¤ , MU² 526 . foscichret i crandchor íarum. Fáicebthair Lugaid fris a.¤ `L. will be left out of the chance', RC xiii 444 § 24 . ni fil fri hiarraith a.¤ `something in addition to', Laws ii 170.8 . diablad do frisin re sin fil fris a.¤ `the time (during which) it has been taken away from him', v 248.32 Comm. di . . . a.¤ : robdar édghadha dia ccorpaibh aineachtair, AFM vi 1918.9 . for (ar) . . . a.¤ : tromluirech . . . for sidhe a.¤ `outside that', Stair Erc. 244 . Fig. cardes sliasta Medba air sin a.¤ and M.'s friendship as well, TBC-LL¹ 108 .

As quasi-adj. with substantives: ind oís anechtir `the outland folk', Wb. 16d12 . intan mbís rí a.¤ leis inna thúaith, Críth G. 561 . a fot fri dún . . . a fot anechtair on the side nearest the `dún', on the outside (of a rampart), 572 . athgabail ambui a.¤ , Laws v 260.y . in gilla turusa . . . .i. fer a.¤ foas aen aidchid lat, i 160.y Comm. ind óic annechtair donnáncatar, TBFr. 139 . flaith coṅgbála co slúagaib a.¤ , ZCP xi 86 § 44 .

See díanechtair.

anfót

Cite this: eDIL s.v. anfót or dil.ie/3606

n o, m. (2 fót ) inadvertence, negligence . Freq. as attrib. g s. (anfóit). Cóic Con. Fug. distinguishes between a.¤ lánfiachach and a.¤ lethfiachach, see below: coig anmand cinath . . . conlat ar andug . . . imraichne, anfot, O'Mulc. 456 . dilmuin cach anfot, Laws ii 2.4 . nī ale ēconn na anfot acht aithgein, ZCP xv 330 § 21 . eitged . . . tre comraite no eitged . . . tre anḟot, Laws iii 90.6 Comm. cinta comraitti ┐ anfoit lanḟiachaig intentional and unpremeditated crimes, Cóic Con. 17 § 5 . int anfot lethfiachach . . . is ed agurthar fuirre [i]nt anfoit lethfiach, 18 § 10 . a marbadh ina cintaib comraiti ┐ a chur ar muir ina chintaib anfoit, Laws i 14.10 Comm. tres a ndernadh iat, do comraite no d'anfot `by design or inadvertence', 146.9 Comm. fo comraiti ┐ anfot, v 470.2 Comm. risa fodlaither tre a.¤ do nech nac esceptaig uithir `against whom injury is done through negligence', BCrólige 17 gl. 1 . bidh cach i faitchius anfhoit, O'D. 2304 ( Rawl. B 506, 30a ). ris in coirpdire [a] nanfot, Laws i 176.18 Comm. coirpdire anfoit, ii 182.3 Comm. tre a.¤ feirge indeithbiri, iii 364.6 Comm. tre anfot feirgi dethbiri. O'Curry 2522 ( Eg. 88, 43(44)b ). cach n-aninraicc n-anfoit, ZCP xiv 346 § 7 ( Laws ii 236 ). isin ngúbreith anfóit ruc `on account of the judgement, false through carelessness, which he had given', Ériu xi 45.z . lia slúag ní fríth a.¤ , Fél. July 30 ( anfot .i. bét .i. ecóir, O'Dav. 82 ). a.¤ .i. anfaitchius ut dicitur . . . is de ata fót faitech ┐ anfot anfaitech, Fél.² cxiv § 30 (3) = Thr. Ir. Gl. 21.8 (Corm.). comhraite, anbhfót torbha ┐ easbha (list of legal offences), Celtica i 101.426 . Cf. anfot .i. nomen .i. ecoir, O'Curry 1388 (H 3.18, 630b). anbhfótt .i. ainbfios, O'Cl. fonopart tri anfōt, TBC-I¹ 905 . ? anfhod éiti don tsinnsear, Cog. 98.8 . is tacair duit . . . ni ḟorbara a.¤ do rád you would do well not to say anything indiscreet, LL 14559 . ní ha.¤ ní himmarba `it is not a rash saying', Metr. Dinds. ii 42.18 . ? fiacla cirí cleth icurghais / dar anḟot imteact fosdan / gablog imbi crostal craind, IT iii 101 § 179 .

1 árach

Cite this: eDIL s.v. 1 árach or dil.ie/3926

Forms: arag, airge

n o, n. n p. arag, Laws i 260.15 . airge, Cóic Con. 15 § 2 (see GOI § 280 ). Later m. Vn. of ad-rig, Pedersen Vgl. Gr. ii 592 .

(a) act of binding, tying; bond, fetter: res in coin na fetar d'arach, Laws iii 416.16 Comm. cibe inad . . . i nderna fer araigh arach `wherever the man who ties [the cow] performs the tying', 228.13 Comm. fot in araig, 412.21 Comm. airge con anaithne, O'Curry 2510 ( Eg. 88 41b ) = erge con, Laws iii 416.6 - 11 (see eirge). būrach .i. bō ┐ ārach, Corm. Y 131 (cf. bárach). a druith na halla / sen araigh corra / croma cama fodchossaigh bindings, shoes(?), IT iii 99.1 . cú áraig `a chained hound', Triads 168 . loman áraig leash , see loman and cf. cona.¤ dog-chain, leash , TBC-LL¹ 1003 .

(b) act of binding, guaranteeing (a contract or other legal obligation or transaction); bond, guarantee: ailid cac otrus a arag hi coraib bel `every sick-maintenance entails its binding (i.e. must be secured) by contracts', BCrólige 55 . a harach: arach fir fri firgilli the binding of evidence takes place with proper pledges (Thurn.), Cóic Con. 17 § 4 . issed coir cach troiscthe . . . arach for soraith nad elai `the security of a good surety who would not evade', Laws i 118.6 . faill . . . do feichemnaib lecud a naraig do derna dar a cenn `breaking their bond', Laws iii 512.1 ( O'Dav. 169 ). mad tuc arach re airisemh uirre, O'D. 538 (H 3.17, c. 433) `if he gave surety to abide by the decision', Plummer MS notes. gell ria narach geall iar narach, O'Curry 2719 ( Eg. 88, 61(62)a ). breth gin dilsi gin arach, 2290 ( Eg. 88, 21(22)d ). inann a nepert ┐ a ná.¤ , 535 (H 3.18, 265b) `their word is as good as their bond', Plummer MS. notes. ? dul do chennach gin airrchi, Ériu xiii 62 § 7 ( Triads § 74 ) (cf. airrach). If certain relatives of a dead man have all pre-deceased him then the person who inherits his `díbad' is: in fear uasal a.¤ in geilfine, O'D. 740 (H 3.17, c. 538).

In literary texts: dogen-sa aní . . . acht nar milter úaib-si a n-arach on condition that the pledge be not violated by you, LU 5849 (TBC). ní géb-sa gan á.¤ / dáig nim láech gan lámach I will not undertake it without security, TBC-LL¹ 3044 . tan nad rabe naidm nó á.¤ nó aitire acht fiadnaissi namma, LL 4996 . do tarlaic dar ārach uad `in violation of a bond', Death-tales of the Ulster heroes 20.3 . gan urradha gan á.¤ , AFM vi 1988.16 . ro naidhm árách (sic) ┐ rátha fair, 2046.18 . fonaiscis fair araige, ZCP iii 247.6 . ocht dtrátha ar atach á.¤ / [. . .] na n-ocht ndubhálach `to implore safeguards', Dán Dé xxiv 2 . fagaibh-si Teamhraig . . . re bliadain . . . dóigh tarrus á.¤ orum-sa uime sin `I have pledged myself to this', Ériu iii 154 § 8 . is andsin tarroidh Meadhbh modh n-aroidh ar Fer nDiag um an comhrag do dhénamh, ZCP x 278.8 = ra siacht M. máeth n-áraig bar F., TBC-LL¹ 3163 . táirthis baéth n-araig fair, RC xiii 106.8 ( LL 306b15 ) (see maeth).

(c) favourable opportunity, advantage, opening (frequ. with for (ar) of dat. incommodi): ōtconncatar dā mac Sgōrāin . . . á.¤ comlainn uirri `a chance of fighting against it', Fianaig. 64.19 . iarras do námhaid á.¤ ort seeks an opportunity against thee, TSh. 7762 . iarrais a.¤ ar an rígh gur marbhadh leis é `sought an opportunity and killed the king', Keat. ii 660 . mná i n-iodhnaibh . . . / gan á.¤ ar sgur dá mbrón, Measgra D. 5.34 . do-chuaid d'iarraidh áraigh air to get a chance to reform him(?) (Monica and Augustine), DDána 59.10 . á.¤ na humhlachta d'iarraidh to seek an opportunity to practise humility(?), TSh. 185 . fo-gaib (gaibid) á.¤ for (ar): ní faghthar, ní fríoth, á.¤ / orra fa Art Chaomhánach no chance was found to attack them under Art, DDána 100.24 . fuaradar Fionnlochlonnaigh . . . á.¤ ar bheith ag aithmhilleadh Éireann, Keat. iii 2911 . á.¤ ní fhaghaim ar shuan, Measgra D. 5.45 . nir gabadh á.¤ oruinn osin alé, ZCP i 131.24 .

Note further: in uair na raibhe á.¤ acut fén ort `when you had no power over yourself', PH 7391 . gidh nach bhfuil arach air though there is no help for it, Fen. 69 n.7 . ríodhamhna saor somholta / ar nach bhfuil neart nō á.¤ , O'R. Poems 1090 . an uair is mó bhíd i n-á.¤ a n-ilchleas rely on, TSh. 528 . conid he arach a raíníg . . . a cor a tenid ┐ a losgadh plan, BB 417a16 .

See also árad.

2 arbar

Cite this: eDIL s.v. 2 arbar or dil.ie/3973

Forms: arber, arbriu, airbrib, arbar, airbre

n o, m. n s. arber, ZCP viii 313.33 . a p. arbriu, LU 687 (ACC). d p. airbrib, Ml. 63c12 . arbar (ón tṡluagh) m., IGT Decl. § 11 . Also airbre, see infra.

Host, army: isind arbur gl. in . . . coetu, Ml. 55a6 . huand arbur gl. milite, 102c8 . dugairet a.¤ inna nnamat . . . impu, 62b13 . arbhar sluaigh, Blathm. 723 . coortis .i. arbir, Thes. i 498.19 (Ardm.). argair gnímu de adbsib airbrib (.i. na n-immed) aidblib aidbsib, LU 770 (ACC). ránic axalu la arbriu archangliu, 687 (ibid.) ( a.¤ archaingel, Ériu xviii 164 ). serc ard arbair (arbuir v.l.) Íssu, Fél. Ep. 12 . ferfait arbair aiṅgelda / catha fri demna, SR 8315 . etir arbri archangel, 2120 . ro classa ri airbriu / di ráith, LL 705 . fri slige oirber ┐ ḟírloech, LB 122b46 . oc techt don a.¤ tairis, ZCP viii 102.10 (= don tsluadh, Ériu ii 186 ). arboir na T., TTr.² 308 . ba tairmesc do airbrib na nGrec, 1667 . amail . . . remeteit aire a.¤ as a leader precedes a host, O'Mulc. 54 . airbri (.i. immad) folaig fichi loṅg legion, LL 311b12 ( Ält. Ir. Dicht. 41 § 28 ). bit fot . . . airbriu (airbri v.l.) ile archaingel `there should be under thee many troops of archangels', MacCarthy 44.17 . airbre appar. treated as sg. in: airbhre .i. sluagh, O'Cl. aidbli ┐ truimi a ttennta / an airbri rosclaid a ccompra, Leb. Gab.(i) 104.14 .

Cf. 1 airbe, 1 arbar.

1 ard

Cite this: eDIL s.v. 1 ard or dil.ie/4041
Last Revised: 2019

Forms: árd, árt, art, arad, arad, arrad, arruidṡliocht

also árd. árt, Wb. 24d9 . art, Thes. ii 235.15 . Somet. arad metri gratia, esp. in later lang.: arad, IT iii 104 § 202 . arrad, Ó Bruad. i 32 § xiv . arruidṡliocht, 23 G 24, 239.4 .

I Adj. o, ā

(a) Of objects not in contact with ground high: innahí ruptar ardda dunnai (of planets), Thes. ii 11.42 (BCr.). In compds. tri ardlémend, LU 4021 ( SCC 47 ). ard-luth a eich high motion, CCath. 4712 . ardnem na náemh, RC xxiv 372.25 . Cf. airdrenn, 2 airdrech.

(b) high above ground, elevated, lofty . Of a place: huand luc digas no a.¤ gl. e loco editiore, Ml. 58a12 . 47c19 . isna lucu arda, 23d23 . Of a mountain etc.: hi tilchaib ardaib, Ml. 14a9 . iter da sliab arda, TTebe 898 . Of a building etc.: gríanána . . . ardda, MU² 201 . i n-iomdhaidh aird raised high from floor(?), Magauran 1380 . Cf. compd. ¤-lepaid: iomdaighe ┐ árdleapthacha, RC xiv 30 § 12 . go rabat ind (leg. id ?) ardleabaidh / a mna a meic may they be in Thy high bed (place of honour ?), Anecd. ii 33 § 17 . mairidh an fhithchioll eagair / do h-imbearthaoi a n-áirdleabaidh, ML 50.6 . Of a tree tall: ind huinnius ardd, Sg. 67a11 . arnaib fedaib sonartaib ardaib, Ml. 146a6 . crann a.¤ , Stair Erc. 384 . Of a vessel in compds.: fó inbiur in ardchori `lofty cauldron' (deep ?), MacCongl. 39.17 . airdiena (ardíana v.l.) ibardha deep(?) yew vessels, Anecd. ii 58 § 20 . Cf. 1 ardán.

(c) Of the sea: cathair ṡlúaigh do airg d'ḟoiléim / a ngoibéil chúain aird ainiúil deep(?), IGT Decl. ex. 518 . In compds.: an ardmhuir thened high sea, ocean (?), Ériu ii 124 § 68 (calque from Lat. altum mare , Deutsche, Kelten und Iren 99 ). tar ard mhuir cciachdhuibh `tossing', Ir. Review 1913, 624 § 16 . dún is inber is ard-ler, Metr. Dinds. iii 112.34 .

(d) Of sounds loud: a.¤ aniu . . . gáir guil, Cog. 96.3 . frecra n-a.¤ n-obéle loud answer, Tec. Corm. § 25.12 . traetaít na ciulu islí na ciuil arda, BB 327b33 . In compds.: blūsair .i. nuall ardegóir, O'Mulc. 180 = O'Dav. 329 . firfid Findbennach fri dond Cúalnge ardburach loud bellowing, LU 10401 . ag Eochaid Ardghair `of the loud cry', Ériu i 81 § 11 . ardghaire mbaeth loud foolish laugh, Fél. 206.y . do breth a hardguth for aird, LL 9226 (TBC). árdghothach ┐ easurramach loud and stubborn, Proverbs vii 11 .

(e) Of colour: fual . . . á.¤ , Rosa Angl. 188.4 .

(f) In fig. usage. Of rank or superior quality noble, dist- inguished: aire ardd, one of the grades of nobility , Críth G. 368 and p. 69 . Andreas a.¤ a ordan, Fél. Feb. 6 . bit áird úas dind ḟlatha exalted (of saints), Prol. 155. a bhanaltra charthannach an Chomhachtaigh aoird mighty(?), Hackett xix 41 . óclách a.¤, imnair, IT i 79.2 . art .i. uasal, Metr. Gl. 27 § 35 . Stowe Gl. 22 . Of foundations, institutions etc. ba cóir ceniptis árdda do chongbala-su, Trip.² 1564 . bid á.¤ bid úasal do chathir i talum, 472 . abb ecailse ardae, Fél. Jan. 2 . sacramaint ro-a.¤ a cuirp fein august, Smaointe B. Chr. 3324 . Of a place: bátir Érenn ardae / la m'Luóc . . . / grían Liss móir de Albae they were of noble Ireland, Fél. June 25 . Of a feast: ré Notlaicc aird aurgaiss, Fél. Nov. 13 . In compds.: domhnaighe . . . ┐ airdfheile, AFM ii 952.15 , casc . . . ardshollumun na bliadne principal festival, Lism. L. 323 . Gramm. ón táoibhréim a. iollraidh i.e., the g p. in a dental, IGT Introd. § 142 (see ísel).

In phr. ardu árosc, see árosc.

(g) great, extensive(?): ba ha.¤ in coscur .i. ba mor, Thes. ii 334.1 (Hy. v). a.¤ .i. mor nó sochaide, ut est a.¤ in athlighi .i. sochaide facbhuit ina lige, O'Dav. 21 .

(h) proud: ná bísi ard nó íseall, L. Cl. A. B. 132.58 . atbert athesc a.¤ proud answer, LL 19874 .

(i) difficult, laborious, arduous (based on Lat. arduus JCL ix 44 ): is rét a.¤ .i. foglaim inna hirisse foirbthe gl. res ardua atque difficilis, Ml. 14c10 . roart lessom epert friusom intsamli dæ, Wb. 24c10 .

Equative: ardithir . . . seólcrand prímlui[n]gi, LU 6474 (TBC). airdithir neolla nime gach fer dib, RC xvii 416.38 . goma hairdithir re h-én, MR 300.11 .

Compar.: cia thes hi loc bes ardu ní ardu de, Ml. 23d23 . ni arddu feisin quam a chocéle, Sg. 161b9 . ni artu ní nim `nothing is higher than heaven', Thes. ii 248.3 . arddu (arddiu v.l.) dōinib / acht nōibrī nime, Ält. Ir. Dicht. ii 10 § 4 . airdiu cach múr araile, LU 2037 ( FA 11 ). airddiu, IT i 77.13 . harda (: Alba = Albu), ZCP viii 197.11 . airdi sa hairdi `higher and higher', Études Celt. i 87.23 . As superl. caithir fhionn as airde múr, DDána 119.19 .

Superl. dobeir grád as ardam, Fél. Ep. 207 . ardam dossaibh highest of bushes, Auraic. 5548 . ardam iactadh loudest of groanings, 5575 .

Adv.: eigis co ha.¤ , TTebe 4407 . ? teist dober cu arad ort / tu labor olcc eltaide edranach, IT iii 104 § 202 . is a.¤ do ghradaigh si sibh she has loved you much, Smaointe B. Chr. 4970 . ag foillsiughadh go ha.¤ showing openly, Donlevy 62.28 . In phrase ós a.¤ : gan feis lé fear ós a.¤ `publicly', Keat. ii 2924 , cf. 1 aird.

II Subst. o

(a) high place, height: etir fán ┐ ardd, Ml. 140a2 . conid Temair a hainm ind aird sin, ZCP viii 313.29 . cit n-é . . . ardae ┐ indbera do-riadhad ? BDD² 456 . rith fri ha.¤ , Tec. Corm. § 21.8 . tar Echtge na n-a.¤ 's na n-áth, ZCP viii 222.8 . triall . . . ó arduibh iarthuir Eireann `hills', Ir. Review 1913, 624 § 16 . bás an daig[h]f[h]ir . . . / do theilg thuinn a n-aighidh aird, Bard. Synt. Tr. 24.28 . gan leath-trom learg d'fhán nó d'a.¤ (: bard), DDána 119.18 . eirnithe cach na.¤ (of a wound. Cf. cnocbéim), BCrólige 64 . ní léimid na héisc le hárdaibh eas, Hackett xv 12 . mar do ghabh sruth Iordan . . . a n-aghaidh áird i.e. flowed backwards, up-stream? Eochairsg. 66.2 (cf. Joshua iii 16 ). Frequ. in nn. loc: Ard nGabla, Metr. Dinds. i 40.29 . Ard n-Umai, RC xvi 79.20 . For further exx. see Hog. Onom.

(b) Of persons: isel fri art `lowly towards the high' (proud ?), Thes. ii 235.15 . in t-a.¤ . . . Ailill na n-áth, LL 4207 . tú in t-a.¤ ós gach iomaire, O'R. Poems 26 . a n-aird ┐ a n-airdirc, CCath. 4409 . ? ní cria . . . di ardd (di aird v.l.) `do not buy . . . from a superior', Tec. Corm. § 19.7 . art fine, one of the titles of the head of the `fine' (`den aus der oder über die `fine' Hervorragenden', Thurn., Mélanges ... à H. Pedersen 302 . In this phrase always with final -t. Cf. 1 art etc.): a.¤ uasal, unde dicitur a.¤ fine, Corm. Y 26 . in t-a.¤ fine .i. inti is airdi don fine, O'Dav. 486 . dia mbe a.¤ fine ar aird . . . is a.¤ fine icus, Laws v 224.14 Comm. dia tisad a.¤ fine fae, 13 Comm.

(c) Various: is caín cech a.¤ , LU 3915 ( SCC 43 ). a.¤ n-athe (of a king), ZCP viii 108.6 . tomus fri arddu (a sign of bad pleading), LL 345e14 ( Tec. Corm. § 22 n.12 ). ní guais áidh . . . / do bheanfodh dhe dol ar a.¤ (: Tadhg) `from growing to be great', O'Hara 4400 . In phrase a.¤ i n-a.¤ fri see 1 aird.

(d) Metrical term for a final rhyming or consonating syllable in the metre rinnard , see RC vi 273 , 298 ; vii 87 ff. ; Murphy Metrics 28 , 35 . rindaird dá n-a.¤, rinnaird tri n-a.¤, rinnaird iiii n-a.¤ , Fél. 4.z ., IT iii 137 . fil and mór nard ṅáille (of the metre of the Fél.), Fél. Ep. 83 . In compd. ¤-breccad internal assonance, IT iii 87 § 95 .

Compds. Used with nouns, adjj. and verbs. Besides its use in literal sense often indicates pre-eminence in rank or excellency over others of the same designation e.g. ardrí over-king (see ). ardḟlaith (flaith. ardlathi ` chief princes ', Wb. 1a3 ). ardap (ap) chief abbot (of the a. of Clonmacnoise, RC xviii 287.15 Tig.). ardepscop (epscop) archbishop . ardṡuí (suí) chief sage. ardáenach (óenach, of Taillte, Keat. ii 3851 ). ardídal ( ídal. á. na Héirenn .i. Cenn Crúaich, Trip.² 1005 ). Cf. ardchaerich adobcomnaicsi, ardlias duib, lias bec anisiu, caerig beca ann you are important sheep and have a great fold; this is a small fold with small sheep in it, Anecd. i 41.25 . Frequ. a mere intensive or alliterative prefix adding little to the meaning. A representative selection is given below. Some compds. have been included above to illustrate meanings.

(a) With nouns. ¤-aicned haughtiness: nír dhénta uaill na ardaignedh, Études Celt. i 85.28 . ¤-ammus judgement, estimate (interchanges with airdmes), O'Curry 1063 ( H 3.18, 439a ) = airdmes, O'D. 1629 (H. 5.15, 16b). O'D. 542 ( H 3.17, 434 ). O'Curry 2578 ( Eg. 88, 49(50)a ). ¤-broenud gl. imber, Metr. Gl. 5.2 , RC xx 276.23 (ACC). ¤-chell chief church: na tri haird-cealla (Maedóc's settlements), BNnÉ 260 § 220 . ? ¤-chellach incumbent of an ardchell(?): Adamnan ardcellach, Flower Cat. 490.30 . ¤-chend, as adj. having a lofty head: ech . . . ardchend, LU 8661 ( FB 49 ). da ech . . . ardchind, 8592 (ib. 45 ). for echaib ardchendaib, Alex. 253 . a Brain ardchind, LL 306a7 . As subst. a. iarthair Eorpa ar . . . ecna, AFM ii 838.2 . Moling 50 . ¤chless juggling in the air: ardchless co n-ublaib 'juggling in the air with balls' Celtica viii 149 (Mellbretha) . ¤-chustal: a. ┐ drochgné fair, LU 10829 `his loins girt(?)', Ériu xii 178 § 9 (TE). ¤-chor: ardchur ag an bpríomháid air while the primate had authority over him, Keat. iii 303 . árdchor aige ar na Scotaibh he had supremacy over the Scots, i 14.16. ¤-gabáil: gabaid a lēnid i n-ardgabāil `tucked up his shirt', MacCongl. 9.25 . in ardgabail-sea doníat in cuanairt . . . `high-catching', Acall. 7385 . claideb . . . i n-a. gaili fora chris raised, uplifted (for action), LU 6561 (TBC) = i n-ardgabail churad bar a chlíu, TBC-LL¹ 5340 . So also RC xliii 82 § 84 . seol grás uaidhe ar ardghabháil `a sail of graces is hoisted by Him', Aithd. D. 60.5 . do ardgabalaib in domuin chief conquests, ZCP iii 17.2 . ¤-gal: go gclos go nemh an a., Duan. F. i 32.9 . As n.pr. co teach Eachdach meic Ardgail, ZCP viii 219.27 . ¤-gním breast-work, rampart: airdgníma (adhgnímha v.l.) caelaig, CCath. 1394 . ¤-mac : ardmhac oglaig (oppd. to certmac o.), O'Curry 285 (H 3.18, 157) `chief son', Plummer MS notes. crichaireacht ... a taiseach, ┐a n-ard mac n-oglach, ┐ a n-olloman, Iar Conn. 368 (H. 2. 17, 188b). ¤-menma: dimus ┐a. arrogance, CCath. 3868 . ¤-mess: nir nanacht airdmes roclos / no chairdes no condolbos great esteem did not save him, SR 3135 . tria na n-a. ra halta / a cairdes bud ceṅgalta, LL 7134 . ¤-nemed: atnaig tar fót crúach i n-a. di[a] díte he conveys him over the bloody ground into full sanctuary for his protection, Críth G. 54 . ¤-nert superior power: ardneart Muman do gabail dó, AFM ii 1098.8 . ¤-nós: alladh ┐ ardnos, AFM vi 2368.4 . As n.pr. Grigair mac Ardnōis, ZCP viii 114.25 . ¤-phersa : techtiri ártphersine gl. Christi apostoli, Wb. 24d9 . ¤-radarc : ed ardradairc . . . úan fa deas atá `of a great prospect', Ériu iv 142.16 . gurab eissan ardriaghlaightheoir nimhe & talmhan e, Adtimchiol 27b11 . ¤ríge high kingship : debthaig immonn-ardríge, SR 6538 . ¤-scél : innisim dó mh'airdsgēla great news, ZCP viii 220.40 . ¤-ṡreb : ō chéibh īochtuir airdshreibhi, O'R. Poems 204 . ¤taoiseach 'haut chef' Études Celt. xii 514 . ¤-thuile : abann ard-tuile in full spate, BNnÉ 108 § 33 .

(b) With adjj. ¤-aicentach: do bhádar árdaigeantach haughty, Ezekiel xvi 50 . ¤érmach, éirmech: an agh fholuaimneach ard-érmeach, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) ii 27.22 . ¤-mór : esculus . . . .i. fid arddmár `a very high tree', Sg. 53a7 . ar muraib ardmoraib an baili, TTebe 4453 . trí chert Amairgen ardmóir, LL 1762 . ¤-menmnach : airecht . . . a. high-spirited, CCath. 5362 . ¤-medrach sportive (of a wave), ML 94.16 . ¤-mín : a ingenraid n-a. tall and gentle, LU 3601 ( SCC 30 ). óclach seta fata . . . n-a., LL 11793 . ¤-réil : co sleib n-Ailp n-a. lofty and bright, Rawl. 78b35 . ¤-úallach high and haughty. As n.pr. a. ingen Ḟind, Acall. 6453 . ¤-úasal : a ardrí . . . a., MU² 834 . cech etha ardūasail imbeth, ZCP xi 92 § 19 .

(c) With vbs. ¤-chuirid : d'ardchuir m'atuirse which increased my sadness, Hackett xii 29 . ¤-ḟodlaid : maith fáth ro hardfódlad de was nobly divided(?), LB 185a21 . ¤-gaibid : ro ardgaib Assal, Fen. 342.20 . ¤-légaid : airdleghais B. . . . an leabar ngreccda read aloud, BNnÉ 84 § 169 (cf. ar-léga). ¤-lesaigid ir: ro hoiled ┐ ro hardleasaidhedh í (of Mary), Ev.Inf. (LFF) 171 § 24 . ró hoiled ┐ rohardleasáigiodh iad educated to a high standard, RC xiv 28 § 6 . ¤-mesaid : ar a eól is ardmesta `for his knowledge he deserves high esteem', Metr. Dinds. iii 438.8 . ¤-rígaid: airdrīghaigh rí, ZCP viii 205.4 . ¤-thidlaicid: ro edhbair ┐ ro ardthiodhlaic he nobly bestowed, Anecd. iii 6. x .

ardae, airde

Cite this: eDIL s.v. ardae, airde or dil.ie/4046
Last Revised: 2019

n , f. (1 ard)

(a) height: co teit ós goethaib ar airde that its situation is above the winds as regards height (of Paradise), LB 230 marg. inf. .u. ced dég ceim . . . ar airdi isin aill sin `to the top of the cliff', Stair Erc. 633 . fios airde réaltann, Keat. ii 177 . ? cach maith do dé no arddae (: Marggae) (leg. anddae, edd.), Thes. ii 295 § 6 (see ZCP lxi 5 ). In adv. phr. i n-a.¤ up, above: cró a chubat féin imbi i narda the hut his own length high around him, Thes. ii 331.32 . nīnimgēb acht i n-arddai by jumping (of avoiding a spear), TBC-I¹ 1291 . cumgabáil in locha i n-airddi, LU 9098 ( FB 85 ). as a chinn suas anairde, Laws ii 240.2 Comm. slan don ti eamnas na go clis innairdi, Laws iii 284.20 Comm. , cf. cleasamnaig .i. cuirid na goo-clis a n-airde, v 108.31 Comm. With vb. of motion: fos-cerdat i n-ardae up, BDD² 942 . lingid C. i n-ardai, MU² 910 . gebthi . . . in roth ┐ nos cuir i n-arda co ranic midlisi in tigi, LU 8845 ( FB 64 ). Fig. téit a aicned i n-ardde he grows angry, LL 19750 . do chuir a shíth a n-áirde `threw up his truce', ML 72.3 . gur togbadh . . . a cethra . . . a n-airde `were seized completely', AU ii 522.9 . As prep. cúich cúmsanfus i n-airdde do [fh]laithiusai = quis requiescat in monte sancto tuo, PH 8085 . ó'n bfior a n-airde a brinna crucial point(?), SG 321.27 .

(b) height (of person or thing): a arddi his height (a giant), LU 9060 ( FB 81 ). da dornn deg dia hairde, Laws iv 112.2 , 9 . adbal lim airdde ind ethair, LL 12643 . secht troighthi ar cóicait an airdi aeinfhir díb, RC xxiv 380.1 . go mba metithir ra fomóir . . . in milid . . . i certarddi, LL 10761 . tricha traiged i n-ardai (of a house), IT i 309.33 . da-roraind fot ┐ lethet ┐ airde ina heclaisi, PH 6352 .

(c) height, high place: dosbertatar dochum na hardda i ndorus na prímrátha, TBFr. 62 . Fir Arddae (n. loc.), ACL iii 293 . is hí so sis . . . in treḟoclach focrai fadesin . . . ┐ do Feraib Arddai dorighne, ib. Cf. Jn. Celt. Stud. ii 96 . i nairdib oireachtais hills of assembly, MR 92.5 . In other nn. loc. Arda Cuis ┐ Arda Cartaind, BB 325b22 = Ard C. ┐ Ard C., Auraic. 1222 . Artda Muirchol, Thes. ii 274.10 = Art M., 278.23 .

(d) In general sense of greatness, nobility, etc.: nī fuil nōeb connī a airde (.i. Pātraic), ACL iii 303 § 3 . Uriél . . . int abb co n-ūaisli ardi (:gairgi) `high nobility', Ériu ii 92 § 4 . gan fechain do cruas a mbethadh nó d'airde a fuirechruis intensity of their watchfulness, BCC 420.22 . co n-airde aiccnidh ┐ co menmain mílidh, AFM vi 2128.14 . In bad sense arrogance, pride: airde mh'aignidh the arrogance of my disposition, Dán Dé xvi 9 . áirde intínne, 2 Cor. xii 7 .

(e) Of sound, loudness : airde ngotha loudness of voice (one of the signs of bad pleading), BB 64f1 ( Tec. Corm. § 22 ). bo i roairde ngotha no [i ro]isli ngotha, O'Curry 228 (H 3.18, 123 ). In adv. phrase: do-ratsat . . . gáir tromm i n-ardi they shouted aloud, PH 771 . ar Brenainn oc i n-airde aloud, ZCP x 410.27 . Of velarisation : dul i n-airde 's i n-ísle, Celtica xxvii 61 § 14 . i n-ísle théid iodhadh án | i n-airde téid ailm iomlán, Celtica xxvii 61 § 15 .

ataut

Cite this: eDIL s.v. ataut or dil.ie/4575

Forms: atat, atagat

interj. of admonition, go to, stay, hush(?). Perh. ipv. of compd. of 1 téit (cf. at-etha, do-autat, in-otat and GOI 375 ): adautt, ol M., ní maith sin, Imr. Brain 48.4 . attaut, a clerig, ol D., LB 260b33 , YBL 136a32 . atat, Uí Maine 133b4 . atagat, SG 74.1 . Acc. to Meyer also in: mor lem a fot, at int at, Sitzungsb. Pr. Akad. xix (1918) 372 § 11 .

Load More Results