Search Results

Your search returned 6 result(s).

fris-beir

Cite this: eDIL s.v. fris-beir or dil.ie/24343
Last Revised: 2013

 

Forms: frisbiur, rithbeir, frithbeir, frismberat, frisbered, frisbera, frithmbeurae, frisbér, frithmbert

v opposes, resists, obstructs: pres. frisbiur (gl. obnitor) Sg. 22b6 . meit nánd rithbeir (gl. quantum non ... obsistit) BCr. 32c4 ( Thes. ii 19.32 = frithbeir, 36.27 ). frisber gl. stat , ZCP xxi 288 § 41 . pl. 3 with rel. frismberat (gl. obesse) Ml. 14c21 . impf. frisbered omnu huain `who used to avert fears from us' ACC 16 . pres. subj. frisbera (gl. refragari) ZCP vii 480 ( Enchir. Aug. 72a ). ma frithmbeurae , ZCP iii 450.27 . fut. frisbér sa (gl. enitar) Acr. 15a2 . pret. frithmbert in fer fercach opposed him Trip. 210 (2474) . frisbert tinu a thoeb `he attacked his side's fatness' [?] ACC 101 , with gl. : .i. romairnestar ut dixit. nech frisbert a thigerna, LU 1033 (as if = frismert). fris-mbeart .i. do bhraith no do mharbh ... neach frismbeart a thighearna, O'Cl. perhaps these two exx. belong to fris-mairn, q.v. Vn. frithbert, q.v.

fris-brudi

Cite this: eDIL s.v. fris-brudi or dil.ie/24346
Last Revised: 2019

 

Forms: fris-brúdémor

v i rejects, refuses , with acc. (rarely FRI) or subord. clause : indí frisbrudi (gl. renuentis) Ml. 44b12 . (dep.) fris-brúdémor, (gl. aporiamur 2 Cor. iv 8 ) Wb. 15b22 (a prima manu; leg. brudemor, Ogma 237 ) (`literal and unidiomatic translation of the Lat. deponent,' Thes. i 601 n. c ). tegdais frisbruide menma ind fir uit[h]ir `against which the mind of the sick man revolts' BCrólige 23 (= O'Dav. 821 ). fouith frisnada bruid sochaide [leg. -snda-], Laws iv 206.16 ( SM Facs. 16b ). frísbruig ... Laegaire fri Patraic, Laws iii 28.12 . no frithbhruidheadh biadh in druad ┐ no sceidhedh, Lism. L. 1227 . (= fastidiebat Lat. Lives 68 ). Cf. no frithbruitiud (.i. no obad) tecosc in druad ┐ no asced, in corresp. text LB 62b27 . rofrithbruid (.i. ro obustair) ... M. na grada sin ar inisle refused orders from humility Lat. Lives 89 . ro [ḟ]rithbruithset adrad ídal, Trip. 224.13 (2661) . ro frithbruid F. co ro airaimed orba a athar refused to receive 68.17 (= ro frithbruith, 724 ; ro frithbruth .i. ro diult, ACL iii 18.12 ). ro [ḟ]rithbruithset co ngabtais forru fer ... do rig, Trip.² 1455 ( Trip. 126 ). Folld. by neg. clause : ro frithbrudestar conar bo thiug a thoeb, RC xx 274 ( ACC 101 Comm. on frisbert ) = ro rithbrutistar, LB 239a ; ro rithbrúi, LU 1032 . Perh. with obj. understood : `he rejected (food)' Stokes. cid frisi frithbruithed, CIH iii 990.20 = cidh frisi frithbruither, CIH iv 1352.35 = cid frsa (sic) frithbruited 'was rejected', CIH vi 2046.34 , Contract Law 140 § 14 . Vn. frithbruth, q.v.

Vn. frithbruth, q.v.

libern

Cite this: eDIL s.v. libern or dil.ie/30153

 

Forms: liberna

n -arn (Lat. liburna) liberna m., IGT Decl. § 2 . galley, ship: libhearn .i. long, O'Cl. iarsain dochuaid Gaidel Glas / il-libuirn lir lethanbras, SR 4002 . tallsatar liberna Foraind / a tír trebsat, Todd Nenn. 232.93 . co libernaib lánchrodaib, Metr. Dinds. iii 450.12 . l.¤ co seoluib ┐ ramaib, Ériu ii 120.14 . long libarn. libard hErend, LL 1645 ( IT iii 35 § 17 ). uchta ┐ airbrunni na liburni lánlethan, LL 235b28 ( TTr. 1389 ). libraini lebar-gorma in mara, CCath. 789 . a libhearna ro bo luath, Magauran 204 .

With 1 long: an robái . . . di longaib ┐ libarnaib, RC xiii 448.3 . anrobúi di longaib ┐ lestraib ┐ libarnaib, LL 232b45 ( TTr. 1159 ). tucsat a libherna ┐ a minlonga i medhón a cobhlaigh, CCath. 1939 . do longaib ┐ do libarnaib, RC xlvi 235.3 .

Meaning uncertain (difft. wd.?) in: nech frisbert a thigerna / nirbat ile a liberna, LU 1035 ( ACC 101 ; `children', RC xx 275 ), cf. libhearn .i. clann no crodh. O'Cl. (but libhearna .i. longa s.v. fris-beir). robsat ile a libherna (Fergus), ITS v 10.8 (`habitations'). missi Mulling liberna / Linne moire nír cela, Anecd. ii 31 § 3 (13) . eclus Druimne Atha Líag do loscad, ┐ quarta ┐ liberna, ALC i 332.9 (`offices', where however the v.l. cited in the note: libur na cananach may be the correct reading).

Compd. ¤mass: Tigernmas co n-immud áig, / co libernmas, co lond-báig (li bernbras, leirnmas, v.l.) (not translated), Metr. Dinds. iii 268.26 .

Cf. libedain.

mairnid

Cite this: eDIL s.v. mairnid or dil.ie/31414

 

Forms: marn-, no-do-mairn, nom-mera, nacha-romrat, nu-merad, ar-in-merad, ni-n-mēra, rot-mēra, num-mērat-sa, mmērat, ros-mert, nim-rumart-sa, mertamar, mertsam, me[r]tatar, mērthir, cotamert, dia-n-mert, mrath, brath, mairn-, r-ar-marnestar, mairnestar, ro mert, ro[m]-mert-sa

vb. The -n- belongs to the pres. stem, which is not represented in the Glosses and may have been marn- (occas. found in Mid.Ir.), see Thurn. Hdb. § 546.

Forms: Pres. 3 s. no-do-mairn, Laws ii 284.21 . Subj. pres. 3 s. cia nom-mera , Fianaig. 26.14 . 3 pl. nacha-romrat, Laws ii 262.3 . Subj. impf. 3 s. co nu-merad , Ml. 24c20 . ar-in-merad, ZCP ix 192 § 9. Fut. 2 s. ni-n-mēra, LL 252a30 ( TBFr. Med. & Mod.Ir. Ser. v, 405 ). 3 s. rot-mēra, SR 1710. 3 pl. num-mērat-sa, Ml. 140c1 . ? ni mmērat beshire, Wb. 30c20 (gl. ultra non proficient; `they shall deceive no further', Thes.: they will last, endure <maraid?). Pret. 3 s. ros-mert, SR 1673 , cf. 1712 , 2779 . nim-rumart-sa, Fianaig. 10 § 8. 1 pl. mertamar, TBC-I¹ 290. (s-pret.) ro mertsam , SR 3623. 3 pl. ro me[r]tatar , Ml. 75d5 . Pass. fut. s. mērthir, LL 346b54 = ZCP xi 86 § 40. ? Pret. s. cotamert, SR 3071. dia-n-mert, 5361 ; so Strachan, VSR p. 36 ; by Pedersen Vgl. Gr. ii 575 taken as act.; if the latter, the construction is impersonal. See other possible exx. below.

vn. O.Ir. mrath = Mid.Ir. brath.

In Mid.Ir. freq. treated as a weak vb., the stem mairn- being preserved in all tenses: pret. 3 s. r-ar-marnestar, TBC-LL¹ 3688. ro mairnestar , LU 1033.

(a) betrays, plays false; leaves in the lurch: gl. prodere, Ml. 24c20 , 140c1 ; refers to proditores, 75d5 . nodo-guin nodo-mairn (.i. doní in brath), Laws ii 284.21 . ni gonuit ni mairnit, ii 288.14 Comm. abbair fris, . . . marnas mērthir who betrays shall be betrayed, ZCP xi 86 § 40. ro mertsam cóem diar ngnáthaib, | ro recsam ar n-oenbráthair, SR 3623. co mera [mairfid v.l., leg. mairnfid] cach brathair araile, RC xxvi 40 § 207 . dia mert a ben Coinroí, ZCP iii 42 § 7. ni mairnd [leg. mairn] cairdiu, LU 3634 ( SCC 31 ). ar nā gona ┐ ar nā mairne fear fine fear n-anfine, H 3.18 p. 217 a ( O'Curry 385 ). slog do ching a timcheall cairn | is mac ainbthi no-dos-mairnn; | is e mo drai, ni mera, | mac De the son of God is my druid, he will not play (me) false, YBL 173b42 = SG 79 , cf. CS 561 , AFM i 194 (in both versions taken as: ním éra he will not refuse me). Iudas Scariath mert a Choimde who betrayed his Lord, Ériu ii 120 § 59. in duine mairnes in coimdid iar ndesmberecht Iudais, PH 5297. rom-mertabair . . . lécud mo námat chucum `ye have plotted to let', Ériu vi 148.48 . mani mairntae in chathir, TTr.² 1782. ni mad-lodmar dō, ol C., nā mertamar hUltu would that we had not gone there and left the Ulstermen in the lurch (open to attack), TBC-I¹ 290 = frismbertamar Ultu, O'Dav. 1020.

Deceives, deludes (with false appearances, promises, etc.), cozens, wheedles, misleads: nit-merad-su (.i. nit-mairnfed) sain he would not deceive thee (alluding to Cathbad's prophecies), TBC-LL¹ 1081. is trén ro-da-mert in scel ro chomarleicset their plans deluded them (of builders of Babel), SR 2779. cen bæth-rún ros-mairn immaig `without idle desire that lured him away', Metr. Dinds. iii 198. Cf. further: is tú th'aenur nachan-mairn[e]a . . . di cach athchomarc rolásum cucat thou art the only one who never fails (disappoints) me in any request, ACL iii 294 § 12. `Atchíu níro fastáis na firu' for C. `Ní mé rod-mert' (.i. ro follaig [sic leg.] cen in techtairecht do denam) or L. it is not I that flinched (shirked) it, BDD 36 (rodmeirt, rotmbert v.l.; leg. rotmert that failed thee?). The follg. exx. may represent pret. pass. (see above): coro thimart, cota-mert dó (= do) thochta i tír nEgept till they were beguiled into going (?), SR 3071. dian-mert fodéin . . . do berrad a mormuṅgga when he himself was beguiled into having his locks shorn (?), 5361 (of Samson). Cf. ro mert Labān . . . | indaban [leg. idnaib] forsrabi Rachial, 3029 (= L. was deceived by the simulated pangs of R.?).

(b) tells on, informs on (a person); reveals (a plan, etc.), not necessarily in bad sense: slán cach mairnes [mairne MSS.] mignima .i. bi slán dontí dogni faisneis . . . in drochgnima, O'Dav. 1272. mairnit na noím in námait n-arsata .i. diabul don athair nemdai (alluding to the prayer: `deliver us from the evil [one]'), PH 8006. coro máirned a athair intí Martain don rig (= prodente patre), Lat. Lives 87. ro mhairnseat d'Ua Neill an Calbhach do bheith fón innas sin, AFM v 1576.1 . In looser sense of revealing, making known: ised sin ro mairn in mag | ó fil a ainm co n-ardblad, Metr. Dinds. iii 426. ainm in míl . . . ro len in tír sin chaidche; ros-mairn ós áth cach enaig `it designated the spot', 428 . mar[n]aid do chiall cech sluag séim thy sense spies (perceives) every ethereal host, SCC 45 ; cf. cuimilt riú, mar mhairneas mé, ní fiú th'aighneas as I perceive, Content. xxii 20.

(c) confounds, baffles, brings to nought; cf. frisbert .i. ro mairnestar, LU 1033 = ro mairn, RC xx 274 § 101. cethri tomadmann . . . ní ros-mairn [rosbáid v.l.] mesce 'malle `strong drink (? poetic frenzy) hath not confounded them together' (i.e. mixed up their names), Metr. Dinds. iii 460. feib ro mairn a chrotha crí maidm . . . Locha Lindmuni `wrought the ruin of his shapely form', 450 . ar co fesad cid dia mboí ani nos-mert (rosmbert, not-fosd v.l.) what it was that balked them, RC xv 294 ( Dinds. 5 ). rosiacht in muc co Ceis Corind, conid ann ros-mert ` perished ', 477 ( Dinds. 77 ) = pass. pret.? co fail a lecht ar a lar | airm ro mert in mor-macamh, BB 405a38 (pass.?). ro[m]-mert-sa . . . aithle mo meic, | rom-thacht-sa cumga Eogain the loss of my son (?) has undone me, LL 146b42 = PRIA iii 544 § 21 (pass.?). dorochair in file . . . ro mairned co sír . . . ar ainmed ríg ro-Themra `he was betrayed (? destroyed) for blemishing', Metr. Dinds. ii 68. in tí triasarmairned in domun through whom the world was brought to nought (of Christ), LB 135b28 = Todd Lect. vi § 71 . With transference of obj.: ro mert Blathnait . . . in argain `by treachery brought about the slaughter', ZCP iii 42 § 8.

2 tin

Cite this: eDIL s.v. 2 tin or dil.ie/40830

 

adj ( cf. tinach, tinaid, 2 tinne) u soft part, fat part (of body): Columb Cille, cóelais tin 'Columb Cille, he made his belly thin' Ériu xxiv 19 § 18 . frisbert tinu a thoib .i. ro frithbrudestar conar'bo thiug a thoeb, quia fit `tin' .i. tiug nó moeth nó boc nó tosach, ut dicitur `tinnscital,' ACC § 101 ; 'he opposed the fat parts of his body' Ériu xxiv 30-31 . tin .i. meith no bocc no maoth, ut dicitur, frisbert tinu a taoib ┐ ni bi fri coilced tinca, H 3.18, 79 . ( O'Curry 138 ). tin .i. bog, ut est frisbert ..., O'Dav. 1601. tin .i. tosach no bunadh. tinnrem .i. tinnsgital, 1602 . tin .i. maoth nó meth nó bocc nó tosach nó tindscetal nó tinnrem, O'Mulc. 871 . Hence in B. na f. soft, easy: búc tion, ZCP iii 378.12 = budc t.¤ , v 483.18 .

? tinu

Cite this: eDIL s.v. ? tinu or dil.ie/40930

 

n ? fatness: frisbert tinu a thoib, ACC § 101 . See 2 tin.