Search Results

Your search returned 45 result(s).

achad

Cite this: eDIL s.v. achad or dil.ie/186

 

n o, m. expanse of ground; pasture, field: nochon ássa froíchne isin maigin sin sech i nn-achud olchenae, Trip.² 1022 . in temairgnechus (= t-imairgnechus) do niat imuich ar in n-a.¤ (of oxen), Laws iii 266.19 Comm. ri achaid uír ibhardraignígh, IT iii 12 § 17 . is clár tilte do thoighibh / druim an achaidh fhionnchloidhidh, Ériu v 60.2 . síl nÁdhuimh ar gach n-a.¤ , iv 118 § 33 . is ris samlaim-si Rathen / re hachadh do mhuigh nimhe, BNnÉ 313 § 6 . drumchla áluinn gach achaidh, DDána 37.25 . ní faicfidhear mé ar achaidhibh ná ar bóithribh, Hackett xxvi 17 . ? coma suaiti achaidi (acuraidh v.l.) slebe Menail, TTebe 1555 . Of a field of battle: dolluid Bress co mbruthgail / dia mesc co lar n-achaid, LL 214b35 . fir allaid ar cach achud, Metr. Dinds. iv 284.19 . Eochaid, ba airech achaid, 23 . ilcinela na hAffraici . . . ar aenachadh, CCath. 4746 . bacc n-achaid an (enclosed) corner or angle of a field used as a paddock(?): firgabail . . . ic a thig fein .i. isin druim fri lias, no isin mbac-nacha[i]dth, Laws i 92.11 Comm. for conuir . . . cin a lecud isin mbac nachuid, ii 84.12 Comm. in bo ina foxul as in mbac n-achaid no as in druim fri lias, 464.19 Comm. See also 1 bacc.

Common in n.loc., see Hog. Onom. Also in synonyms for Ireland: coíc achaid Uisnig, LL 295b32 ( SG 361.22 ). Achadh Airt, Content. xv 69 . ceann muirir chraobhAchaidh Chuinn, TD 18.7 . ar fud chladhachaidh Chobhthoigh, 4.26 .

ad-cosnai

Cite this: eDIL s.v. ad-cosnai or dil.ie/403
Last Revised: 2019

 

Forms: at-cosna, -ascnai, adcosnat, ascnam, adcosnain, atcosnaitis, adcosnae, -ascnae, adcosna, adcosantae, adruchoisséni, ascnam, ascnaide, ascnaid

v (* ad-com-sní-, Pedersen Vgl. Gr. ii 634 ) Indic. pres. 3 s. at-cosna, Fél. 156.11 . -ascnai, Laws iv 366.13 . 3 pl. adcosnat, Thes. ii 6.29 . Ipv. 1 pl. ascnam, Fél. Dec. 31 . Indic. impf. 1 s. adcosnain se, Thes. ii 2.26 . 3 pl. atcosnaitis, Fianaig. 10.19 . Subj. pres. 2 s. adcosnae, Ml. 56b39 . -ascnae, Ml. 56b31 . 3 s. adcosna. Ml. 51b6 . Subj. impf. sg. pass. adcosantae, Ml. 115d13 . Pret. and perf. 3 s. adruchoisséni, Ml. 69d4 .

Vn. ascnam.

Part. ascnaide.

Later also as simple vb. ascnaid.

(a) makes for, strives for, seeks (trans.): ni moa adcosnat bete in secundo genere . . . quam `they do not strive more', Thes. ii 6.29 . ní etaigthersu immanisin .i. ni ascnae ┐ ní charae, Ml. 56b31 . cach gell cona [ḟ]ritgill do di[a] nascnai coir `on the basis of which he attains his right', Ériu xii 48.2 . athlaech . . . nad nascnai sacarbuic `a lay-recluse who does not go to the sacrament', Laws iv 366.13 . nech atcobra dul for nemh, atcosna (atcosnae v.l.) in flaith, ZCP vii 310 § 1 . is ech buada dar mag réid / fer adcosnaid flaith Dé móir, Goid. 180.22 ( LL 284b42 .) is treothu adcosnaigther flaith nime, LB 12a46 . atcosnatis bidbad būaidh `they strove ever for victory over their foes', Fianaig. 10.19 . ascnaid Ériu seach inis Breatan sets out for E., BB 203b38 . in port adcosnaidís, 39a23 . gur bo hi an conair i ttudchad . . . don tir nó asgnáifedh, Hugh Roe 80.19 (fo. 21b) .

(b) proceeds, goes (intrans. with various prepp.): atchiu churach dar Muir Mend / ascnas i n-iathaib h-Erend, LL 12642 . adcosnat hi crich Ciarraigi . . . co Ath Féne, IT ii2 213.33 . ro-asgna Luguidh cona mhaithibh . . . i ccomhdhāil Conaill marched against, ZCP xiv 249.3 . ascnait assaide d'ardchathraig in tíre, LL 220b11 ( TTr. 246 ). ro asccna assaidhe co ros Comáin, AFM vi 1954.7 . ascnais A. co Poll Ruadhain, BNnÉ 322 § 31 . ro asccna ó D. tar Sruthair . . . ar fud tire hamhalghaidh, AFM iii 390.x . do easccna ara aghaidh he went forwards, v 1574.4 . ro asccnatar rempu they advanced, CCath. 4898 . ascnait . . . tria fort `they passed through a fort', Fl. Earls 104.27 . ascnaidhit a n-iermoracht Uī Nēill `they set out to overtake O'N.', 164.10 aon léig[e] dēg issedh ro ascnaidset in lā sin, 166.29 . ascnam . . . iarsin slicht let us go over the account (of a tale), Arch. Hib. ii 54 § 1 . asgnaidh esti a h-ainim life departed from her, Aen. 2869 . ra ascná uadib a mbruth, LL 244b42 .

Cf. ascnamaid.

ailithre

Cite this: eDIL s.v. ailithre or dil.ie/1032

 

Forms: oilirthi, eilithre, oilrithi, oilithre, oirithli

n , f. (ailithir). Also oilirthi, eilithre, oilrithi. oilithre ( oirithli .l.) f., IGT Decl. § 3 . pilgrimage: in eilithri `in pilgrimage', Ml. 137b7 . d'adamraib set na-da-gaibet . . . a n-a.¤ , Laws v 406.22 . a.¤ ┐ ni do gres acht fri re mbec do pendait nama, i 196.6 Comm. ar lar Ia na a.¤ , Rawl. 163a23 . é ag triall oilithri do'n domhan mhór, Ériu i 98.3 . do lucht na hailitrí, Rosa Angl. 62.y . dorinde se oilirthi inmolta in domun (sic) co cathraigh Iarusalem, ZCP vi 85 § 37 . gleann na ndéar . . . is crádh liom m'oilithre ann, DDána 45.3 . téit (or other vb. of motion) IN-, DO, a.¤ goes on pilgrimage: ar digail tairmthechta rechta Dæ luid in ailithri, Ml. 74b5 . fear ro scara frisin domun .i. teit i n-a.¤ , Laws v 234.z Comm. fir . . . consla i nailithri, i 298.20 Comm. dodeochad im ailithri, LU 1839 . dochóid dia ailithri do Róim, Ériu ii 202 § 20 . tánic dia ailithri, LU 2785 . ag dula da n-oilrithi, RC xiv 38 § 34 . do roichet sunn sochaide / dá noilithre ar Dhia, SG 153.24 . As quasi-vn.: ac oilithre ar fud in domain mōir `wandering', ZCP iii 32.37 . Of the retirement of a person to a monastery (see also under bachall): cor' cuirset Cormac i lLes Mór a noilithri, RC xviii 49.25 (Tig.). Derbail . . . do éc a n-ailithri a Cluain maic Nóis, 272.18 . D. . . . d'iontogha ó'n tsaoghal go Corcaigh i n-oilithre, Ériu i 103 § 67 . fogebthai oilithri ┐ áigidhecht sunn entertainment given to pilgrims(?), RC xxvi 160.23 .

? anatechta

Cite this: eDIL s.v. ? anatechta or dil.ie/3378

 

n G. . . . a bheth ag denam mhorain a.¤ ar fud TrianaConghail `much injury ', AU iii 608.8 .

apdainecht

Cite this: eDIL s.v. apdainecht or dil.ie/3873

 

n = prec.: aibdhinachta do-airmhe do rinni se ar fud an domain `he created innumerable abbotships' (of Charlemagne), ITS xix 12.25 . d'abhdhainechtaibh, 74.21 . ic a rabi ab[bd]ainecht ┐ rigi in domain-sea supremacy (of the Devil), PH 7070 .

bratán

Cite this: eDIL s.v. bratán or dil.ie/6576
Last Revised: 2013

 

n o, m. (1 brat). See LEIA B-80 . ? Originally a noa term ZCP xlvi 168 . Name of a fish, freq. specifically salmon (see , éicne, magar, maigre) : bradān .i. bir-fud-ēn .i. ēn bīs ar fud in usci, Corm. Y 158 , 1018 (ex. cited s.v. 2 orc). maighre .i. bradán, O'Cl. , Eg. Gl. 454. [noco] bíat brattána isind abainn sin = pisces magni ( Ardm. 10rb12 ), Trip.² 741. ní gaibter brattán (bratána, v.l.) indi isind inbuid se i ngaimriud . . . ró gabsat éicne móra, 1636 . i mmedon īach .i. bratan, Thes. ii 345.14 . Auraic. 5599 , ex. cited s.v. 4 é. do choic bargenaib, mod n-án / ┐ don dá oenbratan, SR 7624. Cf. na dá iasc, 7626 . frithi dam bratan béodha ([m]b.¤ , text), Anecd. i 73 § 206 (ICM), bratan gl. ich, § 207 n . íar nglenamain cnáma bratan ina bragit, LU 4058. a leth 'na bratan ro boi (of a mermaid), 3061 . in lebedan do na bratanaib the whale (as chief) of fishes, PH 6383. na bratana tiagait innti (sc. Muir Marb) . . . eplit focetoir innti `the fish', ZCP xvii 232.26 . do tharr in bradain = de ventre salmonis, Reg. San. 26.1 . bratan isin Bhoaind roghabh / iascaire thighi in Broghadh `salmon', ZCP xi 43 § 36.

Somet. fry, a young fish : in tan is bratan bec dottrascair (said as a taunt), LU 6204. hé maccan ro lamnad de / bratan algan airgdide, 4314 . is don bratān (b. bricc, v.l.) dothaet eó the fry becomes a salmon, Ériu ix 49 § 34.

Fig. bradán Life (of a hero), DDána 117.41 . In phr. b.¤ bethad pulse, life, spirit : an bradan bethadh baoi fo bruinde F.D. ro ela uadha, ZCP x 297.15 . is robheag nach ndeachaidh bradán a beathadh tar bheul Ghráinne re luthgháir roimh Dhiarmuid `the very life', Oss. iii 76.5 . ar mbradán beathadh (of a hero), DDána 79.10 . Cf. sginnis bradán bandachta (opposed to beóspiorad ferdachda, 10 ) `spirit of womanhood' (see Gloss.), Duan. F. i 46.9 .

cráeb

Cite this: eDIL s.v. cráeb or dil.ie/12707
Last Revised: 2013

 

n ā, f.

(a) branch, bough; sprig; rod, wand; post : ni cech cnú fociṅg dia croíb, LL 19134 . etir moin céir ┐ craib, 34903 ( MU² 463 ). co tuca chroíb dam din chaírthend, Fraech 194 . aithsceinm craibi tar ais, Laws v 156.14 . colpach ína ngablaib, dairt ina craebaib, iv 146.23 (see gabul). craeb . . . olachraind, TTebe 2007 . crāeb ola, ACL iii 238 § 8 . as craobh ria na bláth écc ind ḟir hisin (prov. of untimely death), AFM ii 1114.13 . Cf. ni coilte cra[eb] r[ian]a bláth, Éigse ii 184 § 5 ( LL 374c28 ). léiccis cráobha . . . lécciss coilcthi (? branches strewn for bedding. Poss. w.r.t. bracken or heather branches or perhaps a wooden (or wickerwork) bed-frame , Ériu xxvi 95 ), ZCP viii 198 §§ 16 , 17 . fo chiamhair chraobh `among the gloom of branches', BS 24.13 . craeb sidha a laim gach aeinfir dibh olive-branch , ZCP vi 48.9 . atait 5 craoba ar in luibh so springs, ACL i 332.60 . an té do-ní craoibh don chnaoi (viz. God), DDána 42.30 . is amlaid documlai in mac ┐ craeb airgdide uaso . . . Craeb óir . . . uasna ollamnaib. Craeb umai úasna filedaib archena a golden wand, LL 24227 . Cf. bun(n)sach. craobh conaire signpost , LBranach 1004 . craobh eóluis ar oinigh Aodh, 361 . mithidh damhsa . . . / . . . do chuir ar chraoibh, a chompáin to put away, to put aside (to an old cloak), Hackett² 31.26 , 29 . c.¤ luirg see 1 lorg . rod on which ogam was written: cairechtaire Gaoidhelge . . . sgríobhtha 'na bhfleasga ar chraobhaibh, Celtica i 97.309 . Hence: an carachtaire ele . . . goirthear ogham-chraobh (leg. ogham craobh ?) dhe, 306 .

(b) tree, bush : in chróeb i Cind Febrat, Metr. Dinds. iii 230.68 (? ref. to in t-ibar (sic leg.) of 49, 53). unnius i (? Í) Tortain . . . / unnius Uisnig . . . / tuitset na craiba, LL 27698 . teg mór ffer, ┐ ech, docum craoibhe Fert Luighdheach, Ériu xiii 44.10 . ealta minén ar fud craíbhe éigin, CF² 883 . táinic . . . amach as lár craóibhe = out of the midst of a bush, Exodus iii 2 . In phr. fo chráeib out of doors, in the open(?): encorach dicitur duine fossad fo craeph, O'Mulc. 398 (`or fochraib ?' ed.). codlaim fa chraoibh 'san ess, BS 136.16 . Of particular trees: C. Da Thi / . . . crand na sluag, LL 27692 . unnius im̄ Craeb Belaig Da Thi, 27683 . Craeb Uisnig, 27647 . For mod. le (ar na) craobhachaibh ` mad, crazy ', see Ó Cuív, Éigse viii 104 - 5 .

(c) In a wide variety of transfd. meanings.

Of persons: in chróib co mbláthib (of Brigit), Thes. ii 325.20 (Hy. iv). Áed . . . c.¤ chomlán do thennad túath, LL 17038 . in chrōib chāin chumra (a warrior), Bruchst. 122 . a chraobh bhíthe bhanda, DDána 80.28 (to a lady). craobh na rosg ruadh (of Conn), ML 122.11 .

Of locks of hair: a bháirr . . . na gcraob gcam, O'Gr. Cat. 456.7 . le hearla na gcraobh gcumhraidhe, DDána 109.8 . cíoradh na gcraobh, Magauran 976 .

Of weapons: crōib glec lāich ina lāmaib (description of Cú Chulainn in his chariot), TBC-I¹ 2571 . in C.¤ Glasach .i. claidem . . . F., Acall. 2192 .

Of a branched wand or staff from which bells were suspended: craebh sidhamhail . . . co tri hublaibh dergoir fuirre, Manners and Customs iii 317 n. 313 f. Cf. i. dxxxvii. eistecht risin ceol dogníd in cræbh, IT iii 193.22 . ro croith in craib Sencha ┐ contoíset Ulaid uli fris, LU 8421 ( FB 29 , H). c.¤ chréduma ra haird a gúaland (of Sencha), LL 35114 ( MU² 749 ). craeb ṡída ┐ forṡidaigthi Fian Érenn, Acall. p. 329.22 . Note further: ar mbreith bhúaidhe cheóil chraoibhe music of the harp(?), IGT Decl. ex. 1165 . ná déin dearmod don chraoibh chiuil, Bard. P. 46.8 . ó ṡeinm na gcraobh gciúil, TD 14.7 . glór bhar síodhchraobh seanma, DDána 68.21 .

Of branching decorative work, arabesque : cráeba cailce for a cliu (of a shield), Eg. 88, 19a cited Contribb. 503 . feilm óir na gcraobh gcorcra, DDána 75.40 . tre chraobhoibh do chuach n-órtha, O'Hara 4363 . craísech chráebh n-úaine, IGT Decl. ex. 1205 .

Of waves: ar chorp mar chraobha tonn, Magauran 1004 .

In sense of pedigree, genealogy, descent, branch of a family tree; scion : do fremaib ┐ do bunud ┐ do craébaib, BB 411a33 . ar bhfréamh chraobhei-ne ime, DDána 70.17 . cráobh do chin óna Collaibh, IGT Decl. ex. 1330 . Freq. c.¤ choibnesa, c.¤ geinelaig: cade a craeb choibniusa? pedigree , Metr. Dinds. iv 346.7 . a c.¤ choibniusa (sic leg.) fri Grécaib common descent (of the Trojans), LL 30859 ( TTr. 41 ). triúr anuas . . . / d'Anna sa chraoibh choibhneasa, Dán Dé xi 12 . craobha geinealaigh Gaoidheal, DDána 72.21 . See coibnius.

Note also: hi trūaill . . . findarcait ūas chrōebaib(?) a chnis, TBC-I¹ 2342 . deisme neómain im chét c.¤ (dees imomain im chet croeb, YBL), TBC-LL¹ 4958 ( LL 11620 ). ? cionnus lat tré chraoibh na cána / mac an tsaoir do rádha ris (of Christ), DDána 26.6 . cuanna arna threaghdadh a thaobh / ag cealgadh craobh uadha d'fhíon, Dán Dé xxvi 21 . gach craobh chorr, O'Hara 2444 (`each rounded limb'). craobh uaine ad shuil mar shamfhrais, Celtic Scotland iii 424 , xlii (`beam'). craobh barr-dheigh-ṡleagh a barr sin `whose glory is pre-eminence in sharp good lances', Content. xxix 17 . ? cach sathe díib rogab crúib, ZCP viii 308.20 .

Freq. in nn. loc.., see Hog. Onom .

Compds. General sense branching, spreading , but freq. merely for alliterative or other metrical purposes. With nouns and vns. 'san gcraobh-bhanna phéacach, Keat. Poems 304 (`flowing riband, branching band', Gloss.). fás a craobhchall, DDána 64.21 . craebcoroin . . . do nat[h]rac[h]aiph neimde, CCath. 4119 . craebdearca Conaill, MR 116.21 . atbath craobhdhos bhile mhóir, Aonghus, Keat. iii 707 (quotation). i torchair cain craebdus / Oengus ┐ Eithne (cheville), LL 23505 (c.¤ + dos ?). ós chionn do cheathra gcraobh-fhabhra branching lashes and eyebrows , DDána 114.14 . in chliat[h]sa ni craebhḟál `fence of branches', Gorm. 9 . tré chroeb[ḟ]odail, ZCP viii 307.1 (rhet.). craebhfhoghla . . . caibniusa tuath `genealogical ramifications', MR 98.14 . techtughudh . . . cu cruibh ime temporary fence(?), O'D. 2272 ( Rawl. B 506, 23cd ). arm áigh craoibhlíne ` engraved ', O'Hara 683 . tre Mhagh gC. na gcraoibhleas, DDána 74.50 . atād trī caoga craobh-ogham aguinn ogham written on staves, Celtica i 97.306 . Conall . . . uaind ro geinedh in craebh-shlat, MR 310.20 . laoch … craobhshūileach bushy-eyed Celtica xiii 42.103 . craebhthonna spreading waves(?), CF 926 .

With adjj. a Caiseal craebchorr, BB 60b40 . tré ghéarlasair chraobh-dheirg, Keat. Poems 351 . clanna . . . craeb-gasta, MR 118.18 . mar bhláth éadtrom chraobhghlas, Keat. Poems 288 . dreach craobhghoirthe `bright-curved', O'Hara 1907 . go Cliaigh gcr[a]oibhiodhain, DDána 109.3 . a ghruaidh chraobhnár mar chrithre, Aithd. D. 34.6 (`o'erspread with fiery blush'). in t-abhra réidh craobhnocht, O'Hara 4457 (`curving'). um chlár gcraobhsholus gCobhthaigh, Aithd. D. 16.25 . fuairshreabha an chalaidh chraobhshona, 4.8 (`tree-rich'). cuingeda . . . craeb-uaisli `free-born', MR 246.3 .

With adjj. derived from nouns: craibdig .i. . . . craeb-bethadaig (etymol. gl.), Fél.² xxxi 16 . go Cruachain gcraobhchollaigh, Aithd. D. 4.13 . clar-sceimelta . . . craeb-dathacha cath-sciath, MR 224.5 . in Craebhghlasach, claidem F., Acall. 2244 . dh'éis luit do chuilg cráoibhlitrigh, O'R. Poems 109 . na cromsróna . . . craebhshilteacha, CF² 288 . D. . . . / na sul ngormall craebhsuirgeach, IGT Met. Faults § 149 . gu Céis cráebthorthuigh Coruinn, Anecd. i 31 § 49 .

See cruibe.

damrad

Cite this: eDIL s.v. damrad or dil.ie/14537
Last Revised: 2019

 

Forms: damraide

n ā, f. g s. damraide.

I A herd or drove of oxen; coll. oxen: dretel damraide diabul feibe Finnbennach, IT iii 247. 9 . roerlamaigit leis a grega ┐ a damrada...co cualatar Airgialla sitsait ┐ broscur in mórṡlúaig ┐ rámtéan na grega ┐ tenmnedach na damraide fana fenaib RC xiii 88 § 106 (Bor.). clocc na damraide Cholmáin, BColm. 58. 4 . damraid (pl. of 1 dam) oxen, bullocks P. O'C.

II A herd of deer : ní chæmnactar eich roremra ind ríg in damrad ( = alma daigib alta l, 1319 ) do chomaitecht, TBC-LL¹ 1323 . éstecht co moch frisin damraid, R.I.A. 23 N 10 , 91 . gáir na daṁraidhe ar ḟúd fidhbhuidhe, BS 92. 1 .

III METAPH. of a band of warriors : bid amnas dombúrfet chucaib in damrad sa Bretan ┐ Alban, RC xiii 452 § 44 . mathi Ulad .i. damrad dermór cóicid hErenn, RC xiv 412. 26 . imbá burtaís damrada díbirge gasraide de Gréc, TTr. 1501 . robúirset co tnúthach isin chath sin damrad rochalma Asia, TTr.² 931 . ba haduathṁar edigh in buiridhach robuirsed damraidh daghchalma na Troianach, Aen. 2484 . in cróbuaile catha sin...in damrad dichell durdhoiligh dásachtach, CCath. 5379 . nír bo miadh menmann leisan damraidh ndéin ndiḟulaing ndiḟreccra sin, Cog. 56. 36 . rodhóirtsiot damhraidh cenél cConaill go dioghair dásachtach hi ccenn slóigh Uí Néill, AFM v 1614. 8 . robhúirset an daṁradh derṁair, BS § 11. 2 . Rel. Celt. ii 226. 29 . in phr. damrad dílenn (cf. dam dílenn s.v. 1 dam): adberam ... do dhamhradhuibh (damhaib, v.l.) dilend ┐ d'orduib easoirgni 'we will speak of ... the overwhelming heroes, and the hammers of smiting', Ériu lxiv 40.31 .

dásacht

Cite this: eDIL s.v. dásacht or dil.ie/14713
Last Revised: 2013

 

Forms: dásachta, dásacht, ndásacht

n ā, f. Madness, fury, panic. g s. dásachta CCath. 786 . d s. dásacht, Wb. 9 b 7 . 28 a 11 . Ml. 34 a 21 . a s. i ndásacht , Ml. 20 b 7 . The noun from which dásacht is probably derived has been lost in Irish. Explained as diṡocht. ní bí i socht. nó dásocht .i. díosacht. ní bí i foisecht acht ó loc do loc iter utmaille ┐ labra, Corm. ad v . It translates Lat. amentia, dementia, furor, rabies.

I Madness, insanity, esp. applied to insanity characterised by wild excitement; also (in animals) rabies, esp. of dogs and bulls. for dásacht mad, insane . dul for dásacht to run mad. rosngab dásacht they have gone mad. duine do chur for dásacht to madden a person. These phrases are used in all senses of dásacht. Often connected with 1 baile, duible, geltacht, míchiall, mire. dásacht nó mire, O'Dav. 628 . aṁail fear baoise nó búainghealtachta lán do dhásacht ┐ do dheirgṁire, TSh. 167.1 . marb imorru do dásacht an Tomrair sin bliadhain si ar nimirt do Bhrénainn miorbhal fair, TFrag. 164. 2 ; 166. 18 . derig a menma mar leoman ar dasacht ac dul fo eallach, RC xix 40. 7 . cuilén con rohailed lais...a dul for duibhle ┐ dásacht uada, FDG 30 (B iv 2). gabait na heilifaint for miri ┐ d.¤ , ZCP i 390. 17 . dam, tarb for dásacht a mad bull, pass.

II The condition of being possessed by a demon, the popular explanation of insanity. tradere huius modi Satanae in interitum carnis ut spiritus salvus sit, gl. aliter is do dásacht asberar a thindnacul sa is tre sodin bid slán á anim som in die domini , Wb. 9 b 7 , where `a thindnacul do dásacht' renders Lat. `tradere Satanae' as in Wb. 28 a 11 : Hymenaeus et Alexander quos tradidi Satanae .i. paenitentiae nó do dásacht. luid demun isin errig...┐ rolín dasacht ┐ mire in ríg cona thimthirigib uli ┐ nolabratís na demna tria nginaib, PH 746 . rothuic Partholon conid demun rochuir in duine for dásacht, PH 1986 . do ṡaigid in apstail arco tíssed do ṡaerad a ingine amal roṡaer in fer bói fri dásacht reme, ib. 1992 . in foirenn roptar cendsa artús rosóitea i lonnus iarum fri hElizár ┐ midset conid for dásacht bói, PH 6563 .

III Imprudence or delusion approaching insanity, madness, extravagant folly; translating amentia, dementia; syn. mí-, dí-chiall. consuetudo est hís...quos in amentiam (gl. i.e. i ndasacht) amaritudo compellit conquæri de Deo , Ml. 20 b 7 . roḟáitbe immorro in pobul cunnail dásacht na foirni se ita a populo sententiae sanioris inrisa (sic leg.) est dementia Todd Lect. v 92 (LB). as mór an ṁíchiall ┐ an dásacht fil forainn bheith as gach tír attír ar fud an doṁain gár marbhadh, TFrag. 160. 6 . is dásacht a ndogníthi si ┐ atbar dásachtaig fén, LB 212 a 10 . is dásacht ┐ ní fellsamdacht, ib. 211 b 12 f.b.

IV Extravagant excitement, wild desire; inspired frenzy, ecstasy; translating furor , Gk. μανία; syn. dreis. eos non proelii necessitate inpelli sed solo furore raptari, gl. .i. ho dasacht, Ml. 34 a 21 . bag a Baccho (sic leg.) .i. ón dassacht, O'Mulc. 117 . bach .i. dreis no d.¤ , O'Dav. 207 . dorn idir dán is dásacht poetic frenzy O'Gr. Cat. 357 . baoi Uilliam Búrc for dásacht ag leanmain an madhma. iadhaid muintir an Chláraigh uime ┐ gabhthar leo é, AFM iii 498. 8 .

V Wild, ungovernable anger, frenzied rage, fury; also a fit or access of such passion; warlike rage . Often connected with such words as 1 ferg, díḟerg, innire, fíchmaire, 1 dechrad, dremun, mire; dísc(i)re, déine, alltacht, borba, garbe.—dreaṁan .i. dásachd mire nó míchiall, O'Cl. gor chreathnaidhtheadar ┐ gor uaṁnaidhtheadar díosgarṡluagh ḟear nÉireann re fúaim a ndeac[h]racht ┐ a ndásacht, TBC-LL¹ 3824 Eg. is annsin lingid dassacht i Piláit then a fit of passion seized P. PH 2818 . tanic Astriages...┐ in uliṡacart aroen fris ┐ demnu oca nimluad ┐ siat for mire ┐ dásacht PH 2160 (cf. II). goro líon dfeircc ┐ dinnire gur bhó súaill ná deachaidh for dásacht, AFM vi 2360.5 . go ngabhann fearg ┐ dásacht an líaigh ris antan bhíos ag diultadh an neith budh maith dhó do ghlacadh, TSh. 229. 15 . dásacht ferga a strengthened ferg: do coṁdhaingnigheadh dásacht tfeirge orm a Dhé, TSh. 116. 28 (= is orumsa choṁnuigheas do dhibhḟearg, Bedel Psalms 88. 8 ). doghabh d.¤ feirge é, Keat. 1064 . cor go bhfillidh an tighearna óna dhásacht feirge ┐ go ttaisbeanuidh grása dhuitsi, Bedel Deuteronomy xiii 17 . dásacht , O'Mulc. 216 , for dásachtach.

VI Harshness, roughness, hardness, inconsiderateness ; the opposite of cennsa, trócaire, trúaige. non parcit medicus ut parcat saevit ut misereatur .i. ní choigleann an líaigh go gcoigleadh. gabhaidh dásacht é go ndearnadh trócaire nó go ngabhadh trúaighe é, TSh. 229. 11 . dásachd roughness HSD.

VII A sudden and excessive feeling of alarm, panic, fear, terror ; often connected with dible, duible, sceóin (a sudden fright), uathbas. go ro memaid do graidib Gaedel scréoin (sic) ┐ sceimnig diallaib ┐ dásacht (v.l. for dophar ┐ for dásacht, Stowe) TBC-LL¹ 3824 . rofostad ésein (sc. Dubdiad) ic dola ar dibla ┐ ar dásacht re huathbas in forgaim sin MR 200. 14 . raghabh dásacht fairenn díobh ┐ aseadh tangattur dionnsoighidh puible Maoilseachlainn. andar leo rab iad a muinntir féin, TFrag. 148. 11 . re mét in deinmni ┐ in dásachta búi forro ic déirgi na cathrach, CCath. 786 . cor cuirset Connachta a nár...┐ con ndechatar drem ar dásacht díb some of them fled in a panic RC xviii 161. 33 . co ndeachadar (na heich) ar d.¤ , SG 68. 12 . ba machtnadh mór ná diccsidís aes uirṁeta ┐ aradha for dreimne ┐ dásacht la coistecht frissna caismertaibh catha, AFM vi 2130. 10 . dairigh me dásacht ghránṁar éigin is pairithis bháis im chnáma sim cheadfadh, Midnight court 949 .

MOD. Obs., but given in most mod. dictionaries : Lhuyd, Coneys, O'R., Dinneen, HSD., Macd.

deibedach

Cite this: eDIL s.v. deibedach or dil.ie/15106
Last Revised: 2019

 

adj o,ā. (2 deibed) hasty, hurried: deibidach in raet in Gaeidel 'impetuous', Acall. 4480 . Adv. d'élaig . . . d'innsaigid in dúnaid co deibidech, SG 357.11 . éiri[g]-si go deigheabach (leg. deibedach) ar fud na caithreach 'you go quickly through the city', Ev.Inf. (LFF) 233 § 67 . dogluais le co laindebeadach, IT ii2 100.5 . guidti (sic leg.) dhúnn co deibheadhach Muire 'fervently', Miscell. Celt. Soc. 338 .

1 ech

Cite this: eDIL s.v. 1 ech or dil.ie/19508
Last Revised: 2019

 

Forms: t-ech, eich, eich, eich, eith, ech, eoch, each, eich, hich, heich, eit, eochu, ech, eochu, eocho, eocha, echu, ech, echaib, eachaibh, eochaiph, ech, eich, echtaitiu, ecthaighe

n o, m. n s. in t-ech , Metr. Dinds. iii 454 . v s. a eich , TTebe 3494 . g s. ind eich , Metr. Dinds. iii 456 . eich, FB 69 etc. eith, IGT Decl. p. 115 n. 15 , 116 n. 19 . (g s. ech, Aen. 446 etc. is probably only a spelling variant). d s. eoch FB 31 . LL 47b10 . each, YBL 8a4 . n p. ind eich , ZCP viii 106.23 . ind hich , Ériu vi 134.21 . na heich , 135.49 . TBC-LL¹ 1246 . eit, Lec. 376a15 , 22 = Leb. Cert. p. 74 , 76 . eochu Lism. L. 562 . g p. ech, Ml. 16b12 . 43d1 . IT i 125.14 etc. a p. eochu, TBC-LL¹ 1244 . FB 39 . (as n p. Lism. L. 562 ). eocho, TBC-LL¹ 1134 . TBC-I¹ 700. TTebe 1382 . eocha (v.l. echu) Trip. 144.10 . ZCP viii 106.25 . TTebe 1083 etc. ech, Triads 236 . d p. echaib, TBC-LL¹ 1344 . Metr. Dinds. iii 454 . eachaibh (: beathaidh), TD 25.25 . eochaiph, BNnÉ 239 § 169 . a du. dá ech , FB 45 . ZCP viii 106.20 . See IGT, Decl. § 171 .

A horse (incl. mare or gelding) genly. of chariot or saddle-horse, dist. from capall: iomad capall, beaccan d'eachaibh, AFM iii 558.2 . The common use of the fem. pron. with ech in certain contexts implies that mares were preferred for riding or driving (but see CMCS xxiii 89 ); the masc. decl. of the word is however always retained. ainm fuasnada... ech the name of a perturbation of horses (ref. to fremitus = `neighing') Ml. 16b12 . cēt n-ech srianach, IT i 125.14 . eich uaibhreacha, TSh. 5963 . ni madriadsam ar n-echa we had better never have tamed our steeds Triads 236 . nach ech riadar isin domnach is ech tened bís hi ngabul a marcaig a n-iffirn, Ériu ii 194 . in t-ech boi fona carpat RC xii 346.24 . na dá ech filet fón charput, FB 45 . léic na eocho ar férgeilt, TBC-LL¹ 1134 . ar eoch ard on a high steed RC xx 10 § 7 = LL 47b10 . ic dul ar a ech mounting his horse Cog. 144.15 . dochuaidh ar a each ar fud sráide an longphuirt rode his horse Keat. iii 3128 . do ling...ar a each, 3227 . éirghidh ar bhar n-eachaibh, 3228 . each fae a horse under him Laws ii 154.18 Comm. LL 303a31 . má tá...gur chuiris srian | rem each... | cia an neach dar dolta ar a druim | dá socra each gan udhuim, Timth. 1917 VII iii 43 . eich dá ngníomh `exercising of steeds' TD 11.20 . eich...ag dol i gcoimhling, 11.12 . muilenn im-tai ech, O'Mulc. 816 . Interchanging with gerrán : fúacrais Ercoil comlond dó féin ┐ dá eoch forro...marbais gerran Ercoil ech Loegairi, FB 69 . indara hech ..ocus sē lugaid...in t-ech aile ocus sé casmongach TBC-I¹ 1975 . With fem. pron.: tainic each Colmáin...go M...┐ do chuir fona carpat féin í, BNnÉ 239 § 69 . is isi an t-ech oirdherc, B IV 2, 95a = O'Gr. Cat. 488 . ba suaichnich am egcosc inn eich sin .i. gabair gormglasa...is cuma conriadad si muir ┐ tir, TTebe 2282 . co tuiced int ech a n-ebairt-sium ria ┐ ro an ris ┐ dochuaid-sium fuirri 3498 . D. do mharbhadh dia eoch fein ag cor crú fuirre AFM iv 900.8 .

Attrib. gen.: tána eich , LL 295b35 = SG 361.24 .

In O'Dav. 501 the correct reading is probably: in cullach eich (as in F) the stallion , cf. the compd. ech-cullach below.

Defined by follg. adj. or gen. subst.: ech aige `a race (?)- horse' (i.e. for chariot-racing?) Laws v 406.6 . luaithe ech aighe nem medon mīs míthime .i. comluath é ┐ int ech innṡaighther isin aenach a mī medhonach int samraid, Anecd. v 25. 7 . cf. ech fri aige, dam fri har, Laws i 122.10 . e.¤ bagáiste baggage-horse: dona hechaibh bagaisde, Rel. Celt. ii 198 (Bk. of Clan R.). e.¤ anríata an unbroken horse : LL 302a22 . e.¤ bretnach a British (Welsh) horse: ór derg tuarastul in trír | ra taeb ech mbretnach mblathmín, LL 49b6 . in t-ech bretnach (sufficient ransom for a life), Laws v 438.8 Comm. (cf. 220.22 ). MacCongl. 45.16 . AU 1029 = AFM ii 818 . e.¤ buada a winning horse: is ech buada dar mag reid | fer adcosnaid flaith Dé máir, LL 284b42 . conacatar marcach for each mbuadha, RC x 62 z . Lism. L. 2090 . e.¤ crainn wooden horse : Fiacha Figente ... is ē do-rōinde an each crainn ro-n-acht iarum a nĀenach Colmān, Corp. Gen. 230 (152a10 n. a-a) ​= qui fecit equm ligneum​​​​. e.¤ crannda wooden horse : i mbroind in ech cranda, Aen. 446 . e.¤ díla a charger (?) see díl. e.¤ gerr `gelding' BColm. 88.9 ; 90.16 . e.¤ imchair a saddle-horse, riding-horse: m'each iomchuir ag triall ré tal | dob ionchuir srian dá seoladh (sic leg.) Timth. 1917, VII iii 43 . Contrasted with e.¤ díla: an t-each díola nach díol damh | 's an t-each iomchair gan iomchar (sic leg.) Tribes of Irel. 48 . e.¤ immrimme `a riding steed' Laws iv 308.22 (opp. to capul fognuma) ii 160.19 . Cf. i n-imrim do eich .i. sliastai, i 168.11 . each fae i n-aimsir imrime, ii 154.18 . e.¤ riata a broken-in or trained horse FB 31 . .l. each riata la C. fri har ┐ trebad in talman, Fél.² lxi (Mar. 5) tri heich duba daigriata, Lec. 378da 22 = Leb. Cert. 160 . Cf. riagh éineich san bfaithchi, one of the services which Lugh offers to perform at Tara, Ridgeway Essays 326 § 32 , see note. e.¤ sliasta riding-horse Laws iv 322.8 . i 168.11 . e.¤ uisci a water-horse (a goblin): ech usci robói isind loch, Triads 236 . RC xii 346 , 348 . e.¤ uiscide: eich uscide, Alex. 679 (usci BB) crocodiles (?).

COMPDS.

ech-adba? in carbad fuil i n-eachadhbadhaib na n-ech sin, ZCP viii 549.29 (= TBC-LL¹ 1815 v.l.).

¤adbul mighty in horses: i nhErind hechadbail, ZCP viii 270.12 .

¤ba: see echba.

¤bachlach horse-boy, groom (?): n p.; nícon bia acht eachbachlaich uait (a malediction), Ériu viii 157.33 .

¤bán white of steeds, having white steeds: cétrí Herenn echbáne, LL 127a39 (= MacCarthy 150 ).

¤bél horse-mouth, horse-lipped , as npr. or epithet: Echbēl mac Dedad, ScM. 7 . Echde Echbél, ZCP ix 191.1 (= Ériu ii 32 ). co Eochu Echbél, RC xxvi 8 = LL 186a13 . cland Echach Echbeóil, LL 138a37 (see Thurn., Heldensage 443 ). Dinds. 53 . Erge Echbél, ZCP viii 326.5 .

¤breth horse-judgement: i n-echbrethaib Áine, O'Dav. § 813 . ¤buide having yellow steeds: Iubdán mac Abdaein echbuide, SG i 249.25 . ¤cairptech : a crích Umaill echcairpdig, LL iii 20469 . ¤cenn: horse-headed: Eochaid Eachcend, BB 44b31 . ¤cullach stallion: im echccullach for eochu .i. i naimsir echmarta, Laws i 144.4 . ¤cummascda centaur, horse-mongrel: popul torathardha na Centauri ┐. na nEchcumusccda .i. each ┐ duine a cummascc aenpersainne inntip, CCath. 3839 (possibly na n-ech c., and not a compd.). ¤dian of swift steeds: g s m. m. Ailill echdéin, RC xx 140 . ? ¤díle ? bíastai granni dracondai cucund dofutitis | tréna a n-amainsi echdíli cíadcutís, LU 114b17 (Siaburch. om. Anecd. iii 54 - 5 ). ¤dillat horsecloth: marcach for each...eachdillat maith cumtachta foa suidhiu, RC x 62 z . eochdillat, Aen. 2112 . ¤donn having brown steeds: a secht Chind Ḟáelad echduind, LL iii 15296 . ¤flesc rod, horsewhip (cf. 1 echlasc): dobert béim dind echfleisc dó, SCC 8 . ech a cengal die echfleisc, RC xiii 7.14 . pn ¤lúath mounted on, or possessing swift steeds: as epithet: Conall Echlúath, Cóir Anm. 163 . Rawl. 145d38 . ¤mairc: see echthres s.v. ech. ¤mairt covering a mare: doluid [in cullach]...co mbói eter scuru Enna Aignig do saigid echmarta, Dinds. 107 . i n-aimsir echmarta, Laws i 144.5 Comm. ¤míne tameness of steeds: rob iarla co n-echmine possessing tame steeds (?) BB 59a6 . ¤mór great in steeds, rich in steeds: flathius Mael Sechnaill echmóir, Arch. Hib. ii 85 § 46 = LL 185a49 . ¤raite horse-road: doronad fri echraite mendoto a medon, EIF 538 § 1 . ¤réid: see eichréid. ? ¤réim (¤dréim) horse-riding (mounting horses ?): echréim (MS. echdreim) ┐ cor cloiche, Celtica viii 142.18, cf. 149 . ¤rúad having ruddy steeds: dá degmac Ebir echrúaid, LL i 299 . ¤rúathar: aimsir echruathair (one of the seasons in which roads are cleansed), Corm. Y 1082 ; as npr. m.: Echrúathar, BDD 117 . ¤semmar a plant name, horse-clover: maculta treisfolium (maculatum trifolium?) .i. in eachṡemar, RC ix 237 . echṡemmar, LB 101 m. inf. corona regia .i. an eachṡeamar 23 K 42, 415 = Academy 1896, 406b . g s. eachṡeimri, Med. MS . ¤srian bridle: coīcait n-echsrian, ZCP viii 310.22 . Laws iv 326.11 , 328.9 . ¤tháid horse-thief: ní ria a enech...ar echu echthadat he shall not sell his honour for the steeds of a horse-thief ZCP xi 86 § 43 . co luga echthádat, Tec. Corm. § 27.15 . im loingsechaibh ┐ im echtadait ┐ im macu tiri, Laws i 160.2 Comm. echtaitiu (a p.) iii 22.18 Comm. n p. echtáide (sic leg.) Laws ii 270.5 , ZCP xx 480 . ecthaighe, ii 270.5 Comm. ¤thress a horse-contest, horse-race: tucait...dá ech... i n-ech-thress curad, Metr. Dinds. iv 126 . bla each echtres ....i. slan dona hechaib in tres echda doniat eturru budein `horse-fight' Laws iii 294.15 . co ndernad óenuch ┐ echtressa leo ann, IT i 128.15 (corresp. to: ic gním óenaig ech-thressa, Metr. Dinds. iii 350 ). oegidacht Úa nDrona de | ocus ech-thress Ossairge (proverbial expressions?), Metr. Dinds. iii 22 . Dinds. 18 . echtres Ratha Line, BB 268a24 (= echrais, Leb. Cert. 22 ). Cf. echtres .i. echmairc, O'Dav. 805 .

éirgid

Cite this: eDIL s.v. éirgid or dil.ie/19823

 

Forms: éirgis, -é(i)rig, -é(i)rgesta(i)r, -é(i)rgiset, -éirgset, é(i)rgetar, -érigedar, -éricheadar, é(i)reóch-, eirgēb-, éireb-, éirég-, éirigf-, -éir, -éirgenn, éirig, eirg, airg, ni hergithar

v (from prototonic stem of at-reig (as-reig)). The conjugation is irreg.; pret. 3 s. éirgis ( PH . MacCongl. 47.13 . TD 20.34 ). -é(i)rig ( LL 265b24 , 296b42 , etc. TBC-LL¹ . PH . CCath. TSh. ) -é(i)rgesta(i)r ( TTebe 928 . 1950 . Ir. Monthly 1921, 27 § 16 ). pl. -é(i)rgiset, -éirgset, LL 299a48 . 301b44 . Metr. Dinds. iv 44.17 ). é(i)rgetar ( PH . TTebe ). -érigedar, -éricheadar ( TTebe ). fut. é(i)reóch- ( PH . CCath. Aen. TSh. ). eirgēb- ( YBL 173a28 = LL 149b37 ). éireb- ( Maund. 82 = éirég- ?). érech- ( LB 257b ). éirigf- ( PH ). As pres. ind. 3 s. conj. -éir is found ( Ir. Monthly 1919, 4 . TD 22a5 ), as well as -éirgenn. For the impv. éirig, freq. in sense go (e.g. TSh. 5048 ), cf. 1 téit (O. Ir. imp. eirg, M.Ir. airg). Impers. pres. ind. ni hergithar, LL 150a12 .

(a) rises, stands up: ergis suas, MacCongl. 59.6 . éirghid romham they rise before me (in respect) TD 25.17 . tusa atá at chodladh, éirigh = surge qui dormis TSh. 1697 . éireóchad ┐ rachad i ndáil mh' athar = surgam et ibo 8836 . Of rising from table: ó ól do éirigh, TD 29.38 ; 9.33 . Of recovery from illness: ésium ga leiges i Cruachain risin ré sin. acus in lá thancatar...is é sin lá ra érig sium, TBC-LL¹ 6141 . mur gabus eslainti duine... ┐ aithnid a caraid nách ereocha, Maund. 167.82 . da n-ergersa if I recover Fier. 63 . Springs up, appears: ro ergestar bolga for a gruaidib, Laws iv 16.16 Comm. bail a n-ereocha in muc sin romhut, Aen. 1807 . eirgebaid uilc woes shall arise YBL 173a28 = LL 149 b37 . co n-eirged a guairi... amal fhidbaid osa cind `his bristles rose' (of a boar) TTebe 869 . ra gabustar aduath...an gilla co ra ergestair a fholt, 928 . Of the sun rising: ro erig grian seach imellbord talman, TTebe 2195 . Of wind, storm: ro eiridh ainmḟine...a sruth Ismen, 3620 . ní éir gaoth nach gluais mh'intinn, Studies 1921, 75 .

(b) of resurrection: is ann ro erig a bás, LB 158a47 . erigfet-sa o marbu, PH 2278 . trias a n-érechat a talmain i lló bratha, LB 257b41 . Parrth. Anma 115.8 . Luc. Fid. 67.18 .

(c) arises, mounts upwards, ascends, soars: 's an Éirne dá n-éir ealta and the Erne from which bird-flocks arise GF, Ir. Monthly 1919, 4 . cáit ar éirigh uaim d'eitill TD 39.13 . ar eitil ni éir (of a bird), Rel. Celt. ii 228.31 . Of liquids, etc.: sreabh nach éair tar fiodhruigh bhfeaoir TD ii 263.35 . go n-éirghe fuil ós na formnaibh, TD 16.67 . éireóchaidh bréantas as a gconablaighibh = ascendet fetor TSh. 1286 . TTebe 4852 . é.¤ tar rises over, crosses over: eirgid tairis aniar climb out over him (of a sleeping giant) Mer. Uil. 64 = BB 445b33 .

(d) grows up, matures: cech mét no erged ┐ no oirbredh (of an infant) BB 239b4 . gach duine eirghius gurub cum saethair tigid... ┐ gach lenamh teid d'éc co tét a Parthus, Maund. 263 .

(e) of noise, manifestations of passion, anger, grief, joy, etc.: ro ergestar...sestan ┐ seiseilbi, TTebe 1950 . go n-éireócha mh' ḟoltonus re maithibh ch. gC. that my resentment shall arise against TD 3.51 . cás fár éirigh eólchoire 20.37 . briocht díbhḟeirge 'na ghnúis... | gá cúis ór éirigh? 8.30 . ro erig menma in miled o'tchualaich na stuccu 'ca senm, TTebe 1425 . do eirigh meanma mhór a gclainn D. their spirits rose ML 8.28 . combáidh as a n-éir anbhuain, TD i p. lxxxiii n. 1 . Cf. olc báigh do éirigh orthaibh, TD 26.19 .

(f) rises in hostility, takes up arms, rebels; attacks: ergid co hoband dochum bar namad, TTebe 1120 . ro erich cach dib dochum a cheli, 2535 . ereochdaid let a n-aigid Tuirrn, Aen. 1899 . YBL 337 b25 = Celt. Rev. iv 12 - 15 . éireóchaid leis líon a dtionóil, TD 16.17 . suil fuair adhbhar far éirigh a reason for rebellion 18.2 ; 20.47 .

(g) starts up; arises and sets forth, proceeds: a hEmain éirgset na slúaig | dar Loch F., Metr. Dinds. iv 44.17 . ro erig F. ┐ a ḟiann...et rogabsat rompo, LL 296 b42 (RC xiii 44.14). 301b44 ( RC xiii 15.17 ). a Ḟ., inn érgi ri báig 296b30 ( RC xiii 44.12 ). eiridh do Teib `arise and go to T.' TTebe 3558 . ra ergedar uili...co hArgas `set out for Argos' 1281 . ro ericheadar...do digail Menelipuis, TTebe 3346 . eirig romat co Teib, 4792 . éirghis roimhe ar raon madhma, A. Ó Dálaigh l 11 . eirig d'adlucud na nabach `arise and come to bury' TTebe 4785 . na herig in turus teigi `do not begin the journey on which thou goest' 4173 . lá éigin dar éirghiosdar ar tulaigh, Ir. Monthly 1921, 27 . lá n-aon dar éirigh C. amach ar each do thaisteal an ḟuinn, Keat. ii 4700 . lá dar éirigh sé amach...do shiubhal, TSh. 5034 . do eiridh A. as an teint amach, Rel. Celt. ii 196.12 . eirgit d' faixin Chaisléin A., Fl. Earls 66.27 . eirghit go tegh oile, 70.14 ; 22.15 ; 36.6 . na heirgeadh uait E. `let not E. escape from thee' ML 94.3 . Imper. éirigh don mhainistir, TSh. 5048 . éirigh, umhluigh thú féin, Proverbs vi 3 . eirgit...a ttir a mbaili bheag `landed' Fl. Earls 92 y . Cf. do cuir...slegh tri...luirigh Sir G., ┐ ro eirigh an slegh as ┐ ni derna si dith dia curp rebounded (?) ZCP vi 29 y .

(h) with various prepp.

é.¤ a(s) abandons: intí eirges as a firt, O'Dav. 967 . Laws iv 126. Comm.

é.¤ de renounces, gives up, forsakes: éirigh do Mhuire renounce Mary A. Ó Dálaigh l 19 . éireóchad dí, Hackett xxvi 75 .

é.¤ do

(1) springs up at, attacks; meets ; dála na nGall...ro eirigh Ua F. ┐ Mac M. doibh, AFM iii 234.8 . do chuaidh tarsa...no gur heirgedh dhó ar tóchar an longpuirt `was not attacked until he had reached' 576.4 . go n-eireóighdís dhó `would rise against him' ML 66.10 .

(2) befalls, happens to: mar do éirigh don lóchrann how the torch had been affected Fl. Earls 34.25 . mar do éirigh doip a ttaep a riastala `how it happened they were arrested' 22.7 . gur eirigh buaidhirt ┐ aineolus fairrgi doibh, 24.24 .

é.¤ le (re) nech increases or thrives with, benefits one; one succeeds (in), prospers: an t-ionadh i n-éir le neach | a mhaoin do bheith ar biseach where one succeeds in increasing his wealth TD 22a5 . ní thainic aonmhac...as mó lér éirigh do ṡén serbhisi ina an Sir U. sin, AFM v 1736.2 . an dream ré n-éirgheann acfuinn ionnmhusa `to whom a quantity of wealth accrues' TSh. 9980 . do éirigh iomad áithis leis he had great success Keat. ii 2530.653 .

é.¤ eter (a quarrel) arises between: do eirigh aturra they came to blows Ériu iii 166 § 23 .

é.¤ fo overcomes (?): ná heirgheadh fúd muirn Mhuiris, GF, Ir. Monthly 1919, 512 .

(i) transitive (?); cf. crēt ērgius Pichan? why does P. rise? MacCongl. 59.8 . But cf. cia ar rét, Ml. 48b2 .

5 erc

Cite this: eDIL s.v. 5 erc or dil.ie/20227
Last Revised: 2013

 

Forms: airce

n (? 2 erc Études Celt. xxiii 49 ) f. a reptile of some kind, lizard (?): e.¤ sléibhe viper (?): rug an bhen ... | da eirc ṡléibhi ┐ énmac, Ériu v 82.4 . is amhlaidh dobhádar an dá earc sin ┐ earc [arc v.l.] in gach láimh don leanb sin dibh, 80.31 (cf. dá athair nimhe ar fud mo chuirp, 80.16 ). ba torrach an peist ... go haimsir a mbreithi dona hanmannuibh ┐ iad ag a cognam ┐ ag a sgoltad ga mbreith mur bhis toirrces na herci slebhe, Aisl. Tond. 129 z . 104.6 . toirrcheas na heirce, Dánta Gr. 69.23 .

e.¤ luachra lizard, eft: an earc luachra, Levit. xi 30 . da ndearna an airc luachra créacht ar neach, TSh. 7187 . g s. airce luachra, 7188 .

éric, éraic

Cite this: eDIL s.v. éric, éraic or dil.ie/20279
Last Revised: 2013

 

Forms: ǽraic, éraic, éric, éric, érca, erc, éiricc, eirce, eirca, éarcuibh

i, f. (vn. of as-ren) n s. ǽraic, Ml. 59a7 , etc. éraic éric, IGT, Decl. § 10 . éric (: béillic), ex. 336 . g s. érca, BCC § 222 and see IGT, Decl. l.c. erc, Corm. Y 209 (erca LB). éiricc, Acall. 7085 . n p. eirce, Laws iii 26.17 . eirca, i 258.25 . d p. éarcuibh, TD 3.35 .

(a) paying out, disbursing: a heiric a cintaib to give it as payment for crimes Laws v 128.16 .

(b) paying an equivalent for, compensation (for an injury, etc.): multatus, uindicatus .i. adcomrad a eric its compensation has been paid Études Celt. xxii 212 § 63 . ind ǽric uilc tar æsi n-uilc rendering evil for evil Ml. 59a7 . eritiu briathar ho neu[c]h ...┐ ǽraic mbriathar tara n-æsi huadsom dia cheliu to receive words ... and to repay words for them 59a15 . du éric uilc tar ǽsi alaili to repay (one) evil for another 127a1 .

(c) as a legal term, eric-fine, mulct, damages imposed acc. to loss inflicted (cf. eneclann): ben eraic oir ┐ airgid, cruid ┐ cethra amuigh and gach ēndrochraed dā ndēntar fūd , BCC § 43 . dal a talione .i. o eruic, O'Mulc. 291 . arna beth ni gen eiric (.i. cen a fīr-īc in neich dlegar and), Laws v 476 y ( 478 x ). asrenar lan-eraic i n-ingin macdacht full fine is paid for a grown daughter ii 404.15 . leith-eiraic, 404.17 . luid E. ... do cuingid a mna ┐ erca co Midir. dobert do a mnai ┐ an eruic conauttaig .i. toc[h]ur dar Mōin L., BB 353a38 = Dinds. 3 . teora eirce (.i. eneclann ┐ dire ┐ aithgin), Laws iii 26.17 . cetheora eirca ... aithgin ┐ dire, tairgille ┐ enecland, i 258.25 . Esp. of price paid to his kindred for a man slain, wer-geld (cf. eraic graece erciscunda diuicio communis rei , O'Mulc. 415 ): eiric .i. coirpdire .i. iarna ecaib, Laws v 514.4 Comm. doratad eric a athar o claind Morna do Find, RC ii 90.35 . lán-éraic a athar do thabairt dó, ib. l. 17 . fearand Osraige a n-eraic Etersceoil romarbsad Laigin as an eric for E. whom the Leinstermen had killed RC xxiv 186.18 . ní thuc duine reomum-sa éiric án duine domuirfí[de] a cath no one ever before me paid eric for a man slain in battle Acall. 6165 . tangamar d'iarraid eirice ar n-athar ortsu, 6155 . d'iarraid éiricce a senathar, 7085 . ag íarruidh érca ar C. san gnímh sin, BCC § 222 . éiric do ghabháil a [= i] marbhadh duine, Keat. i 66.10 . G. ... do marbhadh go tegmaiseach d'aon buille ga....sé ba ┐ sé fichitt do thabhairt ina éraic iarsin, AFM 1400 (iv 768.9) .

(d) in general compensation, return (for something done or suffered): ragaidh éric duit ann .i. comhaitte friumsa for nimh, BS 146.23 ; 150.21 . nemh uaimsi ... | da gach énnech mar éraic, BNnÉ 286.16 . i n-é.¤ in return for, in requital for; offsetting: i n-éaraic a aithrighe as reward for his repentance Dán Dé vi 32 . i n-éaruic mo chean to counterbalance my sins xi 10 . a n-éruic mar do chennchadur sin Mac Dé in return for having bought Maund. 78 . an tAltus do radh fo tri gach lai an fedh beir at bethaidh a n-eraic ar licis tort de gan radh, BCC § 217 . ag iarruidh maithemhnuis air a n-éuruic fhola mo thigherna Iosa, Parrth. Anma 356.4 . Cf. tabhair dhamh a Dhé nimhe | cungnamh th'éarca d'aithrighe, Dán Dé xxii 18 .

1 fáball

Cite this: eDIL s.v. 1 fáball or dil.ie/20969

 

n o, m. (?) a going, moving; movement, course (?) : fabhall .i. feacht no siubhal, O'Cl. Translated ` carriage, act of conveying ', Laws vi s.v. It occurs in a passage dealing with waifs and property cast ashore, Laws iii 430.2 - 4 : in t-ainmraindi ata ina tochur, no ina tabairt do srothaib corub e in t-ainmraindi sin bes ina tochur no ina thabairt a faball in tsrotha sin; ocus ní faball ma focoisli .i. ní faball itir he, madia foxla sruth ni as, uair foxlait srotha ┐ ni foxlait fabaill `the proportion that shall be due for its casting ashore or its conveyance by the carriage of that stream' (`the flow of the stream' Stokes, ACL iii 191 s.v.). conda n-imbir do chride it chliab immar ubull i fabull ná mar chertli i fásbulg (`wie ein Apfel in einem Wagen?') TBC-LL¹ 4386 (a prov. ?). ni ba filliud fabaill a uball ..., RC xxv 348.9 (rhet.). atchid ... ara tia leis dochom nErend. asbert in ben robad aithrech ind ḟáboll dolotar cammae `their going would make them rue' Imr. Brain § 63 (in ḟáboll, faball, ḟaball, fabuld MSS.). See also 2 fáball.

Here probably: atá oireachas Eireann eadarbhuais uasaibhse mar bhíos fód fábhaill ar foluamhain `a fabulous land' [a moving sod?] ML 124.27 ( ML² 1656 ). níor leat do chríoch áluinn óg | ní bhíoth acht fód fábhuill fúd , Ir. Monthly 1928 , 487 ( DDána 138 ). Cf. fott fabaill .i. parrthus Adhaimh isi sin in clochín cloch frithtomhuis suas ┐ anuas .i. comhḟada uadha suas co teaghus na Trínoidi ┐ uadha anuas go talmain, Lib. Flav. i 12rb 11 .

A time, occasion: dochúaid uait don ḟabull-sa he has escaped from you this time SR 6040 . Cf. the phr. i n-óení at one go, simultaneously: a n-aonfabull do-cuadar risna fiachaib at the one time they guaranteed Bürgschaft 52.22 . dia comtiassad in ciniud daenda i n-aenfaball da saigidh, CCath. 808 . ro greissit uile i n-énṡíst ┐ i n-énḟábhall (i n-aenabull, indoenfaball v.l.), 1827 . ro lasat uili ind oenfaball a slega fair, 3626C . i n-oenabull, Cog. 148z . i n-aoinfhecht ┐ i n-oenfhabhall, Hugh Roe² 72. 15 (f.38a) . comhlassait a n-aoinfheacht ┐ a n-aonfhábhall (of fireworks), Fl. Earls 188.7 .

fairsinge

Cite this: eDIL s.v. fairsinge or dil.ie/21168

 

Forms: fairsinge, foirsingi

n , f. (see fairrge)

(a) amplitude, width, extent : n s. ind fairsinge (gl. vastitas) Ml. 102a21 . a d s. ara foirsingi 122a9 . hi farsinge (gl. on : hil-lethu, Hy i 43 ), Thes. ii 305.28 . boí ... día farsingi in tige so spacious was the house LU 8739 . is diasneti ... farsinge ┐ lethet na flatha nemda, LU 2477 . mét ┐ fairsingi ┐ lethe na cathrach, RC xxviii 322.18 . gach fairsingi bias an dorus, is usuide lē dul amach, Rosa Angl. 44.11 . o tā sdét fírluath fúd, gabh f.¤ ┐ fireitech na ferunn `make for the broad and open country' ZCP vi 36.2 . ar f.¤ na feronn in the open field, at large 285.23 . ní husa ... a coiméd in bur cathrachaibh díb na for fairsingi in muighi, Stair Erc. 1948 . Cf. mar fh.¤ bhealaigh do mhacaibh na mímhéinne to give scope to Ó Bruad. iii 16 . anmanna ghairmid fili mar ḟ.¤ dá slighe, Content. xviii 155 . nach fuláir dhóibh fairrsinge na Fódla dá mbuidhnibh, Ir. Monthly 1929, 331 ( DDána 380 ). d'f.¤ a indtlechta, MR 318.29 . Cf. d'fairrseanga, DDána 54 § 21 .

(b) lavishness, munificence: tossach féli forsinge, LL 345b25 . Anecd. iii 16.8 (= abundance ?). geall feile ┐ fairsinge, BNnÉ 282.16 . a féle ┐ a ḟairsinge do cliaroibh Erionn `his generosity and bounty' AFM iv 664 . Abundance: f.¤ aráin, Proverbs xxviii 19 .

feórann

Cite this: eDIL s.v. feórann or dil.ie/21657

 

Forms: feórand, Féraind

n ā, f., feórand, IGT, Decl. § 12 . A green bank or shoreland (?): f.¤ .i. faithche; ainm fós e dona srathaibh no da gach fearann bhíos ar brú srotha no abhann, O'Cl. ní slicht sinnaig i feóraind no i fasaig, LL 264b9 ( MU² 335 ). deisidar for in feoraind fallain ... for bru in phuirt (sic leg), Aen. 1524 . co ro gabh port i ffeorainn na finninsi, AFM v 1760.9 . long ar fud na feóraindi, IGT, Decl. ex. 526 . Ath F. na feorainde, Acall. 2615 . BNnÉ 193.1 . As n.l.: for Feoraind, TBC-LL¹ 356 = Féraind, LU 4602 .

Cf. next ?

1 fo, fa, fá

Cite this: eDIL s.v. 1 fo, fa, fá or dil.ie/22333
Last Revised: 2019

 

Forms: fo, fó, fu, fa, ba, bá, ba, fá, fao, faoi, fa, ba, fa, fa, faoi, fua, foa, fo, fó, f, fo, fó, fá, fon(d), fón, fónd, foind, fóa, fun, fan, fona, fosnaib, foum, fóm, fúm, fúm, fóm, fout, fūd, fút, —d, fót, —d, fád, fo, foa, fua, foí, fóe, foei, fáe, fou, foú, fó, foa, fáe, foe, fai, fua, fáe, faoi, fa, faoi, faoi, foí, fúe, fóe, foithi, fóthi, foithe, fuithe, fúithe, fáoithi, fúithe, fóithe, faoithe, fúinn, fōin, fōind, fúnn, fúinn, fóinn, faoinn, fuibhsi, faoibh, fúibh, fóibh, faoibh, fóthu, fúthu, fūthu, fōthu, fōtha, fūtha, fútha, fóthib, fōthib, fóthib, foíthib, foithib, fūthaibh, fuithibh, —uí—, fúthaibh, fúthuibh, faoithibh, fóm, fom, bám, fám, fot, fót, fád, foa, fóa, fána, fo, fo, fóar, fo, fánar, fo, foa, fona, fana, fána, foum, f., Fo-

(leniting) prep. with acc. and dat. Forms : fo Wb. 5b3 . 9c31 . Ml. 14d4 . 27d7 . 28c12 . Sg. 140a4 . 153b6 . Acr. 8b1 . BCr. 31c5 . SR 1596 . LU 1928 . 2970 . 4764 . 6615 . LB 67b14 . 171b16 . 201a20 . fó, LU 3806 . 6498 . 6899 . 10792 . 10779 . LB 54a50 . 244b25 . fu, Ml. 63b4 . 67c2 . 77b11 . 94a2 . BCr. 18d2 . fa, LL 177b45 . LB 41b53 . 162b16 . 165b10 . ba, bá, 243a36 . ba, Maund. 237 . fá, LU 9132 . (cf. secht cneslénti [sic leg.] ... bítís bá thétaib ... hi cústul fri gelcnes dó LU 6413 ). fao, Fl. Earls 70.30 . faoi, RSClára 6a . fa (fá, ba) is frequent in Mid. Ir. and is the regular form in Early Mod Ir. (fáoi, fa fhior sin, IGT, Introd. § 73 . ata m'ḟalluing ... fa ḟior o beith faoi IGT, 24 P 8, 190 ), see exx. below. With nasal. rel. part.: fua, Ml. 35a9 ; b16 . 38c3 . 45a3 . Fél. Prol. 86 (fa v.l.). foa, Ml. 59d7 . Marco P. 16 . fo, Ml. 35b18 . Marco P. 136 . fó (ro) 18 . f, TSh. 7542 . Mid. Ir. fo, fó, fá. With art. fon(d), Ml. 35a9 . 53b9 . 36b16 . Sg. 14b1 . 73b3 . Fél. Oct. 15 . LU 3100 . 8461 . fón, LU 1508 . 1797 . 8214 . MacCongl. 103.3 . fónd, LU 6092 . LL 71b1 . foind, LU 6099 . fóa n— (neut.) 8240 . fun, Ml. 65c9 . fan IGT, 24 P 8, 190 . Ó Héodhusa 68 . pl. fona. Incorrectly fosnaib, LL 63bx ( TBC-LL¹ 1020 ).

With pron. suff.: 1 sg. foum (gl. íssum) Hy vi 4 Comm. fóm, LL 82b30 . fúm, ACL iii 236 § 6 . TSh. 4226 . fúm, fóm IGT, 24 P 8, 193 .

2 sg. fout, SR 1734 (monos.). fót, 835 . LU 2815 . fūd ZCP vi 283.21 . fút, —d; fót, —d IGT, 24 P 8, 193 . fád TD 10.20 .

3 s. m. n., acc. fo, Ml. 37a14 . foa, LU 8849 . fua, 8525 . foí, 2011 . fóo, TBC-I² 1283 . fóu, Trip. 130.6 . LB 191b58 (fói). fóe, LL 62b21 . 80a41 . foei LB 7b44 . fáe, Lat. Lives 46.10 . dat. (not distinguished in Mid. Ir.) fou, Ml. 38c3 . 64a10 . 98c10 . Bodl. Dinds. s.v. prull (foe Y). foú, Ml. 35b16 . fó, LU 1483 ( foo, 5620 is possibly acc. pl.). Trip. 222.6 . foa (fóu E) 240.14 . fáe, CCath. 1214 . foe, MacCongl. 89.15 . fai, Lism. L. 1666 . fua, LU 6424 . TBC-LL¹ 3378 . fáe (sin), CCath. 1477 . faoi, IGT, Introd. § 73 . ata m'ḟalluing ... fa ḟior o beith faoi , IGT 24 P 8, 190 . faoi, Ó Héodhusa 68 .

3 s. f. foí, LU 6214 . ? fúe, 7121 ( BDD 80 ). fóe (diss.), Imr. Brain § 6 (ref. to inis). foithi, Trip. 8.10 . Marco P. 16 . Lism. L. 50 . fóthi, LL 59.49 ; 267b27 . foithe, MacCongl. 122.32 . Lism. L. 2220 . fuithe, Acall. 2756 . fúithe, TSh. 1679 . fáoithi, IGT, Decl. ex. 432 . fúithe, fóithe, faoithe IGT, 24 P 8, 193 .

1 pl. found TBC-I¹ 3578 . fúinn, Maund. 157 . TSh. 8033 . fōin, fōind, ACL iii 235 § 28 (: ōir). 237 § 23 (cōir). fúnn, fúinn, fóinn, faoinn IGT, 24 P 8, 193 .

2 pl. fuibhsi, Acall. 2173 . faoibh, Studies 1921, 74 . Luc. Fid. 366.6 . fúibh, fóibh, faoibh IGT, 24 P 8, 193 .

3 pl. acc. fou, Ml. 42 b 7 . fóthu, LL 63b21 . 85a24 . fúthu, Fianaig. 94.17 . fūthu, CCath. 2445 (as dat. 1889 ). fōthu (as dat.) 3032 . 3189 . 4718 . fōtha, 4834 . 5208 . fūtha (as dat.) Maund. 157 . fútha, TSh. 1164 . dat. fóthib, LU 1889 . LL 95b43 . fōthib (as acc.) 62b33 . fóthib, 222a23 ( TTr. 363 ). foíthib (as acc.) LU 6166 . ? foithib (: soithib), Metr. Dinds. iv 86.76 . fūthaibh (as acc.) Marco P. 91 . fuithibh (—uí—?) 100 . fúthaibh, TSh. 2270 (as acc. 2374 ). fúthuibh, faoithibh IGT, 24 P 8, 193 .

With poss. 1 sg. fóm, LL 113b28 . LB 161bx . fom, LB 6a19 . 191a9 . bám, 179a42 . fám, FDG 287 . TSh. 2145 . 2 sg. fot, LL 259b24 ; 32 . fót, LU 3903 . 6090 . LL 259b36 . fád, TSh. 7867 , - 74 . 3 s. foa, Wb. 32c13 . LU 10653 . 10661 . 10910 . fóa, 5596 . LB 192b29 . fána, Keat. ii 6299 . TSh. 1576 . 4216 . fo (axail) BDD 148 U (foo Y). fo (smacht) LB 178b54 .

1 pl. fóar, Wb. 9a1 . LB 172b3 . fo ar, LB 171b37 . fánar, TSh. 5591 (verse).

2 pl. fo bar, Wb. 23d11 .

3 pl. foa, LU 6781 . fona, BCC p. 396.23 . fana, FDG 409 . fána, TSh., 3067 .

I Of local relations.

(a) under, beneath: used more extensively than the corresponding Engl. prep., as the Irish idiom, in speaking of two things one above another prefers to say that B is under A rather than that A is over B: foum (gl. íssum) Hy vi 4 Comm. bieit a namait fo a chosaib som under his feet Wb. 32c13 . a tabairt fu chossa `their being put under foot' Ml. 67c2 . lecca derca fo chossaib, LU 2424 . asin tiprait boí fón drochat, 1797 . co n-accatar fón muir fóthib annís dúine, 1889 . gabais in mnaí foa lethoxail took the woman under his arm 10910 . atnaig C. foí thrusts him under it 5233 . da lurgain lomchaela fae, Thr. Ir. Gl. 36 (Corm. s.v. prull). do chuir a lámh chlé faoi chum éirghe dó, Comp. CC 81.10 . léigcitt a nglūine fútha they kneel down Maund. 77 . gabais ... a chois foí, LU 1503 (`took him by the leg' MU 51 ). co mmema do fergara fót 6099 . ro thescsat a leth-iscait ... foei, PH 554 . mani má in talam fúe, BDD 80 . mana maidi in talam found, TBC-I¹ 3578 . in cloch no geissed fo chosaib cach ríg nogeibedh Hérinn, Dinds.. i § 13 = BB 350a18 . in tan ticedh ri Eirenn fuirre, do ghéised in lecc fái, Acall. 7999 . ro hecrait áine ┐ urluachair fóthu, TBC-LL¹ 998 . mairg cois isa bond fa mbris woe to the foot under whose sole it breaks ACL iii 237 § 21 . atá fó cach duma .l. fer, LU 2873 . a lec na righ ... fút atát cuirp na tri Tadg, Ériu ii 166.30 . líc ... foa n-adnaicthe na gennte, Marco P. 16 . in ail fó ro hadnachta a sin, 18 . fo Loch Echach, LU 2970 . fo dílind, Ériu iv 130.17 . docuaidh se fai an abhainn ... ┐ nir eirich se no gor baithed e, BCC § 149 . (cf. no thogfaind mo chlíu | ma úir, LU 9856 . ge fía dig fa húir, 9859 ). luid fo thalmain, Fél. May 20 . a chor fo thalmain to bury PH 664 . mar fhágbhaid fá úir é, TSh. 970 . droichet fo ngabhait longa under which ships pass Marco P. 136 . fo gréin (nim) under sun (heaven) i.e. alive; in the world: nisfil fo grein fairind ... basid feiliu, ACL iii 297z . gan coimmeas ris fon g. ... acht tusa he has no equal in the world but thee Duan. F. ii 324 § 25 . ní fil fo nim ní ... na dingned, LU 3911 ( SCC 42 ). teglach fo teglach ind ḟir | ni fil fo n., AU 894 . gan neach 'na n-aghoidh fo neimh no one in the world against them Duan. F. ii 164 § 35 . dona daoinibh fá neamh, TSh. 2088 (= sub caelo ... hominibus Actus iv 12 ). Esp. in sense of carrying, supporting: droichet ..., xxx. uaithne fulaing fai, Marco P. 97 . beir let licc ... fot suidi, SR 1593 . is amlaid ... atá in rígsudi ... co cethri colomnaib foi, LU 2006 ( FA 7 ). cen fúndamit fái PH 7816 . tū ag folang fóin supporting us beneath ACL iii 235.28 . ech ... foa suidiu, LU 10661 . tri eich derga foa suidib, BDD 30 (foithib, Eg. fosuidib DE). gerrán Patraic foa (fóu, Eg.) P.'s nag was carrying it (of a load) Trip. 240.14 . na dá ech filet fón charput, LU 8590 . secht carpait ... ┐ ceithri heich dēc fūithibh, ZCP vii 300.12 . fuaim nechraide fó ríg the sound of steeds under a king's chariot BDD 50 . fuaim carbaid fo rígh, BNnÉ 183.11 . in carpat fil fónd ócláig, TBC-LL¹ 1815 . carbad ... bhias faoi ... rothadha fan charbad, Ó Héodhusa 68 . in sdét robúi fae Sir G. ZCP vi 56.32 . ber mul ... fud `have under thee a ... mule' 283.21 . confacatar in fer mbecc ... ┐ luingin creduma foi in a skiff of bronze RC vi 183.4 . in cholcid boí foí the bed he was on LU 10478 . nirbo gnáth in corthe út fo enaib that pillar was not wont to have birds on it LL 121b34 ( RC iii 181 ). ech ... ina laige fo eri, PH 5846 . baile a laighfedh an damh fon ccarpat, BNnÉ 32.1 . arna loscedsi ... in fer nobiad fóthi that it should not burn the man who carried it (of a magic spear) MU² 741 ( LL 267b27 ). tuc gobal ... fo a cinnu stuck their heads on a fork Dinds. 144 . do rad C. a carpat fo leabhraibh Beraich loaded his chariot with B.'s books BNnÉ 31 y . asail berar fa lointibh la gach n-aen `asses laden with provisions are taken' Marco P. 20 . mac in chruittiri fón cruit, Ériu ix 49 § 30 . fer fo bhíudh ... aroile fo lionn, Hugh Roe² 11.26 (f. 6b) . focheirded id n-óir immi | nád bāded fairge foa that the sea might not drown him while he wore it Metr. Dinds. iii 104.23 . éicne ... is é fuillechta fo mil dressed with honey TBFr. § 23 . cuiridh fo shalann é pickle it BNnÉ 74.8 . tuirtín fá luaith (= subcinericium panem) TSh. 4926 . do chorpán fo chrú covered with gore ML 110.13 ( ML² 1455 ). cona brugaib fo blāth flowering meadows SR 379 . boí [Mag Breg] fó a lí ┐ fó bláth cach datha LU 10792 . finemhain fo torud, ZCP v 24 § 2 . gort nach bi fa barr that bears no crops ACL iii 236 § 5 . clúana ... fá sgingbheirt reóidh `meadows wrapped in a cloak of ice' Ó Heódhusa, Studies 1921, 419 . dolluid in curach fo séol trena mocoll under sail LU 1928 . laoidheang fa lán seóil under full sail TD 20.30 . do bhí an domhan fa dhall chiach 7.33 . cotlud dó fón sāith sin, LU 3451 ( SCC 23 ). in ghein fil fat bruindi in thy womb RC vi 175.55 . i taig fó glas, LU 4764 . fuaratar in carcair fon iadhad doratsat forri, PH 3696 . in carcair do beth fon ṅdúnad cetna, 3698 . Cf. a mbeit[h] i mbuaile fo iadhu an oidhche (of cows), Laws iv 96.24 . corbo ecen clar fo dlutad uasu, BB 390b1 . bheith geimhlighthe fá ghéibheann ghrás nDé, TSh. 2201 . docuaid C. fana corp fen san aiér in his own body BCC § 149 . an tan ... nach féadann ... an biadh ... do chongbháil fána chlí cannot retain his food TSh. 1575 . comēt dam mo chride ... ni raib miscais foë let there be no hatred in it ZCP vi 259 § 6 . dosrat fo chlaidiub put them to the sword SR 4148 . ce atagtha fo claideb, Ériu ii 122.21 . dochuaidh Pol fo cloidhem BB 10a3 ( MacCarthy 284 ). luidh fo lannaib fell by blades BB 50b29 ( MacCarthy 422 ). tair fón claideb come under the sword (in token of submission) LU 9659 ( ZCP iii 212 ). cárna samaisci do indarggain fo thál ┐ béuil, TBFr. § 19 . Often loosely used to denote an inferior position: tobert C. a lue ... co mboí a n-imdorus isin tenlug fó, LU 1483 ( MU² 964 , `the door fell down before him' MU 51 ). suidid fo glún Conchobair (i.e. at C.'s feet ?) LU 5206 . ro slecht fo chossaib Mártain at M.'s feet RC ii 400.16 . PH 1335 . tarrustar ... fo chossa G., 1372 . fo chosaib Gamaliél ... ro alt [Pól], 1649 . co mbí fo chrund bethad, LU 1356 . bud iomdha ... mairbh fa ríoghnaibh roisgḟliucha `many will be the wet-eyed queens over their dead' TD 16.71 . do-chuaidh Ionas ... fá chrann, TSh. 2477 . an tan bhíos ... fá láimh chlí Dé on God's left hand 9891 . angcaire ... do léigean fúthaibh, 2374 . fo choimm: see 1 coim. fo chomair: see comair.

(b) of direction towards, into, through: a naslui grién foa fuined `when the sun goes away to its setting' BCr. 33b18 . doluid fon caillid (= ad silvam) Lat. Lives 85 ( dochuaid isin caill, Hy v 61 Comm. ). gur ling an t-each uaidh fán gcoill, TSh. 1001 . ralotar fón fid, CRR 37 . nach tan nosbert eolchaire fo rian roglass whenever homesickness brought them on the sea Anecd. i 69.1 . amair raga sa ... asan curach fo thir RC xiv 60.24 . docuaidh ... roime fon tír, ZCP vi 51.9 . dochuiremar an long fo tír isin oilén, BNnÉ 49.35 . tunda fina do cur fo tir cast on shore Ann. Conn. 1310 § 10 . dús in táir cobair Ulad foo, LU 5620 . buailis fá lár a chorp to the ground TSh. 5586 . ro léig fo lár a ḟoghuil ... ┐ ro an acumsa `abandoned' Fianaig. 76.8 . Cf. roínfid fuil féne fo don, LU 6615 . teiched ... fo fhoithrib, Marco P. 55 . do theich fo sliabh C., CCC 79.1 . ni lamhann drochspirat techt fa tech i mbí, Maund. 15 (c ?). teid fan ceol in the direction of the music ZCP v 501 (cf. II j). tolotatar fon fes came to the feast RC xiii 223.50 . cromait ... fan cath bend to the (i.e. engage in) battle ZCP viii 224 . Cf. cuir aris fao cluasa do chroidhi da eisteacht = ad iterum audiendum aures cordis accommoda Instructio 119.28 . tigid fád lorg = sub tua vestigia TSh. 7867 . Cf. celebrait ... na ocht trath oc molad ... in Coimded co claischétol aircaingel oc tíachtain foí (the birds) sing the hours in praise of the Lord with the quire of the archangels accompanying it LU 2011 ( FA 7 ). do-beir láim fo undertakes, attempts (see lám).

(c) esp. of impact, collision, attack: benaid foo LU 4874 . benaid fona maccu, 4885 . buain fútha meddling with them (?) Ériu v 71.6 . (see benaid, búain). tarlaic urchur fuithib, RC v 199.11 (see do-léci). ac tabairt sádaid do crann a tsleigi fuithe, Acall. 2756 . buailtear an long fá charraig against a rock TSh. 3759 . do-bheir craos-ruathar ... fútha makes a hungry onslaught on them 1164 . téit (imm-soí, etc.) f. turns on, attacks: cobair cethra foa tiagat coin alltai helping cattle attacked by wolves Ériu ii 210.2 . teit [in béist] fo thrédu Gargan ┐ ro marb dímór dib, PH 7227 . amail teit ség fa mindtu, MR 70.16 = FDG 627 . do chu[a]idh fúthu ┐ tríthu, Fianaig. 94.17 . ná deach faoibh fréamh ar ndoibheart ` assail ' Eoghan R. Mhac an Bhaird, Studies 1921, 74 . imsoí foíthib ┐ marbthus íat, LU 6166 . imsói fothu, Metr. Dinds. iii 258.29 . maitti a ndírím fó araill, LU 6667 (`their forces rush at each other' Faraday, Faraday, 96 ). no co roicher (ndeachar v.l.) fo longphort fer nÉ., CCC 94.16 . eirgidh fo palas in rígh `attack' Fier. 131 . amhail choin ... do sgaoilfidhe fá shluaghaibh, TSh. 3122 . ionsoighidh foithib ... amhuil faolcoin fo chaorchaib, Hugh Roe 226.9 (f. 60a) . lingid ... fótha dá n-óirleach, Keat. i 204.31 . co ngreis a choin fona clerchiu, Lism. L. 276 . lecidh in rí na griba futhaibh, Marco P. 91 . lór do chur cháich fa chéile enough to set all at variance TD 6.2 .

(d) throughout, over, gen. of motion: ducuaid inducbal cruche Crist fun domun, Ml. 65c9 . fon domun for cech leth (gl. longe lateque) 53b9 . seinter lat ... cornn ... | co roa a glōir fo secht nime, SR 1368 . teid ... do iarraid a legis fon doman, RC xii 326.22 . ro closs fon ṁbith, Fél. Oct. 15 . dorónad coindmed na filed ... fo Érind, LU 360 . rocluinter ... a nggáir fón firmimint, 2199 . forodalta Conaille fo hÉrinn, ZCP viii 330.29 . roscuir ... a munter ... fon Eoraip sent his people all over Europe PH 267 . rosfuid Dia Michel fo na secht nimib, MacCarthy 68.9 ( LB 112bx ). co clos fona crichaib comfoicsibh, CCath. 1428 . fodlaidh baill an maic ... fo naemaib hErenn distributes the limbs ... amongst the saints BColm. 92.13 . co clos fosnaib tuathaib uili, TBC-LL¹ 1020 . scél scáilter fa chách amongst all CRR 54 . a clú ica irrdercugud fo cech popol, CCath. 333 . do bhrúcht Loch Con fa thír over the land Keat. i p. 162 . In : do himdergadh go mōr fa ghnúis ... na hingine a deep blush came over Ériu v 84.14 , fa replaces imm ; cf. ro himdergad imon ceand, RC xxiv 64 § 26 , and see (f) below. Cf. amal arrograd descad fo bairgin, Wb. 9b13 . laibhín ... faoi leaven mixed with it TSh. 8982 . foillech di menadaich fa bargen, Ériu vii 140.15 (` leg. for,' Ed.).

(e) on: .lll. mac fo chathaírib airgdidib, BDD 105 Y. Cf. faidhit din claraigh uasa mbarcuibh ... ni chuirid pic forro, acht ola ┐ cailc ┐ cnaib do mhingerred tritha, ┐ a cur fuithib (`with this they pay their ships'), Marco P. 145 .

(f) about, around (contamination of IMM , see also II l et seq. below): sciathrach scéith do gabáil fó brágit round his neck CRR 17 . gab craidhi spideoigi ... ┐ cuir fa braigid an ti ... take a robin's heart and hang it round the neck of ..., Rosa Angl. 234.7 . do cuiretar coroin fa chenn, Maund. 16 . craicind ... leoman ba cathbar[r] ma [fo, Eg.] cendaib on their heads TTebe 2672 . slabhra ... fána chom, Keat. ii 6299 (= moa bragit, Rawl. 81a15 . ima b., YBL 127a25 ). do gabh crios fa a colainn, ZCP i 62 § 45 . an bhfuil sróll ... fána chneas?, TSh. 4216 . fá bhrághaid, 7549 . duine fá mbíd an dá ghéibheann úd, 7542 . coróin fána cheann, 40 . fa (um, v.l.) dhruim píasda | filltir slíasda flatha Fáil, IGT, Decl. ex. 1226 . Hence hard by, near (?): ro marbsad lucht dā eathar fan Suca, RC xviii 188.32 (Tig.). Cf. dodechad ... dot chursu fan lind, TBC-LL¹ 3420 = mon lind, TBC-I¹ 2628 , where under is possibly the meaning. maidm ... do tabairt do Ch. fo Beol Atha S. for Conallchaib, Ann. Conn. 1359 § 3 (= oc Áth S., FM).

II Of fig. and abstract relations,

(a) under ; dofucfa ... na mbia fo menmain a chéli cena falsigud o briathraib, LU 2665 . Cf ailithre idan ... ticc co menicc fo menmain, ACL iii 321 § 1 . is messi ... dorat fó menmain Ailella do seircsiu put love of thee into A's heart LU 10779 (= for , Ériu xii 170. 15 ). Especially with words denoting appearance, state, condition, manner, attendant circumstances, classification : dath ... fo chosmailius saphirr like sapphire Ml. 84d4 . dolega ... fo chosmailius dilenn, 62b20 . conrotacht ... a tech ... fó chosmailius na Cráebrúadi, LU 8045 . fon óenchummi in one way Sg. 14b1 . is cuma nóblighthea bai ┐ eillti fon aenchumai cach dia ré linn, Cóir Anm. 26 . dotháet ass fón cumma sin, LU 6496 . fon cruth sa, 3539 ( SCC 29 ). atcessa iat ... fon cruth sin, LU 8770 ( FB 57 ). co n-ebairt fón n-innasa so that he spake thus LU 2317 (cf. sections g, j below). esergi in ciniuda dóennai fon n-innas sa, 2720 . fóa n-innas cetna in the same manner 8240 ( FB 18 ). LU 9095 ( FB 84 ). fon innas cétna, LU 8797 ( FB 60 ). fon n-innus sin, Marco P. 85 . nodslaid fón alt cétna beat him in the same way LU 3288 ( SCC 8 ). secht mbliadnai di fond alt sin in that condition LL 280a23 ( SG 415 ). a mbatar ... fon samail sin thus LU 3301 ( SCC 10 ). dorónad grianán ... fo chomardus imdaí Conchobair as high as LU 8062 ( FB 3 ). fo deilb diabuil in the form of a demon SR 1739 . slabrada ... fo deilb natrach, LU 2174 ( FA 25 ). imad ... lecc lógmar innte fo chuma grene ┐ ésca, LB 138b19 . fo feib, SR 375 . fo clith secretly 1281 . co mbatar blíadain fo chleith, Metr. Dinds. iii 390.79 . fo gné sub specie: fo gné bairgine, PH 5183 . fo bithphianaib, SR 1740 . fo déraib in tears Fél. Ep. 174 . Prol. 24 . sínset fo brón ... cosin crích `pursued their way in ... grief' Metr. Dinds. iii 390.73 . luid C. fo luinni úad in indignation LU 6021 . caland fa scīs a weary body ACL iii 237 § 26 . gan duine fo fhodord dibh `without one of them murmuring' BS 108 § 54 . siu nobeth fo athis rather than be disgraced LU 2932 . bía fónd anim sin thou shalt carry that blemish 6092 . bánbéim na fagaib feith fo saoth .i. fo tinnes, O'D. 826 ( H 3.17, 590 - 1 ). beth fa essanóir, PH 7387 . robúi B. fa anoir, ZCP vi 296.7 . cath ... ó a mbeid Gaoidhil fo mheabhoil, Duan. F. ii 160 . dolluid A. dochum a thíri fó chōri ┐ óentaid fri U., LU 1551 . scarsat ... fo ṡīdh ┐ chaenchomhrac, Marco P. 151. 156 . bheith ag luiṅgseóireacht arthraigh ... fá phioráideacht in piracy TSh. 2165 . bretnas ... cona ecor dé ór fo ṡnīm plaited Anecd. i 61 § 91 (= co mbrephnib óir LU 1809 ). fa áis na maighden `of the age' Maund. 253 . nech ... fu grad epscoip of the rank of a bishop Ériu vii 140.1 . fa marbhdataid ! mortifiyed RSClára 91a . dí laogh fona dathaibh uccat of those colors BNnÉ 10.27 . arrubert bith ann ... fo glēre lesaigt[h]i bíd ┐ cormae, BColm. 84.5 . níl an flaitheas so faoi ghluas acht moving Corp. Astron. 36.15 . eter comslechtaib na cethri sen find fichet fu aen fochanat in unison(?) Rawl. 106b29 (cf. Rev. iv 4 , 10 ). a lan do laechaib ... fa oengnim ┐ oengaisced fris fein equal in exploits ... to himself MR 80.11 = FDG 733 . da mbeth fuath duine ... am chride, ┐ bás d'fhagbail fái-sin cen aithrige were hatred of anyone in my heart, and I died thus, unrepentant PH 7488 (but this may belong to section j, q.v.). Cf. fo réim on a course (?) BDD 50 (sic leg.? Cf. dochuaid int en ... for foluamain fon reim sin, Aen. 1133 ). fo ogi oiffrinn `at completeness of offering' ACC 93 (= LU 994 ).

(b) of grammatical function, in Glosses (a particular application of preceding): is fo huath[ud] ... a n-institutae `institutae' is in the singular Ml. 42b12 . is ainm naimsire hisunt ... ciasu menciu fu dobrethir it is more frequent adverbially 67a4 . is fo infinit dutiagar ... á mmanifestare (the word) `manifestare' is construed as an infinitive 101c6 , 7 . cid fo gním cid fo chésath dotiagar actively ... passively Wb. 6a29 . is fo foxlaid dutiagtar `they are construed ablatively' Ml. 106c3 . fo diultad as a negative Laws iv 68.29 Comm. Corm. Y 407 . ni fú indidit ata `irascemini' sunt ... acht is for imchomarc ata `in affirmation ... in interrogation' Ml. 20b13 . fo neutur in the neuter Sg. 90b 5 , 6 .

(c) of meaning underlying: inni bess fon fogur sin the sense which is under that sound Wb. 12d5 . a folad foṡuidigther fond ṡun `the substance put under the word' Sg. 73b3 . fun trop són (gl. sub hac figure discribitur) Ml. 66a4 . muna cíall shiobhuil bhíos fúthaibh unless they are used with the sense of motion (of certain prepositions) IGT, Introd. § 72 . Cf. ni thuigim an fliuchadh sin, achd munab braiseach ... as mian leis do thuigsin faoí, Rule of Tallaght § 87 . briathar fá n-ab iontuigthe nach cóir, etc. from which we may infer Eochairsg. 9.20 .

(d) under, subject to: fun inuilligud (gl. sub tutione) Ml. 30b23 . fu Moysi under Moses (as ruler) 63b4 . dos-&mdot;béra fo chumachte in maicc, Wb. 13b30 . ni fó ar máam ataid, 9a1 . condumfel fo mám pectho, 3c38 . ni rabatar ... riam fo recht fetarlicce , Wb. 19d11 . bíd Sattan ... fót cumachtu, PH 3937 . biait fót ... airbri imdai archaṅgel, SR 835 . Pilait fua ro chés ar Fíada, Fél. Prol. 86 . ingreim na nIúdaide fó Antoich under (the reign of) A. PH 5499 . níor dúnadh dorus leasa | fa Bhéac `in the reign of B.' TD 32.39 . co mbet Cristaighi fa Idhalaib an uair sin mar attatt Idhail fútha-san aníu, Maund. 237 . úa na rígh ... bhios fo shiol na Saxanach, Duan. F. ii 166.42 . an lā ... dobēra cāch fuibh ┐ sibh os cāch, CCath. 5059 . do ocaib ... biti fo anmchairtes under spiritual direction Mon. Tall. § 71 . slechtais ... fo ogreir Maolruaoin prostrated himself in complete submission to M. (under the absolute will of) § 77 . fo míscaid bretheman brátha, LU 2289 ( FA 34 ). fo chis do Magnus fil si under tribute to M. Marco P. 3 . fo mhamus M. fuil si subject to M. 4 . na ... righ fil fo mamus Naim, 54 . cuiris M. faa smacht he, 99 . dorad iathu E. ... fo smacht flaithiusa Muman, RC xxiv 186.7 . gur chuir faoi forgla an domhain subdued TD 13.40 . na daine éadtroma ... do chonnmhail fa shilens an chlaustra = in claustro sub disciplina Instructio 201.17 . co fuilitt fa plánét Ṡáduirnn under (the rule of) Saturn Maund. 141 . ar mbeith dhuit fá leigheas = sub medicamento TSh. 8190 . mairg atá fá theas na teineadh, 6416 (cit.). ré mbeith don phobal I. fá éagcomhlann, 6103 .

Téit fo submits to, undergoes; assumes: in tan diagmani fo baithis. Wb. 3a15 . tect fo smachtu rechto, 19d11 . intí téte fo recht n-imdibi, 20a12 . dochóid Ísu fo reacht n-imdibe, PH 5652 . in tan teit oen ... fo gradaib in choimded takes holy orders 7157 . mane tē fó láim n-epscoip iar mbathus unless he is confirmed Ériu i 218.24 (see lám). fo-ácaib fo leaves at the discretion (mercy) of: do fágadh in faidhchi folum faī, ZCP vi 31.2 . forḟacaib [in mac] isinn inadsin fo na hethaidib left ... there exposed to the birds RC xxiv 190 § 2 . fágbhaim fá bhreathnughadh gach aonduine, cia is córa ... ?, TSh. 5002 (see fácbáil, fo-ácaib). fag gach aindligheadh ... fa dheithidi ... in bhreitheamhan, Instructio 200.22 . lectir fu mes nDe it is left to God's judgment Ériu vii 158.35 .

(e) under (a name, head, rubric, etc.): fond oinfailsigud (gl. sub eodem ... argumento) Ml. 36b16 . arroét Iosep ... Muire ... fo anmum chomaime under the name of wife PH 6917 . gab fon aithne-si gach lá saire include under this commandment 7372 . atā cech uli ... fon aithne-si every ... is included under this commandment 7542 . atā bán aithne-si ... cech ní 7609 . ní háirmighther Éire ... fan clíma ard Ireland is not counted as belonging to Maund. 157 . fo [o]en aicciund adfiadar `it [a compound] is pronounced under a single accent' Sg. 74b8 . Cf. dosbert fobairt bidbad fó bidbadaib foraib, LU 6498 (`the attack of an enemy among enemies' Faraday, Faraday 92 ). Here seem to belong: ba fou fachart[at]arsom, Ml. 64a10 . is fáei iarom latharsat légnide na mBretan innísin (introducing an explanation), Thr. Ir. Gl. 9 (Cormac s.v. cruimther. Y has instead: is fair iarom rolaset).

(f) under = less than; inferior to: faoi áois iomchubhaidh `before sufficient age' RSClára 6a . an t-aonmhadh lá déag ... faoi nó ós a chionn the eleventh day or thereabouts Corp. Astron. 4.12 . gion go raibhe créatúir san gcruinne fá aingeal budh uaisle, TSh. 1100 . ba hē amāin faoi Dia dusratt in Edāill ... fo chuing chreidmhe, Fl. Earls 100.14 . faoí Dia acht in guibernoir ni himda persa ... is fessach 70.30 .

(g) according to, in accordance with , an extension of (d) and (e) above; in Glosses gen. in combination with vbs. GAIBID and DO-BEIR: fon cheill fuandrogab in faith in the sense in which the prophet has uttered it Ml. 38c3 . cid fosodi[n] nogabad D. .i. foní fuantuic P., 35a9 . is fosodin rogabad 35b10 . bed foú nogabtis ... foní fuatabarr ib. 16 , 18 . as sain ind fiugor fuandrogab in faith ┐ ind rún fuantaibret in suuischelaichthi, 45a3 . is fo dobertar inna anman fonna inni fordi[n]grat names are given in accordance with the qualities they signify 37a14 . fo sin in that case, in accordance with that Ml. 42c24 , 46c14 , Sg. 106a5 . is foa ... dothét cech pennain ... fo meit an pectha every penance is determined by the magnitude of the sin RC xv 487y . pennith fon cinaid, Ériu vii 158.2 . gu cumaid a ndeghghnima fon n-etargna sin, Lism. L. 4612 . do suidhigedh na sluaig fo med i [ = a] n-uaisli, Fianaig. 56.1 . mani fochlither a bruth ... fóa réir fodein unless his ardor be attended to according to his own pleasure LU 8622 ( FB 46 ). direnar leithdire ... fo suire cacha feda according to the rank of each tree Laws iv 168.21 . dīre cāich fo miad `according to his dignity' i 40.13 . fothud ... do cechtar da lina fo miad, ii 378.5 . daithin na dáime fana miad ┐ fana ngrad, FDG 409 = MR 50z . doronsat iomarbaigh ... fa ccumang according to their ability Leb. Gab.(i) i 248.25 . fam dhícheall to the best of my power A. Ó Dálaigh x 2 . fá a ngníomrad mestar mic rígh, O'Gr. Cat. 358.5 . fuaratar fona mian í itir tess ┐ fhuacht as they liked it BCC p. 396.23 . Cf. in lucht dara betha a colann fo na míanaib do frestal, PH 7463 . rotheichset fo nertaib bāgh by dint of courage (?) RC x 54. 2 v.l. ( ICM xxi ). Here, perhaps: to-tēt meas fo aimseara, BDD 28 Y (fó U), expl. by: téid an breitheamhnas ris an aimsir, O'Cl. s.v. meas (8) .

(h) like, corresponding to (extension of preceding. Cf. fo bēsad fir trebuir `after the manner of a prudent man' Wb. 29d23 . fo béesad fir téte do chath, 9a3 ): ni thainicc riam tegluch fóo ┐ nicon riccfo co brath, IT iii 238.111 . orguin fón orguin dorat dún, BDD 48 (.i. mar an argain, Stowe; lit. in proportion to i.e. in requital of (?)cf. (q)). robad orgain fo araile in sin, 66 U (fon aile Y. ba argain már a chéle hí, Stowe). ni fail mac rig ... fo Ceallach, AU 894 (poem). ni taircell Eriu ... fer fo Mael ... Muru, 886 (= mar AFM 884 ). flaith fial fo rig nAilbine as generous as AFM 845 . fo Choin Culaind comchosmail, LU 8454 ( FB 30 = for, Eg.; fri, Voss.). teaghlach fo theaglach an ḟir ni fil, AFM 890 = AU 894 . fón bfleadhughadh út doronabair abhus forbia mu fhleadhssa tall daibh like the feasting you have enjoyed here Marco P. 12 .

(i) with numerals as multiplicative (an early use, perhaps orig. implying motion, ZCP viii 33 - 34 ): fo dí twice Wb. 24b22 . Ml. 46a21 . a úaig dil fo dí doubly dear LU 9977 ( PRIA iii 538 ). dammidethar fá dí, LU 9132 ( FB 88 ). a óen fo deich ten times one BCr. 31c5 . fo thrí, Wb. 17d4 . rogabsat ... forro fo thrí in n-insi, LU 221 . blegon inna mbo fo thri Hy v 32 . dorónsat fa thrí, LU 193 . fo aen a mbliadain once a year Laws iv 350.19 Comm. Cluain maic N. do argain fo thri ... fecht o Sil nA. ┐ fo dó hó Callraidhi, RC xvii 390.25 . AU 1050 . resíu goires in coilech fa dó, PH 3196 . a sé fo chethair four times six LL 181b28 ( Arch. Hib. ii 48 ). a chairdis Crist fó secht his seven-times gossip RC xviii 14.19 . With compar.: aidbliu fo míle, LU 2003 . soillsi fo secht oltas grian, FA 10 LB (= soillsithir ... andá LU 2029 ). mó fá dheich ten times more IGT, Decl. ex. 1027 . With co (later also co ba, co ma): confitebimur du ebert cu fudi twice Ml. 94a2 . co fo ṡecht, LL 209b46 ( Ériu vii 220 ). ro loisc Life co ba ṡecht, ACL iii 304 § 4 . tri cēd ... co ma thri thrice three hundred Fen. 354 . mo bhennacht gomá secht go Breifneachaibh, BNnÉ 267.7 . gid scriptuir bes go ma secht | in cech cill, Anecd. ii 38.1 .

(j) at, by (of occasion, conjuncture, etc. on or at which something happens, orig. perhaps an extension of (d) above): is fo forṅgartaid tra fosin dutiagar á manifestare ... is fo infinit dutiagar fu[n] dul so the (word) `manifestare' is construed as an imperative in that case [ = under that interpretation] ... as an infinitive in this case Ml. 101c6 - 7 . dochuamar i nEigeipt fo chuiriud Foraind at Pharaoh's invitation Ériu iv 140.21 . ar a gabail fo lige fo eirge for singing it at lying down and rising Lib. Hymn. i 46.17 ; 5.30 . lá lodmar fo gairm in ríg at the king's call LL 206b4 ( RC vii 290.6 ). tiucfa se fa guth an cluic at the sound of the bell BCC § 220 . is fad thúarasgbhailsi tanag (= on hearing of thy fame) Ériu v 98.31 . tancadar fir Erenn fo thasc in rig (i.e. on the report of the king's death), Dinds. 136 . in duine ticced fón n-égem, LU 1908 . egis in gilla. doroich Loegaire fua, LU 8525 ( FB 38 ). eighthi in muccid, co tanic tuath in da Maine fae, BDD 20 . Cf. ro héged immumsa ... tanacaisiu fon égim, ScM. 11 . fo sodain, fo sin usually means by that time but occasionally at (with) that: íachtais in gilla—tic C. fo sodain, LU 8537 , LU 8546 ( FB 39 , 40 ). ro scáich noínnin Ulad fo sodain by that time LU 5899 . dolluid E. immach fo sodain, 8242 . tic F. fó sodain, 5645 . dochuadar amach fái sin, RC xxiii 424.11 . tainic dereadh in lai fae sin, CCath. 2416 . rucsad forro fai sin, Ann. Conn. 1270 § 7 . dorochair D. fóisede by that time RC xvi 280.16 ( Dinds. 161 ).

(k) during: fiu and fo domnach `rested there throughout Sunday' Trip. 156.19 ( fó d., Trip.² 1825 ). Trip. 182.21 ( Trip.² 2143 ). fiusam fo domnach ann, Trip. 174.7 ( Trip.² 2025 ).

(l) Of approximate time of an occurrence, at, about (cf. imm): fó athgin [taite v.l.] in erruigh ar chinn by the return of spring CCath. 169 . C. do ēcc ... fo fel Lurint, Ann. Conn. 1243 § 8 (cf. F. ... d'ecc im feil Martain ib. § 7 ). sluagad ... la maccaib rig C. ... fo fel Muri, 1249 § 9 . fo fel cros doronadh ALC ii 116 = Ann. Conn. 1405 § 15 . fá'n Nodloig-si, Ériu v 54.9 . na hanmunna tecuit fo dhomhnach a hifern on Sundays RC xiv 48.19 . an tan fa ticfa, Fianaig. 74.9 . dochuaidh ... fo ṡamhain ar cciontt hi ccenn Gall `went to the English the ensuing Allhallowtide' AFM v 1622.6 . ón am far scríobh Caesarius , Keat. i p. 48.14 . ón tráth fá dtánaig tar muir, TD 2.58 . an uair fa dtigthí ar Ibh Táil whenever ... were mentioned 3.48 . fá aimsir chinnte by a certain time TSh. p. 160 . ón tráth fár dhearbh lais as soon as he was certain 2800 . Of space: ro ḟorcongair forra celcc do inneall fá mhile do Ṡlicceach `within a mile of Sligo' AFM vi 1978.3 (see f above). Similarly in expressions like: fo dered, fo deod, fo dechtsa, etc. (see 1 deired, dead, fecht): go fuighedh bās fa cend tri la within three days BCC § 257 . muna bfacchadh fios ... faoi chenn bliaghna, Ériu iv 51.18 . Cf. first cit. under (f), above.

N.B.—In most of the exx. in the follg. sections FO (FA, FÁ etc.) replaces imm.

(m) after words denoting cause or reason, in rel. construction with vb.; cia hádbar fa filet oc iarraid ... ? why are they seeking ... ? PH 2761 . cid imár adair Ísu, ┐ cid fa tuc anoir do ?, 2611 . adbar bá ṅdlegar a sechna, 7435 . issé adhbur fa ndernatar ..., Maund. 10 . is dona hadhbharuibh as mó fár chuir Ronán one of the chief reasons for which R. put Ériu v 74.17 . is é fath fa tangamar, ZCP vi 50z . crét fá tancabar ?, PH 2924 . crét an fáth fa ndentar sin ? RC xxix 124.12 . ni ḟuarais maith ... far mholta dhuit ... iad for which they should be praised by thee ZCP viii 219 § 10 . an dara hadhbhar fár fhuiling Dia ... another reason why God allowed ... TSh. 3513 . an treas fáth fár thuit Ádhamh 3527 . With cop.: is é fáth fána doilghe this is the reason why 1132 . ciodh fár chóra ... ?, Keat. ii 936 .

(n) in respect of, as regards: is iad so mogha fíre Fergusa fo neart ┐ fo ghniomhradh, Ériu viii 136.16 . i gcuibhreann na mbó fán bhféar `feeding on grass with cattle' TSh. 3464 . fear mar Ghuaire fá dhúais d'ógaibh, Keat. Poems 211 . Esp. after adj.: réidh fá mhaoin lavish of 526 . brugh fa fial fá bhiadhaibh, 861 . líonmhar ... fá dhaoinibh populous Keat. ii 937 . as bhuaine fa bhuanfholuibh, 23 F 16, 195 (`in respect of long-enduring kindreds' O'Gr. Cat. 399 ). In asyntactical constr.: fan seanchas chuirim chugaibh, congbhaidh é `as to the facts I bring forward' Content. xxi 6 . About, concerning: bá thómos a thigi thancabair `about the measure of his house' (Hennessy) MU² 855 ( LL 268b17 ). iar saruccadh Ruadain do Diarmait fa Aedh nG. after D. had insulted R. in the matter of A. BNnÉ 88.18 . cogadh ... fa chrích ... bhFáil fógrais É., TD 18.25 . damsa ceart ... | fon gcloidheamsin `grant justice ... about that sword' Duan. F. ii 132 § 28 . an bhreath ... rug Solamh ... fán gcloinn, TD 2.48 . mun ní fá dtairge a theagosg in anything in which thou attemptest to instruct him 15.51 . mór d'ulc ... do-righneadh fa (um v.l.) cheann an chnuic, 4.1 (see 1 cenn). síodh fan gcrann peace (i.e. forgiveness) for the spear Dán Dé iv 9 . súil Gaoidheal ruibh fad ríoghadh TD 10.31 . go dtug sé ... tuarastal do thaoiseach ... fá thoidheacht a reward for coming TSh. 259 . Esp. after words denoting mental action or emotion: cen chuimni fon ēc without thought of death ACL iii 239.16 . eagla ... fá thuitim, TSh. 3520 . fonn ... fá bhás d'fhagháil, 6059 . débhóision ... fána naomhaibh ┐ fa thaisibh na naomh, Ó Héodhusa 144x . amharus ... fa ḟiadh gConnacht doubt about TD 21.42 . budh ainfesach clēirigh fana fēiltiph fīre, ZCP x 50.14 . ní baránta inchreidthe é fa righ Lochlann do bheith, etc., it is not a credible guarantee that ... Keat. i p. 46 . After a number of vbs. (most of which are also used with IMM), e.g. of entreating, commanding, permitting, refusing, promising, preventing, of object of entreaty, etc.: roguid in coimdid bá indechad forsin errig, PH 792 . guidhim sibhsi fa guidhe ar mo shon fa mo leiccen mar so I entreat you to pray for me that I may be left as I am BNnÉ 67.6 . guidhes Dia ... fan documal sin do fortacht, RC xii 332.21 . do ghuidhsiod ... Dia fá gan eisean do mharthain that he might not live Keat. iii 2138 . impidhe do chur ar an rígh fá shaordháil do thabhairt dó, TSh. 4496 . tucc C. aonta fa theacht agreed to come Anecd. iii 2.17 . cead do thabhairt do L. fa chúanairt forba ... d'ḟaghail to allow L. to obtain Ériu v 78.28 . glend nach érthar nech fa coinnmedh where no one is refused entertainment BNnÉ 131.15 . díol farbh' éartha gach aoighe a payment which should be denied every guest TD 10.14 . is e Colum Cille bai 'na slanaigecht fona techt ... doridisi C. was security for his return RC xxiv 62 § 23 . muna dtugadh móid don rígh fá bheith díleas dhó, Keat. ii 5220 . rothairmisc tra in scel sin fa Polinices dul prevented P. from going TTebe 2767 (= imm, see do-airmesca). Of mocking: oc fanamut fa Ísu, PH 2864 (= imm). do fhochuitbiud fói (= immi) 3328 . dorindetar móran fonamhaitt fói, Maund. 15 . ag gāire fan ḟéin laughing at the fian CF 723 . occ gáiribh futha, BNnÉ 76.35 . ag fochuidmheadh fana seanchadhaibh, Keat. i 50.2 . Cf. focherdat in macrad gāir foa, LU 8849 . On account of: dobermáit glóir do Dia fá éistecht riut, Ériu ii 146 § 165 = RC xxiv 384.23 . éirghe amach i n-aghaidh a dtighearna fa n-a chíos féin d'iarraidh orra, Maguires of F. § 25 . Here perhaps: t'enech d'ácbáil fo bíad, LU 4353 . Of purpose, aim: trosccadh ... do dhenamh frisin cCoimdedh fa shoirbheachadh doibh that they might prosper BNnÉ 51x . créd do dhénmais fa dhul tar an sruth what we should do to cross the stream 49 . a llāma sínti fon dhiubhracad extended for shooting CCath. 5564 .

(o) along with, including (= imm): tucad ár forro fa mac Maic U. ┐ im A. Hua M. including the son of Mac U. and A. RC xviii 189.12 (Tig.). tucc coecait each fa ech ngorm, ZCP viii 221.5 . do loisgedh céad ech ... fa eachuibh an airdríogha, Ériu i 24.134 . tucadur i raibe do braighdibh ann leó, fa mac [U]i R. all the hostages including the son of Ua R. AU ii 488.5 . tuccadur a mbai do braigdib ... leo fo mac .h. R., Ann. Conn. 1348 § 6 . cuit do galloclaechaib .h. C. do marbad doib fan Constapla .i. fa Mac R., 1342 § 3 . ... dar marbad seser mac rig fo Chorbmac .h. nE., 1365 § 4 .

(p) after vbs. of swearing, asseverating, etc. of that by which oath, etc., is made (cf. 1 tar, dar BV); perhaps an extension of (d) above. tongu-sa fom [bam, tar, dar v.l.] chumachta, Ériu ii 196.18 . nech dothoing ethech fo cetharlebrai soscelai vii 156.20 . luigimsea bam arm, v 72.11 . ind lec ... cech oen dogní luga ṅ-eithig foithi who swears falsely by it Trip. 8.10 ( Trip.² 87 ). in luige thuccad fó ainmm Dia, PH 7636 . luige ... ba chnedaib Crist by the wounds of Christ 7324 . tug ... a minna fon aendia, ZCP vi 34.17 . dobheirim briathar ... fam chloidhemh, Ériu i 26.146 . doberimsi fam bréithir gomadh ..., ZCP x 277.34 . dobiur-sa fám gaisced ... nach FDG 287 . gúidim tú fon Día da creididh ┐ fat faistedh I adjure thee by Fier. 40 .

(q) in distributive sense with numbers (perhaps orig. in return for, cf. section h): dobheredh P. tri bhuille fan aónbhuille dhó would give three blows for every one he got Ériu v 182.334 . da bheim ... fo gach aoínbhéim, Duan. F. i 69.29 . biaidh an ghealach comhartha ar a haghaidh fo gach deich dá mbia san uimhir sin the moon will be advanced one sign for each tenth of that number Corp. Astron. 108z .

III Various idioms.

(a)

(1) ATÁ ... FÚM I intend: ... ní fhuil | fúm acht inneal ar olcaibh I aim at nought but sin A. Ó Dálaigh xxxix 13 . más faoisidin bliadhna atá fúd do dénomh, Mac Aingil 151.13 . ris in drochrūn doui fuí, Ériu v 98.8 . do bhríogh nach raibhe faoi an ceathramhadh ... do leigheas because He did not intend TSh. 1524 . Cf. do bhí a bhara faoi fēin díoghaltas do dhéanamh he intended, purposed 6085 (see 2 bara). an t-ógan agá mbí drochfhuadar faoi who is bent on evil 5316 .

(2) ATÁ FO is liable for (?) in tan is innlaeg berar in bo amach is hegen beith fuithe no co mbere laeg isin aige rogellad, O'Curry 653 ; 1100 (< H 3.18, 316 ; 446 ) = masa indlaeg ... is egean beith fuithe, O'Curry 689 (< H 3.18, 334 ). Cf. madh fo rāith dara ... beither, O'Curry 1100 . in inbaidh ... bīthar fo rāith a hinnlaoghais ib.

DO-ICC FO

(1) impugns: tecor fo coruib na druingi seo the contracts of the group are impugned Laws v 184.23 (see do-icc).

(2) is decided upon by: tainic fái a mhainistir ... d'fagbail he decided to leave ( RC xxv 396.31 . tainig fothaib a denam, Fen. 348z .

DO-TÉT FO: ní taīt Dia fo t[h]airngere conid-chumscaiged `God does not come under a promise that He should alter it' Ml. 109a5 . CUIRID ... FO (NECH) incites: an pecadh sin ... do cur faoi to incite him to that sin BCC § 223 . an merughadh sin do cuir an diabul fúd ib. CUIRIM FUM I settle down: iar gcur fúm i gclúidh, Ó Bruad. ii 248 . DO-BEIR ... FO ...: daringni da nathraig ... eittecha ┐ dorat foluamain fóthib for ammus lasoin made two serpents ... winged, and sent them fluttering towards Jason LL 222a23 ( TTr. 363 ). Cf. scarsit fóu ┐ L. `they parted from (?) him and L.' Trip. 130.6 ( Trip.² 1492 ).

(b) the form with 3 s. pron. suff. fó, foí (fáoi) occurs as adv. in some expressions: cid fó cid for ... bem[m]e whether we be beneath or above Snedg. u. Mac R § 7 ( YBL 12a10 ). ó tét grian fáe when the sun sets Maund. 246 . iar ndol don ghréin fáoi `after the setting of the sun' RSClára 15a . tré dhul fé do ghréin a bheatha, Ó Bruad. ii 242 . coirt darach do berbadh ... go ndeach a trian faoi till it is reduced (in bulk) by a third 23 K 42, 332.10 . amail dogentais in mbeirt | co mbad foe Hériu ardneirt Ireland should be subject (to them) Ériu iv 110.2 . mór míad dorad damsa in rí, | dom ríar dorad fiadha faoi he subjugated lands (?) ACL iii 304.22 . Here perhaps : ro thairc ferand fō (: gó), LL 147a35 (`that has won good land' PRIA iii 551 ). cath slebe Fúait ria Fergal dosfanair fói, Arch. Hib. ii 60 § 25 = LL 182bz . Cf. foí.

(c) fá mar as (of manner) : fá mar adeir an file, TSh. 2837 . fá mar dho níd na cearrbhaig ... go meinic, Ó Héodhusa 156 . Later also fé mar. See immar. See now Celtica ix 126 .

IV Fo enters into a number of stereotyped advbl. phrases, each of which will be found under the second constituent : see bíth (-in), commar, dáig(-in), deó(i)d, dered, leth, 1 sech, tharsna.

V Fo- enters into composition

(a) with vbs. as preverb, see Pedersen Vgl. Gr. ii 295 , Thurn. Hdb. § 829 , Sjoestedt-Jonval, Études Celt. iii 219 ff . In some Middle-Irish MSS it is wrongly substituted for other preverbs, see Ériu xiv 129 ff .

(b) with nouns and adjs. as prefix generally either with diminutive sense (with adj. = rather, somewhat , (e.g. fogel), q.v. or that of subordination. Sometimes defining position (e.g. fochóel, q.v.). Hence fo .i. bec nó derōil, O'Dav. 981 .

fonámat

Cite this: eDIL s.v. fonámat or dil.ie/23238
Last Revised: 2013

 

Forms: fanamait, fanámhad, fonomhad, fonóid, fonaoid, fonaoide

n o, m. (see Ériu xiii 213 n. 1 ). In later Ir. also fem. with slender stem; d s. ic fanamait fai, TBC-LL¹ p. 657 n. 3 (St) ; in mod. Ir. generally fanámhad, fonomhad, fonóid, fonaoid, fothnod, Celtica vii 176.431 (Fiarfaidhi San Anselmuis) ; g s. é a bheith ina adhbhar fanoíde, ZCP xii 397.3 (mod. text), fonaoide (: Bríghde), Ó Bruad. ii 144 .

Jeering, deriding; derision , with IMM (FO) of obj.: oc fanamut fa Ísu, PH 2863 . dorindetur ... mórán tugha a n-agaid air ┐ fhonámhait fói, Maund. 16 . dorindetur fochuidbe ┐ fanámhatt fái, ib. go ndearnsad a chlann fanámhad fá Naoi, TSh. 8420 . ag fonomhad fúd , Ezekiel xxvii 36 . tre ḟonómhad, Keat. i p. 50 . do ḟochuitbiud ┐ fanámut im na hIudaidib, LB 144a13 . acc fanamhatt impaibh, AFM vi 2324.10 . gāir chuitbiuda ┐ fonamait, LU 8854 ( FB 64 ). gāir ḟochmaididh ┐ ḟanamaid, CF 367 . fanámhad nó fochuidbheadh, ' TSh. 9030 .

fot, fat

Cite this: eDIL s.v. fot, fat or dil.ie/24132
Last Revised: 2019

 

Forms: fut, f., fut, fuit, fod, fad, fuit, ḟ., ut, fot-, fota

n (n s. orig. fut. u, acc. to Pokorny, ZCP xvi 458 ; see fota. But all the exx. we have of gs. are -o- decl. Probably cognate with Lat. uastus `vast,' GOI § 80 ). o, n.; later m. f.¤ n-aicnid, Auraic. 1343 . d s. fut, Ml. 20a17 , etc. g s. fuit, Sg. 3b5 . 6b19 . fod, fad, IGT, Decl. § 38 ; iv § 98 (for: an ḟaidsin, IGT Decl. ex. 1006 , see section (c) below).

Length

(a) of time or duration: f.¤ lai and (gl. solstitio) BCr. 18c1 . f.¤ saiguil (gl. diuturnitatem) Ml. 145d9 . eter f.¤ ┐ gair Sg. 5a9 , 12 . déca tossach gemrid ... a fuacht, a f.¤ , LU 3607 ( SCC 30 ). ni fil comus for a f.¤ nā for a ngairde, Laws v 314.11 . cipé tí, bid se f.¤ a ṡaeguil that will be the length of his life (i.e. he will die) TBC-LL¹ 1768 . fichi bliadan ... fat flatha Féic LL 128a8 ( MacCarthy 168 ). tri ced bliadain fod a reimhis, Leb. Gab.(i) i 56 . fad láetheadh length of days Proverbs iii 2 . Cf. fot n-anala Padruic hic , O'Curry 1765 ( 23 Q 6, 36a ). gearr lá dá ḟad 'na ḟoghair however long TD 5.3 . With prolept. poss. = how long: dirsan a f.¤ co n-erbart it is a pity you delayed so long to speak LU 10745 (= a ḟad, Ériu xii 166 ). machdad limsa a ḟ.¤ co tecat I marvel that they are so long in coming LU 5621 . ar a ḟat leis tíchtain timchell because he thought it took too long to go round TBC-LL¹ 5814 . imbel a scíath ac a smechaib doib a ḟat leo go lectar ... such is their haste to be let ... 5200 (= ar a fad St). siat ac toirsi ... ara f.¤ leo robadar for loingis, Aen. 1157 .

(b) of space. ... a crich iar fut, iar lethet, SR 2640 . boí f.¤ n-aurchora eturro, LU 6787 ( BDD 32 ). críoch L. gidh lór a fad, Studies 1948, 488 . f.¤ ┐ lethet ┐ airde ina heclaisi PH 6352 . naoi nduirn a f.¤ , ZCP xiv 348.1 ( SM Facs. 29az = Laws ii 238 ). boí ... dia f.¤ na lamae so long was the arm LU 9068 ( FB 82 ). is e fod rohordaiged in coimling the distance fixed for the race Aen. 980 . f.¤ ferlāma da crund, CCath. 5604 . rop e airde na froiged ... cubat fir cu ḟ.¤ láime os a chind, LB 120b36 (= fat, BB 241b41 ) = cubat fri fut a lame, SR 4251 . fad láimhe laoich do chrann, Keat. ii 5199 . fad a láimhe ┐ a loinne d'folmughadh eidir é ┐ cách, TD ii p. 228 (= feadh, i p. 59 ). isin fhad as mo fhedaid dul on grein, ITS xiv 98.x .

See also under (f).

(c) used adverbially in acc., gen. or dat. (of time or space): no theigtis fot n-aurchora riam, BDD 13 St. batar imalle fri L. ... f.¤ a n-ámsire as long as they lived PH 774 . in aine dodena nech fuit na bliadna archena at any other time throughout the year LB 48a9 ( PH 4979 ). ic ēgmig impu ... f.¤ a n-anali till out of breath LU 1902 ( RC x 56 ). na bīd D. fut ind ṡamlaī oc breith na hēnbrethi, ZCP xiii 179.1 . Cf. do luid ... A. cuccaiseom ... f.¤ na geamoidhchi = travelled throughout a winter's night (?) Anecd. i 2.3 . luid B. for teched ... fut n-aidchi, RC xxv 34 § 5 . co trilis f.¤ da lám fair hair twice the length of an arm LL 319b6 = fuit, Rawl. 147a51 . nocha bia turbaid in fat sin air during that time Laws i 198.21 Comm. do an sé an fad sa gan éirghe, Ó Héodhusa 63.6 . an fad bhíos duine ag innsin sgel, Mac Aingil 169 . an ḟaidsin (: aicsin) = so long IGT, Decl. ex. 1006 (marked lochtach, apparently because the gen. `an ḟ.¤ ' was mistaken for n s f. Cf. IGT IV ex. 1031 , and the mod. use cited Ériu xiii 181 ).

(d) with interrog. pron. adj.: ciofut how long ? (= ci ó fut, GOI 289 ) gl. usque quo Ml. 20a17 , 22d10 , 32d5 ; quamdiu 93a15 , 113d10 . ci f.¤ (gl. quatinus) ZCP vii 480 . cia f.¤ atúsa isin chotlud sa ?, TBC-I¹ 1844 ( LU 6359 ). nocon edudur cia fad rocuired orra anadh, Laws i 252.19 Comm. dia innis dam ca fad mo ṡa[e]gal, RC xxxv 204.16 . ca fat co ṅdingentar feis Temrach ? how long will it be till ... Acall. 7544 . ca fad do bhí sibh mar soin ?, TD 28.11 .

(e) as rel. adv.: figlis fut baí as long as he existed LU 640 ( ACC 23 ). i fat bethir ic a marbad, TBC-LL¹ 1782 . fat garde bess tussu i fuss `long or short be thy stay' Ériu vii 221.3 ; f.¤ gairde rabae ..., 223.1 ( LL 208b11 ; 41 ). fat gairit do biath ina leapaid leighis for as long or short a time as he should be Acall. 7186 . biaid Issu cot' imdegail | f.¤ gairdde bessu mo le | ┐ in bachall ..., RC xx 54 = fod goirid BCC 372.29 . foth [leg. fot] gairde bether ac denam na lubra, H 3.18, p. 332 ( O'Curry 682 ).

(f) with prep.:

AR F.¤ (AR FUT; see also FOR F.¤ , IAR F.¤ , below, the three prep. are easily confused in some MSS) through; throughout (= for fut): ro boi L. tri chet bliadna ar fut in mara, LU 2966 . gach dú hi rabhatar ar fud Erenn, Cog. 212.3 . berrad lethan ar fud a chind all over (?) TBC-I¹ 2573 (= iar bhfud ?). geilt ... ro bhoi ar fhud an fhedha, BS 100.11 . do badhusa ... ar fad an oilein, BNnÉ 49.24 (= perlustrantes insulam V. SS. Hib. i 105 ). co rabhatar ... ar fut a céile mingled together (in confusion) AU iii 546 (of hostile armies). mo mallacht ... do na mnáibh do chuir a raib do dubh ... ┐ do lebraib agum ar fud a chéili (scribe's colophon), O'Gr. Cat. 123.3 . In Laws in technical phrase: athgabail ar fut `distress with stay' Laws i 208.19 = a. ar ut ib. 7 ; (contrasted with: a. tulla `immediate distress' ib. 24 ). anad ar fut `full time of stay' 84.15 Comm . dibadh ar fut heritage `in the direct line' (oppd. to: do chūl nō do thaīb, fig. use of sense b) Laws v 292.12 Comm. beiridh dibadh sguithi ... ar fut, ┐ nocha beirinn do t[h]aib ib. 0 . gan briathra ele ... do chor ar a fud = mingle any other words with it RSClára 9a .

With DI: da forraig dec i tir cumaile dia f.¤, se foirrge dia lethet `twelve f.¤ in a t.c. in length, six f.¤ in its breadth' Laws iii 334 Comm.

FOR (AR) FUT through; throughout: nad mbíad ... for a fuot, Trip. 70.22 (= for a fout, 760 ). no beth for fut in betha, BB 412b3 . do bí ... ic á íarraid for fut in domain, CCath. 139 . cuiridh in rí coblach ar fad na Sinna co cluain B., ACL iii 209.5 (perh. for iar bhf.¤ but cf. follg.). go n-imgheann ar fud an fhásaigh, TSh. 2517 . Later sometimes for ut : tainig ... for ut Mídhe, BB 38a42 = for fut M., LL 12a10 . in tan batar ... oc marbad na nI. for ut na cat[h]rach LB 155a20 . tancatar co ro lensat in coicir for ut na coilled 275a10 .

FRI F.¤ : sníset fri fat hi fogail, LL 197b5 ( Metr. Dinds. i. 244 ).

I F.¤ afar, far away: a bfaigsi 's a bfud near and far IGT IV ex. 1040 . rucsat ... tafond ... i fat forro hunted them far away TBC-LL¹ 1451 . ro taifnetar [in t-ēn] a f.¤ fairgi away to sea Aen. 2986 . regaid ind longas hi fat, LU 6617 . na hoilithrigh tainic a fad, BCC § 258 (= de longinqua venientes regione Reeves Ad. p. 61 ). is iat dorat [ = da-rat ?] sund i fat, LU 3836 ( SCC 37 ). rochuir Ultu a fad drove ... far away RC xvii 18 . cuir a bhfagas is a bhfad | fios uait, Studies 1948, 487 . do chuiris ... i bhfad uaim `longe fecisti ... a me' TSh. 4253 . cuir a bhfad uáit briathra ..., Proverbs iv 24 . re ndul i bhfad, A. Ó Dálaigh xl 4 . Cf. ós róen na ndruad find i fat, Metr. Dinds. iii 230 . Of time, for long: suan hi fat, LU 3610 ( SCC 30 ). gé táim i bhfad i gceas da n-áireamh, Keat. Poems 539 . i bhfad riamh suil ráinig mise long ere ever I came TD 11.2 . gibé cúis do chuaidh i bhfad | 's nach fuair a freagra whatever question has been long disputed and found no answer Content. ix 19 . ó tá mo dheóraidheacht agá cor i bhfad (= prolongatus est) TSh. 5941 . For: i fout, RC xvii 159 (= AFM 590 ) see 2 fót. At length, in full: tarfas dam ... i fat cach sid fail i Cind Febrat, Metr. Dinds. iii 226 . roaisneis dam ... sudigud na fert i fat, 228 . Cf. amail asber i fut Feinechais ni urnascat ... passim (?) H 3.17, c. 70 ( Laws i 186.13 Comm. ). co n-abuir tall i ḟut ḟeineachuis nach dilius ..., Laws ii 270.16 Comm. na sē ba fuilit a fut feinichais ... it inann ┐ na cuig seoit fuilit isin tSencus ┐ na sē samais[ci] fuilit isin Crich Gablach, O'Curry 2545 ( Eg. 88, 45bb ).

IAR FUT: conacca in cnoi ar fut na haband chuce floating along the river towards him LL 116b17 ( RC viii 56 , iarsan v.l.). a leth tuaiscertach dind abainn iar fut cuit Coirpri `the northern half [side ?] of the river lengthways was C.'s share' Trip. 148.15 (1724) . tanic ... iar fut mara Torrian do Chréit, LL 3a25 . saighet tenedh do thuidhecht iar fut Laighen aniardhes, AU 960 . Absol. to the full extent, altogether , is do suigiu ro suide slan ngill iar fut (.i. ... iar fut eneclainni), Laws v 340.20 (346.18) . cuic seoit ana do dec (.i. da tecait da ba .i. iar fut) five `seds' (i.e. which amount to two cows, i.e. altogether) iv 152.15 Comm . na cuic seoit iar fut `with time' i 92.12 Comm .

DAR (TAR) F.¤ along, through: imruláith ... dar f.¤ choicid Concobuir, LU 8576 ( FB 43 ). dar f.¤ Fánat, Ériu iv 106 § 57 .

(g) gramm. length (of sound), long quantity: eter f.¤ ┐ gair, Sg. 5a9 . do immolung fuit apud poetas , 3b5 . f.¤ suidigthi ... f.¤ n-aicnid length by position ... length by nature Auraic. 1342 . comardugud fuit ┐ gair, 1353 . dobeir in G. forshail for fot amal ro[n]gab srōn ┐ slōg ┐rl., 1356 . forbaid fuit `accent of a long' [vowel], 824 .

Compds.

I Dvandva - compd. : fotlethet length and breadth: talam dian fonn fothacht f., SR 32 . fatlethet Tephi ... .lx. traiged, LL 162a5 (= Metr. Dinds. i 8 ).

II In other compds. : fot- as first component takes the place of fota.

With subst. : ¤dáil see faddáil. ¤dúscad vigil, watching: gorta, fuacht, fadúsgadh, Mac Aingil 309.10 . ¤fégain : ag faidḟéghuin ḟonn n-ainiúil viewing from afar (?), long gazing at (?) IGT III ex. 427 . ¤fér long grass: faidfhér, O'Gr. Cat. 487.12 (= DDána 326 ). ¤réidigiud : fáth fadréidigthi fergi, YBL 304a4 (`of mitigating anger' MR 161 ). ¤scél : ... na faidsgeóilsi do gherradh, Mac Aingil 169 . ag cur fhaidsgeal ... a measg na bphecadh ib.

(b) adj. derived from subst. e.g. cenn, cos, saegal, scíathán, stuidér : omna faidchennach long-headed IGT, Decl. ex. 69 . a druith na halla | senaraigh corra ... fodchossaigh, IT iii 99.2 . in leanb geinter ann is fotsaoghlach he long-lived C IV 2, 9.17 . iolar faidsciathánach long-winged Ezekiel xvii 3 . má ní tú so go húaignech fadstuidérach with long meditation Mac Aingil 29 . Cf. 2 fúait.

Load More Results