Search Results

Your search returned 7 result(s).

1 fuined

Cite this: eDIL s.v. 1 fuined or dil.ie/24852
Last Revised: 2013

 

Forms: funid

n o, m. or n. ( Ériu xxxvi 191 ) (vn. of 1 fuinid)

(a) setting, sinking (of sun) ; sunset: fuineadh, dul faoi, Kirk ( Eg. Gl. 319 ). turcbál ┐ funed, Ml. 119d9 . oca turcbáil ┐ lia f.¤ (of constellations), Thes. ii 12.31 ( BCr. 18c2 ). funid (gl. occasus, apparently taken as g s.) Thes. ii 44.5 . a n-aslui grién foa f.¤ , BCr. 33b18 . ro saig turcbail ┐ f.¤ ngrene, Mon. Tall. § 85 . greni fri turcbail ... fri fuiniud, SR 4436 . o nonai ... co fescor neso sa neso ticdis ... co téigtís iar funiud gréne issin n-insi, RC ix 474.7 . co funed ngréne ib. 18 ( LU 1692 ). fuiniud im medon laa ni hord, LL 374c31 ( Éigse ii 185 ). á dorblas na matne ... go tráth funid nóna, TBC-LL¹ 3614 , 3709 . re fuiniud nell na nóna, 2438 = re funiud , LU 6280 . hi fuinedh néll nona, Hugh Roe 242.6 (64a) . iar fuinedh lai, Grail 3597 . ó éirghe na gréine go a fuineadh, Psalms l 1 . ? dligid fial fes ar fuiniud at evening (?) ZCP iv 468 § 3 . Cf. nír bho fuinedh dhoibh, Ériu xiii 51.24 (seems to be a gloss on nis fuinchesa ib. 11 ).

(b) often synon. with the west: aís fil oc turcbail grene ... ais ind fuinid (gl. qui primi ... solem uident ... qui ultimi) Ml. 94b18 - 19 . Esp. in phrase : otha turcbail co f.¤ , SR 8264 . o turcbáil co fuinud, LU 2458 ( RC iv 254 ). fir domuin án t. co funiud , LL 267b41 ( MU² 759 ). o turgbail co fuineth, O'Mulc. 411 . for ainglib ind fuinid, LU 1958 ( FA 2 ; `angels of the West' Boswell). fir ind iarthair ┐ ind ḟunid, PH 5385 . fírḟlaith fer funid, LL 296a4 . MR 48 . sluagh finn fuinidh (fuinigh v.l.), Anecd. i 35 . re fód bhFuinidh land of the west (i.e. Ireland) TD 1.23 ; similarly : tar Fiadh Fuinidh, 10.2 . d'Inis Fuinidh ib. 11 . fonn Fuinidh, Hackett xliii 21 . iath fuinid, Acall. 2541 .

See 1 fuin and 2 fuine. See also last cit. s.v. fuinedach.

2 fuined

Cite this: eDIL s.v. 2 fuined or dil.ie/24853

 

n o, u, m. (later form of fuine vn. of fo-noí)

(a) cooking: āss ab asso .i. o funiud ar is ann asait clanna in terra in tan nodaguire sol [strange play on assus and Ir. ásaid], O'Mulc. 65 .

(b) kneading: ann do loistibh fuinidh, Exodus viii 3 . dá loistibh fuinte, xii 34 . See 1 fuine.

laigid

Cite this: eDIL s.v. laigid or dil.ie/29387
Last Revised: 2013

 

Forms: laigid, llaig, laiges, nolaiged, -lloigid, -legat, i-llius, -dellset, -deilset, lessed, dellig, n[d]eillig, deilligh, deillich, ndellechuir, dellgetar, -lee, -leasad, lige

v also loig-, luig-, lig-. See Wagner, ZCP xxv 163 ff . Later as weak vb., generally luig-. Indic. pres. 3 s. laigid, LU 2940. AU i 144.3 . i llaig , LL 1565. rel. laiges, LL 16335. Impf. Indic. 3 s. nolaiged, RC xx 168.2 (ACC). Metr. Dinds. iv 184.5 . 3 pl. -lloigid, YBL 169a14 . -legat, Fianaig. 30.30 . Subj. pres. 1 s. i-llius, Thes. ii 357.17 (see Watkins, Celt. Verb 26 , 56 , GOI 391 ). perfective 3 pl. -dellset, O'Dav. 694. -deilset, Laws iv 78.9 (80.9) . Impf. subj. 3 s. noco lessed , Metr. Dinds. iv 66.3 . Perf. 3 s. dellig, LL 204a28 . co n[d]eillig , BB 368a30 . deilligh, 396a15 . deillich, YBL 140a13 . i ndellechuir , Trip.² 2847. 3 pl. dellgetar, LL 6189. Fut. 3 s. -lee, Imr. Brain 25 § 51 (con-laig). 3 pl. -leasad, TBC-I¹ 3449 (for lesat, GOI p. 410 ). Vn. lige. IGT Verbs § 74.

I lies (somet. with cogn. accus. lige, crólige).

Absolutely (a) gets into lying position, lies down : dellig . . . / in gerrán buadach Patraic, LL 204a28 . co deiligh a dela iarna thaemad `his drinking cup fell down', Dinds. 93 ( RC xvi 44 ). for Maig Ailbe dellgetar `fell on Ailbe's plain' (Strachan Phil. Soc. Trans. 1895, p. 62 ), LL 6189 . noco lessed lige líuin / i n-óen na n-íath-mag n-aníuil till he should lie down forwearied in a meadow-land unvisited, Metr. Dinds. iv 66.107 (lige líuin cogn. accus. or cheville). dellid (dellig, MS) ind [ḟ]idbad forlar, SR 1389 . roloigset croind ┐ fidbuid Parthuis co lar thalman ar oirmitin in duileman bowed, LB 111b9 = MacCarthy 56.26 . rolaigestair for croicnib na caerach sin, Aen. 1512 . cach laech nolaiged fon lind / atraiged suas (`every warrior he laid'). Metr. Dinds. iv 184.5 . gur luidestar . , . re himarcaid na hesláinte `took to his bed', Caithr. Thoirdh. 58.14 . cur loigsetar atai na bolga subsided, Laws iv 16.10 Comm . teas ar áth ar oighibh ónna / loighidh ó thráth nóna anund dies down, IGT Decl. ex. 891 . ro luig fo chossaib prostrated himself, TFrag. 102.9 . a sgarthain an uair do b'ál / . . . ar a leanb do luigh an ógh `cast herself' (on dead body of Christ), PBocht 13.17 . a shamhuil ní léir gur luigh died, L. Cl. A. B. 276.123 . do luigh cóir ar leinbne `the debt due to our dear Child set', Aithd. D. 95.22 . glé no laiged isin ganim / inna ligu iar mórsaeth lie flat, RC xx 168.2 .

Of night, darkness falls: o laiges ind ḟíradaig, LL 16335. go ro laig inn adaig bar feraib hErend, TBC-LL¹ 6164 . ro laighset landorcha na haidhchi forro, CCath. 2688. Of sun sets: loighidh grían is sí ar slighidh, L. Cl. A. B. 75.136 . éirghidh an ghrian . . . ┐ luighidh sí, Corp. Astron. 20.18 . Cf. laigis Medb a heinech fa damdabaich sciath, TBC-LL¹ 2742 , where laigis is to be referred to fo-luigi.

(b) is in lying position, lies, sleeps : senteg coisrectha don choimdi alloigid daine galair, YBL 169a14 . no laigdis da ingin . . . immi cach n-aidchi comad móide in cath dó fri Demon, Fél. 40.16 . laigid C. an aidchi sin for lepaid Mobí, BColm. 82.4 . do loighsit an oidhche sin co subhach, Ériu iii 170.11 . na coimsig loighios ó ló `that loll on after daybreak', O'Gr. Cat. 479.15 . ni luighim ar leabaidh, Keat. Poems 1432. laighid croligi lies sick, AU i 144.3 (croligi cogn. accus.). flaith laiges tren-lige for seilb a ceile `who lays a heavy burden on his tenant's possession', Laws v 358.6 . In transferred sense: daoine luigheas . . . ar an loise laomdha `settle down' (Gloss.), TSh. 6970. Cf. cia dú i llaig funiud grene, LL 1565. nilóeg ilige lobordaimm laiges, IT iii 59 § 114 ( dam laides, B 97 § 157 ).

II With follg. prep. or prep. phrase. l.¤ fo yields to: an t-éasga lán nar loigh fa ainbhfine, DDána 109.8 . loigh co h-umhal fona smacht, ITS xxix 111.29 . Cf. luidh fa tharm (leg.? th'arm) ┐ admhaigh go bhfuilir claoidhte lay down your arms, Luc. Fid. 4312.

l.¤ for. In lit. sense: d'eilligh a chotluth fair, he fell asleep IT i 126.6 . deillich fuírri lay with her, YBL 140a13 . Usually in fig. senses. Affects, blemishes : ro laig senordacht for Athirne, LL 13616 . ar nár laig lagadh `on whom no depression had come', MR 298.1 . nā luigedh úamhan nā imeccla oruibh, ZCP xiv 250.12 . ar Lúcās do luigh cumha (i.e. at Mary's death), Dán Dé xv 25 . dá lóchrann ar nach luigh smál (i.e. the sun and moon), xxvii 10 . do luigh ortha . . . / orchra re h-ucht a éaga, PBocht 11.19 . luidis tamh air 'com fhaicsin, Irish Texts i 59 § 41 . do luig na lic ar mo lár, O'Gr. Cat. 361.17 . go luigheann néall náimhdidhe na locht ar rosgaibh a réasúin, TSh. 9254 . lucht ar nach luidh m'ealadha, L. Cl. A. B. 163.50 . go luighfeadh daoirse na breithe . . . uirre féin, TSh. 3249 . Muircheartach ar nár luigh tár, L. Cl. A. B. 116.36 . giolla ar nár luidh iomarbhé `on whom no blame was ever laid', Duan. F. ii 352.61 . Oppresses, presses hard on: leoman mor laiges for préid na for mart, Alex. 1069 ( BB 500a10 ). delligh anfforlann an eccarat for a mbaoi isin Espain do Gaoidelibh, Leb. Gab.(i) 234.2 . do loigedur sersenaig imdo air, Ann. Conn. 1230.6 . do luid (leg. luig) orra Cairbre, Fen. 398.16 . níor luigh ar leith a mháthar he encroached not on his mother's share, DDána 96.29 . do luigh a' nāmhaid oruinn, Cín Lae Ó Meall. 21.10 . do luidh an oiread sin de ghorta air, Eochairsg. 82.23 . In proverb: luighidh iolar ar uathadh the many overcome the few, AFM vi 1940.x = loigenn ilar ar uathaid, Caithr. CC 74 = luigidh iolar for uathadh, Hugh Roe² 64.23 .

In different construction: ní loigh m'intinn ar ábhocht dwells not on, Aithd. D. 6.7 . ra ghréas laoidhe ar ar luigh san to which he devoted himself, Content. xxii 13 . na tolcha ar ar hoileadh inn / go loigheadh orra mh'intinn, DDána 88.30 .

Legal: laidig ail for naesaibh, l.¤ imna for giallna, . . . laigidh feith for fintiud takes precedence (the prior claim `lies upon' the later claim, so that the latter cannot come forward till the former is discharged, Plummer MS. notes), O'Curry 1868 ( 23 P 3, 20c ). l.¤ ail for naesaib quoted Laws iii 220.21 , 25 , 226.21 (all Comm.). loigid finntiu for imna, O'D. 2283 ( Rawl. B. 506, 26a ). ni laig aimsir for rainn sochraite na dochraite, O'D. 580 ( H 3.17 col. 444 ).

Note also: an tan do luigheadar ort, do bhris tú `leaned upon thee', Ezekiel xxix 7.

l.¤ i fiadnaisiu prostrates oneself before : ra-s-loigset uile i n-a fhiadnaise, PH 191 . luidhigh (loigis v.l.) an mac eccailsi ic prostrait i fiadnaisi Mocuda, BNnÉ 310.9 . rolaigset 'na fhiadnaise, RC xiv 34.21 . ro-loigset uile i fiadnaise hin fireoin, PH 244.

l.¤ imm. Of garment: ciasu fili immali[g] tugen cona llí is worn by, RC xxvi 14.10 . l.¤ le lies with, espouses luigh liomsa, Gen. xxxix 12. luighis Cormac ré hEithne gur toirceach leis í, Keat. ii 4732 . Of mystic espousal: na loidedh a leaba goill / feithed fós ar Cloinn Conoill (of Ireland), Irish Texts ii 56.52 . luighid an t-óg 's an sean le ar siair `young and old wed our sister' (of Mary), PBocht 2.5 . an chomhairle as ar luigh leis / dár ngonaibh-ne is luibh leighis (of the Incarnation), DDána 6.11 . mar budh fear do luigheadh lé `he was as a spouse to her', Aithd. D. 84.6 .

Rarely in trans. use: go nach luighfeadh Dia lámh air, TSh. 5419.

nél

Cite this: eDIL s.v. nél or dil.ie/33060
Last Revised: 2013

 

Forms: nél, nél, neóil, níul, néol, niuil, néoil, níulu, néolu, nél, néll, néalta

n o, m. (orig. neut.?) n s. in nél , Ml. 83a4 . á nél , 82d11 (`its cloud', Thes.; acc. to Pedersen Vgl. Gr. ii 53 § 397 á = neut. art.). g s. (Mid. Ir.) niúil, neóil. d s. níul, SR 8030 ; Mid.Ir. also néol (neól). n p. niuil, Ml. 120d11 ; Mid.Ir. also néoil, LL 230b5 . a p. níulu, Wb. 25b23 . SR 8108. LU 8584. néolu, LU 1703. g p. inna nél , Ml. 108c9 , cf. 144d4 . SR 5805. In Mid.Ir. the form néll is common (already in LU). néull (g s. -iúi-, -eói-, d s. -iú-, -eó-), IGT Dec. § 75 (nél, néll v.l.). Mod.Ir. pl. often néalta.

(a) a cloud ; gl. nubes, Wb. 25b23 , Ml. 108c9 , 120d11 . nēl quasi uēl a nomine uēlum, ar is fial ē etruinde ┐ grēin, Corm. Y 989. nell, gl. nebulae, Ir. Gl. 337. nel derg teintide, SR 8025. ticfa fleochud . . . asind níul dorcha, 8030 . ní thaudchaid nél dar gréin, BDD 66. columa niúil, PH 1714. nel .i. solus, ut est co tuitet nemhe niuil truim `a heavy cloud's poisons', O'Dav. 1281 (gloss due to misunderstanding, cf. nél solus a bright cloud, TBC-LL¹ 5860 ). céin beti neóil im gréin, Metr. Dinds. ii 38.48 . co tangadur néoill deirid láe, Acall. 7291. co roa niulu nime, SR 8108. cia rosia . . . co neolu nime, PH 6063. amail niullu fleochuidh, CCath. 5665. a fil do lindaib isin domun, etir niula ┐ srotha ┐ aibhne, Ériu ii 134 § 112. re funiud nell na nona, TBC-I¹ 1778 ( LU 6280 ), cf. Acall. 10. a moich-néll na maidne the early morning mists, AFM vi 2102.11 . néall na hoidhche, Keat. Poems 1556. neóill thiugha an aiéir, 2 Samuel xxii 12. neulla tiugha, Job xxii 14 . an tsíon is teó i neóllaibh, Hackett xxi 29 .

pn rí nél king of (the) clouds , common epithet of Deity , cf. Fél. May 11 , Aug. 27 , Ep. 398. immon ríg os nélaib, ib. Prol. 22 , cf. Ep. 566. a mmo Choimdiu néll!, ACL iii 293 y .

In wider sense: ro thatin in slog aingel . . . co mbatar ina niúl gel imme, PH 7239. fó troim-nell teineadh, AFM vi 1964. 24 . fig. dom dhíon ar nélaibh na plágh, Ériu iv 236.6 (perh. in sense b).

Occas. used apparently of complexion or expression of countenance: cf. mar Ḟer ṅdiad nél ndatha, TBC-LL¹ 4023 (F. von der Wolkenfarbe, Wind., an allusion to the pallor of death; but possibly a play on the meaning of the name Fer d., cf. the npr. Fernéll, 4891 ). sgaíledh néll ngeal do grúaidheadh, IGT Dec. ex. 1237. corp tana truagh | nemhglan a nél, Irish Texts i p. 26 § 12 . néal seirce 'na silleadh, A. Ó Dálaigh x 5.

(b) a swoon, faintness, stupor (freq. in pl.): dos-fánic nél . . . co tarmairt héc, SR 1687 = tanic nell chuice, LB 112b28 . darochair nél ┐ tam ┐ tassi bar Coinculaind, TBC-LL¹ 3968 = tuitis taimhnell for C., St. co torchair ┐ coro laig nél fair, LL 328b49 . atrochratar . . . i nnélaib ┐ i tassib, LL 265b22 = MU 26.14 ; cf. Acall. 6601. téid L. i néall swoons, Keat. ii 4544 . dororchair C. a nel . . . duscid C. asa nel, Death-tales of the Ulster heroes 38.6 , 7 . ro eirigh S. asa niull, BS 158.1 . ro eirigh asa neoll, ZCP vi 27.4 . atrachtatar . . . asa nellaib, RC xiii 7.11 . ? 'san domnach ruc Muire in mac Crist co nellaib ar midnacht, Ériu iii 144 § 15 (perh. in lit. sense). dochuaidh a n-eaxdasis [= exstasis] .i. a néul spioradálta, Mac Aingil 330.9 . go ndeachaidh sí a néalaibh báis, Oss. iv 162.14 . tromnella tiugba[i]s, MR 190.9 . nell troch ┐ fordergadh fola the stupor of those about to die, ZCP xiii 220.14 . néll naíden, Irish Texts ii 53 § 25 , see noídiu. bid n.¤ do Nár, ní ba nert, | tíachtain chucum-sa dar cert weakness (defeat), Metr. Dinds. iv 48.85 .

(b 2) a vision, dream: néall fir choirr ós cionn Tomáis, | néall maighre ós mhac na flatha 'a vision of a hunch-back over Thomas; the vision of a salmon over the lord’s son' Celtica xviii 142 § 25 . gan togra a-noir agad neoll 'no claim to keep thee in the West … is made by thy dream' Aithd. D. 15 § 12 .

(c) in B. na filed, sea: co torracht Coirbri tar nell, ZCP viii 103.4 = dar muir, Ériu ii 186.23 .

Compds. ¤bendacht: beandacht nime, nélbendacht, ZCP viii 560.6 . ¤bruig: fri nelbruig (i.e. heaven), LL 123a2 . ¤ceo: co neillchiachaib nimi cloud-mists, LL 230b5 ( TTr. 978 ). ¤cith: mar gréinghail an néillcheatha (light) shower, Keat. Poems 296 (cf. cithnél s.v. 1 cith). ¤gal `cloud-strife', cloud-rack: tromnélghal dorcha dubhcíach, CCath. 470 , cf. 3817 . trom-nellgala dluithi doburda duibciach, 4420 . ¤glaine: Loch Néil cona nélglaine `cloudy brightness', Metr. Dinds. iii 406.30 . With adj.: do nim nell-solus of bright clouds, BB 243a19 ; cf. TBC-LL¹ 5860 where n. solus is prob. not a compd.

1 nóin

Cite this: eDIL s.v. 1 nóin or dil.ie/33273
Last Revised: 2019

 

Forms: nóin, nóna[i], nóna, nónai, nonai, nóna, nóna, nóine, noin, nona, neóin, nóin, nóna, nóna, noín

n f. (Lat. nōna [hōra]).

Declension varies:

a d s.

1 nóin (common form);

2 nóna[i] (as if from n s. nóna): im nónai , LU 1858. cu nonai , Anecd. i 11.26 (= YBL 131b18 ), cf. Ériu v 36.8 . cach nóna (advbl. acc.), TBC-LL¹ 1735 , 1756 . cech nóna, LL 114a3 ( IT i 106.16 ). cu nóna, LB 64a37 . um nóna, Keat. Poems 168.

3 nónaid : im nonaid, BB 45a28 . co dubhnónaigh, Cog. 114.2 (poem). um nónuigh, IGT Dec. ex. 1105.

g s. nóna. nóine, Mon. Tall. 22 ; Rule of Tallaght § 72 (in relig. sense). d du. do dá noin , Rule of Tallaght § 1. a p. nona, BB 255a43 . The form neóin also occurs in later lang. nóin f. (g s. nóna, -dh ; d s. nóna, -idh), IGT Dec. § 201.

(a) in strict sense the ninth (hour), i.e. the canonical hour of nones (3 p.m.) : noin a nona (sic leg.), Corm. Y 992 , Studia Celtica xlvii 60 . noin fri haigid n-accoba[i]r, ZCP vi 271 § 3 (in list of canonical hours). him nóin, KMMisc. 144 § 3 ( LB 247a18 ). itir teirt ┐ noin, Laws i 104.22 . otha neóin, iii 62.9 . ind figeill na nóine the vigil at nones, Mon. Tall. 22. figheall nóine, Rule of Tallaght § 72. Of observance of nones: dos-gní a nóin amal no gnáthaiged `his afternoon prayer', PH 512.

(b) hence of time only, mid-afternoon, often loosely used of the period preceding sunset ; freq. in connexion with the chief meal of the day which in the early monasteries was at 3 p.m. and in all classes followed on the labours of the day. im nónai dos-nanic ón Chomdid doib lethbairgen cech fir ┐ ordu eisc, LU 1858 ( RC x 50.12 ). accnabtha nónbair cecha nóna, LL 271a2 ( RC xxv 26 § 9 ). faidit .ix. nona ic tomailt a fledi, BB 255a43 . meudughadh do bhí ara cuid bidh . . . i ngach noin do tri noinib na hocht feili on each of the three evenings, Rule of Tallaght § 45. an síol do cuireadh le C. ar maidin . . . as don torudh thainig um neonuidh dhé do biathadh na manuigh, BNnÉ 163 § 31 . is í a proind cecha nóna, MR 18.6 (of Bishop Erc). ó medón láe súas co nóin, Maund. 246. o medhon lae co haidhci . . . ┐ fed an dara laí co noin `till noon' (?), ZCP vi 68.19 . noín [sic MS.], gl. vesper, Ir. Gl. 1077. eclipsis solis .i. noin dorcha, CS 166.10 = solis diffectus . . . quassi .vii. hora diei , AU 877. no bitis ic clessaib cluchi cacha nóna, TBC-LL¹ 534. re funiud nēll na nona, TBC-I¹ 1778. im tráth cacha nóna, LU 10137 (i.e. of the time for feasting) = cechi nonai, ZCP iii 230.6 ( Toch. Emire § 4 ). atáis a ara tenid dó trath nóna na haidchi sin, TBC-I¹ 1775. In Mod.Ir. tráth nóna (now regarded as a single word) is the ordinary term for evening: ar dteachd don tráth nóna, Matthew xx 8. TSh. 3800. ¤ar nós lóchrainn . . . doní gach neóin cheódhubh 'na lá which turns every dark misty eve to day, Hackett xxi 36 . do budh i an nóin ┐ an mhaidean an chéud-lá, Gen. i 5.

(c) in late use noon, midday (cf. the parallel development of Engl. noon) : faoidhe na lon 'na socht um nóna, Keat. Poems 168. Prob. also in this sense in fig. expressions : gur theastuigh roimh nóin ar dtuar a blátha she died ere the noon (of life) in the promise of her beauty, Hackett xii 13 . ní san aois budh nóin do neach | budh chóir a bhaois ar biseach, Dán Dé xxii 6 (`not in the evening of a man's life should his folly be corrected' ; not in the noon . . . be on the increase?).

2 rind

Cite this: eDIL s.v. 2 rind or dil.ie/35319

 

Forms: rrind, renda, renna, rind, rinn, renna, rinn, rind, renn, rendu, rann, rind, renda, rand, rann

n u, n. later m. n s. (with art.) a rrind , Sg. 70b7 . g s. renda, 73a12 . renna, SR 213 . n p. inna rind , BCr. 18b10 . Ml. 2a14 . SR 202 . inna rinn , Ml. 145d3 . renna, LU 8373 ( FB 25 ). a p. rinn, SR 101 . g p. rind, SR 131 . LU 2734 , 9894 . renn, SR 2259 . In Mid.Ir. also m., a p. rendu, PH 6978 . Occas. spelt rann.

A constellation, star ; the orig. meaning may be that of Lat. signum which it glosses Sg. 69a6 , Ml. 2a14 ; prob. influenced by 1 rind in its development. In later lang. generally confined to poetry. Of constellations: rind, gl. Cancer, Sg. 100a3 , cf. 69a6 . ainm renda , gl. Pisces, 73a12 . hi coimthecht du gréin ┐ escu i n-oénrínd, BCr. 32a6 . fuath cach renna (of the zodiacal signs), SR 212 . dā degrind déc (of the Zodiac), MR 112.22 . Gen. in wider sense, planet, star : rind [rand, rann MSS.] .i. retla, O'Dav. 1359 . gl. Vesperum, Sg. 70b7 . isna rendaib fail húas gréin .i. mars iouis saturnus , BCr. 18c4 . na secht rind airegda planets , SR 202 , cf. 101 . i llāib na rind n-airegdae, O'Mulc. 497 . turcbala . . . na rind iar funiud , RC xxv 252 § 37 ( LU 2734 ). ho shollsi grene ┐ na rend archena, PH 6807 . renda nime ┐ redlanda, IT i 191.24 ( FA 30 LB). ranna teinntidhi, RC xxiv 378.28 . do Ríg na rend (of God), BColm. 78.21 (but: Rig na rinn, ib. 6 ).

Of persons: Enán Roiss rind solus, Fél. Jan. 30 . in rind uas rendaib (of the archangel Michael), PH 6387 .

Of the elements in general: ? brisistair na reanna aicsidi ┐ nemaicsidi fair, Dinds. 81 ( RC xvi 32 ); sureties for fulfilment of an oath, given as: muir, gaeth, grian, eoitheoir ┐ firmaimint.

sídaigid, síthaigid

Cite this: eDIL s.v. sídaigid, síthaigid or dil.ie/37450

 

v (2 síd)

(a) pacifies, makes peace (between), reconciles: imnaisi catha etir Donnchad . . . ┐ Muircertach . . . co ro[s] sithaigh Dia, AU i 456.y . sídaígmít in macraid friseom, LU 4922 = sīthaigmit, TBC-I¹ 437 . is hé ro da sidaig . . . | for crichaib clainne Cannan, SR 5203 . sīdhaig na mórthūatha, | coisc in rīgraid rāin, ACL iii 313 § 10 . fir domuin án turcbáil co funiud no shídaigfed da thrí findfhoclaib (of Sencha), MU² 759 . co ro shídaig Colum C. isin dáil, LB 238(c)b17 . do shiodaigh Ciaran eter na rioghaibh sin, BNnÉ 118 § 36 . síthigh gairbhshín goimh dá glór | mínigh gach moir ainmhín fhuar, Measgra D. 48.5 . do-chualamar go síodhuigh sí gach síriomadh, Aithd. D. 72.3 .

(b) makes peace (with), settles down in peace: sídhaighsit and fri Mael duin, Anecd. i 74 § 219 . go brāth nocha síodhuighfem, ML² 1164 . lucht díoghla ar a dtí ma tá, | sítheochaidh, d'aithiosg eunmhná, L. Cl. A. B. 204.50 . do sidhadadar amlaidh sin they made peace on those terms, Stair Erc. 1139 . tuigthear sin ar síonaibh Dé | gur shíodhaigh sé ribh, a rí, DDána 106.19 . ro shiodhaigh Ua Ruairc ┐ Ua Raighilligh fria roile, AFM iv 1092.24 .