Search Results

Your search returned 76 result(s).

ad-goin

Cite this: eDIL s.v. ad-goin or dil.ie/465

Forms: athgonaid, adrogegon

v (* ath-gon-, Pedersen Vgl. Gr. ii 548 ) Later athgonaid. lit. wounds again: adrogegon gl. repupugi, Sg. 181a7 . atgonat cride, ACL iii 297 § 53 . ? buaidh indsci anaib adgonar go gú bretha, O'Curry 1606 (RIA 23 Q 6, p. 5a) = buadh innsci banaib atgonar go gubrethaib, 2268 (Eg. 88 f. 20a) = buadh inngi anaib adgonar, 2273 (f. 20b). ruc C. furri . . . ┐ nira gonastarsum ní athgonad sum na díaid hí, LL 12328 (TBC). do hathghonadh eidhre Dé, Dán Dé ii 21 . gonais E. ┐ athghonais ┐ treasghonais éision, ML 140.13 . loitis Tuathal constapla na nGall dá cédḟurgamh, athghonais Taicleach é, AFM iii 234.6 .

admolad

Cite this: eDIL s.v. admolad or dil.ie/502

Forms: adhmoladh

n u, later o, m. (ad + molad. See admolaid). In later lang. usually adhmoladh (on the phonetic treatment, see O'Rahilly, Celtica i 340 ).

Act of praising; great praise: do admolud in Choimded, Trip.² 1997 . gaibtir ag a.¤ ┐ ic [a]d[h]amrugud in sceoil sin, TBFr. p. 22 § 24 . do chum mh' Íosa . . . d'onórughadh ┐ d'adhmholadh uaim, Desid. 1666 . oirbearta na hErenn . . . d'imluadh ┐ d'adhmholadh, MR 94.z . do athchor a chotaig admolta fri righ Temrach, Anecd. ii 74 § 31 . do chuinchid a n-admolta o dainib, PH 8358 . adhmoladh Íunainde for Ercuil, Stair Erc., 430 . In ref. to literary compositions act of eulogising; eulogy, praise-poem: lo[gh] ar a.¤ , Laws v 130.1 Comm. batar int aes admolta . . . oc a.¤ ind rīg, Fing. R. 341 . ro-canait ciúil ┐ airfiti ┐ admolta dóib, CRR 13 . a n-áes ciúil ┐ airfiti ┐ admolta, 3 . ro gab F. ar a.¤ ┐ dobretha laid furri , TBC-LL¹ 783 . anois ar a cruth corcra / dailfiod [m]o deoch agmolta, ZCP ii 338.19 . sreath adhmholaidh, DDána 73.13 . do len an t-athmoladh air / fer na hathroghan d'iarraidh, IGT Decl. ex. 252 . ēigis re h-adhmolad, ML² 1193 .

aidmilled

Cite this: eDIL s.v. aidmilled or dil.ie/895
Last Revised: 2013

u, m. Vn. of aidmillid. Orig. with unlen. -m-, see O'Rahilly, Celtica i 340 . act of completely destroying; destruction, ruin: oc admilliud na hoipre, Metr. Dinds. ii 4.28 . tussu 'ca adgell ┐ 'ca admilliud, MU² 178 . áes admillte ecailse Dé marauders, LU 2175 ( FA 25 ). M. . . . do mharbhadh . . . la haois aidhmhillte, p. xii 14 . ? ernaili admillti, Auraic. 1665 . budh tuar aidhmhillte (: mbailbhlinnte) dh'Éirinn, TD 31.29 . an dá onchoin da dtáinig aidhmhilleadh Éireann `ruin', Keat. ii 3200 . an tan do bhagair Dia an t-aidhmilleadh orra, TSh. 2654 . na haidhmillte do-ghéanadh féin ar Chloinn Israel, 6088 . Of injuring by magic etc. (casting an evil eye (?) Celtica xxiii 53 , xxiv 17 ): oc admilliud ind ríg blighting, BDD² 543 . conid taibsiu (sic for taidbsiu) aidmillti do C. la haés sidi sin, LU 4034 ( SCC § 48 ). cia dosgnidh an t-aidhmilledh bunaidh forsin coicc (whose vessel of milk was shattered by invisible agency every day at a certain spot), BNnÉ 318 § 11 . na tabhair dot' aire an siabradh sithe no an t-aicchmhilledh oidhche sin, Ériu iv 50 § 6 . ac aidhmilledh na righna im thuismedh `hindering the queen in her delivery', Stair Erc. 87 . do scuir da haidhmilltibh ┐ da heladhnaibh draidhechta, 92 . eadarbhuais, aidhmhillte, ar lithiughadh, doigh, amhluadh, Eg. Gl. 260 . Folld. by the prep. FOR ro-chuir sé demun d'áidmilliud for do mnai siu to perturb, PH 2651 . coich anti sin robi i richt mna ic aidhmilliud fort, D IV 2, 75vb40 . robui admilliud furri i tossa(i)g derangement, Mór M. § 1 .

áilid

Cite this: eDIL s.v. áilid or dil.ie/1021

v (áil)

(a) In forms of address: a Chommdiu non-áiliu `o Lord whom I entreat', Fél. Ep. 559 . Osualt nóeb ṅáilme `holy Oswald whom we implore', Aug.5. epscop Iacob . . . non-áilem, July 14 . not álim a Chorán, LU 10011 . ailiu (.i. cluintí) Dia, dirged mo set, Laws i 10.15 . ailiu (.i. alim) iath ṅHerend, LL 1634 . Eber alius (.i. ro alius), 1653 . See 4 aill.

(b) requests, entreats: sic ailes som fordiuclaim . . . inna námat, Ml. 104b5 . ailme trocoiri [De], Trip.² 3092 . áilsi P. . . . ara tailced maccu C. `P. besought him to let back C.'s sons', Thes. ii 240.22 (Ardm.). āilfithuss F. `F. shall demand it', Ériu xvi 146.17 . ailsius A. A. demanded it, Ält. Ir. Dicht. 17 § 8 . áiltius n-écces go líon bertus, Ériu xiii 41.7 .i. guidhe in t-eces iar [n]imat a briathar, O'Dav. 246 . áile laith go meala maith, Ériu xiii 40.20 = ailiu laith lam co meild maith .i. guidhimsi, O'Dav. 1218. 1199 . costud sída .i. álim síd do chách .i. brithemnas do chach, LL 187a41 (cf. RC xxvi 24 ). alid in fer / concerta do chách, LU 8475 ( FB 33 ). concertfa fír foraib / feidm airg ailfes alid, 8487 (ib.). tiagam . . . co ro aileam ar n-eolus i tig ar n-athar, YBL 181a32 . almini a n-itge / náchan tecma drochrann `we pray a prayer to them that an evil lot may not happen to us', Fél. Jan. 10 . ailim th'itchi a Mhaodhoíg mhais, SG 29.34 . aílit na naeimh anti Ruadhan . . . ar co tairsiudh co cutrama friu, BNnÉ 321 § 23 . ailiu uisce co torair muir, O'Dav. 569 . ro ailestar he co ro leced dond arrucht labrad, RC xlvi 236.5 . ail dún co rodilgaithe triut ar tarmthect trogh intercede for us, Ériu i 122.7 . á.¤ x im y asks x for y: áliss P. Dubthach im damnæ nepscuip, Thes. ii 241.7 (Ardm.). ailthus Eogan imm esomon E. prays them for a truce, ZCP viii 313.5 . á.¤ x for y asks y for x: ben Adaim alainn nadchres / furri alim mo lanles, SR 1192 . ális Patraic fair ócláig n-álaind, Trip.² 2221 . ronáil fair cona tormaigfed `bound him not to add', Mon. Tall. 150.3 (§ 61) . ised rusáil Finn fuirri, RC xi 129.27 . ro ailsiot na cloimh almsain fair, BNnÉ 325 § 44 .

(c) is entitled to, deserves, requires: ni alet na daine so acht log a notrusa (.i. ni dlegaid), BCrólige 12 . atat .iiii. airig i tuaith alid annlunn . . . amal no[n]dalett miad a fer . . ., 26 . ailid carnai cach aire `every freeman . . . is entitled to fresh meat', ibid. ata .iii.[ar] i tuaith nad ale (.i. na dlig) otrus na fiachu `there are three men . . . who have no right to either nursing or fines', 43 . atá fóessam . . . nad áili acht tri séotu ara c[h]uru bél, Ériu xvii 64 § 4 . ailid nemed trian tora[i]d, Laws iv 186.1 .i. airiltnigid, x Comm. ailid gach rath a somaine, 376.19 . alidside taurgille nairib (bees), 162.1 . ma dosraid nech do gort ┐ ma alaid aithgin `? if it (the trespass) is entitled to restitution', (Plummer MS. notes), i 182.9 Comm.

1 aire

Cite this: eDIL s.v. 1 aire or dil.ie/1883

n [] f. See Lochlann ii 221-2 .

(a) As vn. act of guarding, watching over, tending, caring for: a.¤ inna aithche huile gl. uigelando, Ml. 95d10 . ara mbethe ico n-airi co llocharnnaib (of guarding relics), Trip.² 2828 . mo arise duib innocht olse fri triar caém dia muntir . . . is amluid . . . robatar ocond a.¤ you guard me tonight, LL 282a36 . ba marb-sa da iṅgnais de / cen co ti-sium dam a.¤ , to tend me, TFerbe 485 . roḟitir Cormac ord n-a.¤ (na ha.¤, v.l.) the order of the watch, Ériu iii 137.55 . are in puirt na tora tascur don lir, Laws i 128.12 Comm. tú liaigh na hanma d'a.¤ , Dán Dé vii 20 . Of `waking' the dead: clérich H. dollotar d'airi P., Thes. ii 320.3 (Hy. ii). batar ic airi in chuirp isna aidchib, Trip.² 3008 . baí . . . acc a.¤ na ccorp co nonóir, AFM ii 780.2 . airet robatur sruithi E. ica a.¤ , Lism. L. 636 . Note also: a.¤ (.i. grādh nó troscud) na sanct ina fēil (B. na f.), ZCP v 486 § 9 . In hostile sense looking out for (in order to attack): do bhiodhbha is é t'fhear faire / . . . / an t-olc reimhe is é ar th'a.¤ on the look-out for you, DDána 10.8 . na cóig námhaid do ní ar gclodh / . . . / a n-a.¤ nó go ndeach dhíom / bíodh faire ar an dteach i dtám until I cease to look out for them (i.e. the five senses), Dán Dé ix 7 .

(b) notice, heed, attention: dobéer desemmrecht dúib . . . frissacomricfea far n-a.¤ `I will now give you an example which your attention will attain to', Wb. 12c35 . connach cuiread as a airi cathuchud na T., and he could not put the fighting out of his mind, TTebe 1257 . tóghbaidh sé a n-a.¤ dona neithibh saoghalta it takes their mind off earthly things, TSh. 9272 .

Used in a large variety of idioms with verbs and prepositions.

(c) With prec. prep. in sét atá form' a.¤ , `the path on which I am intent', Ériu vi 115.3 . ní suan fír baoith boi ar mh'a.¤ `that I was bent on', Mart. Don. Dec. 4 . bith ar th'a.¤ take heed, Ériu iii 145 § 24 . is aithnid damh-sa créd ata ar h'aire `I know what is in thy thought', ZCP vi 58.24 . ní beag do thír é ar a ha.¤ , TD 29.4 . is edh sin . . . tuccadh ar mh'aire-si gurbho gillae amhulcach ócc tusa, Irish Texts iii 15.9 . With do-cuirethar: doralus ar m'airi / gréschi occa ṅguidi, Fél. Prol. 15 . oebind na tarla ar m'a.¤ , LL 210a19 . is trén tárla ar a airi strongly was his attention engaged, Hy Fiach. 210 . diongna an ní tharla ar th'a.¤ `strange is the task you undertake', Content. xiv 4 . do-beir x do a.¤ pays attention to x, heeds x: is tabartha do airi . . . indus in cheneōil cosa tīagam, TBC-I¹ 327 . ní rabi d'esbaid . . . ar duni . . . ríam a ra tucad da ari acht co facced R. that he would heed, MU² 701 . tabrad cách dia airi co ticfa bráth, LU 2495 . in tan nach tabrai dot airi in senoir Anachis . . . dobeth isin gabad atait, Aen. 570 . tan nā taibret dia n-a.¤ / na pīana . . ., Ériu iii 29 § 2 . tabhair dot a.¤ . . . nách ccuirfe aonchuid don choimhthionól ad leith guarded, Desid. 6483 . tabhair dot airi . . . nách drochumhla atá agat mirad, 1971 . an dtabhair Aodh dá a.¤? does A. pay heed to? TD 4.36 . tug th'a.¤ nach breith le báidh / do thagra féin ar Niall náir, Content. iv 2 . Note also: antar frim a.¤ co n-accar in coimriti in fer isind airide, ZCP viii 120.16 . ? fáilte ni thaet imm a.¤ , LL 261a40 ( IT i 79 ).

(d) With follg. prepp. With DI: do chloinn dochoidh a n-a.¤ they had given up hope of children, DDána 27a. 10 . With DO: masa th'airi téit don brut . . . rot fia if your mind is set on the mantle, LU 3112 . mairg a.¤ do chuaid don gus alas that attention was paid to the fierce advice(?), MR 14.23 . do bhéar-sa a.¤ dhuid-se / tar cheann Torna san troid-se `on behalf of T. I will face you', Content. vi 2 . With FOR (AR): roloisc[s]et a mbar(a)ca . . . conapedh a n-a.¤ for teiched `so that they should not think of retreating', RC xii 58 § 9 . dá mbeith a n-a.¤ oram if they heeded me, Dán Dé xxv 10 . ní bí a.¤ ac lucht an oilein sin ar raed ar bith acht ar chogad `the folk of that island care for nothing . . .', Maund. 168 . od conncatar goill a.¤ cenél C. for an marcsluaigh `when the English saw that the attention of C. was directed towards the cavalry', AFM iii 320.y . bídh a.¤ mhór agom orra I take great care of them, Desid. 6356 . With prec. do-cuirethar: is air dorala a a.¤ on this his mind became set, RC xxxvii 348 § 57 . is í sin aimser a tarrla a.¤ ríg na hE. ar fad aontuma a ingine, ML² 492 . ón lá tarrla ar n-airi air `as long as we can remember', Ériu iv 220 § 34 . With FRI: cóir are re dīgail Dé it is right to beware of God's vengeance, BColm. 100.5 . bíd th'a.¤ frisin lá atbél `keep watch for the day of my death', Metr. Dinds. iii 212.37 . ó nach raib a n-a.¤ re himgabáil a dtáisig for they had no intention of . . . Caithr. Thoirdh. 40.5 . amhail na biadh a a.¤ fri a niarmhóireacht itir `as though he had no intention of pursuing them', AFM v 1852.11 . a fhiarfaige dé an roibe sa baili enní re roibe a a.¤ no suil aige `anything that he liked', L. Chl. S. 44.1 . t'a.¤ rum, a rí na mbreath `list to me', Aithd. D. 51.11 . ar n-aireine re hiath Cuinn / ag triath dhaighfhine Dhomhnuill `my thought of Conn's land belonging in future time to Mac D.'s brave host', 29.15 . With prec. téit: na dechaidh a hairi re commamdacht uad (she said) that her mind was not turned to wedlock with him, CCath. 1150 . dochoidh . . . cidh mh'airi-si m'oenar ria boin I had set my mind on a cow all for myself, Lism. L. 1582 . = imm boin, Three Hom. 78.13 . úair ní th-ari-siu téit ria since it is no concern of yours, Ériu i 134.4 . ní dechaidh a hairi-si fri feall furri do Ænias she did not expect that deception would be practised on her by A., Aen. 788 . ní mó téit m'a.¤-si rem' comfurtacht duid nor have I any hope that you will help me, ZCP vi 64.23 . With I N-: admhaim go dtéid mh'a.¤ inn / gach ní ad-chím 's ad-chluinim, DDána 60.24 . tuc a a.¤ 'sin ningin, ZCP viii 268 § 45 . With IMM: dochuaid . . . cid m'a.¤ si m'oenar imm boin I had set my heart on having a cow all for myself, Three Hom. 78.13 = fria boin, Lism. L. 1582 . ro bo lughaide a n-a.¤ . . . fá fhaillidhe in comuill `they less than ever were inclined to fail in execution', etc., Caithr. Thoirdh. 103.y .

(e) As interj. look, take care: are, in gai-se for Bude, ol C. LU 5798 ( TBC-I¹ 1326 ). th'a.¤ chugat, a Uí L. look out , Maguires of F. 21 .

Later faire q.v.

airopair

Cite this: eDIL s.v. airopair or dil.ie/2338

n (opa(i)r) special operation or exploit: coic uroibri ar tri fichtib ar tri cétaib icon bairgin i.e. 365 operations went to the making of the cake, Fél. 54.37 . is and sin tarthatar in dá gilla chétna . . . icond auropair sin came on him at that special(?) task (planting the tree-fork), TBC-LL¹ 679 . cián gar robatar for in n-uropair sin (throwing spears at each other), 2038 . ruc C. furri ac dénam na huropra sain (urinating), 6085 . iar tiachtain trá do Hercoil ónd uropair (cutting a new oar), LL 220a44 ( TTr. 235 ). rorathaighit oc on urobairsin (attacking with stones and beams), Hugh Roe 298.8 (fo. 78b) . In bad sense: mnā dúra dīthlecha . . . dogníad gach urobair, ZCP viii 209.21 . roforbsat na hurobra risin fedh sin (making well of healing), Ériu viii 30.19 . Cf. foropair.

anfainne

Cite this: eDIL s.v. anfainne or dil.ie/3551

n (anfann). Also -b-, -m-

(a) great weakness: ro leic eslainte ┐ anḟaindi furri , BB 237a21 . cemad anbainde tíssad fris though he should become exhausted, LB 235b29 . in anfaindhi ┐ in nemnerte, Aen. 2889 . gan urchra, gan anfainne (anmainne MS), RC xxviii 322 § 49 . rachaidh t'urumus a n-anmainne ┐ a n-ecla thy presumption will turn into weakness and fear, Fier. 27 . atá dom anmhbhḟainne such is my weakness, ZCP viii 203.9 . an tan nach cuirind in fiabrus in brigh a n-anmaindi (anbainne v.l.), RC xlix 18 § 4 . anmuindi craidhi, Rosa Angl. 50.1 . anmainne radairc, Ir. Astr. Tr. 106.12 .

(b) swoon, faint: do eirig asa hanbaindi from her swoon, Laud 610, f. 8a (quoted from Plummer MS notes). do thoit [i] taisi ┐ trom-anmfainne fainted, ZCP vi 27.27 . iar clos na mbriathar sin . . . ro ghabh anb[f]ainde hí `she swooned', Stair Erc. 2230 . indus co ndechaidh si a n-anfhainne, Smaointe B. Chr. 4398 . táinig anbhfainne mhór ar an sagart, Keat. iii 1680 . antan dus fainic anbfainne écca chucca, AFM vi 2162.y .

aradu

Cite this: eDIL s.v. aradu or dil.ie/3941

Forms: aradha, aradnach, aradhnachaibh

n n, f. aradha f., IGT Decl. § 9 .

(a) preparation, arrangement, disposal, treatment . In Laws only in Comm.: aradha athgabala orrudh, ii 66.19 . athgabail tulla . . . is e a haruda, i 212.29 . as ar athgabail inbleoguin ata in aradha sin, 290.19 . aradhu ┐ frithgnumh in luaidh . . . da trian innech bias ar aradhain, ii 416.28 . im aradain ┐ im leth frichnam na trebaire, 392.12 . ? ealadu ┐ frichnum air (of an iron pot), v 18.1 . arada na cuic seoit (sic for seot) romhuinn orro, 42.z . da rann dec do denum de in arudhu adrubramar romaind, iii 340.24 . mana fuil ceithri cutruma aithgina do smacht ann is arudha seoit diubulta `it has the graduation of a double 'sed'', 342.12 . isi so in aradha ara roich .x. mba na fomolta and, O'Curry 1000 (H 3.18, 427a). in fiche gne saerda catead a n-araide (aradnai, v.l. 4819) foraib how are they classified? Auraic. 1639 . Of preparing food: do-ronsat cuiccnecht in n-úain cháscda ┐ a aradain, PH 5098 . as ferr áradhu immat, BNnÉ 29.6 . Treatment in general: ba cóem . . . in phelait . . . ba líach drocha.¤ furri , TFerbe 402 . tabraid aradain cóir forsin anmain, PH 3569 . tabair h'áradain féin fair, RC xxvi 366.3 . roba córa daimh fri har ┐ tarrudh libh, oldas an aradhain uccat do thabairt for deisciplaibh Dé (of monks engaged in digging and field-labour), BNnÉ 297 § 32 . Cf. aradhain uilc .i. droich-dhíol, O'Cl. fúair in gein aradain olc / ac fagadaib i Fornocht `met ill treatment', Metr. Dinds. iii 74.111 . sobartan .i. soaraide .i. araide maith, O'Dav. 1454 .

(b) rein(s) (note g p. aradnach, ITS xxiv 62.25 . d p. aradhnachaibh, AFM vi 2168.1 ): rogabastár éssi astuda a ech i n-a thuasri .i. aradna a ech, LU 6398 (TBC). arathain, echsrian no delg, Laws i 134.12 Comm. a srian cona aradnu hítha, MacCongl. 81.5 . gabaidh aradhaín in e[i]ch in a laim, Aen. 2848 . ro lacsat na marcaigh a n-aradhna da n-echaibh, CCath. 1274 . is secht n-eich a n-aradnaibh, BB 271b15 . arádha eich na láimh, Duan. F. i 30.19 . a láim na haradhan, IGT Decl. ex. 313 . Fig. fad aradhna Dé ar a dhoirr / do bhoing sé a hanumhla inn, ex. 320 . do ní ar a fheirg arodhain controls, Dán Dé xxii 25 . ceann m'aradhna ná léig lim do not give me my head, IGT Decl. ex. 311 . toil na hoileamhna ag iarraidh ar n-aradhna trying to rein me in, DDána 70.2 .

asaít

Cite this: eDIL s.v. asaít or dil.ie/4371

n f. parturition, childbirth, travail: dentar th' asait and, LU 3189 . na mnā . . . / a n-osaīt i n-ōenaidche `the women were brought to bed on the same night', Ériu xvi 162 § 22 . ro scáich a asaitsi ara chind co mbert emun . . . iachtaidsi dano lia hasait, LL 14573 . mostic Eithne anair / dia hassait i Cruachan-maig, Metr. Dinds. iv 32.2 . ni rabutar h-idain na assaite furri , Todd Lect. vi 49.3 . ó dosrocht amm asaíte (: claíte), Metr. Dinds. iv 128.4 . mad . . . for chaillich aithrigi adbaill dí asáit `who dies in childbed', Ériu vii 170 § 17 . mna fri uaithne .i. . . . itir breith in leinib ┐ a lan-assait, O'Curry 2147 ( Eg. 88, 3(4)a ). mi ria n-asait ┐ mi iar n-asait, Laws i 180.23 Comm. (period during which a man who got a `cumal' with child was bound to provide a substitute for her).

2 athchuingid

Cite this: eDIL s.v. 2 athchuingid or dil.ie/4733

Forms: athchuindchid, athchuinghidh, athchoindghidh, athchuinge

i, f. vn. of 1 athchuing(id). Earlier athchuindchid, -gid. athchuinghidh f., IGT Decl. § 42 . athchoindghidh (athchuinghidh, v.l.), Verbs § 83 . Also athchuinge. Orig. act of asking again, asking back: athchuindgid . . . ar cotai, Anecd. i 11.21 ( SCano 353 `seeking again', Gloss.). ni dliginn idhnacal athcuinghi, O'Curry 2402 ( Eg. 88, 31 (32)c ) = ni dlig idnacal athcuindche is not to be reclaimed(?), O'D. 627 ( H 3.17, 467 ). ? ní assu a.¤ inna flatha oldás a imdídnad, ZCP xi 84 § 33 . ro gab algais de im a.¤ fair repeated requests(?), LU 9727 .

Usually simply act of asking, requesting (in some exx. perh. importunately); request, boon: timarnad duit nád dechis / . . . / fri caingin ná a.¤ as do liss `for business or begging' (monastic discipline), Ériu iii 108 § 52 . ní téis féin do athchuingi thou shalt not go thyself to solicit, i 199.3 . cid riasíu dognéthi a athchunchid, PH 7866 . rot-fia screpull óir . . . mad fó let a athcuingidh, Acall. 1432 v.l. dot atcuincidh táncamar, RC xxvii 284.41 . ba hathchungid ugra insaigid fair, LL 225b8 ( TTr. 609 ). ag athcuingi an talman d'oslugud reompu, RC xxviii 312 § 10 . iar na athcuinchid co trén, MacCongl. 49.14 . ar niarraid ┐ ar nathcuinchid ar Forann, LB 118a7 . lotur sidhe do athchuindídh foran ingín d'iarraidh aisced furrí , BB 258b32 . adchuingid fo mebail a shameful request(?), ZCP vi 259.24 . do geib se ó Dia dóib . . . an atcuingi . . . sirit air, SG 42.25 . intī nār ér ōenduine ríam fa athc[h]uingid ētualuing, ZCP viii 111.11 . doest Dia ria n-edarguidhib ┐ re n-athchuinnchib, RC xvii 155.6 (Tig.). naem dogebad in Boroma ar athchungid by asking, RC xiii 102 § 131 . héra n-acuingeda (sic leg. ?), xxi 152 § 4 . siris mar athchuinghe air / braon do bharr mheóir dá mhéaraibh, TSh. 6168 . usa an chrích d'athchuinghidh air / fríth gerb athchuingidh úabhair, IGT Decl. ex. 1197 . dob í a athchuingidh, ex. 1203 . iarraidh a hathchuinghe (: canfaimne), Aithd. D. 19.12 . da naemdacht an athcuindce, ZCP vii 307.23 . iarruiss . . . a n-athchuingidh a treōrugadh go Loreto `requested that she should be brought to L.', Fl. Earls 134.z . athchuingidh fri bás, AFM iv 988.13 `a dying request', Plummer MS. notes. ga mhéud athchuinghidh san bPaidir?—Seacht n-athchuingheda, Parrth. Anma 1945 .

báidid

Cite this: eDIL s.v. báidid or dil.ie/5172

Forms: bádaid, báithid, báthaid, bádud

v also bádaid, báithid, báthaid. Trans.

(a) submerges, drowns; sinks, wrecks: co nu badaitis gl. mergerentur, Ml. 96c14 . nachat baidh rian romhra `did not drown them', Blathm. 68. as he tuargaibh toind do tracht / go mbaidi benna borrbharc, 228 . conid hi in tress tond bades naues , Thes. ii 352.36 (Hy. vi Comm.). ba sūaill co rroibdithe in curach cona lucht were almost swamped, Corm. Y p. 92.5 (= corrabdithe, ix 26; nach baiti, xv 5). báidfitir noo ships will be sunk, Eg. 1782, 43a (cited Contribb. 161 ). ro bateá iar sin ┐ atbathatár di gortai they were shipwrecked, LU 1279 (H). ro báided . . . isind abaind, 8926 (H, FB 69 ) (cf. rí báiter for srothuib, Laws i 204.21 Comm. is furri robáidhedh (of a river), Cóir Anm. 255. bátir Fráech F. is submerged (in fight), LU 5231. sruth do aill, . . . baidhidh cac mbec nétruim (sic), Laws iv 356.11 . cia robdait[h]er indib whatever may have been drowned in them (ditches), Coibnes 13 . cia robdaid if they drown someone, Laws iv 140.27 Comm. conid bádud ra bádit that they were in fact drowned, LL 31910 ( TTr. 1097 ). Cf. LL 36369. dia mbaidfider bith, 13871 (rhet.). do bháidh muir gach duine dhíobh, DDána 3.39 .

(b) extinguishes, quenches: ní baithfidther [in tene] co bráth = nunquam extinquetur (sic), Lat. Lives 5.12 . nī bāiter mo ṡechtchaindel!, Misc. Hib. 20 § 3. do bhāidh sí solus na n-uili leg lōgmar ele, ZCP xiii 181.6 . tre nert daíne robaidhedh (of a fire), RC xviii 170.26 (Tig.). gur escainset iat ┐ gur báthset a cainnli excommunicated them, O'Gr. Cat. 5.26. do báidh Macamétus connle an duine do íbad fín, Maund. 61. baidid tart, Celtica ii 71.59 . Fig. do báidheadh grís ar ngoimhe, Studies 1921, 589 § 5 .

(c) destroys, overwhelms, obliterates, suppresses: na báid . . ./ cenn n-erbága nIsrahél, SR 6011. rodasbádi (sic Corr., Academy xxiv 31) plág dibaid, 5279 . bádfid a maith a n-olc isind ló [brátha] sin, LU 2169. Cf. ZCP iii 227.6 . ronbris ronbrúi, ronbaid, / . . . / rongeilt in gaeth, O'Mulc. 830g . rosbáidi bás `death o'erwhelmed her', Metr. Dinds. iii 48.14 . rombáid i tig Clettig crúaid / cnáim ind iáich, MacCarthy 206 § 6 . ro baighit na bidhbhanais enmities were quenched, MR 100.8 . ētrad nī rom-bāde, ZCP vi 260 § 11. ni baití en litir and would not be obliterated, BCC 434.21 (394) . ná báidh . . . ar gcomhramha, Content. vii 2. bochtacht antoisgtheach . . . bháidheas i n-ainfhiachaibh . . . é, TSh. 5427. réadla bhisigh nár báthadh `a star of increase which was not eclipsed', Éigse v 234 § 12.

(d) elides (a vowel), merges, makes to disappear (of consonants in compounds, etc.): iss ed ropad chert and acht uath baidhius in fern, Auraic. 4342. Cf. co nd-aurba huath .i. conasfirbade uath, 1203 . an connsuine bháithtear do gháoidheilg do dhénamh d'ogham san chomhfhocal (a metrical fault), IGT Introd. § 2 (2.36) . ni bhaitheand consain in guthaighi, Metr. Faults § 137.

(e) Of alienating property: ro baith Cathal . . . a cuitid thoisig . . . do Dia, SGS v 54.8 . Domnall . . . ro baith na hule edbarta ro (read ri, ed.) Drostan, 7 . See p. 62 n.3 , 4 .

(f) Intrans. is drowned, is destroyed, becomes extinguished: cia baidit cenna ni baidit mbruighe .i. cia marbh na comarba mairit na tíre, O'D. 550 (H. 3.17, 437). amal turcbas tene focetoir ┐ báidid co prap doridisi, PH 2408. glóir an bhaile mar do bháidh how the glory of the place (sc. Tara) has vanished, DDána 105.12 . báidhidh [an lampa] uáidh féin, Maund. 70.

Vn. bádud.

1 bracht

Cite this: eDIL s.v. 1 bracht or dil.ie/6462

n (see RC xxxviii 306 ) expld. as juice, grease, fat; pith; substance: b.¤ din enim nomen béoil vocatur, Corm. 3 , Corm. Y 42 , O'Dav. 203. b.¤ .i. bel, b.¤ .i. sustaint, O'Curry 971 ( H 3.18, 416 ). b.¤ .i. sugh no sésur, O'Cl. b.¤ cu feic .i. saill furri corrici a fiacail (of a pig?) (B. na f.), LL 29400 ( IT i 162.6 ). rota cen b. mbal-glain, / 's é lacht rodasurmaid ` fatness ', Metr. Dinds. iii 220.3 . conberbar b.¤ . . . / feisi cen lacht, mennan . . ., O'Dav. 1026 (= Laws i 140.36 Comm. ). Fig. b.¤ fogluma oill-[ḟ]easa ` pith ', Laws v 96.18 Comm. See anfobracht.

1 bricht

Cite this: eDIL s.v. 1 bricht or dil.ie/6810
Last Revised: 2019

Forms: brechta

n [u], m. Cf. brigaid. Not always dist. from brecht (partic. in metrical applications). bricht (drúadh) m. g s., n p. brechta, IGT Decl. § 71. incantation, charm, magic spell: in b.¤ gl. carmen, Ml. 76a21 . b.¤ .i. epaid, Auraic. 4540. briocht .i. dráoidheacht, O'Cl. dichan brichtu din forsan crand sin, Corm. 32. b.¤ ┐ bacc is bachall, 6 . tria brichtu ┐ dicetla ┐ cantana, Dinds. 18. fithnaise F. ┐ brechtai B., LU 10776 (TE). docechain brictu furri , Dinds. 113. focheirt bricht fair 'casts a spell upon it', RC xxvi 12 § 8 . tria derbairde brechta do denum doib, Aen. 1494. Of weapons, etc.: iar cor dó brechta hi fáebur in bélae, LU p. 272 note a. ic cor breachta neme inti (sc. a stone for use as missile ), RC xliii 84.3 . dina brechtaib cumachtaibh sain na n-arm, ZCP xxx 127.3 . Various: ba b.¤ bladmass (of a victorious expedition), Bruchst. i 6 § 3 , IT iii 40 § 36. (of fascinating beauty) briocht sorche, ZCP xiv 218.12 .

With qual. gen.: fri brichtu ban, Thes. ii 357.8 (Patrick's Hy.). dim láim rígdai brechtaib (brectu, v.l.) ban mberar, Echtrae Chonnlai 122 § 6 . focheird b. comga a protective spell, 6404 . breachta diablaidhechta, Fl. Earls 132.26 . a recht conscéra brichta drúad, LU 10035. brechta druidechta, 4028 ( SCC 48 ). b.¤ drúadh aga dídean (a country), IGT Decl. ex. 1542. toingidsum luigi fo b.¤ nimide (leg. nimi de ?), O'Curry 735 (H. 3.18, 352). b.¤ serce a n-urlabra an ḟir, Prolegomena 45 § 26 . sianargan (see Gloss.) in brechta sídhe, Acall. 3482. baindia an bhreachta shíothchána (of Cupid), DDána 78.9 . b.¤ suain, RC xxiii 420 § 36. a gnúis bhláith go mbriocht toile `with love-charm', Studies 1921 , 589 § 9 .

Metr. octosyllable, (a group of) eight syllables as a metrical unit (see Murphy Metrics 27 , IT iii 130 ; Lochlann ii 51 ; EIS 208 ): b.¤ .i. bri ocht .i. ocht mbriathra and, no b.¤ iarsinni brigtair ocht sillaba and, Auraic. 1427 - 8 . ótá dialt cotrici brict, IT iii 20 § 59. brict . . .: tech duind damaig, dun coṅgaile, etc., 22 § 66 ( Murphy Metrics, 60 § 43 ). b.¤ int ochtmad deach. forinní brígther. ar is de dogníther nath, Corm. 17. brechta remitiagat felessa ann dogres the lines of eight syllables precede the lines of four syllables in it (sc. dechnad brechtḟelesach) always, IT iii 40 § 37. (name of metre) b.¤ nathrach Nede, 103 § 193 . nath dēbrechta—nath sēbrechta n. with two lines—n. with six lines (Meyer), Ält. Ir. Dicht. ii 24 § 1 - 25 § 4 , IT iii 39 § 31.

Compds. With nouns. suan re bás brichtbodba (sic leg.), MR 170.8 . brichtscribhenna briste catha `spell-writings that win battles', CCath. 5329. With adj. earlamh . . . briochtghlan, bennuighthe ` radiant ', BNnÉ 155 § 1 . With adjj. derived from nouns. claideb . . . breachtfaebrach a éo, IT iii 199 § 59. (in name of metre) dechnaid mbrechtfelessach with lines of eight and four syllables, 40 § 47 . 6 § 5 . With part. co minnaib . . . bricht-rinnta . . . ar foradh gacha flatha `diadems adorned with magic scrolls', Celt. Rev. ii 208.22 .

buille

Cite this: eDIL s.v. buille or dil.ie/7388
Last Revised: 2019

Forms: builne, buillid, -e, -eda, -e, -ed

n earlier builne , f. See GOI § 153. d s. d'aon buillid , Fen. 196.1 . b.¤ m. and f., n p. -e, -eda, g p. -e, -ed, IGT Decl. § 1. blow, stroke: inna builnni .i. bémen dígle (ref. to plagís, 17c25 ) ` stripes ', Wb. 17d2 . honaib buillib gl. colophis, Tur. 92. gl. alaphis, 93 . ? buile graece bole (βολή, ed.) iaculum airchor, O'Mulc. 172. cet moailli (read mbuilli, ed.) fort laim primitus dé abaind `a hundred blows on thy hand . . . with a scourge', Mon. Tall. 142.10 . do-bert .ix. mbuilli dond inbiur iaraind ar dorusss mB. ┐ do-thuit nónbur cacha builli, BDD² 1452 , 1454 . ro buail builli miledh air, Stair Erc. 604. ní rocht nech díb bir nó bulle nó béim . . . furri `a blow' (playing a ball), TBC-LL² 772 . do-rat cách díb builli dar sróin a chēili, Sc.M² 6. roddet . . . / . . . builli dar Indiúin, Ériu viii 69.4 . do-beir bulli in (leg. imm ?) cend na mná, LU 4357. dobert . . . buli forna heochu 'mon carraic `drove the horses against, etc.', Ériu ii 6 § 9. ic tabairt bulli da choiss issin comlai giving a kick to, MU² 880. co tuc bulli aniarmartach . . . hi mullach chind a brathar do'n con-shlaitt, PH 855. iar ttabairt b.¤ do ghae dhi, BNnÉ 62 § 87 . tug builli ara slabrad jerked the chain, Mer. Uil.² 271. builledha marbta `felling strokes', CCath. 6087. do bh.¤ `with a single blow', Magauran 3927 . an bh.¤ ga mbí a ngábhadh / do-ní uirre iomnághadh gives protection against the blow which threatens him (?), IGT Decl. ex. 10. tennbh.¤ cert casúir, ex. 913 . tug iasg don bh.¤ sin lais `with that cast', ITS xlviii 30.21 . Fig. mh'arthrach . . . / b.¤ ar a sdiuir a chneadh cígh `a force to turn its helm' (sc. Christ's wound), Aithd. D. 84.3 . don Banba is bed 'sas b.¤ (a death), BB 58a41 . b.¤ báis, TSh. 7819. b.¤ = ictus, Rosa Angl. 198.7 , 15. ar son in b.¤ dobeir `the shock' (of cold water), 156.22 .

Other applications. stroke, chime of bell, clock; blast of trumpet, etc.: a cinn cúig mbuilli don clog `at five o'clock', Stair Erc. 2093. dorad builli foran adhairc `gave a blast on the trumpet', 173 . dart, glint?; glance of sunray, eye(s): co n-ecmoing builliu (builli, v.l.) i n-a béolu di gaí gréine, Airne F. 83. dā tāirsedh ēn-b. dā shūil de if he got one look at him, ML² 369. dā fhaicdís aen-buille dá súil de (of torments of hell), RC xxiv 381.27 . builli dom shūil dī `a glimpse of her', ZCP vi 26.32 . buille saebh forsna sūile (sign of old age), 268.10 . b.¤ a habhra, DDána 49.11 .

In phrr. conid b.¤ forais sin do gres iar mbreith Dauid, LB 129b28 = béim forais, forus. do bh.¤ sguir finishing stroke, DDána 40.29 . mo bhuille sguir as ē so | dhíbhse a ndeireadh mo thērmo 'this is my word of parting from you at the end of my term'​, Ériu lxiii 60 § 42​​ (of advice given in a poem). conāro fāgad an cloidem an fuigill b.¤ every stroke the sword delivered was a fatal one, Grail 3201 . fuigheall b.¤ an anaim . . . i nIofrann further torment, DDána 6.27 . is b.¤ air aghaidh é `it is so much done' (a step forward), Donlevy vi 19.

cethair

Cite this: eDIL s.v. cethair or dil.ie/8908
Last Revised: 2019

Forms: ceithre, cethra, cheithre, cheathra

num. adj. four . On distinction of gender see Auraic. 4704 ff. M. and n. nom. c.¤ tóraic, Críth G. 530 . ┐ che(i)thir méich mracha, 139 . cethir cinid, Ériu xvi 182 § 31 . cethir chét (chet, cet, MSS.), Fél. Sept. 1 . cetir h-oll-choigid Erenn, Celt. Rev. iv 120.3 . a cheithir maic side, ZCP viii 312.5 . Accus. (see GOI 246 ): etir inna cethri fersu, Ml. 58a11 . na ceithri raithiu, Blathm. 226 . Gen. delba na cethra n-anmande, Ériu xxiii 32 . co n-airchai cethre traige[d] ndeec, Críth G. 135 . ceithri ndam, BDD² 814 . carpat cethri secht cumal, LL 10072 (TBC). Dat. cona ceitri primhblasaibh, Blathm. 85 . Fem. nom. cet[h]oir flathæ, ZCP iii 453.16 . cet[h]oir trebairi (cetheoire, v.l.), 1 . cetheoir baí, Críth G. 389 . cetheoira aicsin, Ml. 118d10 (intermediate spelling, GOI 242 ). cetheoræ crosfigell laisim `he uses four cross vigils' (with sg. noun ?), Mon. Tall. 138.5 . cethora primfodla, IT iii 6.4 . cethora ōa, RC xxiv 143.16 . Accus. hi cetheora flescæ, ZCP iii 460 n.20 . dicoissin cetheora déisi, Críth G. 321 . for cethora benna na gabla, LU 4799 (TBC). cethēora flathi, ZCP xi 86 § 44 . fó chethéor arda = per totum circuitum, Trip.² 565 (cf. cetharaird). Gen. áes cetheora mblíadnae, Críth G. 34 . mithissi cetheora n-var fichet, RC xi 450.1 . Dat. clár findruine and co cetheoraib auaib, TBFr. 91 . co cetheora ngem, Acall. 4958 v.l.

After the O. Ir. period the form ceithri is used for all genders and cases: ceithri bliadna fichet, Anecd. i 5.22 (scribal expansion of .iu. for ceitheóra, SCano p. x). cetri gnuse, Hib. Min. 3.78 . cet[h]ri dorais, ZCP viii 108.13 . cethri coicid herenn, RC iii 179.3 . ceithre catha, ML² 2086 . ceartchosair ceithri ṅdrong, BDD² 811 . do seichedaib ceithri tarb, TTebe 1484 . foreand na cethri long fichet, Mer. Uil.² 173 . dina ceithri sráitib, BDD² 154 . baei C. a ceithri cairpthig i 1Lifiu, 127 . Also cethra: cetra .l. cen miri, LU 3983 ( SCC 45 ). na cethra meic, BLism. 77d37 . cetra lá, Acall. 775 (cetri, v.l., Murphy Lyrics p. 142 ). cethra scribaill fichet, Airne F. 358 . ceathra: leathna, DDána 65.6 . ( ceithre : beirthe, 34.22 ). ceard na gceathra ndúl, 5.31 . ar cheathra hairdibh an domhain, TSh. 17 ( ar na ceithre hairdibh, 26 ).

Initial of ceithre cethra usually lenited in late MSS., see DDána, TSh., Párl. na mB.: ar na cheithre súbháilcibh, Párl. na mB. 2015 ( ceithre, TSh. 26 cited above). For treatment of follg. initial in later lang. cf. an focal nach bí d'uathadh ┐ d'iollradh, lom as cóir a ainm iollraidh a ndíaigh cheithir ┐ cheathair, IGT Introd. § 18 (see Bard. Synt. Tr. 183 ) i.e. when folld. by noun with form of ns. cheithre and cheathra do not affect a follg. consonant but prefix h to vowels, while cheithir and cheathair lenite (only one ex. is available for the form ending in -r. For the other form the general rule would appear to be as in the case of trí, q.v.). Exx. (apart from gen.), with ns. form are rare, cf. Críth G. 530 , Mon. Tall. 138.5 and Acall. 4958 v.l. cited above). do cheathra druimne, DDána 65.6 . ceithre huirrdhighthe, IGT Introd. 2.3 . ceithre chuid, Content. vi 48 . ceis cheathair fhaobhar (: hEachaidh), IGT Introd. § 18 (for ceatharfhaobhar metri gratia?).

Subst. and absol. uses: na cethuir `the four', Laws i 256.z . a c.¤ do linni four (days), iv 220.3 (.iiii., Ériu xvii 76.8 ). a dáu no a trí nó [a] c.¤ , Críth G. 461 . cá mhéid . . . ? A ceathair, Donlevy 156.14 . nod-randsat hi c.¤ , RC ix 486.8 . latri c.¤ cethrachat fifty-two(?), SR 116 . fichi bliadan sa c.¤ twenty-four, Rawl. 163b37 . a c.¤ dēg . . . do . . . , Fl. Earls 92.12 . co fu ch.¤ `four times', Ériu xix 62 § 18 . fochetair, Hib. Min. 12.418 . xui. bliadna fa ch.¤ (: fialchrechaig), LL 14854 ( MacCarthy 164.6 ). Calann Enair for Mairt ┐ c.¤ uathaid furri `the fourth day of the moon', Ann. Conn. 1409.1 . ar . . . denoim . . . cairdiusa Crist risin darna fer d[i]obh [┐] a ceathair risin fear eili `after he had . . . acted as godfather to (the child of) the latter and as co-sponsor with the other', Ann. Inisf. 1305.4 . ? coná fríth leó eigin dia fhostadh acht na cethra (of a cleric), AFM ii 720.15 . ? in-aimsir Aeda iar c.¤ , Fen. 220.15 .

Compds.

(a) With sg. nouns in sense four(fold). See cetharaird and cethardóit. foseted cetharbolcc, RC xi 444.26 `a foursquare bellows', Meyer Contribb. ceathairbricht (a metre), IT iii 99.3 . cet[h]ar-dam Ulcain `V.'s four oxen', TTr.² 1 . in ceathardamh co n-irdam / ro threabsat tir Parrtolan, BB 25a31 . See cethardenus. cethar-dubhladh = quadruplicacio, Ir. Gl. 931 . See cethardúil. ? cethardhul, Ériu xiii 26.7 . cetharech lais four steeds, Críth G. 345 . cethochrus no ceatharfochrus bruit derg imbi, TBC-I¹ 3395 (cf. cathḟochrus). cetharliber in tsoscēl, Corm. Y 248 . an cetharlebar sosceli `the four books of the Gospels', Mon. Tall. 138.1 . ? ethech . . . fo cethar-lebrai soscelai, Ériu vii 156.20 . cetharlíth (? cethair + líth) the four main feasts of the year; the year (?): nību hen cēt cetharlith 'he (Echu) was not an old man of hundreds of years (when he drowned)', Aided Echach 96 § 4(e) . ? a challech ón chetharlocht / a dind callech sonaide, LL 308b26 ( SG 389.42 ). suidigter do corp a cethurraen `cross-roads', Lism. L. 634 . See cethairríad. mo sherc / . . . / is cetharruinn talman, IT i 124.13 (TE). dligid cetharslechta aithgabala fourfold, O'Curry 781 ( H 3.18, 366a ) (form ?). Cothraige / cetharthrebe `of the four households', Thes. ii 309.3 (Hy. ii). See Ogma 302-3 .

(b) As in (a) but giving adjectival compds.: ceithirbheann, Duan. F. ii 278 § 110 ` four-peaked ', Gloss. C. Ceithirchenn `C. Fourheads', Dinds. 78 ( RC xv 478 ) (c. Ceithirchennach, ibid. 479). Cermun cetharchend, LL 26324 `cattle-headed', Meyer Contribb. ( Metr. Dinds. iii 88 ). araile ech . . . fulud cetharchrua, LL 24868 . ? cecht cuna fedhain techta cethardam ┐rl., O'Curry 1982 ( H 4.22, 20 ). brat corcra cethardiabail, IT ii1 177.91 = sagum quadrum, p. 214 . F. cethar-derc four-eyed , AU i 274.16 . ? ae cethardorus, O'Curry 444 ( H 3.18, 238b ) = cethardhoruis, O'D. 533 ( H 3.17, 431 ) = -dorais, O'D. 576 (443). cin con cetardoruis, 2226 (Nero A vii, 152b). See cetharchair.

(c) With adjj. See cetharchubaid. traig cethargairit gl. proceleusmaticum `foot of four short syllables', Sg. 7b13 . cen broind coíc-duirn . . . cethirláin capacious, MacCongl. 75.17 (see p. 205). laech cetherlethan comremar, LL 11893 ( TBC-LL¹ 5281 ). ceathar-sgaoilte, ML 128.6 .

(d) With adjj. derived from nouns: ind long cethararddidi, LU 1952 ( FA 2 ). mattal cethar-bennach, LB 148a37 . D. chetharchichech, LL 349g16 . cathbarr . . . ceithircimsach four-edged, CF 286 . ac na hainmindtib cetarcosacha quadrupeds , Rosa Angl. 224.8 . MacCongl. 127.30 . int anmanda cetharchosta, TTebe 159 . bruiden . . . cethardoirsech, MU² 204 . an eorna chethardruimnech, O'Dav. 1475 . atáid tenid . . . cethirdrumnig cethirdórsig, MacCongl. 63.5 . a ráith ceathardhruimneach, IGT Introd. § 99 . da triliss . . . ┐ fighe chethur-dhúalach for cechtar n-ai fourfold plait, IT i 119.21 (TE Eg.). corp . . . cethar-dúilech, Add. 4783, 7a1 (cited Meyer Contribb.). saigde . . . cethareochracha (= cetharchair), Alex. 181 . claideb cethar-fáebrach, Laud 610, 8a (cited Plummer MS. notes). cetha[r]litride gl. tetragrammaton, Ml. 127d1 . cona laind cetherliterdai ina láim containing four letters. Alex. 87 . anamain cain cetherreach .i. gusna cethre reaib ogha ellgiter innti .i. da re soirce ┐ da re doirce, O'Curry 581 ( H 3.18, 288 ) (see 1 anamain. Second element uncertain, but above etymol. accepted by Thurneysen, IT iii 165 ). deich mba ┐ samaisc a nanamain in tan nach ceathar foglach: bó ar fichit . . . in tan is ceatharrigach, O'D. 980 ( H 3.17, 779 ). cetharregac, O'Curry 2059 ( H 4.22, 64b ). a. ceithir-riatach, O'D. 979 ( H 3.17, 778 ). h-ímaigen . . . charpait cethirriata (= cethairríad), LB 235a43 . cuig carpait cetharriata, Mart. Don. xxxv 9 . carpat cæm ceith[ir]riada ` four-horsed ', TTebe 2694 . atáid tenid ... cethar-scoltig de uindsinn 'divided in four', MacCongl.² 24.739 . cethar-tinnide composed of four metals (Daniel's image), Rawl. B. 512, 69d (cited Plummer MS. notes). trosdán cetharuillennach, SG 44.24 . ceithreuilinnach, Ir. Astr. Tr. 98.1 . ecclas cetaruillech, BNnÉ 235 § 157 .

comanad

Cite this: eDIL s.v. comanad or dil.ie/10726

n (anad) act of staying, stopping, delaying : cen cumsanad .i. . . . cin c.¤ nó cin tairisim, O'Dav. 637 (com ana dl., MS.). smachtaigter c.¤ furri `he is bound to stay it', RC xii 432 § 31 .

cotut

Cite this: eDIL s.v. cotut or dil.ie/12700
Last Revised: 2013

Forms: ca-, -at, catat

adj pl. caidi ( cotata, Hib. Min. 66 § 6 ). go suaighneadaibh lancadaith, ZCP x 303.2 . go suanemnaib lín lanch., LL 10550 `of hard flax', TBC-LL² 3111 . Also ca-, -at, catat (infl. by calad, O'Rahilly, Ériu xiii 160 ). hard, severe, harsh: cotud .i. cech secda ab eo quod est cotis , Corm. Y 326 . c.¤ .i. a cote [.i.] lie forcid, O'Mulc. 247 . crandscíath . . . co mbil ch.¤ chondúala, BDD² 811 . da clobuinne caiti . . . do iarann, CCath. 5273 . arm cruaid catut (: acut), TBC-LL² 2781 . do thabairt chatha crúaid codait, TTr.² 1775 . dobert crothad cotud furri , LL 12864 . is crūaid codut in cosc `severe', MacCongl. 75.1 . sceith chaidi cathbuadacha, TTebe 1279 . is catad in scel bec he `it is a hard little story', Ériu ii 224.11 . sciath catat comdaingen, Acall. 6955 . cro cad(h)at, MR 262.11 . crandscíath . . . co mbil chothut condúala, LU 7195 = ch.¤ , BDD² 811 . Of persons stern, harsh : nirbat c.¤ arnabat dothcherna, LL 345b4 . É. is C. chatut (: —fuc) `hardy C.', Metr. Dinds. iii 350.30 .

Compar. as cruaidhe no cloch, as caide no cnáimh, F V 3, 189 cited St. Ercuil Gloss. s.v. caid . ? trian iar na cet codad; leth mad co taide, Laws ii 374.3 Comm. ? leth mad coitethe (of cloth), 372.17 . Adv. co cadut cruaid, LB 156b57 .

As subst.: eter dá cotot feda dense woods(?), LU 10244 = cotadh, ZCP iii 240.9 . cottud .i. sliabh, O'Cl. Gramm. of a word in unaltered form: fer a chotud (of the noun fer), Goid. 73.27 . bein a coutud (of the word ben), Auraic. 5025 . fer a codud, feear a mallrugud, 4986 . a cotot (.i. timorcain fri aicnead no i cind), 5292 . Later delenition and devoicing Phil. Soc. Trans. lxiv (1965/66) 151 , IGT Introd. p. iv . an cadad . . . .i. ceilt an tshéimhighthi bhíos ar tús an fhocuil déigheanaigh don chomhfhocal (itte, diúltta, etc.), § 49 . ag so cadad le ceiltear séimhiughadh an fhocuil bhíos na dhíaigh (bean throm, bean trom, etc.), § 50 . ní fhuil cadad eatarra le mbéradh crúadhughadh uirthe (lusfort, etc.), § 30 .

Compds. With nouns: na teora catadcaladhcathbhuailedh, TBC St. 4605 . tri ruadh roth fo chotat cosmhailes, TBC-LL¹ p. 809 n. 3 . cenn Fhailbhe chodat-chinn, Duan. F. i 84.12 . In n. pr. in Cruadín Catutchend (a sword), LL 12720 . CRR² 42 . re cotut-congmail in sceit[h] `hard upholding', CCath. 4731 . ? c.¤ curaid cellfetar, LU 10360 (rhet.). a chathcriss . . . do chotutlethar crúaid, 6416 (TBC). re codudrigni in glais-iarainn ` hard-stiffness ', CCath. 2679 . ? anmin cotat tír raithen mag, Laws iv 276.18 Comm. With adjj.: do glaisiarann cruaidh cotat-rigin, CCath. 4678 . léine . . . cotat slemun do ṡita, IT i 119.17 (TE Eg.). léne . . . isí chotutlemon, BDD² 9 .

dabach

Cite this: eDIL s.v. dabach or dil.ie/14084
Last Revised: 2013

Forms: dabcha, daibche

n ā, f. g s. dabcha and daibche; dabcha, LU 23 a 35 (v.l. daibche YBL). BColm. 72. 6 . Fen. 190.18 . Ir. Gl. 158 . daibche: Laws i 166. 22 . RC xxxii 57. 7 . Acall. 811 . MR 130. 2 . Miscell. Celt. Soc. 54. 14 . But in plural always broad cons. group. a s. daibche, RC xxxii 57. 6 (modelled on the ī-stems), cf. mod. daibche as n s. —By native grammarians explained as dé-oach `having two ears': d.¤ .i. déhoach .i. dí oe furri ar ní betis hoe for énaib hi tús, Corm. 15 .

I A large tub or vat with two handles (for ale, wine, mead, curds, oil, water, or washing): a nól meda .i. in dabach, Thes. ii 347. 34 . According to Ériu iv 134. 16 sq. the dabach was the largest vessel, the next in size being the ian (cf. Laws i 170. 4 , where a dabach is said to be bigger than an ian), then the drolmach, mude, cilarn, milan and metar. A rude sketch of a dabach is to be found LL 29 . —Made of oak : crandlestra .i. iana ┐ dromlacha ┐ dabcha darach, Laws v 94. 9 . a dabach dond dairech, ZCP iii 39. 3 ; of yew : dabach dergibair, LL 51 a 21 . ZCP viii 108. 15 . Acall. 3790 . The epithet derg, RC xv 303 , points to a dabach dergibair; d.¤ dondibair, LL 51 a 1 ; of crystal : d.¤ deghdénṁach do gloine ghuirm, Ériu iii 156 § 10 . Acall. 783 ; of silver : d.¤ aircid co circlaib órda, MS. Mat. 619. 7 . Held together by hoops : is gnáth fonnsa dá dhlúthchur uim dhaibhich, Ó Bruad. viii 4 ( ITS xi 72 ).—Intended for liquids: ón dabaig ola, Fél. 128. 42 . cétchorn gacha dabcha (levied as a tax), Fen. 190 . dá dabaigh décc do lionn maith, ZCP viii 116. 1 ; for ale : luid ... issin dabaigh chormma SG 82. 5 ; for mead : assin dabaig medha, Acall. 7399 ; for cold water : i ndabaich nuaruisci, TBC-LL¹ 722 Y. tucad uisce isna dabchaib, Thes. ii 347. 38 ; for eggs : lán secht ndabach ndron duigib géd, MR 124. 23 . Intended for washing : d.¤ ḟothraicthe a washing tub, Fél.² 170. 3 (i ndabaig fothraice). Raghnailt...do éc i ndabaigh ḟothraicthi, ALC i 408. 7 . SG 73. 35 .—Prov. ní ba caindel fo dabaich dogén dím, Trip. 52. 23 . urchair an daill ma ndabhaich, Rel. Celt. i 155 . ib. ii 324. 26 .

II Metaph. a hollow, pit, pool : le hallglór an essa ag siledh san dabhaigh diansrothaigh, Anecd. iii 5 .

III A measure of land, a portion of land . In this sense only Scotch. dá dabég Uachtair Rósábard , Goid. 109. 14 . ar chuit cethri dabach do ní thíssad ar ardmandaidib alban, ib. 111. 6 (both from Book of Deir). Cf. Macdon. p. 305 .

LOC. D.¤ Féichín, AFM iii 23 n. Gort na Daibche, Miscell. Celt. Soc. 54. 14 . Cluain Dabcha, Hog. Onom. Cúl Dabhach, ib.

DIMIN. dabchíne: etir dabaich ┐ dabchine, LU 123 a 2 . daibchín, Seanchaint p. 78 .

MOD. dabhach, g s. daibhche and dabhcha, n p. dabhacha. Finck ii 62 . Quiggin Dial. Don. § 40 . §143 .—Dinneen also gives n s. daibche.

1 dechrad

Cite this: eDIL s.v. 1 dechrad or dil.ie/14915
Last Revised: 2019

u, m. vn. of 1 dechraid.

I The state of being possessed by ungovernable rage, a being beside one's self, a raging . conattech Cúchulainn blegon furri iarna dechrad díttaid, TBC-LL¹ 2415 (v.l. dhéchradh, Cóir Anm. § 149 ). for d.¤ raging, raving: ┐ a tenga ar foluamain re mét in imgabáil...a Birgad atá do thenga ar dechrad ná habair acht fír, Fianaig. 82. 28 .

II Wild, ungovernable anger, warlike rage, vehement fury . Often in a good sense = bravery . Only of persons. deachradh .i. déine fearg nó díbheirge, O'Cl. Frequently joined to such words as borrfad, búrach, dásacht, déine, ferc, lonnas, luinne, lúthbás, tairpthige, and the like.—ní fúaircifesa and fer rosásad...a déni ┐ a thairpthigi ┐ a dechrad TBC-LL¹ 359 YBL. LU 58 b 43 . LL 62 a 8 . scíth lim comrac dúib...do ṡotla su...┐ luinne ┐ anṡirce drús ┐ tairpthige ┐ dechrad do chéili .i. Conc., TBC-LL¹ 1149 YBL. LU 68 b 1 . táncatar fænnella fualaing fáiside (i.e. fo Ṡuibne) ri deachrad ┐ ri deallrad ┐ ri dúaibsighi na nDanar, LL 409 a 3 (v.l. dercad YBL, MR 230. 12 . Stowe MSS as LL). roeiridhedar...co feirg ┐ lonnus co mbrígh ┐ borrfadh la deachradh na feirgi fonnmoire, Anecd. ii 78 § 6 . Similarly Lec. 367 b 4 . in dechrad romór ┐ in luthbás ┐ in búrach roḟersat na Mirmidónda, TTr.² 1471 . ní foelangatar...an luthfás romór ┐ an dechradh roḟersat na banḟénidi forru, ib. 1697 .—Here possibly SR 6375 : atraracht Dauid iarsin. ┐ rochoisc a muintir. ba dechrad fo détgail dúir. do letrad étaig Sauil (or vn. of 2 dechraid II; one would expect decrad: letrad).

III Transf. of a play or an occupation: the extravagant or wild excitement with which it is exercised: robái Caur oc airbert gaiscid...frisseom ┐ nícon tetarrad béim fair (sc. Cúchulainn) la dechrad inna cleas, TBC-LL¹ 1509 YBL. LU 73 a 12 .—Cf. dechraidecht.

IV A rushing forth in a state of wild fury: mórbrúth ┐ ferg ┐ borrfod ina láth ṅgaile oc dechrad dochum in chatha YBL 46 a 20 . TBC-LL¹ p. 720 n. 1 .

diolad

Cite this: eDIL s.v. diolad or dil.ie/16674

n (? trisyll. Cf. diöl) covering (?): lecc do mármair oc díten in adnacthi co ndiolud óir furri , LB 158a6 .

Load More Results