Search Results

Your search returned 5 result(s).

gáetaid

Cite this: eDIL s.v. gáetaid or dil.ie/25096

 

v (formed from past pass. of gonaid) wounds, kills : galgat .i. tria gail gætas .i. gonas .i. marbas, Corm. Y 700 (additional article). gáetar lunni loscudi, LU 10382 = gætar luinne losscaide, ZCP iii 256.20 (Toch. Em.) = gétar luindi losscude, CCC (Van Hamel) 58.14 . nis-gaotar condercle `to mercy violence may not be done,' O'Gr. Cat. 144.4 Cf. gaedad ( gaed, M 164 ) .i. guin, Lec. Gl. 350.

gait

Cite this: eDIL s.v. gait or dil.ie/25273

 

Forms: goid, goide, gada, gada, gat

n ā, f. (with d s. for n s.) n s. goid; g s. goide, gada; n p. gada, IGT Decl. § 42 . n s. gat, Irish Texts iv 18 § 1 ; 20.9 . O'Mulc. 608 . vn. of gataid. See O'Rahilly, Ériu xiii 168.

(a) taking away, abstracting (something from a person): gait an anmae díb the taking of their name from them, Ml. 70a5 . ní chaemnaic in ṅ-gabail do gait do lár ind átha to remove (i.e. to tear up) the fork, TBC-LL¹ 763. 738 . co súilib dessaib tennaib | do gait asa coemchennaib, SR 5556 . is gait claidib al-láim Ercail (of a difficult undertaking), Metr. Dinds. iv 100.2 . nin do gait ás by taking away the letter n, Cóir Anm. § 162 . dia gait d'ḟir úaib a talmain `for any man of you to pluck [it] from the ground,' Metr. Dinds. iv 78.2 . Sás gada céile Colla | do ghlaca séimhe sunna, L. Cl. A. B. 216.41 . BNnÉ 268.15 . toradh na ngéag arna ghaid `the trees' fruits fallen,' Dán Dé xvii 15 . Rarely in an entirely favourable sense: dognid umaloit doside im ghait a iallacrand de removing his sandals, Lat. Lives 87.13 . intan ba mithig a gait de cīgh to take her from the breast, Irish Texts i 3 § 5 .

(b) purloining, theft, robbery (in later language almost exclusively used in this sense): brath ┐ gat ┐ coibnius do orguin, Irish Texts iv 18 § 1 . is chom-chol gat nich ..., ib. 20.9 . ? gat ebraice fortitudo .i. quia per uim rapitur , O'Mulc. 608 . oc gait a bíd aire ar écin, BDD 54 . Ba saeth lia brathrea gait disi in tinscrae erru, Irish Texts i 6 § 16 . bean gatas .i. doni gait, Laws v 176.10 Comm. ; i 56.10 Comm. mad gait gataiter he if it is stolen, iii 208.11 . mas ar eigin no mas a ngaid rugad a seoit o nech, iv 270.16 . beodile coníc a gait budein livestock that can steal themselves (i.e. slaves), iii 432.9 . gatsatside na teora gata ... .i. mucc ┐ ag ┐ bo, BDD² 194 . bretha im gatta Judgments regarding Thefts (title of fragmentary Law Tract, H 2.15A. 38a ( Irish Texts iv 18 ). dogniat gait er Dhia, PH 7682 . ni dentar gait gan rún gaite, 7547 . gaitt irisech a pious theft, BColm. 84.10 . ib. 78.28 . ech ... mo derbrathar ... is é a goid dorinnis, ZCP vi 288.27 . fer ... nó díghladh gach gaid ┐ gach slad, CCath. 54 . ná roléicc goitt ná meirle ... do éirge ina reimhes, AFM vi 2374.7 . i ngait by theft, by stealth: is side ruc in mac legind leis i ngait dar muir, LU 2923 . Finnach foglaid robái i ṅgait isin sciaich, LL 354 marg. inf. 274b28 . luid Buchet for teiched ... i ṅgait, RC xxv 24.8 . oca chreicc a ṅgait, LB 155a57 . fer gaite meirle, Triads 141 . i fich na gaite, O'Dav. 900 . cosc gada, Keat. ii 5090 . fulang gada, TD 38.11 . rún gada, Ó Bruad. i 46 . biad ngaide stolen food, ZCP xiii 20.1 . mur gach mart ngoidi like any stolen ox, viii 541.6 . arbur gaide stolen wheat, Todd Nenn. 217 n . acht é 'na atán ghada a stolen hat, TD 38.9 . ní fuinmilsed gata ina flaith, BDD app. 168 ( LU 8021 ). gada ocus aircealla, Laws iv 270.26 . cen gáibthe gat `free from perilous thefts,' Metr. Dinds. iii 82.71 . toirmesc trod is glíadh is gad, IGT Decl. ex. 1162 . creacha fada ... gada dob' áil orra d'úaim, ex. 1214 .

(c) Transf. that which is stolen: a ithe ... leth-om amal bid gait nobíd occu, LB 155b57 ; ib. 12 . gat d'ithedh (s.l.) to eat stolen food, Laws i 56.10 Comm. ri ithis gait, Laws v 172.16 = ZCP xv 342 § 33 . iarair goidi (gaite LB), Anecd. iii 22.5 . in gaid airgither a cengal don crand, O'D. 568 ( H 3.17, col. 440 ).

(d) In cheville (meaning uncertain): biathsat na habaidh gan gait | náim in cataigh re caocait, SG 25.16 . ri gan gait, Fen. 58.7 . ib. 136.15 .

Compd. ¤bratt plunder: gatprat fo comang .i. gabsat dí marc hi n-athgabhāil, ZCP vii 305.13 .

1 galgat

Cite this: eDIL s.v. 1 galgat or dil.ie/25303

 

n ā, f. a champion, a warrior : galgad .i. gaisgeadhach, O'Cl. galgat .i. tria gail gætas .i. gonas, Corm. Y 700 . cetna galgat rogaedadh (gl. ced gaisgedhach rogonadh), Leb. Gab.(i) i 62. Ó Bruad. iii 186 . pl. rob imdha ann ... galgata gonta, CCath. 6091 . na galgata gaisccidh, 5841 . immad már galgat, FB 29 ( LU 8432 ). for galgataib Gréc, TTr. 1985 ; 856 . do gleire gaithlennach ocus galgat, MR 224.10 . CCath. 5450 , 5840 , 5944 , 5964 , 6091 . do faósad mor ngalngad ann, CS 136.2 = mór ngerat, AFM i 438.10 . go ttorchair ... don anbforlann galccad, AFM iii 224.7 . vi 2116.19 . gaoi chorra ar guaillibh galghud, L. Cl. A. B. xxv 18 . ban¤ a female champion : ar slicht na bangalghaite mná mic Nechtain, Airne F. 29.

gataid

Cite this: eDIL s.v. gataid or dil.ie/25452
Last Revised: 2019

 

Forms: gati, gatda, gata, gatar, gataiter, gatad, gét, conna-get, gétad, gette, gatsai, gatsait

v Ind. pres. 2 s. ní gati , Ml. 106c13 . 3 s. ní gatda , Wb. 10b1 ; ní gata , Cáin Ad. 29 . pass. sg. ní gatar , Irish Texts iv 19.5 . pl. gataiter, ib. 9 . Imper. 3 s. na gatad , Wb. 22b6 . Fut. 1 s. in gét , 9d4 . conna-get, TBC-LL¹ 943 . Cond. 3 s. gétad, CB 32 § 32 . 2 p. ní gette , Wb. 9c8 . Pret. 3 s. (with affixed pron.) gatsai, LU 6691 . 3 p. gatsait, Lism. L. 319 = Irish Texts i 3 § 9 ( Rawl. B 512, 31c6 ). vn. gait, q.v.

(a) takes away, removes, pulls or snatches away. gl. furari, tollere (in purely physical sense) : gat a inchind ass, RC viii 62.17 . gataid C. in ṅgai ass removes the spear, iii 180.4 . gataid sidi in luirich tar a chend, IT ii1 184.10 . gatair a súile assa cind, Ériu v 209.24 . in corthi cloichi ... ra gat a talmain ... he tore up from the ground, LL 266b48 ( MU² 647 ). ní gattad (gata, gadai v.l.) dér dia grúaid, Imr. Brain i 46.17 . ni gatta a curp duni go coscairthea immi (of the gae bulga) it could not be extracted from ..., TBC-LL¹ 3875 . intan ba mithig a gait de cígh to take her from the breast, Irish Texts i 3 § 5 . conna gēt-sa láma dib I shall not remove my hands from them, TBC-LL¹ 943 . Cf. gat laim dimm na damtathaig, D IV 2 53vb19 . ni getar afaing asin churach-sa, Anecd. i 5.17 . gattsat a libur leó, ZCP vii 305.30 . mani ghatta in ceir estibh unless ye remove the wax from your ears, BNnÉ 92 § 202 . [na] gataid for sella do for feraib don't take your eyes from your men, LU 1776 . gaduis an tsleagh as féin, Keat. ii 3251 . nogédais tri semanda as cech sleig, Fianaig. 6. 22 , With obj. an abstract noun : gataid leisci lesoc `sloth takes away his welfare,' Laws i 104.5 Comm. in tan gadait clú na comarsan, PH 7684 . san aois féin lé ngadtar ... sláinte ... an chuirp, TSh. 2406 . With AR (or DE, rarely ó) of person, takes away (something from someone), deprives of (occas. but not necessarily of a wrongful act). AR : ní gette na brithemnachta becca erriu you would not snatch the petty judgments from them, Wb. 9c8 . ní gati eronn ón thou dost not take it from us, Ml. 106c13 . do-rarngart-side ... gétad Pátraic biu ┐ marbu airi, CB 32 § 32 . ní gata A. fīachu ar flaith ... ... dia mbī dír, Cáin Ad. 29 . gataid Bodb a muccaidecht n-airi, gatar dana a muccaidecht ar in fer atúaith, IT iii 244.33 . gautuim-si nem ┐ talam foirb, ACL iii 3.23 . gétat (leg. gétar, ed.) orat nem, Lism. L. 2133 . ni géttar nem fort ind-sin, BColm. 84.13 . in ní doberar indiu gatair air amairech, Laws iii 310.4 . nī gētam th'aird-mess horot `we shall not deprive you of your calculation,' ZCP viii 268 § 43 . ro gata a n-airm forra, AFM v 1862.18 . log enech dond fir ar a ngatar, Irish Texts iv 20.8 . With vn. as obj. : salm ... getas fair-sium cendsa in Chomded d'ḟagbáil, RC xiii 110 § 147 . no géta for a muintir adhall ... an tíre that his followers might be deprived of [the power of] entering the territory, Hugh Roe fol. 79b . DE : ná gad neamh dím, Cóir Anm. 214 . gad mo moing dīm, ZCP xiii 178.26 . gettair do chend dit, IT ii2 247.7 . ragadad a chenn don druth, TFrag. 42.17 . gatais Dōcha a chend desom, TBC-I¹ 2946 . na hi ... gatus sirg dona macaib beca ... which remove dulness from little children, Laws i 138.31 Comm. g.¤ étach : gatuid Fraech a ētach nde, ZCP iv 39.23 = TBFr. 201 . Leb. Gab.(i) i 148.28 . do chris cáol geltais ní geada | d' fertuis do taebh seda seng, IGT Decl. ex. 548 . With ellipse of obj. : gatar (bentar v.l.) dibh, ┐ dénaidh bhar ffotraccadh undress and bathe, BNnÉ 18 § 37 . gatsat dind eoch they stripped the horse, Metr. Dinds. iv 66.118 . ninderba, ni gat ni de, RC xi 444.39 . ó : gatuidh a lán eneclann uadh co ro ica in cinuidh sin deprives him of ..., O'D. 516 ( H 3.17, c. 419). rogatar ūaim cech sal may every stain be taken from me, ZCP vi 266 § 11 = Sitzungsb. Pr. Akad. xix 367 § 11 . Do gadadh úam mart, IGT Decl. ex. 963 . Idiom : cid gatas uaib ... ci atberaid fria ? what harm does it do you to speak to her ? (lit. what does it take from you ?), RC ix 492.1 ( LU 1822 ).

Of carrying off booty : mor n-oir ... rosgat A ... i scoraib, Alex. 324 . ra gattá is ra brattá in slúag-sa indiu, TBC-LL¹ 6102 . Ecmoṅg rogatá a bæ ... rogatta do bai ┐ do trī meicc, ZCP iv 44.22 = TBFr. 357 . g.¤ céill de takes away the expectation, hope of (something, an event): o getar ciall don tsailtinchi `when every idea of the expectation is abandoned,' Laws iii 366.3 . `In calma gabthai fri Troiannaib ?' `Ragatad cíall deside,' ar in techt there is no longer any hope of that, LL 237a22 ( TTr. 1496 ). cech fer ... na taircébad ... dochum nEmna no gatta ciall de ┐ ḟocherte a ḟert ... arnabarach all hope of his being alive was given up (?), Ériu iv 26 § 14 . For further exx. see cíall.

(b) Specifically steals : bean gatas .i. doni gait, Laws v 176.2 , 10 . fer gatas , Irish Texts iv 18 § 1 ( H 2.15A, 38a ). gatsait latraind dá thorc díib, Lism. L. p. 319 = Irish Texts i 3 § 9 . a dhamh lé gadaighe gádthar, BNnÉ 243 . mór nogataind, Anecd. i 72 § 199 . do goididar na cristaidhi in stor, RC xix 256 ( Fier. § 168 ). a ghradh goiti his stolen love, TTebe 30 bíd na huisgeadha gadtha milis, Proverbs ix 17 . Fig. do ghoid ... croidhthe fear Israel, 2 Samuel xv 6.

gonaid

Cite this: eDIL s.v. gonaid or dil.ie/26387
Last Revised: 2019

 

Forms: gono, gonaid, no-do-guin, immon-goin, goin, gon, goin, gontai, gonas, gonus, gonat, geodnad, gona, náramgonat, gegna, gena, génsa, genaid, géna, géna, geguin, gegna, geguin, geoguin, geogna, gegna, gegnatar, nosgegnatar, gonair, gonar, gonair, gontar, gonaitir, notgignether, geogainter, géntair, gentar, génaiter, gentair, goíte, goéta, góeta, gōita, goét, goet, gáet, gaet, gæt, rongaot, rogoetad, roggōeta, beógaíti, guíti, ngoite, geguin, geognad, gonab-sa, gonfa-so, gonfid, genaid, gonais, romgon, romgonsat, ronghonsadar, gætas, gaet, rogáetsat

Irreg. vb.

A Early forms.

Ind. pres. 1 sg. gono, ZCP xiii 106.5 . 3 s. gonaid, LU 3389 ( SCC 17 ). no-do-guin, Laws ii 284.21 . immon-goin, Thurn. Thurn. Zu Ir. Hss. i 57.12 . cichi goin , TBC-I¹ 1082 . nī gon , 2390 . ni goin , Laws iv 350.18 . (With pron. aff.) gontai, TBC-I¹ 792 . rel. gonas, Corm. Y 700 . gonus, Laws v 176.4 . 3 pl. nos gonat , LU 4474.

Impf. 3 s. ro geodnad , RC v 203.27 .

Subj. pres. 2 s. ni gona , Laws iii 484.4 . 3 pl. náramgonat fir, Zeuss 954 (fr. Cod. Claustr.).

Fut.:

(a) redupl. 1 s. gegna (gena v.l.), IT ii2 246.2 .

(b) ē-fut. 1 s. gena, IT ii2 246.59 . nít génsa , LU 5659 ( TBC-I¹ 1181 ). 3 s. genaid (gl. gonfid), LU 9749 ( RC vi 164.10 ); 4765 ( TBC-I¹ 271 ). nodo géna , LU 7320 ( BDD 96 ). rat géna , TBC-LL¹ 3426.

Pret. and perf. 3 s. geguin (v.l. gegna), Fél. Oct. 23 . ro geguin , TBC-LL¹ 2367 . rus geoguin , Alex. 789 . geogna, RC xvi 83.4 ( Dinds. 130 ). With suff. pron., gegna, TBC-I¹ 1335 . gegnaitsom, LU 1742 , Celtica xii 79 . 3 pl. gegnatar, LL 161b35 ( Metr. Dinds. i 50.79 ). nosgegnatar, Ériu iii 141.210 .

Pass. pres. ind. s. cid na gonair , LU 1520 ( MU 52.16 ). rel. gonar, Laws v 236.13 . gonair, iv 178.18 . gontar, Ériu iii 140.182 . pl. gonaitir, LU 5563 ( TBC-I¹ 1081 ).

fut. s.

(a) notgignether, LL 288b51 ( RC xiii 440 § 12 ). subj. pres. s. geogainter, MR 122.11 ( YBL 301b20 ).

(b) géntair, ZCP xi 86 § 40 . gentar, BB 304a21 . pl. ni génaiter , LU 7790 ( BDD 134 ). gentair, LL 147a39 . pret. goíte, LU 10945 ( Imr. Brain i 46.6 ). goéta, Lib. Hymn. 122.132 . góeta, LU 11062 . ZCP viii 305.33 . gōita, xi 108 § 3 . LL 150b44 . goét ( goet MS), SR 7756 . gáet, RC xxiii 306 § 12 . ro gaet , IT i 158.2 . ra gæt , TBC-LL¹ 4734 . rongaot, Anecd. ii 66.3 . rogoetad, KMMisc. 144 § 3 ( LB 247a21 ). pl. roggōeta, TBC-I¹ 1522 (= rogæta, LU).

Part. cach fir beógaíti , LU 8003 . guíti, LU 7445 ( BDD 101b ). g p. inna ngoite , Ml. 77a19 . Vn. guin, q.v. Also geguin, geognad.

B Already in Mid. Ir. treated as a weak vb.: fut. 1 s. ni gonab-sa , Ériu v 32.19 . 2 s. ni gonfa-so , ib. 23 : 3 s. gonfid (gl. genaid), LU 9749 . pret. 3 s. gonais, LU 3177 . RC xxiv 184 § 16 . romgon, Lat. Lives 33.1 . pl. romgonsat, Metr. Dinds. iii 312.124 . ronghonsadar, AU i 82.1 (an. 603 ) (late hand). The pass. pret. stem góet (gáet) is sometimes treated as a radical: 3 s. pres. rel. gætas , Corm. Y 700 . pret. ro gaet , LU 3181 . rogáetsat, Metr. Dinds. iii 400.18 .

Pierces, wounds passing into sense kills (the precise meaning is not always easily ascertained): gono mil orgo mil marbu mil, ZCP xiii 106.5 . inna ngoite (gl. fossorum `pierced'), Ml. 77a19 . cach fir béogaíti, LU 8003 . rí goét 'na thoeb co lagein who was pierced, SR 7756 . Fél. Oct. 23 . an tan rogon an dall Longinus an Tigerna, Fl. Earls 198.17 . nī gonat cnes, ACL iii 297 § 53 . TBC-LL¹ 2367 . gonais Luchet Goll ina rosc, LU 3177 ( RC ii 88.y ). tan naṅgonta i cath comthrom when he used to be wounded in fair fight, ZCP viii 217 § 8 . gonmaid in suil sin ┐ brismid, Aen. 162 . dá ngointi tar a scéith é, Keat. ii 5203 . atāim-si teinn tromgaeta severely wounded, ZCP vi 46.16 . ridiri gonta, 64.19 . lucht gonta ┐ othrais, Cog. 214.26 . aighthe giall ngonta, TD 11.32 . Of animals: caithche a nadhairce do nech guinte (of cattle trespasses), Laws iv 146.8 Comm. ín beach ro gonastar e, Laws iv 178.7 Comm. naithir ... do ghoineas ansa dorchudas, Donlevy 110.14 . In sense kills: gonas .i. marbas, Corm. Y 700 . flesc gonus (= virga iugulans), Hib. Min. 340 . ní gonaim ... æs cen armu, TBC-LL¹ 1259 . na hothair foracaibset ... nosgegnatar na Déisi, Ériu iii 141.209 . cro fir gonar oc fogail who is killed trespassing, Laws v 236.13 . ni gona cimid manub lat, iii 484.4 . in ced-cath ... dar gáot Mothla ... in which M. was slain, Duan. F. i 35.24 . do shoighdibh na bhFilistíneach do gonadh Saul, TSh. 2460 . Of killing animals: na gonat ind ḟir in boin !, Ériu iii 141.195 . bo in chlaim rogáet i ndegaid in daim, RC xxiv 48.12 . Of taking pieces in the game of fidchell: `Imrem fithchell.' `Cindas gontar (gontair v.l.) ind fir ?,', Ériu v 32.19 . `acht ni gonab-sa ni gonfa-so mo moindter-sa,', 23 . Of the waning moon: ruithnedh an éusga an úair ghontar only the light of the waning moon, KMMisc. 172 § 22 . Cf. in méd ... dorcaidter don cuid soir de (i.e. den ré) ar a guin, ITS xiv 90.14 . See Ó Cúiv, Cnósach Focal ó Bhaile Bhúirne s.v. guin ré.

With cogn. acc.: gēnaid-side guin duine (sic leg.), TBC-I¹ 271 . rogeghin secht ngoine dēac for sedlach a lēniod, Ériu ii 15.19 . Cf. rogenetar (= rogegnatar ?) cath for Gāirich, TBC-I¹ 3078 (rhet.) = gongáinethar cath `die Schlacht wird geschlagen werden,' TBC-LL¹ 4968.

Fig. nis-gegnetar tola their passions did not wound (quell ?) them, Fél. May 19 . ní rogon garcctrīst nā gó, ACL iii 306 § 5 . is de rongaot ... gruadh Breisi, Anecd. ii 66.3 . brisid ┐ gonaid in anmain, PH 8144 . co mbad moti no-gonfad a chocubus, 5133 . robruitis ┐ rogonais cride, LB 233a57 . bríogh meadha gonfaidh a ghnúis 'the power of mead will inflame his face', Giolla Brighde 58 § 20 . im ghrinne rom ghonann grádh with a company love for whom pierces (consumes) me, Dán Dé xxv 67.