Search Results

Your search returned 26 result(s).

? árfas

Cite this: eDIL s.v. ? árfas or dil.ie/4103

 

ind co harfás / gand gǽth glas / co iarfas / dommarfás / a tremsi / triath riathes / tria griantes, IT iii 48 § 83 = co á.¤ / gaim goeth glas, 21 § 61 . Fisson suflatio arfas / Geon felicitas , BB 16a55 . Cf. ad-fét, adbas, ar-fét.

bue

Cite this: eDIL s.v. bue or dil.ie/7324

 

n b.¤ .i. gath `aculeus', Goid. 79 § 283 (Dúil Laithne).

contrárda

Cite this: eDIL s.v. contrárda or dil.ie/12372

 

adj (contráir) contrary, opposing : re búirfedaig na cath-chined contrarda, MR 230.15 . fiadnaisi ch.¤ , 240.20 . si na bliadain contrardha (i.e. not a leap year), ALC i 252.16 . o dib gaethib condtrardaib, TTebe 229 . dá raibhe . . . contrárdha do . . ., TSh. 3538 . contrárdha dā n-anmuin féin, Rial. S.F. 1530 . Adv. ro erig in gæth dó gu contrarda, RC xii 340 § 30 .

As subst.: comrac da comcruaid ┐ comaculuim da contrarda, Cog. 178.14 . a chontrardai-sin its opposite, PH 7413 . a contrarda sin e contrario , Aisl. Tond. 103.16 . a chontrārrdha, Parrth. Anma 1356 . ? onaib contrardaib batis i morcuirtib, O'Mulc. 116 `country?', Index.

dáistir

Cite this: eDIL s.v. dáistir or dil.ie/14316
Last Revised: 2013

 

Forms: dásthir, ndaister, ndaised, rodásed, rodassied, radássed, ndáste, dastar, dastai

v i, only in the 3 sg. pass. (ZCP x 453).

A with slender -st-: pr. ind. dásthir, TTr.² 1432 . imma ndaister , Ml. 50 d 2 .—pret. (perf.) ind. co ndaised , Dinds. 102 . rodásed, TBC-LL¹ (YBL) 700 . LL 258 a 11 . TFerbe 413 . Dinds. 144 . TTr.² 1432 , 1463 , 1609 . rodassied, LL 257 a 22 . radássed TTr. 1705 , 1750 .—pret. subj. co ndáste , LL 169 a 58 .

B with broad -st-: pr. ind. dastar, Three Hom. 8. 23 . pret. subj. amal dastai , Corm. Bodl. p. 32. 21 .

I With imm in the phrase dáistir imbi he becomes mad, furious , synonymous with dechraidir imbi.

(a) of persons: nech lasna bí ciall ┐ imma ndaister ishé asber nád fil dleged remdeicsen Dæ dia dúlib, Ml. 50 d 2 . rodased immi iarsin ┐ ronimmir for sluag na Fomórach, TFerbe 413 . rodassied immi, LL 257 a 22 . rodásed immisium ┐ dorochair cóic læch lais, ib. 258 a 11 . rachomaicsigsetar na catha dá céile cora dassed impu diblínaib, TTr. 1705 . ó raarig Hector a guin ┐ a athchumma radassed immi. raḟúapair fan sluag amal tarb ṅdasachtach, ib. 1750 . dásthir (sic) imbi iarum ┐ rodnimbeir forru amal foelaid etir cháircha, TTr.² 1432 . rodásed iarsin im Achil ┐ roimbir forsna sluagu a bruth, ib. 1609 . is bec ná rodásedh ┐ ná rodechrad impu, ib. 1344 . rodásed imna Mirmedóndaib. is bec na romid an talam la fichud na feirge bái na mbruinnib, ib. 1463 .

(b) of animals; of a horse : rodased imna heocho, TBC-LL¹ (YBL) 700 . of a pig : taraill a bolad mucca Cathair co ndaised impu, Dinds. 102 . ciped áird día mbeth in gæth taris (sc. in daire) ropad maidm cridi do muccaib Hérenn a bólud co ndaste impu oc saigid in daire, LL 169 a 2 f.b.

II Abs. without imm: atagladastar gilldae écuisc amal dastai ina ndíaid den tír called after them from the shore as if he were mad Corm. Bodl. p. 32. 21 . coro dianaigh a eocho coro daised ┐ coro dergenset a aided (= coro dáised impu), Dinds. 144 .

Obs. Cf. dásacht, dásachtaigthir, etc.

esruth

Cite this: eDIL s.v. esruth or dil.ie/20590

 

Forms: æsruth

n (ess-rith ?) scattering; bursting out (?): æsruth (gl. haec aspergo) Sg. 70a11 . esruth sin `dispersal of storms' Ériu ii 104.27 . esruth gáith, 110.1 (= im esrudud gæth , YBL 82b47 ). esruth rind, 108.34 . Cf. esréd.

étan

Cite this: eDIL s.v. étan or dil.ie/20655
Last Revised: 2013

 

Forms: édan, étan

n o, m. édan, m. IGT, Decl. § 17 . Front, brow, forehead: étan (gl. frons) Sg. 113b7 . don etan (gl. fronti) Gild. Lor. 103 . brōn .i. a fronte ar is for ētan bīt[h] aithgne mbrōin nó fāilte, O'Mulc. 167 . topach[t] a ḟolt o chúl có étan de, TBC-LL¹ 1891 . romair in lon láith assa étun, LL 121b29 = RC iii 181.35 . atraracht an lon láich asa éton, TTr.² 1474 . co n-ecmaing a hirlond inn-éton in rechtaire combói triana chend siar, Ériu iii 136.12 . i n-étan ind rechtaire, LU 53b29 . is leis doradadh cuing for muinélaibh damh ar tús, ar is fria n-édnu na ndamh do bhíth a feidm gó sin, Cóir Anm. 103 . fri etnu dam, LU 131b1 . co ti allus bar n-etan, MacCarthy 58 z (cf. SR 1452 ). i llaind a étain, TBC-LL¹ 1266 . hi certmedón a édain, PH 7271 . a gclár a éudain, Rev. xiv 9 . tuicsin isin incind edain = intellectus in fronte Ériu ix 63.3 . Transf. and fig.: a n-aigthe...fo thúaid ┐ gǽth garb ina fír-etan, FA 26 LU (= ina n-enech LB). i calne lúin éton (: cétol) in front of the calends of June Fél. June 1 . i nOchtimbir étun (: cétul), Oct. 1 . Of hills , etc. : tainic reime i n-étnaib cnocc ┐ carracc, Acall. 3438 . cuirfid Tuath D.D. ind-étnaib cnocc ┐ carracc, 7535 . co táet fuil flann | fonn fo étnu across the face of the plains ACL iii 297.14 . In expressions denoting to face, front: is la hUib C. cētaig | cruadc[h]ongbail a n-ētain friu `it behoves ...to confront them fiercely' Ériu vi 121.19 . Ētar étan ri dílind, Metr. Dinds. iii 104.1 ; 110.13 . do sheas mé a n-adhuigh a éduin, Galatians ii 11 . The end of a table, room, etc., as opposed to the side: éadan an tighe ag na hollamhnaibh ┐ an t-éadan oile ag lucht freastail `the upper end...the other end' (oppd. to slios `the long side') Keat. ii 3903 . soir ┐ siar do bhádar dá éadan an tighe `the ends of the house looked east and west' iii 568 . a gcert-édan in buird `at the head of the table' Fl. Earls 46.27 . Of the bottom of a vessel: ni frith dabhuch a raibe édon, BCC § 158 = ni frith domain isin dabaig .i. más, Fél. 244.23 . Front of a book SGS iv 92 : ar bhfaicsin bhar n-anma-so ina heudan, Luc. Fid. 4 .

1 ethiar

Cite this: eDIL s.v. 1 ethiar or dil.ie/20847

 

Forms: ethiuir

n (é—?) m. (L. aether) the upper air, or ether: isse sin int ethier huais | cen gaeth, cen aear n-angluais (of the atmosphere extending from the moon to the sun) SR 117 . muir ┐ gæth ┐ grian ┐ eoitheoir ┐ firmaimint, RC xvi 32.3 . int intech dochuaid hi colaind co héther amal dochuaid Pol (i.e. to the third heaven, cf. 2 Cor. xii 2 ?) ACC 135 Comm. (hether LB. heithiar YBL). rosiacht corrici ethíar a arddi, FB 81 (eithiar Eg.). g s. ind ethiuir (gl. aetheris) Lib. Hymn. i 71.32 (in etheoir v.l.). foluamnigis i n-ethíar in the air MacCongl. 107.11 .

1 gáeth

Cite this: eDIL s.v. 1 gáeth or dil.ie/25097

 

Forms: gáith

adj o,ā wise, intelligent, shrewd ; skilful (?) : n p. gáith, gl. intelligentes, Wb. 2206 . gáoth .i. glic, Eg. Gl. 372 . O'Cl. óir is ionann gaoith ┐ eagnaidhe, Keat. ii 157 . nirubtar gáitha for comairli, Wb. 18c6 . Am gáeth i mbretaib, LU 10286 ( IT i 324.z .). LU 10628 ( IT i 141.5 ). bát umal múnta ó gáethaib, LU 3490 ( SCC § 26 ). A árim ... ní fil ic gáethaib, LU 2870 . ainmnidach cach gæth , ACL iii 230 ( Aib. Cuigni 138 ). Cuin deiligter é ma aís in druth é no in gaeth ? `... whether he is a fool or a sensible person,' Laws iii 156.18 . dilmuin do boethuib nad n-airliut gaith, ii 82.7 . is ed dlegar don aos gaoth | tincosc in neich bus robaoth, ZCP vii 298.1 . teit ... co gaothu Ulath (i.e. the elders or leading men), O'Curry 777 ( H 3.18, 364b .) AFM i 246.10 . Cf. Laws i 72.27 Comm. comall ṅ-gáith (a cheville), TBC-LL¹ 3663 . gaeth a clerigh `wise are her clerics,' BCC § 275 . Greccach gaoth `a wise Greek,' Leb. Gab.(i) i 38.z . is mé a-déaradh do ghuth ghaoth `as a wise reproach,' Dán Dé xxvi 10 . Compar. ni rubai ... gein bad gáithiu, Ériu iv 24 § 10 . Superl. brit[h]im bes goithium ┐ bes craibdigim, Anecd. iii 22.11 . Compar. for superl. cach ní ... bá gáithiu dá ṅgillaraid, LL 219b1 ( TTr. 170 ). besa gaithe .i. i necna who is the wisest, Laws iv 374.11 . As npr m. Gáeth mac Ingáeth, Rawl. 162g37 .

Compds. ? ¤aibel wise, clever at flattery (?) : Palamides ... fer gaethaibel, BB 427b49 . ¤fognam : inmuin leisin lāechadbar do gāethḟognam re gaisced skilful practice of arms (?), ZCP xiii 15.16 . ¤gal wise valour (?) : fri gaethgail gnim, SR 5003 . laith gaithgaile (sic leg.) na nGrec, BB 413b12 . ¤galach : fer ... bruthach gaethgalach, BB 427b47 .

3 gáeth

Cite this: eDIL s.v. 3 gáeth or dil.ie/25099

 

Forms: gaoth

n m. and f.(?) the sea, a stream, an estuary . gáoth .i. fairrge, Eg. Gl. 374 . O'Cl. gaeth .i. muir, H 3.18, 468 . gaoth a shallow stream into which the tide flows and which is fordable at low water, O'Don. Suppl. `gaoth (f.) a stream left at low water,' Coneys . ros-gab ecla dar gæth ṅglass, Ériu vii 224 § 39 . tar gaith glais ba trom a tress, O'Curry 1180 - 1 ( H 3.18, 468 ), cf. Metr. Dinds. ii 38.30 n . Ainm di Libia on gaeth grinn nodasitlenn, Rawl. 78a38 = on gáeith grind, LL 135b48 ( Trans. RIA ii 238 ). cor' baidead Aed ruad 'con gaith, Metr. Dinds. iv 8.35 . andsom gobél gáeth a `gáeth' is most troublesome in a strait, Tec. Corm. § 17 . is desin atá in gáeth glan | loch maic Maireda Muman, Metr. Dinds. iv 68.151 . ro ba tarcasal mara ... ar cruadh-ghaethaibh caladh, MR 288 . ag gaoth an chairrgín the inlet of Carrigin (a place-name) AFM iii 122.13 . See also MR 288 . O'Don. Suppl.

gath

Cite this: eDIL s.v. gath or dil.ie/25458

 

n dart, spear , see 3 goth.

gathán

Cite this: eDIL s.v. gathán or dil.ie/25459

 

n ( gath ) o, m. dimin. a ray, a beam : roergedar gathana glanailli greni, TTebe 1987 . roruithnig a gathana glanshoillsi, 2197 .

gatṡnímach

Cite this: eDIL s.v. gatṡnímach or dil.ie/25464

 

adj (gatṡním) o,ā (epithet of the wind) withe-twisting, contorting : gæth gott-shnimach glorach, TTebe 1961 ; 2161 . na gætha garbgluairi gad[s]nimacha, ib. 3079 .

6 gen

Cite this: eDIL s.v. 6 gen or dil.ie/25640

 

n a current of wind (?) : nímtha díl cía feraid gen | gáeithe fri feda fortan, Metr. Dinds. iv 246.5 . In gen [gaeth] glas, | [lu] aiges ... ra n-erbras, Todd Lect. iii 134.2 = in gæth glas aiges, IT iii 45 § 67 (L = in ghen glas, B).

glórach

Cite this: eDIL s.v. glórach or dil.ie/26145

 

Forms: briosg-ghlórach

adj (2 glór) o,ā loud-voiced, noisy, vociferous : ni aisneisea co glórach, LU 3482 = SCC 26 . bétbríathrach glórach é fri cach nduine, Cóir Anm. § 263 . gairbsin a gotha glóraig `... his brawling voice,' Metr. Dinds. iii 464.68 . cona c[h]eithirn guirm ghlóraigh (of the Devil), ACL iii 216 § 4 . glorach for dubghlaiss innocht | feraid folc ..., LL 298a21 ( SG 366.19 ). adaig ... garbglōrach, ZCP v 22 § 11 . gæth gottshnimach glorach, TTebe 1961 . Cf. a gcoimitecht na gaoithe glōraighe, Fl. Earls 140.15 . bablóir .i. fear mórghlórach, O'Cl. briosg-ghlórach ` babbling ,' Eg. Gl. 105.

golaid

Cite this: eDIL s.v. golaid or dil.ie/26353

 

v (gol; variant form of guilid, q.v.) weeps, wails: bith-golait il-loscud they ever wail in burning, Fél. Prol. 62 . Sliabh Cua. ... golaidh gæth imaglíndi the wind wails around its dells, IT iii 87 § 99 (= Bruchst. i § 153 ). sniit, ciit, golait, Anecd. i 59 § 77 . golais, § 75 . sepainn golltraigi doib co ngolsad a mna, RC xii 108 § 164.

3 goth

Cite this: eDIL s.v. 3 goth or dil.ie/26444

 

n a spear, a javelin : ro gabastar a ocht gothnata ma goth ṅ-dét, TBC-LL¹ 2574 = má goth néit, LU 6428 . amail teid bundsach na goth gaithi go diriuch in leith teid, Laws v 30.11 . npr m. Goth gaithe mac Ronain, Acall. 6579 . do ghabh gath beag iona láimh, Numbers xxv 7 . Used of the sting of a serpent : gath teinntigh ag gach athair nimhe aca sáite in gach súil, ZCP iv 418.28 . beathach nimhe ag a mbíonn gath re ndeánann urchóid, Corp. Astron. 142.15 .

Compds. ¤gráin : da gai glaso co n-gothgrain, IT i 81.2 (Eg.). ¤lann lance-blade : mo gathland in n-umaide, PRIA iii 540 § 8 . ¤mánaísech : robo bro aiblech ... garglann gothmanaisech ... in cath, Ériu viii 40.23 . ¤neimnech poison-darted (used fig.) : gaoth ghoith-neimhneach na glóire díomhaoine, TSh. 10720 . ¤sreng : Tessurc ... ar goth-sring `against spear-thong (amentum),' Thes. ii 249.5 (St. Gall Incant.).

guinech

Cite this: eDIL s.v. guinech or dil.ie/26799

 

adj (guin) o,ā wound-dealing : ri góach, guinech, garblonn, SR 3894 . pl. in galaig guinig, ib. 8340 . in gleo guineach gáibtheach, RC xxiv 50 § 10 . roferad tra cuibleng croda ... guinech ... crechtach, Aen. 2486 . gaillmilid garga guinec[h]a ... na Gaillia, CCath. 5369 . Aodh Guineach Ó Dúnghaile, Ériu i 86.6 . gae gera guinecha, Celt. Rev. x 34.30 . gæth guinech a cutting wind, Anecd. i 73 § 213.

lainner

Cite this: eDIL s.v. lainner or dil.ie/29435

 

Forms: loinnear

n [ā, f.]also lo-. loinnear f., IGT Decl. § 54.

(a) lamp ; inné nach ffaicend tú na soillsi annsna lainderaib, ┐ gan éinni da losccadh aca?, BNnÉ 59.2 .

(b) light, brightness, gleam : loinder find na hōghdachta, ACL iii 245 § 18. loinnear nach sochaithmhe `lights not easily extinguished', Arch. Hib. i 87 § 21. Fig. cen úaill cen laindir / oc techt i ndáil rig aingel, Ériu iii 100 § 25 . loinnear smóil ndata ndoinnshlegh, L. Cl. A. B. 94.15 . fa sholus do shoighead, ┐ fa loinnir do gath tonnaigh, Habac. iii 11 . loinnir `shining', Eg. Gl. 434.

Compds. With noun: cath loinnearlann battle of bright blades, L. Cl. A. B. 95.47 . With adjj.: ar dhéd dhornchla loinnerdhuinn, L. Cl. A. B. 99.166 . a hui Liathain lainderglain `illustrious', Reeves Ad. 266.4 .

matanrad

Cite this: eDIL s.v. matanrad or dil.ie/31673

 

n o, m., (orig. n.?) morning-time: ó nóna co maidenrad, Anecd. ii 3.16 . fri eirge moch matanraid `the early rise of morning time', Ériu vii 4 § 3. as úar gǽth an mhadanraidh, BS 88.9 , cf. 72.3 .

1 muirn

Cite this: eDIL s.v. 1 muirn or dil.ie/32795

 

Forms: muirn, moirn, muirnn, múirn, muirni

n f. muirn moirn, IGT Dec. § 14. Occas. spelt muirnn (-nd): in LB often múirn.

(a) a loud confused or tumultuous sound , esp. that produced by a multitude, armed host, combat, etc. atchuala H. m.¤ ┐ sésilbi int ṡlóig, LL 243a30 (TTr.). ra chualatar muad-m.¤ in mórslúaig dochum in baile, CRR 53. ba hamnus m.¤ ┐ sai toi na curud . . . ic immditin a ngae ┐ a sciath, RC xii 98 § 131. ro cluinset mu[i]rn in morshluaig, Aen. 1939. bui muirnn occus seselbi isin cath . . . .i. buirfedach na fer, iachtad na miled, etc., Ériu viii 177.17 . ba hadbul m.¤ ┐ sesilbe na Rómanach oc tobach in chísa, LB 149a59 . rom-duiscther-sa as mo chodlud imon mormuirn, Aen. 531. ro bai a mac alla isna trachtaibh re med a muirni (of a combat), 993 . metighter tairm tuinni . . . cosmaile na muirne . . . ┐ seselbe na sochaidhe, TBC-LL¹ 5611 (St.). pl. atcluinti . . . geran na galgat ┐ cuadan na curadh ┐ muirni na miled, CCath. 5945. Of natural sounds: ind Etáil . . . muir a timchell cona m.¤ , Rawl. 78b37 . co clos a muirnd ┐ a ngair (of sea-waves), Aen. 229. tic in gæth . . . cona siansan ┐ cona m.¤ moir, 238 . tipra Chonnlai ba mór m.¤ `loud was its sound', Metr. Dinds. iii 292.9 . m.¤ gach lonnsrotha, BNnÉ 148.14 . ra m.¤ moir contuilim-si (of sound of a river), Anecd. ii 23 § 4. Of music: m.¤ na murduchand mara ` chant ', Metr. Dinds. iii 190.15 .

(b) met. a troop, band (of warriors): marcṡlóg na tuaithe Tesaldai cenmothá mormúirnd na mílead Maicedondai, Alex. 302. co ros-laiset a saithe saiged . . . frisin múirnd moir Maicedondai, 245 ; cf. 24 . m.¤ .i. buidhean, O'Cl. muad-m.¤ .i. mórbuidhean, ib. (cf. CRR 53 cited above). Cf. also follg.: cúic scéith, . . . cúic eich, cóic mná, mór a muirnn (of a tribute), Leb. Cert. 128 z (= in ṁuirn BB). fichi cornn . . . fichi moghaidh, m.¤ n-uabhair `a proud troop', 158.21 . an mhuirn . . . dá dtug annsacht the folk whom he had loved, PBocht 121 § 20.

(c) high spirit, ardour, exuberant energy . ropo mór far m.¤ 'sin chath | i n-agid na Fomorach, TFerbe 615 (`Schaar' Wind., see b). nā bíd laech cen arm, | nā rop maeth a m.¤ , LL 148b47 = KMMisc. 270 § 49. ro choiscfind-sea co luath do muirnn fora ta `I should soon have chastised him out of his present ardour', Aen. 1085. cét bliadhan damh fa m.¤ | am' séghdha hseabaic hsulghuirm (of Fintan mac Bochra), Anecd. i 28 § 27. ba mor ar meisneach 's ar m.¤ , Duan. F. i 9.28 . ? mac Fiachuidh moir na muirne, LL 396.14 . m.¤ ┐ menmanradh na macraidhe, AFM v 1278.2 . a muirnn, a misnec[h] ┐ a mileatacht, MR 314.18 . As quasi-vn.: bheith ag m.¤ dá múraibh `to be exulting ', ML 78.18 .

(d) often of festive mirth, gaiety, jollity, sometimes passing into objective sense of conviviality, good cheer, etc. gáir muirne is gáir meda, Metr. Dinds. iv 368.16 . buí Eamhain lán do mhuirn is do mheadhair, Content. xxviii 49. triath budh mhór m.¤ is meadhair, A. Ó Dálaigh lii 44. i dtigh Thaidhg ní thraothfa ar m.¤ , Gofraidh Fionn i 25 ( Ir. Monthly 1919 ). docer do dán, a meic righ Raighne . . . caide na cuirnn no caidhi in mh.¤ | do bi cot' athair?, ZCP xii 291.2 = Keat. iii 3423. ní threceb mo thratha . . . for aba ḟledōil no múirne dímaínige in domnáin, LB 273b69 . falchaid met bar muirni amuig | cen chuimni fon ēc acuib the exuberance of your spirits shuts out the remembrance of death, ACL iii 239 § 24. ní fuil uasal nó íseal | nach léir ina theach m.¤ mhór | ima seach cuirm is cómhól, MS. Mat. 564 y (poem by Cucoigriche Ó Cléirigh † 1664). ní do mhúch m.¤ na n-oireacht (of death of a chieftain), Miscell. Celt. Soc. 340.24 . truagh nach ránag eárr na haoise | sul dochonnarc do mhuirinn [leg. mhuirnn?] fá mhaoithe (to Dún Iasc after the death of its lord), Keat. Poems 1486. tú it'aonar . . . | anocht gan mhoirn gan mheadhair (to Dún na nGall), Measgra D. 56.55 . Possibly also in follg.: roddet mil, roddet crut[h]nec[h]t, | roddet muirn ic dainib de, | roddet cuirn, roddet cruithne `there was yielded affection in people too' (? the hearts of men were gladdened thereby), Ériu viii 67.11 (poem attributed to Flann Fína † c. 704).

(e) favour, affection, esteem (late use): mairg mhellus m.¤ in tsaoghail `whom love of the world deceives', O'Gr. Cat. 357.19 (poem by Gofraidh Fionn Ó Dálaigh † 1387; line 22 follg.: flaithemnas mór ar muirn mbic suggests rather the sense d; see quotation from same author given under that head). ní bhi oirn . . . d'onoir acht moirn uaibh d' fhaghail to gain your favour, Irish Texts ii 84 § 20. mairg darab soirbh an saoghal, a mhoirnd is mairg do ghébhadh, Carswell 246. d'énní dá tucas mo thoil . . . nír dlígh mé méid mo muirni I should not have given so much love, O'Gr. Cat. 347.8. dlighter dō díograis muirne `warmth of lovingkindness', 475.15 . drong ó bhfuighinn . . . sgoth mhuirne ar ḟeadh m'aimsire `the choicest favor', TD 15.12 . an óige . . . biaidh sise fá mh.¤ ag cách (youth) will be in favour with all, Measgra D. 72.10 = O'Gr. Cat. 523.21. go raibhi duine uasal . . . fá mhúirnn mhóir agan rígh, Mac Aingil 104.9 . méad na muirne do bhí ag Dia air the greatness of God's love for him, TSh. 340. With obj. gen.: ná traothadh Dia a mhoirn mháthar `His mother-like love' (? His love for His mother), PBocht 11 § 24. do mhuirn dá mhac for love of his son, 47 § 7 . As quasi-vn.: ic m.¤ ima mac fondling her son, RC v 199.4 . In concrete sense object of favour or love, darling: Aodh mac C. . . . muirn ┐ ordan Dal cCais, AFM ii 864 z . trí buadha Breagh ┐ trí muirne Midhe (of persons), ML 80.8 . Cf. muirnín.

Load More Results