Search Results

Your search returned 205 result(s).

áed

Cite this: eDIL s.v. áed or dil.ie/613

 

Forms: aed, áeda, Áid

n [n.?] mo da n(h)ed, ZCP iii 224 § 10 (Amra Senáin). a s. aed, LU 8895 ( FB § 68 ). g s. áeda, Fianaig. 4.6 . Note d s. Áid, Thes. ii 242.18 (Ardm.) See Vendr. Lex.

Fire: aod .i. tene is imaircide sōn cid tria delidin an anma as aod .i. dea .i. bandéa, ipsa est Uesta .i. bandea tened, Corm. Y 33 (on the connection of aed with a god of fire, see Duan. F. iii p. lxviii ). dir aod īside .i. a losgad bad dir quia fit aodh .i. tine, 473 . fí áeda .i. olc teine .i. teine neimnech, Fianaig. 4.6 . amal aed (.i. tenid [H]) tria fithicén, LU 8895 ( FB 68 ). `aedh' ┐ `tnu' teine tra, Metr. Gl. 9 § 5 . Dealbaed .i. delb aeda .i. tened no dolb aedh .i. teni doilbthi doroine, BB 251b15 . rongeilt in gāeth feib geiles / nemāed forderg fidnaige as the red fire of heaven consumes twigs, Bruchst. i 67 § 155 . cetho aodho ona mbelaib, Aisl. Tond. 100.7 = cetha tinedh, 126 § 1. ēta duit ced mogad ndaor / re dēnam aodh co nirt c[h]ruaidh. ML² 2006 . curt[h]ir ar aed īarnlestar, Ériu vii 4.4 . fér forglass for laich lilestai áed ág asa mag, LU 5326 (TBC) (rhet.) Fig. aodh go ffeile (of S. Maedóc, in a poem), BNnÉ 240 § 172 . Also expld. as eye , the pupil being regarded as the fire of the eye: aedh .i. súil, O'Cl. aodh ┐ derc ┐ cais / tri hanmann in ruisg rionnghlais, Metr. Gl. 16 § 39 . ingen Áeda Abrat .i. áed tene is hé tene na súla in mac imlesen, LU 3375 ( SCC 17 ). mo da nhed .i. mo da suil, ZCP iii 224 § 10 . adám aed .i. adám ṡúil, Ériu i 72.17 . Frequ. as n.pr.

ahel

Cite this: eDIL s.v. ahel or dil.ie/713

 

n (We. awel with infl. of aër, Thurn. KZ xlviii 68 . See also LEIA s.v. ael ). breeze: cid ... argair cechn-a.¤ a thrial / sair siar isinaher n-úar, SR 7935 . is hé sain int-aear huar / linib haial friimluad, 110 . gaetha galacha gera, / ginmara, cetaib a.¤ (: ahér), 8122 . ? is misi Gaeth garb / ingen airech [n]ael, RC xxiii 418.1 . See also Celtica vi 216 .

áille

Cite this: eDIL s.v. áille or dil.ie/1045

 

Forms: áilde

n , f. (álaind). Also áilde (oldest form), áilne. beauty: ará áildi ade `for her beauty', Ml. 32a22 . corcair co n-aldi datha / samail grúadi Labrada, LU 3627 ( SCC 31 ). a etrochta ┐ a álli (of the sea), 1886 . lescach ba leor a á.¤ / corn Aillinne co n-áine, SG 97.26 . ara ha.¤ ┐ ara sochvrcháine, TTr.² 372 . co n-a háilli . . . do drechaibh . . . daendachta, MR 114.18 . lór a á.¤ , Dán Dé xv 32 . eochair nóibe nāire, / eochair āille ainmne, ZCP vi 270 § 2 . da fadbad āil[l]e ar īasacht (of a corpse), x 42.2 . ar á.¤ ḟunghaire na maidne, Cóir Anm. 220 . síothbhrugh Ealcmhair í ar á.¤ , TD 6.2 . āilne beauty, Eg. Gl. 683 . Confused with áinle, q.v.: i lló á.¤ nad bí gáeth , LL 12287 (TBC) (i laaibh ailne v.l.). mar beocho [i lló] áinle (nó aille), 10535 (ib.).

1 airecht

Cite this: eDIL s.v. 1 airecht or dil.ie/1904
Last Revised: 2013

 

Forms: oireacht

n u m. Later also f. Peritia v 91-92 . oireacht m. IGT Decl. § 24 .

(a) name given to the public assembly of freemen and later of the more important families in the territory whose functions included the transaction of certain important legal business; hence court ; see Críth G. p. 73 . On use in titles of Law-tracts see Jn. Celt. Stud. ii 188-92 . Sometimes used with dáil (distinction not clear). In more general sense gathering, assembly: airect gl. curia, Thes. ii 42.5 . cis lir cenēla airechta dochusin la Fēne? . . . a cōic: taeba.¤, a.¤ uirdnidhe ┐ a.¤ fo leth et a.¤ fodesin how many kinds of a. are there? ZCP xii 359.13 ( Cóic Con. p. 62 ) (see also cúl, taeba. ¤, oirdnide, leth, fadéin II (g)). ni tualaing rodgaba athgabail . . . manis comtheit suithengthad fó searnad airechta conid fri rosc ruirther who would arrange the procedure of the a., Laws i 84.10 .i. fer gaeth . . . srethaig dligedh in a.¤ , 20 Comm. (see fo-sern). is dithre o lesaibh airechta is excluded from redress in the a., 12 . ecuma airechta i.e. persons unqualified to plead before an a.¤ (?), 27 . co roisc a.¤ do timurcain till an a. has been collected together, 202.11 Comm. tacra la fear nad airbir a leass a n-a.¤ , v 252.11 . is do anfuiglib airechta wrong judgements of an a., 442.27 . is go airechta a n-astad a false finding of the a.(?), 510.2 . is sed is roairde ngotha and ma[d] mo na lucht na airechta do cluin he (of methods of pleading), Cóic Con. 34 § 36 . inurcra a feib . . . .i. in urcra do dul ina airmitin airechta i.e. his qualifications for the a.¤, O'D. 519 ( H 3.17, c. 422 ). nach dál ┐ nach oirecht conrisar la túathu ┐ rígu, Ériu ii 210 § 33 . a ndail no a n-airacht, Cóic Con. 18 § 10 , 49 § 92 , O'Curry 1206 ( H 3.18, 482a ). bethi fo seilib . . . hi cach airiucht i mbed, Trip.² 1590 . naim airthir in domain ina n-airiucht fo leith, LU 1970 ( FA § 4 ). doscuiched dochum na hairechta . . . ni roairig duine isindairiucht (of a horseman approaching a concourse on a hill), RC viii 50.15 . [l]e toidheachd uī Chuinn chugoibh / ō [a] oireacht, O'R. Poems 2570 . doching side for lar na hairechto, IT iii 239.128 . ro marbhadh somh . . . ar lár an aireachta, AFM iii 48.13 . cen dul ḟer i n-a.¤ ṁban, Metr. Dinds. iii 18.225 . Iuil . . . ro marbad ina h-airect h-fein i.e. the Roman Senate, Todd Nenn. 62.1 . mor-a.¤ na n-uli Iúdaide the Sanhedrin, PH 3711 . Name applied to the collective `ollavs' and pleaders of a territory: gurab ar ollamuin ┐ aighni na crichi tug dliged d'ainm forro airacht eolach no aineolach, O'Curry 2270 ( Eg. 88 fo. 20(21)b ). aighne airechta, name of a special kind of advocate: aighni airechta . . . . fer son ro huca a les do a.¤ ┐ dodnacair indi. Indfiadar do in les. Tanacair iarum on trath co raile . . . aignis lais uile ┐ nascairecht ┐ berrad ┐ comaidhches ┐ cain lanomhnai ┐ maccslechtai ┐ deich seotu uad do fer belrai lais ndeni ┐ a recht ┐ trian cach besa do cadesin ma tobach, O'Curry 813 (H. 3.18, 375a).

(b) Collective name for the leading nobles of a territory: a.¤ na aicme na ard-cinedh d'feraib Ereann, MR 248.26 . Mac D. . . . ┐ gach aon oile dá oireachtaibh `vassal chiefs', Maguires of F. § 10 . a urradha ┐ a ardtóisig . . . ┐ a oireacht, Hugh Roe 12.19 (fo. 3b) . d'éag a huaisle 's a hoireacht, Measgra D. 55.61 . nó go mbeadh oireacht mar ibh / ag toigheacht go teach taoisigh, DDána 71.22 . as iad fa ceud oireacht do ag gabháil righe Condacht, Hy Fiach. 52.14 . atá d'a eagla ara oireachtaib he is so feared by his subjects, Hy Maine 141.1 . mac duine oireachta `son of a chieftain', AFM v 1582.y . oireacht Chonaill mic Aodha `the party of', Keat. iii 1427 . With extended meanings: Oireacht Mhaoise the children of Israel, DDána 74.21 . an t-oireacht brónach (of the damned), IGT Decl. ex. 1170 . oirecht na haithrighe (penitents), ZCP viii 216.5 . do b'é in toirecht gan imsním (of the sons of Morna), SG 138.39 . Of military divisions or levies: ro erig cach saer-slúag . . . .i. cach a.¤ 'ar n-iadud fa'n aird-rig, MR 214.13 . sluag Emna, a.¤ Uladh, 212.10 . tucsat a clár clé fri a.¤ ar ammus ind átha (here the a.¤ consisted of Cú Ch. and Laeg representing Ulster), TBC-LL¹ 1872 . cuir uait t'armu . . . co raccillem in n-a.¤ `till we parley with the host' (of champions in single combat), Metr. Dinds. iv 360.140 . ac forind dona fearaib . . . ac airiucht aile dib, TTebe 1400 . ón oirecht Fhailghech `the host of Offaly', Studies 1920, 417.21 .

(c) patrimony, territory: taisigh [do] nach biad oirreachta no fearann taisigheachta, O'Curry 287 ( H 3.18, 158 ). ni gebhaitt da éis go cert / righe ar iath na ar oireacht (a curse on a family), BNnÉ 285 § 272 . maithi inn arechta `the chief men of the lordship', Ann. Conn. 1225.18 .

áirem

Cite this: eDIL s.v. áirem or dil.ie/1927
Last Revised: 2013

 

Forms: áram, áireamh, -imh, -mhe, áirimh, -mhe

n ā, f. Later also m. O. Ir. áram. áireamh (g s. and n p. -imh, -mhe) m. IGT Decl. § 101 . áirimh, f. (g s. and n p. -mhe), § 150 . Vn. of ad-rími.

(a) act of counting, reckoning, estimating; number, numeral: tri thogairm nanmae dæ ┐ arim a degmaine, Ml. 102d17 . ārem gl. et in calculo, Mittelalterliche volkssprachige Glossen 18 . bidh i a n-arim [fír]chert / do gaethaib da gaeth deec, SR 51 . baí ica n-áirim tria fisidecht, LU 2852 . Forgall . . . ansu árim a ilcumachta impossible to count, 10265 . teimel imorbuis Adaim / dodonarcheil ar araim `hath prevented us from being counted', Ériu xii 180.z (TE2). ocht míli déc a n-arim míli eighteen thousand reckoning by thousands, LL 219b5 ( TTr. 173 ). sé rígh ḟichead d'áireamh flath `in the reckoning of princes', TD 7.46 . is ed ro harmed ann xx. mili ar arem ainfir `twenty thousand to a man', Ann. Conn. 1256.5 . go ráinicc trí chétt cenn in airemh dibh, AFM iii 588.11 . áireamh a fhearta / lia ná áireamh sneachta sin, A. Ó Dálaigh xxxvi 10 . airim craeibhi ar conuibh Finn i.e. Finn's hounds are as numerous as branches, Acall. 192 . snaidhm díamhair ar tháobh na táibhle / sáor ag íarraidh áirmhe as, IGT Decl. ex. 1385 . dofarcat cech nárim `who surpass every number', Fél. July 15 . co ndechaidh tar airem a nesbadha their losses were innumerable, RC xviii 173.2 (Tig.). ni fuil airim ara med do clēirchib . . ., 30.33 . ro femed a airium and ar marbad do gallaib, Cog. 38.1 . number, numeral: huare is haram foirbthe ind aram séde `because the number six is a perfect number', Thes. ii 31.25 . numerus .i. is á n-aram `it is their number', Ml. 18d3 . isí chetne aram sainigedar fri hunáir, Sg. 41b9 . na nota áram gl. numerorum figurae, 6b21 . frisin n-araim ṅgrecdi gl. ad Graecum numerum, Thes. ii 34.28 . fotha airim (airmi v.l.) = fundamentum numeri, Auraic. 690 = fotha airme, 3319 . lochdach iomurbháidh a ttús chomhfhocuil . . . no áireamh i.e. a numeral is not to be used as first element in a compound, IGT Introd. 24.23 .

(b) certain collective quantity, amount, sum: in n-arim gl. summam, Ml. 36a27 . amal bid i n-araim gl. in summa, 88c12 . In Laws used in the technical sense of the proper number of stock which a claimant may place on land to which he lays claim, Plummer MS. notes: biri airem lat .i. da ech i llaim, O'Curry 850 ( H 3.18, p. 386a ). dobeir do airim isa tir, O'Curry 851 (ib.). berid forcraid nairme hi tir, ib. dilse nairme i.e. forfeiture of the cattle in an illegal entry, O'D. 746 (H. 3.17, col. 541). dia mbera airaín (sic leg.) for airím teachta do dainib ┐ eachaib if he brings any persons or horses in excess of the legal number (it is all forfeited), Laws iv 26.3 Comm. is leth dilsi nairme i sodhuin, 26 Comm. fiac techtai[g]the . . . ┐ dilsi nairme, iii 148.6 Comm. cenmotha airme ata mo, ii 110.14 .

(c) reckoning, computation (of time): 1602 do réir airmhe na Saccsan ┐ do reir rímhe na Romhan as 1603, AFM vi 2322.y . re n-aiream suas co saerNín, BB 14a5 ( MacCarthy 316.z ). do réir áirimh na nEabhraidheach, Keat. ii 124 . ind áireamh na naes, Leb. Gab.(i) 2.13 .

(d) grammatical number: áram inchosaig dede ar is áram ilair . . . acht asringba óen, Sg. 71a2 . dobriathar áirme `numeral adverb', 71b14 . ar is coitchen ade cacha áirme, 198a14 . dechor nuird in arim fil indib ┐ it anmmann uirdd fo ṡodain, 41b7 . ní aiccidit di aram air cia beit dobriathra persandi robiat sidi cen áraim, 71b8 . ni techtat arim, 161a2 . doḟoirdet áraim, 203b11 . do chenelaib ┐ áirmib ecsamlib `to different genders and numbers', 211a14 . etir di árim, 72a2 . trissin n-airim nilair, Ml. 48c19 .

(e) act of enumerating, recounting: ni tairesad a thuruim, no a asneis, no a arium no a innisi [an] ro odimset Gaedil, Cog. 50.18 . Machabeus . . . / cen árem ni foelab, Gorm. March 31 . áireamh ┐ iomrádh a n-éacht ┐ a n-áitheas do dhéanamh, TSh. 5578 . beag dhe ré n-áireamh na aghaidh little can be said against him, Content. xxv 10 . cóir a n-anmanna dh'airemh, IGT Decl. ex. 1136 . gi bé do dáileadh damhsa / gan é d'áireamh oramsa that you did not count against me, TD 14.9 . ní chlos éin-bhean aca sin . . . ós breacmhoigh Éireann d'áireamh no woman amongst them is heard of as having ruled over Ireland, Content. xxx 21 .

(f) estimation, repute, account: docuala h'airem ┐ h'ardnos, ZCP vi 25.21 . fuair ar eachtra áireamh ríogh `wins kingly glory on foray', Magauran 1683 . aon dhuine ba mó . . . aireamh, AFM iv 680.5 . ant aentaisech dob ferr icht ┐ airem ┐ enech, Ann. Conn. 1281.3 . [ní dearnadh] . . . ó ló [th'éaga] . . . / míorbhail nar chuir áireamh ort, DDána 59.32 .

(g) act of reckoning with, among (LA, I N-): is la brethir a n-áram gl. quare non sunt separanda a uerbo, Sg. 26b17 . nephdenom rainne di foleith acht a aram la ainm, 188a22 . mad t'árim immorro bail i m-biat dagláich, TBC-LL¹ 1851 . 'sgan mindeabhaidh ann d'áireamh, TD 4.18 . In phrases: téit i n-a.¤ : tet i n-airium aitgina do cuic seoit na hoidhche sin the five seds of that night are reckoned as part of his restitution, Laws ii 16.28 Comm. ni teit i nairem cinad do cuilain do breith having brought forth whelps is not taken into account in its trespasses, iii 416.1 . do-beir i n-a.¤ takes into account: nim-mór as tabart[h]a i n-árim na tacair, LL 229b44 ( TTr. 932 ). ni tardat i n-airium cenela n-examla, BB 3a7 . ní thibérsa tusa i n-áirem `I will hold thee of no account', PH 1804 .

(h) regarding, reckoning as (AR): ba háiremh ar easbuidh dUltaibh a iondsoigid fothaibh his attack as good as meant defeat (lit. loss) to the men of U., ZCP xiv 232.1 . meic ríogh san fhochla fhéinneadh / fíon gléigheal ortha d'áireamh they were reckoned as, IGT Decl. ex. 139 . clann M. . . . gé fhuairsed urri áirem though they have been reckoned amongst them (lit. her) (?), Hy Fiach. 214.2 .

airlabraid

Cite this: eDIL s.v. airlabraid or dil.ie/2161

 

n i, m. (airlabrae) spokesman, advocate, representative: atndaimet do thoísiuch ┐ aurlabraid (-rad, -rai MSS.) remib they acknowledge him as their spokesman, Críth G. 280 . ní fuil aurlabraidi mathi leo, MU² 986 and n. A.¤ . . . fer gaeth . . . degirlabraid, LL 227b312 ( TTr. 763 ). P. . . . primurlabraid na Troianna, BB 442b13 . arlabraid Atha Clíath, CS 226.4 . degurlabrada deigecnaide oc nertad . . . na slóg, Alex. 2 . is e . . . bus erlabraid doib il-lou bratha, RC xii 424 § 6 .

ammus

Cite this: eDIL s.v. ammus or dil.ie/3180

 

Forms: amas, amais

n u, m. Later o. amas m. (g s. and n p. amais), IGT Decl. § 53 . Vn. of ad-midethar. See Celtica i 339 .

(a) attempt, effort: ind aimsea gl. adnisús, Ml. 104a1 . ambat nersaigthi a n-aimsi gl. inritís conatibus, 127c25 . amsiu gl. conátus (noxios), 16a2 . int a.¤ admidethar a combach `the effort which he makes to break it' (the Host), Thes. ii 253.14 . dá éignighe do-bheir duine amus ar aithrighe do dhéanamh however hard a person tries to repent, TSh. 2431 .

(b) act of tempting, temptation: ainsium ar lín a.¤ protect me against a number of temptations, Fél. Jan. 30 . ní digen a.¤ forsin Coimdid I shall not tempt the Lord, Trip.² 2326 . tiagam cu tartam a.¤ fair dús in fortachtaigfe a déa, 2618 . ni tharda amus for da choimdid ┐ for da Dia, PH 4717 .

(c) act of attacking; attack: connar étad ní dóib asna amsib sin so that they could not be harmed by those attacks, IT i 74 § 12 (LMU). fógluaisi Fuamnach gaeth n-ammais, Ériu xii 154.19 . tucus-[s]a amais mora ┐ ro elodar as gach amus (of Juno's attempts to harm the Trojans), Aen. 1618 . rotesctha milidh righ isínd amus sin, BB 206b42 . le hamas oidhche, Rel. Celt. ii 301.37 . ocht bfhaolchoin do amus forsan ttréd, BNnÉ 183 § 5 . sgaram re haimsibh Éreann, IGT Decl. ex. 1351 . amus longphuirt attack on a camp, ZCP xiv 249.11 . do tabairt amuis longpuirt ar feraib Erenn, RC xviii 273.3 (Tig.). amus caillea (amass coilledh, v.l.) attack in a wood, Cog. 74.13 . Fig. amus ceneoil do denum de no tuilithe do rad ris to assail his legitimacy, Laws i 192.4 Comm. do beir amus do bachall Ísu fair, Trip. ii 454.9 . dergthair coltur iarsain i tenid et dober in liaig a.¤ de for broind ind fir makes as if to attack the man's chest, LL 329a41 . in duine ba hail leo d'amas . . . don tslisin the person whom they wished to hit with the withe, Laws iii 226.26 Comm. nach neich fora tabrad a.¤ , RC viii 50.4 ( LL 13327 ). ba nār laiss a.¤ amlaid fair that he should be insulted like this, BColm. 74.10 .

(d) guess, conjecture: is hé a a.¤ lemm gl. cum iam fere centum annorum esset, Wb. 2c27 . hua ambus gl. conicio, Ml. 75d8 . huand a.¤ gl. coniectura, 91c6 . amus nó baramhail, Keat. i 46.11 . go dtug gach aon . . . amus fair made a guess at it, 103.25 .

(e) act of hitting the mark: do anfadh én re a amas `the bird would wait to be struck', Studies 1920, 99 § 12 . nach teibeadh aonurchar air gan an t-ubhall d'amus without hitting the apple, Keat. ii 3301 . do lógh eólchoire dhamos from being plunged in grief, Gleanings from Irish manuscripts 19 § 29 . do-bheirid an drong oile amus ar na harmaibh `seized the arms', Keat. iii 2847 . tugsad amus ar a gcorránuibh seized their hooks, PCT 285 . Prob. also in: a ḟorom ┐ a a.¤ ┐ a ammsigi, LL 8291 (TBC).

(f) Metr. assonance , imperfect rhyme: ní fhuil san amus acht fogar ionann do bheith ag na guthaidhibh etc., Éigse vi 345.3 . See p. 344 - 348 and Ir. Syll. Poetry 9 .

In prep. phrase for (ar) a.¤ Orig. expressing purpose, anticipation etc.: ar amus oencat[h]a for the purpose of a single battle, CCath. 5504 . da for nertadh ar a.¤ mait[h]iusa do denamh, 5524 . fuaratar clocha . . . co mbertis leo iat for amus a llias, PH 1035 . atnagar an long ar a hamus the ship is brought to fetch her, ACL iii 309.20 .

Hence against: sluaiged la Toirrdelbach ar amus Tighernain, RC xviii 176.7 (Tig.). credimsi in firDia cedna / dom churp ar amus eca `helper of my body against death's attack', RC xxiii 408.2 . tionóilid go h-armtha ar amus na Lionóidech, Hy Fiach. 336.7 .

Most frequ. in purely local sense to, towards (see St. Ercuil Gloss.): comēirgid Ulaid ara amus, TBC-I¹ 528 . tiagait . . . for a.¤ Ratha Ini, TFerbe 57 . ac tócuriud Conch. ar a.¤ a fhledi, MU² 155 . rogell Tairrdelbach co tibredh aramus na cleirech `deliver him to the clergy' (of a prisoner), RC xviii 162.21 . In hostile sense: tarlaicset a tri coíctu camman ar ammus a chendmullaig in meice, LL 8342 .

andess

Cite this: eDIL s.v. andess or dil.ie/3491
Last Revised: 2013

 

(dess). Cf. aneasan, Bard. Synt. Tr. 215.6 . Adv. of place stressed on the second syll.

(a) from the right: occá sirḟegad imme anair ┐ aníar anes ┐ atúaid, LU 2028 ( FA 10 ). frim andess gl. dessom `to the right of me', Thes. ii 350.32 .

(b) from the south: duimchella son in cathraig andes ┐ aníar ┐ antuaid, Ml. 67d8 . a.¤ in gel gle, amra (of the south wind), SR 70 , cf. Laws i 26.33 Comm. roerig in gaeth andeas, TTebe 278 . do lluid a-mmaidm a.¤ for Beluch S., Sc.M² 20 . co n-acus . . . a n-indread . . . andeas, BDD² 238 . táncatar rompa anes, Acall. 1008 . With the idea of motion much reduced, in the south: indalanái antúaid alaile a.¤ gl. nam duae arcti sunt, Sg. 67b22 . conidfarcaib la German / andes i ndeisciurt Letha, Thes. ii 311.2 (Hy. ii). huarda a.¤ is uarda atuaid (the frigid zones), SR 157 , cf. Laws i 28.22 Comm. i tāib na ratha a leath aneas, ZCP i 104.32 . mac rig na ṅDeissi a.¤ hé, Acall. 2606 . (cryptic) aninches .i. andes, Goid. 78 § 191 (Dúil Laithne) , ZCP xlix-l 612 .

With fri south of: fri muir galile andess, ZCP xxi 288 § 42 . riund andes atá in slúag, MU² 303 . gia mag . . . in cúlach ruind aness, TBC-LL¹ 1215 . a.¤ do on the south of: amal rundgab sliab sion andes ┐ antuaid dun chathraig, Ml. 67d14 . cusin tráigh . . . leth an[d]es d'Ḟ., Acall. 837 . With prec. di: sliab sión diandes on the south, Ml. 67a2 (cf. díanechtair).

anglúais

Cite this: eDIL s.v. anglúais or dil.ie/3637

 

ind cen gaeth cen aear n-a.¤ (: huais), SR 118 . Cf. glúasid.

ar-finnathar

Cite this: eDIL s.v. ar-finnathar or dil.ie/4112
Last Revised: 2019

 

Forms: airis

v (cf. ro-finnadar) knows beforehand, finds out: intan arafinnathar in sochonn a suithiu[d], ZCP xiii 22.32 when an intelligent man knows (kennt) that he has been cheated (Thurn.), Bürgschaft 10 § 31 . nach sochond ar findtar a saithuid, Laws i 52.19 Comm. cor foceird baeth fri gaeth ara findtar a saithed, iii 6.19 . dochar ar a findathar gaith, 24 . cuic seoit for neach biathus elodhuch ar a finnathur, 60.1 . ? ar-fessid cia-b dergéine 'let you find out who created you', Ev.Inf. (GTh) 459 § 6 .

Vn. airis.

ar-reith

Cite this: eDIL s.v. ar-reith or dil.ie/4267

 

Forms: arriuth, ararethi, arareith, arrethat, -aratha, -arrais, -áirsed, -arrais, -arraid, aroírachair, arroerachair, -arrass, -arrus, airrecht

v ( air-reth-, Pedersen Vgl. Gr. ii 598 ). Indic. pres. 1 s. arriuth, Thes. ii 228.31 . 2 s. ararethi, Wb. 6b22 . 3 s. arareith, O'D. 2212 (Nero A vii, 46a). 3 pl. arrethat, Ml. 56d12 . ? Indic. impf. pass. sg. -aratha, Laws ii 128.2 Comm. Subj. pres. 2 s. -arrais, TBC-LL¹ 1282 . ? Subj. impf. 3 s. -áirsed, RC xxii 402.1 . Fut. 2 s. -arrais, TBC-LL¹ 1283 . Pret. 3 s. -arraid, Hib. Min. 70.20 . Doubtfully as depon.: aroírachair, Trip.² 727 , arroerachair, 1169 , 1179 (see GOI 432 ). Pass. sg. -arrass, LL 3828 . -arrus, Dinds. i § 14 ( RC xv 281 ).

Later somet. with f- in prot. forms.

Vn. airrecht. Cf. árrachtu.

In O. Ir. arriuth gl. adorior, Thes. ii 228.31 ( PCr. 60a6 ). arrethat gl. quare peccatores aduersus iustos arma corripiunt, Ml. 56d12 . Perh. with meaning accuses, brings to trial in: ní latt aní ararethi et ní lat in cách forsammitter, Wb. 6b22 (assails, OIPG Vocab.). ? fer arareith fer arareither, O'D. 2212 (Nero A vii, 146a).

Usually sets out for, captures, overtakes: aroírachair . . .F. . . . in n-abdaine = tenuit . . . principatum, Trip.² 727 . aire coisring iss esidhe arareith tus tuaithi who is head of the túath, O'Dav. 92 (where glossed by fóirethin). ní arraid a gabair ó D. did not get his horse from, Hib. Min. 70.20 . rogab cach ṅdiriuch . . . fo digas na Temrach síar co n-arrass and, LL 3828 . saig brot dún forsin n-echraid dús ar con n-ársimmís (dá ḟios in n-gepmaois v.l. St.) ní díb to see if we can capture any of them, TBC-LL¹ 1321 . meni arrais din chétbulli . . . ní arrais eter chaidche [ar] a amansi . . ., 1282 ( mani thetarrais issin chetforgam . . ., LU 5134 ). nim farraid gaeth , RC x 90.4 . nafairthet (nosfairset; nos fairsidh; nostarrtat; gabaid he v.ll.) 'con tiprait tall, Metr. Dinds. iii 174.83 . ? nos leici uaidib asin tig ina diaid cona harrus, Ir. MSS. Ser. i 182.8 . With FOR (AR): conarraid . . . comrád ḟorru he joined in their conversation, TBC-LL¹ 123 . ro arraid orto `overtook them', Cog. 148.10 . ? muna adma neach asreith (? leg. ar-reith) ar na litheachaibh it accrues to the accused(?), O'Curry 290 ( H 3.18, 1593 ).

as-lena

Cite this: eDIL s.v. as-lena or dil.ie/4450
Last Revised: 2013

 

Forms: éilnid, aslenaimm, arruneillestar, aslentar, aslentae, asrollennad, roheilled, asrulenta, asrulenta, éilned

v (* ess-len-, Pedersen Vgl. Gr. ii 566 ). Also as simple vb. éilnid. pollutes, defiles, violates: aslenaimm gl. luo, Sg. 54a8 . gl. attamino, 17a1 ; aslennim gl. attamino , ZCP xxi 281.13 . gl. ceno (= [a]caeno, Ascoli 155 ), Sg. 173a4 . aslenim no fledigim gl. ceno coeno, ZCP xxi 281.21 . aslentis a menma fadesin tri adéitched, Ml. 74c3 . in loc diambu thabarthi ermitiu feid . . . atléntaissom, 22a4 . arruneillestar gl. profanante, 63a14 (see GOI 418 ). lase nad reildisem-ni, 63d15 . lase asrulensat gl. ritús profanando, 74a3 . dun elled asslentar huanaib salaib corpthaib . . . du cach escmun aslentar hua drochgnimaib, 92d12 . aslentar gl. profanari, 129c17 . aslentae gl. reconcinarier(mistaken for conquinare, Thes. ii 117 ), Sg. 64a18 . asrollennad gl. pulluta est, Ml. 124d17 . roheilled gl. uiolatus, 127a13 . asrulenta gl. inquinatæ sunt, 28a22 . asrulenta gl. impiata sunt, 100c18 . arnā hēilnet a cairpthiu oc dul for cāi that they may not dirty their chariots when going on a visit, Corm. Y 1082 . uball .i. . . . Eba-eill .i. īarsindī roellustar Eba fair isind imarbus, 1272 . eillneadh .i. cinidh, ut est, ni eill Iacob ar lepaid a mic .i. nirbo cintach, O'Curry 573 (H 3. 18, 285). ar na roelnitís roisc in nóib o básaib na n[d]óine necraibdech, RC ii 388 § 13 . ro elnebair . . . in eclais, PH 4590 . rohelned . . . hi o sacurd in tempuil she was violated, Rawl. 73b28 . gura héilned ┐ gura coirbed in fhuil ass isna lestraib, Alex. 539 = rohelnistair ┐ ro corp in fuil ┐ dodechaid asna leastraibh, IT ii2 98 . michoimédaich ┐ elnid ar soboid-ne (sic) they defile our sabbath, YBL 141a26 (cf. PH 2587 ).

In Laws freq. of the besmirching of a man's honour and resulting cancellation of any legal privileges due to his position (Plummer MS notes): nach sal aslén(n)a ainech duini bíit a trí ocá díunuch, Críth G. 308 . a tri . . . atlendai miadh, Laws iv 344.15 . ceithre gona . . . nad eillnet coimge laime, 252.18 folaid core fri fine . . cennib gaeth acht nis nellne a baés, iii 54.4 . it fastaide a sochuir ┐ a dochuir . . . acht tri cuir .i. manchi ┐ gialna ┐ ni as-lēn fini, ZCP xv 311 § 7 gl. 1 . cuir aslénat orba .i. mainche no giallna, ZCP xiii 23.21 . cach indligid atlen ua ┐ iarmo ┐ innua, O'Curry 2246 ( Eg. 88, 18(19)a ). les-ainm lenus .i. inní islen . . . co n-aslenand, Laws v 230.3 Comm.

Cf. éilnigid.

Vn. éilned.

? as-maid

Cite this: eDIL s.v. ? as-maid or dil.ie/4455

 

v otá Síd Nechtain asmaig (asmaid v.l.) / co roṡaig pardus Adaim from S.N. it breaks forth till it reaches . . . (of a stream) (out of which it breaks forth?), Metr. Dinds. iii 26.7 . asmaith do menpaid na n-en / in gaeth ger 's a[n]t oichred fuar `on the little company of the birds has broken forth keen wind and ice', RC xi 130.41 .

1 athach

Cite this: eDIL s.v. 1 athach or dil.ie/4605

 

n ā, [f.] breeze, blast: is ind athig huasil, Ml. 57c12 . ó cach athig gl. omni uento, Wb. 22a15 . ó adchaib seodoapostolorum gl. paruuli fluctuantes, 22a14 . ba trummu cach othaich dún in cessad nua-sa, ACC 86 (gloss) ( RC xx 268 ). ar athchaib tennide, LU 1180 (ACC). ? ticfe a.¤ écaine / croithfaid inn-huili ṅdomun, SR 8103 . ticfait . . . at[h]cha . . . uathmara, RC xxvi 44 § 230 . dobert an athaig cedna fo É. condo bert asan grianan, Ériu xii 156 § 21 (TE). for foluamain lasna aithechaibh aerdaib, CCath. 5436 . dosní a.¤ a breeze impels them, Anecd. i 53.1 . Fig. nímthísat nímtacmhaisit a n-athc[h]a a miscsin a n-adhbartaighe (of temptations), ZCP vi 258.9 . Frequ. with g s. gaíthe gust of wind: do thaet a.¤ gaethe móre tarsin tech, LL 14594 . conda timart a.¤ gaithi ar troige ┐ lobrai, Ériu xii 156 § 21 . ticeadh a.¤ gaíthi chuici beous, IT iii 195.7 . a.¤ gaoithe .i. sidean gaoithe, O'Cl. As n.pr. A.¤Gaeth ┐ Side a tri n-eich, LL 3910 .

attaid

Cite this: eDIL s.v. attaid or dil.ie/4929

 

v (1 att) swells, dilates, increases: co n(n)asa .i. co nata, BCrólige 25 n.9 . do gab idhroipis . . . an t-Iruath sin cur atadur . . . a boill uile, Maund. 82 . a croidhe ina clíaph gur att till her heart burst in her bosom, KMMisc. 356.y . an taer . . . fasaidh ┐ attaidh ┐ lethnaidh, Ir. Astr. Tr. 148.13 . gur at ┐ gur eirigh in gaeth , KMMisc. 313.z . rann Cesair . . . ro att ┐ ro inboilg, CCath. 978 . go n-ataid / im chroidhe is im intinnse (of the Trinity), Aithd. D. 57.13 . ge do atadh rimsa a reacht though his fury swelled up against me, Ériu iv 216 § 15 . ní fhil eiriceacht úr ná ársa / dár at ó aimsir mhic nDé `no . . . heresy hath . . . appeared', Ó Bruad. ii 272.3 . Trans. causes to swell, distends: gur atadar eagla is fearg an ríghchéillidh, Ó Bruad. iii 16.z . gach árdmhac uabhair uasamh atus poimp `swollen high with pompous pride', ii 20.13 . attaid uair ele he `causes it to swell', Rosa Angl. 236.z .

atúaid

Cite this: eDIL s.v. atúaid or dil.ie/4968

 

Forms: antúaid, atúaidhean, -eamhain

(túaid). In O. Ir. antúaid (cf. Gadelica 133 ). Adv. of place stressed on second syll. In later lang. also atúaidhean, -eamhain (see Bard. Synt. Tr. p. 25 ).

(a) from the north (freq. with verbs implying motion): antúaid cach ṅdiruch gl. flat rectus ab axe `straight from the north', BCr. 19c1 . rogabsat . . . la hairer nErend antúaid, LU 6753 (or to be referred to (c)?). tic-si a.¤ , Fing. R. 16 . Of north wind: atuaid in dub gailbech, SR 71 = anair in gaeth corcra . . . atuaith an dub, Laws i 26.y Comm. corb taithne grian . . . i tuaidh do feruib betha, 22.18 Comm. tuc in míscél leo atuaid a tír Channan, LB 123b24 . a tuaidhean . . . / do smuaineadh leo a leanmhain, Miscell. Celt. Soc. 362.11 . teacht a dtuaidh, Content. xxviii 15 . buidhne thromdha a dtuaidheamhain, Aithd. D. 16.31 . táinig Féinius . . . adtuaidh ón Scitia go Maigh Seanáir, Keat. ii 73 .

(b) With FRI to the north of: friu antúaid gl. sol dexter oritur (i.e. in India), BCr. 35c2 . ata ferta Bice fri tiprait antuaid, Trip.² 845 .

(c) With idea of motion reduced or absent: indalanaí antúaid alaile andess gl. duae arcti sunt; one in the north and the other in the south, Sg. 67b22 . oc tuidecht do P. do Chlochur antúaith (where a. limits C. rather than the verb). TTr.² 2041 . baoi alaile anchoire antuaid o sláne, Mon. Tall. 159.8 (§ 77) . co n-acus . . . a n-indread anair ┐ aníar ┐ andeas ┐ atúaid, BDD² 239 . rí Dúin Ṡobairce an-túaid. Fing. R. 11 . coro fói lee atuaid, 14 . a fosta F. a.¤ , TBC-LL¹ 5253 .

auster

Cite this: eDIL s.v. auster or dil.ie/5047

 

n f. (Lat. auster) south wind: inn a.¤ andes, CCath. 4337 . auestar in gaeth a neas, MR 236.23 .

báes, baís

Cite this: eDIL s.v. báes, baís or dil.ie/5136
Last Revised: 2019

 

Forms: baíse, báos, báois, báosa, báeis, báeise

n ā, f. (1 báeth). Also baíse [, f.]. báos m. g s. báois, báosa, IGT Decl. § 38 (87.17) . báeis f. g s. báeise, § 14 (69.1) .

(a) folly, levity; play, sport; frenzy: inna baise gl. hebitudenis, Ml. 33c2 . in ṁbáis gl. chebitudinem, 124c17 . mōr mbāis, . . ./ mōr coll cēille, ACL iii 215.y . na bid fri baisi ṁbeltrúaig, SR 3890 (to complaining Israelites). baes fomrig folly holds me back, IT iii 12 § 22. gabala báise cis lir ? . . . bretha díana, dúscud ferge, folabra gúach, Tec. Corm. § 14.1 . atái ar báis/a chléirigh ní chanai gáis, SG 26.41 . Cf. Dán Dé ix 8 . is mé ar baois ag caoineadh an áirdfhir distraught, Keat. Poems 423.

(b) Legal, incapacity, lack of judgment: cennib gaeth acht nis n-ellne a baes provided that his incapacity does not defile it (sc. his `fine'), Laws iii 54.5 . tre feirg forrain (leg. feirge forrán ?) sceo baisi buaidred, 112.3 Comm. [ g]aibiut baetha cachta indliged .i. is taidbsi baisi don fir cachtus . . ., ii 76.20 Comm. baes inna mbretheman nad inmedatar a ndalai dligidh, 130.16 Comm.

? baís(e) banapad: siachtatar .ui. haidhicha ina baisi banapadh `six `seds' is the extent of the fine for entertaining a proclaimed person unawares', Laws iii 60.3 Comm. aidech .i. cumal nó fiach slān do lāimh rathe .i. aidech sies teora aidecha ina baos ban-apad, O'Mulc. 102.

Attrib. g s. wanton, frivolous, sportive, playful, appertaining to play; frenzied: gebid a bunsaig ṁbáisi, TBC-LL¹ 888. rith báise a wild rush, 893 . taem báisi risin mbas-crann `the knocker had been smitten with frenzy', Ériu iv 116 § 25. comhrádh baísi, IGT Decl. ex. 633. amhail fhear baoise nó buainghealtachta, TSh. 5957. For phr. baire baíse, see 1 báire.

(c) wantonness, lust: ní ar báes nach ar báegul ro dalus-sae friss, IT i 127.4 = ní ar chul no amles . . ., LU 10769. nach ingen dogníd buís dar cenn aurnaidm, LL 37043. romet a bais intib 'very much lust in them', TBith.² 196 § 77 . baos .i. drúis, O'Cl.

As quasi-vn. an rí 's a rígan . . ./ ic baeis dōib ann, ic búaphud, BColm. 88.21 .

1 báeth

Cite this: eDIL s.v. 1 báeth or dil.ie/5139
Last Revised: 2013

 

Forms: baíd, bóeth, baid

adj o, ā. Also baíd, baíth, bóeth.

I

(a) foolish, stupid, silly, thoughtless, reckless; of animals, wind irrational, wild, innocent, wayward: baid gl. stultus, Wb. 8d8 (a prima manu). deilb mordraige ┐ fir boith, Ml. 52. mall no baéth gl. hebes, Sg. 66a5 . baeth. .i. faoth quasi fatu[u]s , O'Mulc. 118. deich mba mboetha im gach mboethan, Fél. 88.32 . dáig at báetha cialla ban, LU 3996 ( SCC 45 ). a Fir Baíth is b.¤ do fecht, 6032 . in tond baeth bhorr (of Fer Diad), TBC-LL¹ 4185. is bōeth do neoch renus fír/ar ascnam i tīr na pīan, ZCP vii 498.4 . [b]aoth .i. olc . . . .i. is olc ní cradh Dé, O'Dav. 192. hech baeth, RC xx 174 § 39 (ACC Comm.). in breo baoth reckless , AFM ii 902.20 . Compar. is minic . . . nach baoithe an chlann ioná a n-athair, Donlevy 332.4 . Adv. do imthig roimpe co baoth barr-[ud]mall waywardly (of the wind), ML² 713.

(b) In Laws applied to one not fully responsible either through nonage or mental deficiency (opp. to 1 gáeth ): fofuasna ide a c[h]uru uile mat baith `wenn sie töricht sind', Stud. in E. Ir. Law 46 § 22. fer (= fír, Fianaig. 30.29 ) mná báithe dlomthar sceo gaithe, O'Dav. 209.

(c) wanton, licentious: cacha baitsaige .i. . . . is leisin mnai mbaith in lenam donither ria, Laws v 454.8 Comm. a ndail mná baithe, IT iii 16 § 40. diammbése b.¤ if I were wanton, LU 8332 ( FB 24 ). cosc mnā bóithe do drúis, MacCongl. 73.2 (of a hopeless proceeding).

As pseudo-n. pr. cóic maccu maithe .i. Baeth ┐ Bras . . ., Dinds. 161 ( RC xvi 280.17 ).

II As subst.

(a) fool, idiot; in baid gl. idiotae, Wb. 12d35 (a prima manu). don báith no dond oscar gl. idiotae, 12d16 . imrechtatar báith baethu B. .i. ro imaigetar . . . na baethu eochu baetha B., O'Dav. 1076. ro selgatar rótu/nád soréid la báethu (of the saints), Fél. Prol. 30. ? goth gruce golfad breice/baeth críche, Auraic. 5289.

(b) In Laws one who is legally incapacitated on mental grounds: dilmuin do boethuib . . . is dilmuin . . . dona hecodnuchuibh, Laws ii 82.7 . ni cria do baeth . . ., do mnaí, do cimid, iii 58.6 . iasacht cungnuma do baethaib, v 490.3 . cor baith fri gaet, Coibnes 5 n.1 . aithghin a nedgi boith no meic, Laws i 272.x Comm. imchomét a baíth ┐ a gaíth, Ériu xx 168.77 . itir baoth ┐ gaoth, ar as a belaib baoith .i. na lēighes ┐ gaoith .i. lēighis, dlutar gach nós, O'Curry 2280 ( Eg. 88, 21a ). b.¤ (┐) gáeth term for some class of legally irresponsible person: in caeptha ┐ in finelogh, b.¤gaeth, ┐ in fer lethchuind—ceithre hanmanna sin ar in fer lethchuind, O'Curry 982 (H. 3.18, 423a). baeth gaeth , 1392 (631b). Cf. fenelaig (.i. baith no gaith), Bürgschaft 19 § 59.

Compds. searc gach baothmhná light woman (?), DDána 89.27 . ge béo anocht ar bhaithbendaibh wild (?) peaks, BS 86.7 . nacham luaid dot' baethbriatraib wanton words (Joseph to Potiphar's wife), SR 3186. ar baoithchéill . . . ó mheisge nó ó chraos, Eochairsg. 105.33 . brón baoithchridhe ban `wayward hearts', Studies 1920, 99 § 10 . do bhaothghlóir na beatha aimseardha `empty glory' (Gloss.), TSh. 606. dá bhaothghnúis éididh ionghualaigh (of the devil), Aithd. D. 76.10 . cid día mbúpthai na báethlaegu innocent calves, LU 1752. an baothlaogh allaidh, DDána 80.29 . don bháothleim sin reckless leap, RC xxix 122 § 22 . baethlenum becc innocent child, Acall. 6283. do dhá bhaothmhama thug masla do lígh an lile tender breasts, Hackett xx 45 . iarsin baethréim rucsat Ulaid dar Herind reckless course, LL 22076. in bi[th] cona báethrennaib the world with its irrational elements, Ériu iv 106 § 60. Cf. baíd.

báidid

Cite this: eDIL s.v. báidid or dil.ie/5172

 

Forms: bádaid, báithid, báthaid, bádud

v also bádaid, báithid, báthaid. Trans.

(a) submerges, drowns; sinks, wrecks: co nu badaitis gl. mergerentur, Ml. 96c14 . nachat baidh rian romhra `did not drown them', Blathm. 68. as he tuargaibh toind do tracht / go mbaidi benna borrbharc, 228 . conid hi in tress tond bades naues , Thes. ii 352.36 (Hy. vi Comm.). ba sūaill co rroibdithe in curach cona lucht were almost swamped, Corm. Y p. 92.5 (= corrabdithe, ix 26; nach baiti, xv 5). báidfitir noo ships will be sunk, Eg. 1782, 43a (cited Contribb. 161 ). ro bateá iar sin ┐ atbathatár di gortai they were shipwrecked, LU 1279 (H). ro báided . . . isind abaind, 8926 (H, FB 69 ) (cf. rí báiter for srothuib, Laws i 204.21 Comm. is furri robáidhedh (of a river), Cóir Anm. 255. bátir Fráech F. is submerged (in fight), LU 5231. sruth do aill, . . . baidhidh cac mbec nétruim (sic), Laws iv 356.11 . cia robdait[h]er indib whatever may have been drowned in them (ditches), Coibnes 13 . cia robdaid if they drown someone, Laws iv 140.27 Comm. conid bádud ra bádit that they were in fact drowned, LL 31910 ( TTr. 1097 ). Cf. LL 36369. dia mbaidfider bith, 13871 (rhet.). do bháidh muir gach duine dhíobh, DDána 3.39 .

(b) extinguishes, quenches: ní baithfidther [in tene] co bráth = nunquam extinquetur (sic), Lat. Lives 5.12 . nī bāiter mo ṡechtchaindel!, Misc. Hib. 20 § 3. do bhāidh sí solus na n-uili leg lōgmar ele, ZCP xiii 181.6 . tre nert daíne robaidhedh (of a fire), RC xviii 170.26 (Tig.). gur escainset iat ┐ gur báthset a cainnli excommunicated them, O'Gr. Cat. 5.26. do báidh Macamétus connle an duine do íbad fín, Maund. 61. baidid tart, Celtica ii 71.59 . Fig. do báidheadh grís ar ngoimhe, Studies 1921, 589 § 5 .

(c) destroys, overwhelms, obliterates, suppresses: na báid . . ./ cenn n-erbága nIsrahél, SR 6011. rodasbádi (sic Corr., Academy xxiv 31) plág dibaid, 5279 . bádfid a maith a n-olc isind ló [brátha] sin, LU 2169. Cf. ZCP iii 227.6 . ronbris ronbrúi, ronbaid, / . . . / rongeilt in gaeth , O'Mulc. 830g . rosbáidi bás `death o'erwhelmed her', Metr. Dinds. iii 48.14 . rombáid i tig Clettig crúaid / cnáim ind iáich, MacCarthy 206 § 6 . ro baighit na bidhbhanais enmities were quenched, MR 100.8 . ētrad nī rom-bāde, ZCP vi 260 § 11. ni baití en litir and would not be obliterated, BCC 434.21 (394) . ná báidh . . . ar gcomhramha, Content. vii 2. bochtacht antoisgtheach . . . bháidheas i n-ainfhiachaibh . . . é, TSh. 5427. réadla bhisigh nár báthadh `a star of increase which was not eclipsed', Éigse v 234 § 12.

(d) elides (a vowel), merges, makes to disappear (of consonants in compounds, etc.): iss ed ropad chert and acht uath baidhius in fern, Auraic. 4342. Cf. co nd-aurba huath .i. conasfirbade uath, 1203 . an connsuine bháithtear do gháoidheilg do dhénamh d'ogham san chomhfhocal (a metrical fault), IGT Introd. § 2 (2.36) . ni bhaitheand consain in guthaighi, Metr. Faults § 137.

(e) Of alienating property: ro baith Cathal . . . a cuitid thoisig . . . do Dia, SGS v 54.8 . Domnall . . . ro baith na hule edbarta ro (read ri, ed.) Drostan, 7 . See p. 62 n.3 , 4 .

(f) Intrans. is drowned, is destroyed, becomes extinguished: cia baidit cenna ni baidit mbruighe .i. cia marbh na comarba mairit na tíre, O'D. 550 (H. 3.17, 437). amal turcbas tene focetoir ┐ báidid co prap doridisi, PH 2408. glóir an bhaile mar do bháidh how the glory of the place (sc. Tara) has vanished, DDána 105.12 . báidhidh [an lampa] uáidh féin, Maund. 70.

Vn. bádud.

Load More Results