Search Results

Your search returned 23 result(s).

2 ail

Cite this: eDIL s.v. 2 ail or dil.ie/955

 

Forms: oil, oil, oili

n f. g s. -e Also oil. oil f. (g s. and n p. oili), IGT Decl. § 14 . Prob. same word as 1 ail, see Marstrander, Lochlann ii 207 .

(a) disgrace, reproach; act of reproaching: a.¤ .i. imdergad, O'Dav. 64 . a.¤ .i. aindsearg (-serc?), Stowe Gl. 201 . a.¤ .i. athais. a.¤ .i. náireach, O'Cl. mó alib (mou álib, LB) imdergad Emnae, Corm. Tr. 110.7 . forsin mnai dodechaid dott aíl who came to insult you, LL 273b47 . m'a.¤ ┐ m' airbire, Acall. 4502 v.l. teccait āigid, fācboit a.¤ , ZCP xii 292.9 . eochair aile opad a refusal is the cause of reproach, ZCP vi 270 § 6 . co mbad a.¤ ┐ co mbad athis for Ultaib, TBC-LL¹ 1586 . bec lat-su a.¤ (sic leg.) form-sa ┐ forsind eclais, MacCongl. 35.9 . `gail chon ar othrach' a a.¤ ar laechḟoirnib Laigen, MR 124.3 . tucastar a.¤ ┐ aithis ar an óclach ele, Acall. 1348 . cáinthear mé nó do gheibhim oil nó athais, Desid. 2205 . nach ffuair tathaoír na toibheim a.¤ no athais, AFM v 1822.19 . ní fhúigfead-sa an oil sin ar mo fhine, ML 106.4 . fir . . . nach [uar] a.¤ , DDána 87.9 . gé do bhí d'Fhearghus 'n-a oil / meabhal mic Fhachtna Fháthaigh, Aithd. D. 8.11 . ní breis aoire ná oile `profit springing not from base abuse', Ó Bruad. ii 238.5 . oil oll .i. aithis mhór, Keat. ii 4378 . ?Attrib. g s. corp oile `an evil body' Aithd. D. 62.14 . In cheville: Jacōb mac Ailphi cen a.¤ , Ériu iii 196 § 17 . clu cen a.¤ , MR 46.11 . In phrase a.¤ bréithre verbal insult: acht a.¤ brethri do ḟacbáil forro co bráth conna turgebtais a n-aigthe la Gaedelu, RC viii 50.10 . is teidmech ind a.¤ breithre facbaisiu for in tírse, Dinds. 127 ( RC xvi 79 ). a.¤ brethri do tabairt air fein, Cog. 146.13 . in oil bréithre tuc M. air `the verbal affront', Caithr. Thoirdh. 135.15 . digliunn a n-ail ailib cainib . . . a.¤ briathra do reir sin, O'Dav. 631 . In physical sense blemish, defect: is oll in a.¤ fil forsin fer (expl. of name Ailill), Cóir Anm. § 41 .

(b) Name of a type of satire (`insult', Jn. Celt. Stud. i 204 ): cis lir fodla aire . . . a tri .i. aisnes ┐ a.¤ ┐ aircetal, BB 299a6 (= Jn. Celt. Stud. i 201 ). a.¤ . . . .i. a.¤ leasanma lenas do neoch no athais mbretri, 12 (ib.). atait secht cinela aire . . . a.¤ suthuin, Laws v 228.y . an a.¤ suthain ┐ an les-ainm lenas, 234.7 Comm. a.¤ suthain, Ériu xiii 37.11 . conderntáis . . . téora glamma dícend go tócbaitís teora bolga bar a agid, a.¤ ┐ anim ┐ athis, TBC-LL¹ 3020 .

(c) misfortune (esp. of death or wounding in battle): mor marb, mór atbai, mór a.¤ atcūinfet Gaoideil, ZCP xiii 381.8 (Baile in Scáil). mór a.¤ atbath ind ríí, 14 (id.). dighail cath A. i n-ebbela cach amra firfid a.¤ uchbad, ZCP xii 232 § 43 (id.). cach a ngontais, cían ind a.¤ (cheville), Metr. Dinds. iii 164.11 . Perh. also: ag díon a oighreachda ar oil / meinic do dhearg a ndebhthoibh / lann . . ., O'Hara 3055 . díogha gaisgidh goin ar ghoin / oil i n-aisgidh ní fhaghthoir, Aithd. D. 74.2 .

Cf. ailbéimm and 2 ailech.

aithgirra

Cite this: eDIL s.v. aithgirra or dil.ie/2671
Last Revised: 2019

 

n f. (aithgerr) m. in: an t-aithghiorra, Maguires of F. § 88 .

(a) Of time, shortness, brevity : fa chend aithgirre ina dhiaidh sin in a short time after that, ALC ii 196.23 . táinig aithghiorra ar a laethibh, Maguires of F. 98 . cur mh'eág-sa i n-aithghiorra to hasten my death, Dánta Gr. 61.29 . ris an aithghearra céadna brevity, Corp. Astron. 36.5 .

(b) Of distance, short cut: an casán . . . ina bhfuil an aithghiorra, Desid. 3279 . an aithghiorra tré shlighidh na subhāilcedh dochum foirbhtheachda, Parrth. Anma 6284 . aithgiorra sliccedh (sic leg.), BNnÉ 229 § 135 . ro triall i n aithgiorra gacha conaire, AFM vi 2144.19 .

(c) Of words, abbreviation : do chur na mbriathar a n-aithghiorra, Carswell² 77.2678 .

Perh. also: do munadh luith ┐ lamhaigh ┐ gaisgidh ┐ aithiorach (.i. aithgherrach) gacha ceirde dó elements (?), BNnÉ 3 n.6 .

arrachtas

Cite this: eDIL s.v. arrachtas or dil.ie/4253

 

n o, m. (arracht)

(a) strength, vigour; resolution: co nac[h] raibe nert na á.¤ a n-en-duine, Celt. Rev. iv 204.3 . arrachtus cuirp, 138. x . ar n-athnuaidhedh a brigh ┐ a harrachtais, Smaointe B. Chr. 4309 . fer a aoísi ┐ a arrachtuis do dhénamh a chomhmaith do gniomh gaisgidh , Ériu v 184.381 . ar uaill ar aicned ar arachtus, RC x 188.5 . ar engnum ┐ ar árrachtus, Fianaig. 70.1 .

(b) valour, bravery: gach med do arachtus doni, Aen. 2898 . d'árrachtas na ngníomh, Keat. i 228.17 . do bhí baois, a bharr foltchas / it aois ann is a.¤ at your age, he was foolish as well as brave, DDána 84.38 . le hiomarcraidh arrachtais, AFM v 1564.z .

(c) pre-eminence, superiority: mór an t-arrdhachtus do ghabhadar . . . a cC. `pre-eminence', IT ii2 150.6 . gur ghabhadar neart ┐ a.¤ ann, Keat. ii 908 .

cerdchae

Cite this: eDIL s.v. cerdchae or dil.ie/8761
Last Revised: 2013

 

Forms: cerddchae, cerdcha

n , f. (1 cerd. Cf. cáe) IGT Decl. § 7 (g s. -ad, n pl. -ada). Later also n-stem. workshop, smithy : cerddchae gl. officina, Sg. 51b3 . cerdchae gl. conflatorium , Études Celt. xxii 212 § 64 . cāi .i. tech, unde dicitur cerdcha .i. tech cerda, Corm. Y 365 . būi G. goba isin c[h]erdcha og dēnam na n-armm, 975 . aith, ceardcha, Laws v 160.3 . cerdcha in goband, iii 190.y Comm. do mindlestraib na cerdcha workshop, 192.1 Comm. cerdcha gl. fabrica, Ir. Gl. 218 . dothaet in goba . . . assain cherdchai, LU 1877 . drem . . . dib i cerdchaib ic dénum arm, TTr.² 601 . re cerdcae ciormhaire, TFrag. 222.y . lan do thigibh amhail cherdcadaiph, BNnÉ 71 § 123 . lucht na cerdcha, Aisl. Tond. 131 § 4 (cf. lucht an dara cerdcha, ibid.). caor i gceardcha, Dán Dé x 9 . ar Choin na ceardcha Cú Chulainn, DDána 92.31 . i gceardchain 'na raibhe ceard chorcán gcriadh do dhéanamh, TSh. 312 .

Fig. bámar maráon i ccerdcaib goile ┐ gaisccidh, TBC St. 2898 . (Cf. air fheabhus a éoluis . . . a gceardchaibh goile ┐ gaisgidh , ITS xxiv 74.22 . re foghluim cerdcha goile ┐ gaisgidh , Dhá Sg. Art. 852.1165 .) ceardcha an áigh `the smithy of slaughter (i.e. battle-field)', Bard. Synt. Tr. 9. 197 § 7 . ríniadh ceardchan an chleasraidh, DDána 117.28 . Of a prince: ceardcha goile, 73.20 . Cf. na deighfhir . . . / ceardcha einigh na hÉireann, Top. Poems² 410 . teóra ceardcha 'nar chleacht sinn / áineas d'fagháil dom intinn / teach meabhraighthe . . . / teach luighe ar lochta . . . / teach breithibh gach gréasa gloin, Ir. Review 1913, 594 §§ 4 - 7 . trí ceardchadha congmhála / do dhreamuibh dile re dán `three forges that sustained', § 8 .

cles

Cite this: eDIL s.v. cles or dil.ie/9440

 

Forms: clius, -cliss, cleas, -a, cleasana

n u and o, n. and m. n s. (d s. ?) clius, Thes. ii 293.19 . a s. -cliss, LU 9105 , 9121 . cleas (g s. -a) m., IGT Decl. § 95 ( 127. 13 ). n p. cleasana, Eochairsg. 87.37 .

(a) feat; in pl. or collective sense, repertory or performance of feats (used particularly of the martial feats taught to Cú Chulainn and Fer Díad by Scáthach: see Heldensage 220 etc.): turim na cless inso sís. In t-ubullchless ┐ faeborcless ┐ fáencless ┐ cless cletenach . . . , LU 5969 ff. , 9288 ff., 10341 ff. bla clesamnaig c.¤ .i. slan donti eamnas na gō clis innairdi, no na hubla clis innairdi. Masa clesa neamaicbeile iat, Laws iii 284.19 ff. (i.e. the juggler is immune from payment for injury inflicted provided his feats are not dangerous ones). dirósced Cu Ch. diib uile ocon cliss ar áne ┐ athlaime, LU 10147 . bale i rrabe oc na clessaib, 8568 ( FB 43 ). ferr cach c.¤ cotlud, 8467 ( 32 ). conid c.¤ ┐ cluchi lim comrac fri óenfer, 8469 ( 32 ). nocon imberasom for Ultu a c.¤ sin dorísse, 5136 (TBC). fer rosasad . . . a cruth. a chumachta. a crúas. a chless, 4845 (TBC). luid do foglaim gaiscid ┐ chless la Scáthaig, 4835 (TBC). co cliuss nonbair for cach rind, 4848 (TBC). gora chloesetar a n-ilchless arda (sic leg. ?) ra tilib . . . na scíath cliss, 10537 - 8 . fobíth do deligthi ruind oc na clessaib cluchi (the boy-troop to Cú Chulaind), TBC-LL¹ 1140 . a ṅgaisceda tuc o Scáthaig Buanand, . . . cless Caitt ┐ cless Cuair ┐ ubullchless . . . , LL 12543 . firfaid findchlesa fri h-ultu errudu, YBL 181a6 . múin na huile chleasa dhó acht cleas an ghá builg amhain, RC xxix 136 § 52 . roimir c.¤ carpait furru con torchradar ua chosaib na n-ech, TTebe 2908 . cleasa ceoil feats of music, Aithd. D. 9.9 . d'eachaibh cuanna ar n-a gcaischleas `deft-stepping', Magauran 834 .

Cú na c.¤ sobriquet of Cú Chulainn: a Chú na cless cain, TBC-LL¹ 3952 . do Choin na c.¤ , MR 206.3 .

(b) Used also of weapons, instruments, etc. with which the feats were performed: carpat . . . co mórsaide do chlessaib cliss gascid, LL 13903 . ised is clesa aicbeili ann, cach c.¤ ara mbia rind no faebur, Laws iii 284.26 Comm. is annsin do cuireddar a clesa gaile ┐ gaisgidh a lamhaibh a ngilla, RC xi 30.6 (TBC).

(c) stratagem, proceeding; trick, wile : bái ac tur fhesa thall na thaigh / d'iarraidh chlesa dá chabhair, SG 28.z . do Mhlaise gan ceilg gan chleas, 21.y . ar cleasaibh na colla / dom chealccadh ón crábhadh, ZCP x 347 § 3 . do dhealbh . . . is cleas doiligh / fairge `hard the task', Dán Dé xxxi 5 . ní thuigid cách cleasa an domhain, 23 . guais liom lá na coinne / is cleas fán cóir dulann / do theach d'iadhadh oram 'tis a thing to provide against, viii 9 . adhlaicthear thú . . . / i n-uaigh chumhaing—cleas nar dhú (cheville), iii 26 . tre ríoghain na ccleas ccruthach `graceful-mannered', O'Hara 3278 . ar lorg an chleasa chéadna imitating the same proceeding, DDána 88.19 . an dream d'á ndeárnadh Hanon cleasana (referring to contumelious treatment of David's messengers by Hanon, 2 Kings ix 4 ), Eochairsg. 87.37 . Of magical feats, shape-shifting, etc. Forgull Monach . . . mon .i. cleas, ar [ba] fer cumachtach eissium, co téighedh a n-ilrechtaibh, Cóir Anm. 205 .

Attrib. g s. clis: .ix. n-ubla clis ┐ .ix. cletíne clis ┐ ix. scena clis, LU 8565 - 6 ( FB 42 ). a ocht scíathu cliss, 6430 (TBC). focheird chaer cliss ar chonair `a cunning ball', Metr. Dinds. iii 94.19 . is amhlaidh théid S. d'agallmha na ndee, ┐ clíabh clis fuithe magic(?), RC xxix 132 § 47 . imfuirmed a carpad clis itir a dā lāim, Ériu i 114 § 2 (`his palate-feat'). ba geis don lon chalma chlis `valourous', A. Ó Dálaigh lv 19 . an fhoireann chlis-se treacherous(?), cunning(?), Keat. Poems 1369 . For deil chlis, gábait clis see 2 deil, gábait.

Compds. With noun. re cles-fhaebraib Conain, MR 250.19 . With adj. in carpatsin cona chreit . . . chlesaird i.e. of a height suitable for the occupant to perform feats(?), TBC-I¹ 1970 . With adj. derived from noun. da chodnach cleas-armacha, MR 272.1 . cath-cuingid . . . cles-armach, 224.21 . an dias chrithreacha chleasneimhneacha of deadly feats, Cath MT 276 .

clíath

Cite this: eDIL s.v. clíath or dil.ie/9484

 

Forms: cliatha

n ā, f. IGT Decl. § 39 (91.13) . g s. also cliatha, Cog. 156.6 .

(a) hurdle : cliath gl. creta [crates], Ir. Gl. 126 . denam cleib, denam cleithe, Laws v 474.4 . gach uair is loscadh comhraite is clía nudhnecht (sic leg.). Gach uair is loscadh anfoit is clia lathrach n-aile, iv 252.1 Comm. (cliath v.l.). cia sáer ro fích in cleith, LL 26382 . dogníthe derc . . . ┐ cliatha tairsiu. No briste in gae . . . ┐ a rind tresin cléith, RC xiii 454 § 48 . doratsat . . . cliatha caelaigh mora ós a cennaibh ┐ scratha fót tairsibh anechtair (as protection for beseigers), CCath. 1881 . laem . . . ainm don clēith bīs fon arbar oca tīrad, O'Mulc. 806 . cor eptha i cléith `putting a charm in a hurdle', MacCongl. 71.25 (prov., in a list of useless actions). Attrib. g s. i leabaidh chléithe, TSh. 2304 .

(b) Of a house or `les' (see 2 les) wattle panels of walls, doors or gates: samaisc i cléith tís, colpdach i cléith túas, Críth G. 215 - 16 . dá [n]dorus [n-]and —comla[e] ar ala n-aí, c.¤ ar alailiu, 101 . dofet cliath cleithe .i. as remtechtai lium cliath ichtair in tighi do denam ar dus anas cleitine a mullaighi, O'Curry 1874 ( 23 P 3, 21 (23)a ). ro híadad in tech . . . ┐ doratad crann ar chleith (arcleith v.l.) airi immach, Trip.² 604 . elaim-si itir clēith ┐ ursaind, MacCongl. 123.18 (cf. cliathcomla). c.¤ ná comhla ré lis, A. Ó Dálaigh lv 5 . ní bīat clīatha re rátha, ZCP xiii 9.23 . an ḟuinneog iomagallmha . . . ar a mbī cur cléthe nó gráta, RSClára 93b .

(c) woven fence, palisade, outwork : doratad immorro M. . . . dalta do Choin C. . . . ar cléith ar dorus in dúne, LL 13404 . do-rigensat . . . cliatha do scia[i]ch ┐ do draigen i mbeol ind atha fri R. cona muintir, cona rochtadar dul darsin n-ath, IT ii2 230.74 . imthus re marcach eich leith / a n-Ath Gallta itir da chleith, Leb. Cert. 20.8 . nī tucc a acchaidh re clēith / budh ferr do c[h]ongbālaidh scēith, Ériu xvii 28 § 50 . do congbail clethi ┐ do cosnum cathlaithrech `to sustain the front', MR 148.9 . airm n-a gcléith ar comhlaibh tor `swords form a fence round his castles' portals', Magauran 1705 . Of the Cross: ar chléith dhoinnbhear dia hAoine / do coinnmheadh Dia dar ndín-ne, DDána 47.2 . Fig. Máol Mórdha . . . / Pilip Óg . . . / dhá chléith le dornchlaibh docra, O'R. Poems 2799 . gurab í an fhíor-aithrighe is comhla ┐ is cliath chosnaimh ag na daoinibh, TSh. 6894 . c.¤ fri opposition to: cliath ra heclais mairg dogní, LL 19300 . a cliath fri nem (to the sinful soul), PH 8175 . With various defining genitives: is lá Hú Tegtechān bith for in clē[i]th dāla ┐ an t-escra ana lāim a bar for dispensing drink(?), BColm. 52.29 (`hurdle of assembly'). cliath fhosgaidh ar āth, O'R. Poems 664 . Toirrdhelbhach . . . baí ina cleith ḟosccaidh . . . ag gach aén `a sheltering fence', AFM vi 2106.18 . dia tartamni .xxx. d'ar ṅdegdoinib immach i ṅgiallas bid tanaite ar c.¤ gabala sund. Doregthar forn issin cathraig defence, LL 283a4 . cladh coigcriche ┐ . . . cliath ghabhála fri hUltaibh, Hugh Roe² 216.14 . sgiath didin ┐ cliath ghaeithe Ghall re Gaeidheluibh `wind-hurdle' (i.e. protection, shelter), ALC ii 310.22 . in comla catha ┐ in cliath ugra, Cog. 188.7 . cf. 56.y . cúig tríatha . . . / cliatha gaisgidh na nGaoídhiol, O'R. Poems 2716 . cliath mhínighthe na ccóig ccrīoch, 661 . ard gach oentu . . . / cain cach cliath brathar protection of a kinsman(?), Cog. 122.18 .

In phr. i ccléith x on the side of x, in alliance with x: mairg . . . ro threicc a chorpfhine . . . ar dhul hi cleith ┐ hi ccomhaontaidh a éccrad, Hugh Roe² 264.18 . N. do thocht i ccléth cloinne Domhnaill, AFM iv 896.14 . a chaoraigheacht do breith lais i ccleith Gall to the side of the English, 890.5 . M., mairtír nar thrēith: / bīodh san chnoc im chlēith go fíor, Celtica iv 163 § 236 . `i gcléith le `to be united to, allied to, associated with' s.vv. adiungo, applico, affectus, affinitas, Risdeard Pluincéad', cited Celtica iv 192 .

(d) Extended applications: dorála D. do Ch. ar in cleith oc leith na Sinna ` bridge ', SG 397.6 . tucadh amus fair im cend cleithe Atha Luain . . . cor'thoit cliath an drochaid fút[h]aib, RC xviii 167.5 (Tig.). co nderna droichet ┐ clíatha dermhára díbh ┐ rathanna romora tarsin [cuan] cétna, CCath. 1391 . stretcher, litter, bed : cen chlíatha cen tulggu, Críth G. 101 . nónbar . . . ro-bái fón cleith fora raibe tarr na muici, Sc.M² 6R . dá ḟer déc for clíathaib airgdidib imon imdai, BDD² 1107 . búi an péist . . . ana lighe for cleth iarnaide, a lan do crithribh teindtidhi fon cleth hisin, Aisl. Tond. 108 § 3 (super cratem ferream). fo cholbaib ┐ fo immdadaib ┐ fo clīathaib in rīgthige, MacCongl. 11.17 (`screens'). cliatha caolaig doriginset Laigin . . . fo cosaib caorach . . . 'ca n-adnacal co Dún nÉtair, Dinds. 28 . láindíre do oí ina lias uasa a chleith codla, Ériu xiii 27.22 . clíatha fis (apparently always made of rowan branches) beds on which druids slept in order to acquire occult knowledge: luidhset na druidh fora cliathaib fis ┐ rothoghairmset demhna, Marco P. 32 . dochúatar na draoithe ara ccliathaibh cáerthainn ┐ tuccadh . . . nua corma doibh, V. SS. Hib. cliv n. 5 . codail ar do chliathaibh fis / cuardaigh aigéan gach oiris, Content. x 2 . is eadh do-nídís cruinnchliatha caorthainn do dhéanamh ┐ seicheadha na dtarbh n-iodhbarta do leathadh orra . . . ┐ dul mar sin i muinighin a ngeasa do thoghairm na ndeamhan do bhuain scéal díobh . . . gonadh de sin do lean an sean-fhocal . . . adeir go dtéid neach ar a chliathaibh fis an tan do-ní dícheall ar scéala d'fhagháil, Keat. ii 5448 ff. harrow : cliath fuirsidh[e] (gl. eripica [rastrum]), Ir. Gl. 240 . braca, cliath, foirseadh, Eg. Gl. 70 . go niomat cliath ┐ prácadh, AFM vi 2186.20 . le clíathaibh foirsighe íaruinn, 1 Chron. xx 3 . clíath scéith framework of shield : o clíat[h]aibh sgiath secht mac Meadbha, Ériu x 85 § 88 . cúic árnaile saorus fer nimthechta ar tigradhus na ninnile .i. cliath tasgair (? trascair) do iadadh friu (some sort of hurdle for keeping cattle enclosed), O'D. 887 ( H 3.17, 637 ). Of the oars of a boat: ro cuireadar amach cliatha . . . crannrighne cruadhrámhadh, CF² 39 . Of an animal, the loin, rib-cage : mas ar son carna ata é is cnaimh ar in cleith uile (of the amount of condiment allowed with different joints), O'Curry 183 ( H 3.18, 99 ). curro bris a cleith n-asnai, TBC-LL¹ 565 n. 4 . cliat[h]a bō, Ériu x 85 § 88 . do imreadar na lanna . . . gurba cliatha tolla . . . na taíbh, CF² 801 . Of a bird's wings: glésaiss . . . a ghulbain a ccliathaib a eite, Mart. Don. 176.17 . Of the strings of a musical instrument: cid cia ro chodail . . . re cliathaib . . . ciuil, MR 110.y . ar chléith tana do thimpáin, IGT Decl. ex. 882 . Of the web of cloth: corba dluithither re cleith lenad (leined, v.l.) arna landluthud in lini sleg, TTebe 2823 (`stop- hurdle'). conarbho dluithe cliatha leinedh ar n-a dluthadh, ITS v 64.11 . ? cliath .i. umat, [ut est] ar bi[d] mer fo cuachnaidm cliath ferba .i. amail bi[d] mér fo cuachnaidm duitt iumad briathar in filed `a multitude of words', O'Dav. 397 (but `? metaph. use of clíath in sense of phalanx', Plummer MS. notes).

Freq. of the close ranks of men (and weapons) in battle, especially in phr. i ccléith, i cclíathaib in close fighting(?): ni ró ḟég F. dar a ais riam . . . ic astar no ic imthecht ┐ chléith ┐ chath (? leg. i cléith no i cath) no chomlund, TBC-LL¹ 1905 . nach hi ccath no hi ccleith / do fáccbadh é, ar sccáth a scceith, Cog. 88.22 . buaid [cacha] catha ┐ cacha cliatha, 156.6 . i n-imairic áigh nó i cléith comluinn, CCath. 627 . M. ┐ C. do marbad a cleith do O., Ann. Inisf. 1108.5 (`in a skirmish'). gur lingsed in dā chlēith . . . a cenn araile the two (opposing) ranks, ML² 1189 . d'fisrugad clethi Conaill ┐ aird-grinne Eogain `the phalanx', MR 176.3 . ro coraigheadh ider na curadaib cliatha . . . ceinngera do shleaguibh `rows', Caithr. CC 72 . díon a threabh . . . a ccliathaibh `in fighting', Rel. Celt. ii 222.31 . deacair an chéim i gcliathaibh, PBocht 3.38 . baidhbh id chomhghaire i gcléith, Aithd. D. 5.17 . i gcléith chogaidh ní dú dol / 's gan tú go habaigh aosmhar, DDána 105.23 . ? amail corra crit[h]bel / ri clīat[h]uib cāich / fir Ērenn re clīat[h]ib-sum / ō sin co tī brāth, ZCP xiii 15.1 , 2 .

In nn. loc. see Hog. Onom. s.v. and s. Áth Clíath .

Compds. With nouns. ¤bern in phr. c. chét one who makes a gap of a hundred in the enemy's ranks : in cathmilid ┐ in chliathbern chét ┐ ord essorgni, LL 8219 ( TBC-LL¹ 775 ). an dubdhortadh díl[e]ann ┐ an chliathbearna céd . . . .i. Caiseal C. airdrígh Lochlann, CF² 1001 . Also ¤bernaid id.: na da curaid ┐ na da chliathbernaid chet, TBC-LL¹ 3245 . atat daimh dilann ┐ cliathbernadha cet . . . i Cnuc na Cenn, RC xliii 40.29 . Also of the gap itself: atconnairc na clíathbernadhae mora oslaicte . . . ┐ na muir 'arna muradh `the great battle-breaches open and the ramparts rased', CCath. 3724 . ¤bernadach id.: tuarascbail . . . a cathmiled ┐ a cliathbernadach cét, TBC-LL¹ 5147 . os chliathblai Charmaind battle-field(?), BB 37b26 . cathmilid ┐ cliathcomla cathu shield (fig. of a warrior), TTr.² 1582 . cliathdhroichet do dhénamh oc Ath Luain wattle bridge, AFM ii 1132.18 . fa chliathfhroighibh do chraobh mbreac, DDána 68.38 . tiar tre chliathghaoith cláir na bhFionn ` battle-wind ', O'Hara 3081 . mairg tarla i gcliathghoil 'na cheann `ardour of a skirmish' (Gloss.), Ir. Syll. Poetry 64 § 14 . fa chliathmhadh Céin, O'Hara 2620 .

With adj. mac Piaruis chaoimh chliatharnaidh `fierce in battle' (Gloss.), Butler Poems 1351 . Éire chliathbhras, Hackett xliv 3 .

croibnert

Cite this: eDIL s.v. croibnert or dil.ie/13071

 

Forms: croibneart

n (crob + nert) croibneart m., IGT Decl. § 11 (55.18) . strength of claw, hand : dam-sa ro budh c.¤ crúaid, Anecd. i 38 § 106 . do chenglas . . . / I. . . . a gcroibhneart, Duan. F. i 92.15 (see iii 84). meabhrugh croibhnirt ┐ cleasa goile ┐ gaisgidh , Dhá Sg. Art. 139 .

cula(i)d

Cite this: eDIL s.v. cula(i)d or dil.ie/13753

 

Forms: culatha, culadh, culaidh, anchulaidh

n f. at TD 44.8 (and BCC 328.18 ?) cited infra. n p. culatha, Aisl. Tond. 133.z . culadh m., IGT Decl. § 11 (54.5) , culaidh proscribed form, ibid. (22) , so also 'na (sic leg.) chulaidh do-chuaidh rompa, ex. 360 , anchulaidh, ex. 361 .

Equipment, gear; attire, suit: Eochu Raithlinne cen droṅgad / cáin culad, Todd Nenn. 258.272 . ar chlū 's ar chulaidh, O'R. Poems 2005 . eidir chulaidh ┐ deilbh (: bunaidh), PBocht 11A.27 . ger mhór culad ┐ daoine ambói ann equipment(?), ALC ii 238.15 (`guards'). recless . . . cona chulaighe (= -aidib) imme hangings(?), MacCongl. 123.10 . culaigheacha anaithenta iompa, TBC St. 3662 . a threlamh ┐ a culaidh (of carpat serda), 2248 . a culaidh fherrda ris, 3862 . ni fhuil culaidh aguinn do caiplibh ina d'feraibh equipment, BNnÉ 237.30 . gan culaidh a niomchair aicce (of bodies), 117.11 = vehicula, Plummer MS. notes. na culatha le píandís na hanmanna, Aisl. Tond. 133.16 . le daingne na culaidech . . . do bi uime, BCC 328.18 (g s. ? g p. ?). desigh na haltóra ┐ cuir a culaidhecha orra furnishings , 228.23 . easbaidh culaidh is costtais (: pudhair), Bard. P. 39.17 . dob í culaidh an treas troch / seangha ┐ tuagh `munition', TD 44.8 (see n.). i cculadh, i ccosttus, ┐ in armail, AFM vi 2086 . x. mo chulaigh aifrinn mass vestments, Ériu v 98.2 . culadh bróin fa Bhanbha Bhriain, DDána 93.31 . ina ndeisedaib debtha ┐ ina culadaib catha armour , Grail 3318 . sir do chuladh gcaithmhílidh, DDána 97.33 . culaidh chumha, TSh. 5598 . gach uile chulaid eclaisi church furnishing, BCC 98.12 . culaidh gaisgidh , TBC St. 960 . a cculaidh mheirdrighe = with the attire of a harlot, Proverbs vii 10 . an culaidh tshaírse `labouring suit', BCC 60.25 .

Note further: Sean mac E. . . . sáoi dhuine uasuil ara chuladh féin `in his own capacity', ALC i 190.19 . ? is in cath for cula coir so `fought in a proper manner', Laws i 176.23. Comm.

See culad.

dílsigid, dísligid

Cite this: eDIL s.v. dílsigid, dísligid or dil.ie/16458
Last Revised: 2019

 

Forms: dísligid, dílsigthe

v (díles)

(a) makes forfeit: trebuire . . . ┐ elodh . . . dilsighit trian na tuircrece don ceile, Laws ii 264 Comm. in aithgin ro dilsid innarba, 292 Comm. One of the seven loans which need not be restored or compensated for if damaged: oin eich agar for bla .i. oin in eich indsaigter for bla re fis a gnimraid; ┐ in aighi risi rucad issed ro dilsigh it is the race for which it was taken which has rendered it forfeit, v 280 Comm. inead a ndilsigeann aithgin o duine a faill do denam `instance in which compensation is forfeited by a person through his neglect', iv 50 Comm. Of trees: ar dílsigithir barr-bunad a torad cacha cethramthae blíadnae do thír 'for the branches-and-trunk forfeit the fruit every fourth year to the land', Bechbretha 56 § 12​​ . a ndobreth hi foḡ cairde tar crich is ruidles la Fene acht do caí tar crich cid gaiti a mberthar and ar ruidilsigther in cin ni herenar, ZCP xiii 21.15 `denn das Vergehen lässt es voll verfallen', Bürgschaft 8 § 16 . forfeits, renounces: dilsigimm cach maith dia nderna riam, PH 7338 . lets go, gives up, surrenders . With DO gives up, hands over to co ro dilsig na eocho ┐ in n-araid, FB § 40 . dilsigit a munter do P. he, Trip. 454 . co tucsat in mac in a ucht et co rodilsigset dó, LL 126b45 . nosdilsigset mac Dáre | dochum éca, 210b5 , cf. Miscell. Celt. Soc. 72 . hé do dilsig dún, | Dia dil . . . Pardus hath given over Paradise to us, SR 1225 . ri rosdilsig do éc gave them over to death, 5325 . in animm nosdilsig dia hairfitedaib collaidib which gives itself up to carnal delights, PH 4624 . nā rodílsige nech a anmain do pecthaib, 5975 . rodílsig in Coimdiu iat dia naimtib, 4051 . rodhílsigsiot na Goill a ndromanna do thréinḟeraibh an tuaiscirt (= terga dederunt), AFM vi 2130 . in greim tarrtha dít ní dīsleoch, a Dia I will not let go, ACL iii 243 . teirt ar is innte rodilsigead Crist o Phoint Pilait, KMMisc. 144 . ro disligheadh na daoine `were awarded guilty' (surrendered), Duan. F. i 18 . is meinic rodhīsligh fēin cona shlōghaibh na slinnēin dō, Fl. Earls 60 . comarba P. . . . ro dilsighid a ccealla for a comus . . . o maithib Connacht were put under his jurisdiction, AFM ii 1062.15 . Abandons, forsakes: ran-dílsigset a charait, Metr. Dinds. iv 52 (= LL 157b23 ). oc guide Dé nā rodísliged a popul fén, PH 977 . a mo Dé, cid dia romdilsigis?, 3350 ( Matthew xxvii 46 ). romdilsigh rí nimhe, SG 70 . rodilsighset na dei thu, Aen. 3167 . robo righda a mēt na cathrach rodilsigseat na Romanaigh (alluding to the withdrawal of Pompey and the Senate from Rome), CCath. 807 . Idiomatically with vn. as obj. gives free rein to, allows: rodhilsighset na dei adarthi uili dilgind na cathrach, Aen. 574 . roferustur Iacob failte fri Lauan ┐ rodilsig dó sired na saccraige dús in mbiad in lamdia indtib gave him a free hand in searching, LB 114b20 ( YBL 63a25 , 285az 0 ) = conarlaic do . . . | siriud slán na s., SR 3035 .

(b) makes valid: cidh fodera in frithe trachta co fuil ni as d'fir bunaigh? Is e in fath fodera, dliged tabarta dilsighis indara de, ┐ dliged frithe dilsidis araile ┐ mo dilsidis tabairt na frithe, Laws v 324 . is e dliged rosdilsig in gnim, 206 . cid dilsig[e]thar macṡlabra? Airilliud cétamus dilsig[e]thar macṡlabra ngaire, Bürgschaft 7 § 9 n. 1 = ZCP xiii 20.25 . ardaig gur dilsiget a aerad they may consent to his being satirized, O'D. 965 ( H 3.17 673 ).

(c) secures, appropriates: dilsighther for aititin, ZCP xiii 24.3 `zu eigen werde auf Grund von Anerkennung', Bürgschaft 12 § 39 . ? conid mó dilsigit biada in rath don céli claim (?), O'D. 1606 ( H 5.15 12a ). co rochathaightis (sic leg.) . . . fri hAenias cona Troiandaib co rodilsigdis Edail `in order that they might appropriate Italy,' Aen. 1697 = tutari Italiam, Aen. vii 469 . an chríoch da tṡíol ó ṡoin | gur dhísligh a ghníomh gaisgidh that his military exploits secured possession of the land for his posterity, 3 C 13, 771.3 . [focail coimhidhtheacha] do thug an Creideamh asdeach ┐ do dísligheadh dhó (foreign words) which were introduced by the Faith and consecrated to it, Donlevy xxii .

(d) hides, conceals (only in form dísligid): a Mhíchil . . . dislighid (leg. -idh) mo mhíghníomhartha, Ó Bruad. i 24 n. do dhíslig [Críost] é féin fá ghnéithibh an aráin, Eochairsg. 61 . na croicinn fár dísligheadh Iacob . . . gnéithe an aráin fá ndíslighthear corp Críost , 60 . Part. dílsigthe: deitreb dilsigthi o Dia two tribes forsaken by God, ZCP iii 21 .

do-esta

Cite this: eDIL s.v. do-esta or dil.ie/17594

 

Forms: doesta, duesta, testa, ndudesta, ndodesta, ndudæsta, nistesbi, tesarbi, -tesban, tesbanat, tesbanat, tesbad, tesaib, dod-essaib, tesbat, tesarb, tesarbae, tesarba, tesbaid, testáil, tesb-, teasband, tesbaid, doesbuidh, tesbus, teseba, tesseba, testa, testatar, teasda, testaig, rotheisteobad

(*to-ess-+subst. vb., Pedersen Vgl. Gr. ii 443 )

Indic. pres.

(a) 3 s. doesta, Ml. 35d20 ; duesta, 71c19 . testa, 65d6 , BCr. 18½d . Thes. ii 33.19 . a ndudesta , Wb. 1a9 , 23d17 . a ndodesta , 26d8 . a ndudæsta , 14a33 .

(b) 3 s. nistesbi, Imr. Brain § 62 . With -ro-: manid tesarbi , Wb. 28d31 .

(c) (With infl. of benaid) do-easban . . . doesbun, Laws ii 276 . -tesban, Críth G. 169 . pl. tesbanat, Wb. 11d11 . ní tesbanat , PCr. 65a2 .

Impf. 3 s. nicon tesbad , Hy. v 88 . Subj. pres. 3 s. ar na tesaib , Laws v 312 . dod-essaib, ZCP xvi 274 § 6 . 3 pl. cu tesbat , BCr. 3c . Perf. 3 s. tesarb, Wb. 17d2 . tesarbae, Ml. 34c16 . nocho tesarba , Ériu i 41.11 . Vn. tesbaid, testáil.

In Mid.Ir. the stem tesb- develops as a simple vb., pres. 3 s. a teasband , Laws v 70 . tesbaid, ib. doesbuidh, i 60 , SR 6814 . tesbus (rel.), Laws v 170 Comm. Fut. 3 s. noco teseba , LU 3510 . noco tesseba , LL 293b3 . In addition the pres. 3 s. form testa is used as pret. and perf. (esp. in sense ( has) died ) and develops a corresponding 3 pl. testatar ( Trip.² 1445 ). Cf. 2 testaigid. IGT Verbs §§ 10 , 83 .

(a) is absent, wanting, lacking , generally used in third pers. only, folld. by DE (rarely ASS or ó) of the whole from wh. someth. is lacking; by AR (FOR), ó of pers. who lacks (rarely dat. inf. pron. or DO). Gl. abesse, Ml. 34c16 , 35d20 , 65d6 . deesse, Wb. 14a33 , 23d17 , 25a30 , 26d8 ; Ml. 71c19 . aní dodesta di chomalnad cæsta Crist, Wb. 26d8 . a ndudesta di far foirbthetu, 23d17 . a nduesta (andæsta, v.l.) dia ais-som, Trip.² 1168 . doformastar deit a ndotesta dit nirt, LU 3345 ( SCC § 13 ). ataat aige ┐ mucca la Laigniu. A testa desin mairfider dúib if they are not enough, more shall be killed for you, IT i 100 . a teasband de foltaib cāich, teasbaid dia cātaid what is defective in a man's qualifications is defective in his dignity, Laws v 70 . cid bec cid mor teasbus de be the defect small or great, iii 4 Comm. ni tesda dia nert, cia rothesda dia saith his strength was not lessened, though his appetite was, BNnÉ 300 . roairim na herranda ┐ ni thesta ní dib, Lat. Lives 69 . mo ṡaoghal lēicc mar as áil le Dia, | ēnrēd de ni theisteoba, | tuilled air nocha bia, ZCP iii 302 . nad desta ní du (= de?) digail that naught of punishment is lacking, Ml. 94c10 . a testá dom íc-sa, cuin rombía uait-siu? when shall I have what is still lacking of my cure? (do = de? but perh. sense is what is wanted for my cure), TE 11 ( IT i 125 ; LU 10750 ). aní testá do chomláinius a cuirp, RC xxv 238 ( LU 2552 ). testa ní do shuim na bethadh so the end of this biography is wanting, SG 49 . manid tesarbi ní di maith assa gnímaib, Wb. 28d31 . cæca ingen do-nestao a hEmuin, Comp. CC 7 Eg. ( IT i 140 ). tom-esta bo mo mic I have lost my son's cow, RC x 222 . inab-testa-si tesbuid a hEmuin? are you missing anything (lit. any want) from E.? IT i 144 . dāil de for Niall Cailli dodanesfa (.i. Temair), ZCP xii 234 . nís-tesbi nach mlass no savour is lacking to them, Imr. Brain 62 . ní theseba do slondu[d]-su don tír-se this land shall never be without thy name, RC xvi 79 ( Dinds. 127 ). ríg Themra dia tesband tnú exempt from envy, LL 131b35 . tesbanat boill airiu members are wanting to them, Wb. 11d11 , cf. 12b5 , 14a33 . is lāneneclann tesbus aire he loses full e., Laws v 170 Comm. nicon tessēba maith airi he shall lack no good thing, ZCP xi 81 . testatar a eich airi his horses were missing, Trip.² 1445 = Lat. Lives 17 . mairg hEriu ara testá woe to Ireland that has lost him! RC xiii 444 ( LL 289a42 ). ní testa ní ar in fleid acht bō, ZCP vii 305 . ni testa ní fuirri acht soas, RC xv 456 ( Dinds. 59 ). ní thesta máin . . . for in sáir sin, Metr. Dinds. iii 288 . ité . . . in coica ingen testa foraibsi, ZCP v 502 . ní thesta forru int ṡollsi, IT i 22 . cain teasbann teim essgal . . . .i. is taithnemach doesbann dorchatu esgail[e] na daille form, ZCP iii 224 , cf. LB 241a73 . fechtus ann testa fín on aiffriund, Lat. Lives 110 . doesbuidh biadh ó gach gradh, Laws i 60 Comm. dosmuain E. nach testa do threigib righachta uadha that he lacked no qualification for royalty, Stair Erc. 967 . airet robui mac Muire hi corp . . . indar ra muintir nime | nocho tesarba úada (uadaibh, MS.) that he was not absent from them, Ériu i 41 . creidemh, dóthchas ┐ grádh . . . gibé ó tteisdeoba énchuid díob-so whosoever shall lack any of these, Ó Héodhusa 13 . uatha trá ní theasdadar | oirbheart gaisgidh ┐ glóir, Content. x 16 .

Esp. in computation where a number is indicated by subtraction from a larger one: inge acht dī óenbliadain ni thesta dom thrī fichtib I am three-score years save two, ACL iii 312 . testai trian don mīliu itam co forcenn . . . testotar secht mbliadna dot soegol-sai tar esse na halgese one-third of the thousand years . . . has still to expire, . . . seven years of your life have still to run after the wish, ZCP ix 449 . mac an Iarla A. tesda tri sechtmhuine gan a bheith i n-aois a bhliadhna was within three weeks of being a year old, AFM vi 2358 . Often in parenthetical construction, almost as adv.: do fhágaibh cuid leith-bhliadhna teasda dhi left half a year's portion of it (his history) incomplete, Keat. i 76 . nói mīs lána . . . is oen-lá tesbaid di fichit nineteen days, SR 6814 . da bliadain desbaid (teasda, v.l.) du dā fichet thirty-eight years, Cog. 140 . dotuit a railic . . . cūic bliadna tesbann di dia cét it was within five years of a hundred, ZCP ix 455 .

(b) is over, has ended, has perished: testa mo neart, ZCP vi 263 . teasda mo sheal my day is over, Caithr. CC § 42 . asin Libur Budi testo asin carcar i nArd Macha which has been lost from the prison, LU 2921 = teasda, Hy Fiach. 318 . teasda léigheand Ereann and the learning of Ireland has perished with him, AFM ii 752 . di Ultaib a bunadus cid tesrobai a threbad though his family (dwelling) had disappeared (from Ulster), YBL 179b32 (? = acht bá a n-easboi doib, RC vi 174 `though he was absent from there'). Of time: teasda fiche bliadhain bhuan ó chath Caeimh Eirne had passed since, Miscell. Celt. Soc. 164 . Esp. of persons, dies, died (testa generally used as pret. or perf.); cf. co n-erbailt (.i. testaig), ACL iii 182 . in mair Airnelach . . . nó in tesda Líban mo ben?, SG 354 . ar neach testos ┐ ar neach bis beo, 23 P 10, 13a32 . gid edh an úair testaid síad, | rioghradh anffann Atha Liacc, BNnÉ 171 . iar n-adhnacol na foirne doesta uatha día ndeaghdhaoinibh, Leb. Gab.(i) 262 . díth an daghdhuine doesda annsin, Hugh Roe 226 . deich mbliadna ar cheithre fichtibh a aois an tan thesta, AFM i 168 . inad a raibhe sí 'n-a comhnaidhe ┐ in-a tesda sí, Maund. 85 . do gob galar rig hErenn, co testa a ndūn a buime, RC xvi 144 ( Dinds. 136 ). isin seachtmad bliadain dec . . . testa Patraic, YBL 140b52 . da bliadain iar ngein Crist teasdo Cuculaind, MacCarthy 304 . mōr segaind sær-bēsach . . . testa and, BB 432a37 . is annsin testátar Castor ┐ Pulluic, TTr.² 576 . co n-er(ar)bhailt A. i nport . . . no gomadh air muir notheastad, BB 39a54 (cf. Lec. 567b20 : no cumad ar muir rotheisteobad , condit. for subj.). testeobait na hingina . . . ┐ dob ferr dūin cinn (sic, leg. sinn?) fen do thestail na iadsan do dul d'ēg, Fier. 139 . do testuidir moran dona paganachaib annsin, 215 (1 testaigid?).

(c) is required, exacted : rotesta cind imon cenn, Ériu v 246 .

doich

Cite this: eDIL s.v. doich or dil.ie/17790
Last Revised: 2013

 

Forms: dóig, dóig, dáig, doich, doich, doig, dochu, dóig

adj (dóich ?) Mid.Ir. dóig ( doaig, Cáin Ad. § 46 v.l., RC xxv 35.36 ; dóig: Róim, Gorm. March 14 ; dáig: cāid, Gorm. Feb. 21 ). Acc. to Pedersen Vgl. Gr. i 494 , ii 666, orig. same word as 1 toich and developed from it through nasalization in the common O.Ir. formula in doich? is it likely? perhaps ; a view contested by Thurn., IF Anz. xxvii 17 , Bergin, ZCP vii 513 , Meyer, Ériu vi 109 . Confusion could also have arisen after -s of copula (1 is). In O.Ir. glosses written doich, doig, compar. dochu, but dóig, Sg. 30a8 .

I

(a) As adj. likely, probable, to be expected: docho interpretatur puto, unde doig dicitur , Corm. Y 463 . tri sethracha góa: béss, dóig, toimtiu, Triads 136 . Used with cop. (expressed or understood) and followed by subord. clause (in O.Ir. without conjunction and with rel. form of vb.), or occas. by vn. clause: doig bas fír it is likely that it will be true, Wb. 5d36 . in doich side do? náde ní d.¤ is it likely of Him? Nay, it is not likely, 4b14 . in doich bid ar for mrath? is it likely that it will be to cheat you? 18a15 . ba doig bed n-ingcert in testimin-so probably this text is corrupt, Ml. 61b15 . menip dóig bes marb in gein, Ériu ii 208 § 32 . iss dóich dot-ícfaither, TE § 9 Eg. ( IT i 124 ). in dóig bát dom éligud-sa ón?, LU 3277 ( SCC § 7 ). in doig bad ē Conchobar? Nach doich, TBC-I¹ 2758 . is doigh is gar bás dam, ZCP vi 25 . is doig indisfit dún an ní . . ., PH 3758 . (Compar.) is dochu do quam contempnere , Wb. 4b14 . is docha as misi it is more likely it is I, Fél. 154 . With vn. clause: in doich epert det-siu `perchance thou mayst say', Wb. 5b29 . doig a mbith fo aengne, SR 2891 . na nethe-si as bud doig algus a [n]dénma things likely to excite a desire of doing them, PH 7795 . nocha docha h'ērghe-si nō (= nā) do beth marb amārach, ZCP x 48 . is dóthcha a beith ag fiaduch, ITS xix 88 . With conjunction: dóig combad ó Dia thísta, LL 117b6 . cenēl n-arba . . . ba doig co mbad é in corci, O'Mulc. 848 . ni cosmail conid tria spirut inglain . . . is dochu conid tria shualchi Dé, PH 2597 . Compar. with DE: is dochaiti conidh fír uair is é M. roscribh it is all the more likely to be true, Anecd. ii 36 § 21 . Rarely referring to a personal subject: ba-sam dóig guin do chnis | daig ind echta dorighnis I was likely to wound, I was near wounding (?), Anecd. i 13.5 . dia ndiglad nech iarna ecaib meite co mbad Mælodrán bad dochom do i n-Herind if anyone should wreak vengeance (?) after death . . . M. would be the most likely to do so (of all) in Ireland (?), Hib. Min. p. 78 = bid he M. bud docha, Rawl. 512 . drem as dóig diar ndínón likely to protect us, Gorm. March 14 .

is d.¤ limm I think it likely, it seems to me: dóig linn bed n-acuit, Sg. 30a8 . cate in tarb . . . in doig lat? Doig leam bad i ndiamraib Slebe C. nobeith, TBC-I¹ 883 . ba dóig la C. ba hí Medb bói and, TBC-LL¹ 1560 . doigh lesi ba codlud don aigid (= illa putavit hospitem dormire), Lat. Lives 69 . fodéma ní nach dóig latt, PH 1564 . mac . . . leis nach doigh fer a choisc da faghail who does not expect to find anyone able to overcome him, ZCP vi 29 . dochóidh i n-ionadh erdhalta in roba dóigh lais semus dia shaighidh, AFM v 1726 . Rarely with DO in this sense: dóigh dhamh bá machtna leis an ridire, ZCP xii 396 .

(b) Folld. by LA likely (in sense of likeable); desirable, an object of liking: a sense which seems confined to compar., where dochu alternates with tochu (toich): micc na muirech . . . ni huatha[ib] tṡáilim sochar | is docho lim Issucán, Fél. 44 ( Fél. Jan. 15 ). is e ba docha . . . la Dia do dóinib domain, LB 113b14 . Iesau robo docho le hIsac, BB 236a41 = ba tochu, LB 113b33 . issí is dochu lind do mnaib Erenn, Acall. 2793 . is docha la Dubthach in chumal . . . inú-sa, Fél. 66 . ní dochaidi linn hé a bheith 'na anmcarait ag C. we do not like him any the better for being . . ., Lism. L. 4793 (= ni tochaite, v.l.).

(c) proper, right (?) (cf. 1 toich): ni dóig immurgu sacrific . . . iterum fri degenca it is not proper (?) to repeat the Sacrament, Mon. Tall. § 56 (text doubtful).

II Hence in Mid. and later Ir. as subst. (f.) IGT Decl. § 14 . opinion, conjecture, supposition: dóigh .i. baramhail, O'Cl. doigh .i. fiadhnaise deise, ib. ? nocon doigh ata in test ecnai doberar for G. G's reputation for wisdom is not a matter of mere opinion (but founded on fact), ZCP xii 371.19 .

Esp. in phrases: dom d.¤ methinks, I daresay, in my opinion ; dar nd.¤ most likely, verily, surely: ní ro maith é dom dóith, O'Gr. Cat. 267.24 . anocht dom dhóigh ní mór mo dhíghnit, Keat. Poems 1596 . dar ndóigh is dearmad 's ní locht, Content. vi 100 . dar ndóich as aislin[g] do chonnairc tú, RC xxiii 10 . i nd.¤ in the belief (that), on the supposition (that): ní benuit crann . . . a ndōigh anma do beith inntibh, Marco P. 179 . do gab eccla R. ┐ O. a ndoigh nach fetfuidis cosnum risna págánachu, Fier. 211 . rithid . . . do ligin an cuslinn a ndoigh co madh fiuchad lennan do beth acu in case it should be, 23 F 19, 16va29 .

(b) hope, expectation, confidence: dóigh, dóchas, muinighin, Eg. Gl. 232 . atá dóigh agam . . . go bhféadfam dul tar na guaisibh sin, TSh. 9628 . an bhetha shiordhuidhe d'iarraidh ┐ doigh sheasmhach a faghala, Luc. Fid. 71 . a Íosa, a mo dhóigh, Parrth. Anma 21 . Folld. by prep. A(S): do bi do doigh as naomhtacht Mháodocc aicce such was his trust in M.'s sanctity, BNnÉ 274 . fa mór dóigh Robeird a lāim ┐ a glicus Muiris, Expugn. Hib. § 6 . triúr as a ndlighfidhe dóigh, Content. iv 26 . dóigh gaisgidh . . . níor dhéanta dhuit asat féin, xviii 33 . fer . . . as ar mó dóigh daoine da raibe beo a man of whom greater expectations had been formed, AFM vi 2058 .

i nd.¤ in hopes, in expectation (of, that), folld. by gen., RE (= FRI) or clause introd. by CO N-: nā bith āthus ort . . . a ndoigh mo grādha-sa d'faghail, ZCP vi 28 . i ndóigh an pheacaidh do ruagadh uatha, TSh. 8962 . i ndóigh ré síoth, 10918 . triallais leo i ndóigh ré tathfann na nGall a hEirinn, Keat. iii 5095 . i ndóigh go bhfuighbheadh fosgadh . . . ón doininn, TSh. 2560 . ag deunamh urnaighthe . . . i ndóigh go ndiongnadh Dia trócaire uirthe, Eochairsg. 89 . ar d.¤ (id.): rocumdaigead cathoir fo talmain lais ar doigh nā faicid se tir nā talumh, Todd Nenn. 188 .

cuirid d.¤ i n- puts trust in, hopes in: do chuir sé a dhóigh a nDia, Psalms xxii 8 . an tí chuireas a dhóigh i nduine, TSh. 618 . cuir h'uile dhoigh . . . am Mac, Fl. Earls 116 .

do-gní d.¤ de forms expectations of, builds hopes on (usually in sense of hoping to attain or overcome): ní gnáth dóigh do dhéiniomh dhí to hope to win anything of her (Leinster), O'Gr. Cat. 500 . dorónsat a bidbaidh dóigh de formed hopes of defeating him, Expugn. Hib. § 14 . fíor-fhlaith ní déantar dhé dóigh `the prince is thought too strong to touch', Content. xviii 120 .

Hence a ground of hope , and with gen. a likely or hopeful subject (for): ní dóigh d'aon ar n-agallmha no one has any chance in disputing with us, Content. viii 20 . díbheargaigh nach dóigh i dtroid whom there is no hope of overcoming, ib. note. guidhim Dia nach dóigh breige who is not likely to deceive (who is unlikely to be deceived?), 3 C 1 2, 387.1 . Tuath Dé nar dhoigh mbíodhbhadh enemies likely to be conquered, 3 C 13, 764.11 .

d.¤ ar chance, opportunity: robhiodh fein ┐ F. ag comhaontughadh re chéle gach uair dogheibhdis doig air, Ériu iv 57 (cf. follg.).

(c) suspicion, conjecture, hint, cognizance (of someth. hidden) usually folld. by AR: má berait dóig dochom neich if they suspect anyone, Cáin Ad. § 46 . fuair doigh [eolus, v.l.] aran ccuas ina raibhe an naomh, BNnÉ 157 . fuair C. doigh ar chogar na ceilge sin got wind of, Death-tales of the Ulster heroes 42 . cuirthear i bhfolach é ┐ fuaradar na hamaide dóigh air traced him, Keat. ii 5979 .

(d) Hence manner, fashion, way, condition: ar in dóig i bhfuilir anois, SG 295.31 . maithim dod dhóigh dhíoghraisigh `thy anxious state', A. Ó Dálaigh lii 1 . mar leomhan ag iarraidh dóighe ar ar slugadhne seeking an opportunity, Carswell 65 . doigh .i. modh `a mode, manner', P. O'C.

1 druine

Cite this: eDIL s.v. 1 druine or dil.ie/18871

 

n , f. (1 dron) firmness, solidity, strength (some of follg. exx. could equally be referred to 2 druine): in Dagda d.¤ (g s. as attrib.), Metr. Dinds. iv 104 . ar do d.¤ as do gaisgidh , Aen. 2842 . fuil Abeil co nd.¤ dēin | do ōl huile do Chaēin, SR 1943 , cf. co n-imdruine, 566 . cona chroich ndeirg co nd.¤ | ferfaid feirg in rigruire, KMMisc. 156.11 . sondach uma fair co nd.¤ , Anecd. i 60 § 86 , cf. ZCP xi 154 . ? grāin chatha ar gach aen nonbar | do fāgbus daib co ndruinne, Fen. 92 . drong go nd.¤ , Ó Bruad. ii 60.23 .

1 foirbthe

Cite this: eDIL s.v. 1 foirbthe or dil.ie/22949

 

Forms: foirbthea, forbtiu, formbthi, foirfe, foirbthiu, fuirbthium, foirbthea, foirbthiu, foirbthi, foirbthi

adj io-iā (part. of for-fen) n s. foirbthea [sic] Wb. 19a11 . forbtiu, Mon. Tall. § 36 . formbthi, § 35 .; in later lang. frequently written foirfe. Compar.: foirbthiu, Wb. 13d29 . Superl.: fuirbthium, Mon. Tall. § 25 .

Lit. ` finished, completed ,' hence

I

(a) complete, perfect , in moral sense, usually of persons or abstract qualities : ba foirbthea a ires sidi, Wb. 19a11 . nert f.¤ (gl. perfecta virtus) Ml. 35d14 . serc f.¤ , Tur. 32 . d s m. i mbethid noib foirbthiu Ml. 74d9 . d s f. isin frescsin foirbthi , Wb. 6d11 . a p f. foirbthi (gl. perfectas) Ml. 124c4 .

lucht na deṡerci forpthi, LB 168a58 ( PH 3494 ). foirbthi, feidli, SR 4857 . do folsigud a umalloti forbthi, LU 2572 . naemthacht f.¤ , ZCP xiii 179.21 . filedha forbthe finished poets (i.e. masters of their art), Ériu iv 162 § 24 (cf. file neamhfoirbhthe, Content. xxv 6 ). ridire glic forbfe, Fier. 28 . With I N- of subject, quality, etc.: ba foirfe in gach foghluim, Ériu v 78.11 . gurbo foirfe isin scriptuir é, BNnÉ 317 § 3 . forbtha i ffoc[c]hluim gach gaisgidh , Leb. Gab.(i) i 222 . fer rob ócc n-aoisi, ┐ roba foirfe i n-eineach ┐ i n-eangnamh, AFM v 1690.13 . Cf. corrop f.¤ cách in operibus ministerii aeclesiae, Wb. 22a10 .

In religious lit. used like NT Gk. ἅγιος in sense religious, holy: oís f.¤ , Wb. 22a13 . comarde oísa foirbthi (gl. sanctos) 22b15 . forcital oísa foirbthi (gl. spiritalibus .i. hominibus perfectis in fide) 8c3 . hua huathad do aís foirbthiu (gl. paucis uirtutis studio praeditis) Ml. 90c11 . dond áos fuirbti, Mon. Tall. § 23 . coic deichnebuir ... do aes foirfe, Lism. L. 2071 . combat foirbthiu ar chách for ṅgnímae (gl. stabiles estote et immobiles abundantes in opere Domini) Wb. 13d29 . tech sruithi bet fuirbthium hisind tír that are holiest Mon. Tall. § 25 . timmna forbthi in Athar nemda holy (contr. with `accobar anforbthi') LB 132a17 . ba forpthi anoraigthe a lá-sa (of Sunday) 203a51 = Ériu ii 196y . ni co forpthi noscarait, acht is co collaide spiritually ... carnally PH 5802 .

(b) Less frequently, in literal sense, of things: foirbthe ar anfoirbthiu `a perfect (number) for an imperfect ' (gl. decem millia) Wb. 9a10 . aram f.¤ a perfect number Thes. ii 31.25 . āirim anforbthe amal atā a .iii. ... āirim forbthe ut est a sē ... airim ollforbthe ut est a dō dēc, Auraic. 1445 . nuimir foirpti, 3052 . hi foraithmut airmae foirbte inna n-apstal, Stowe M. 65b ( Thes. ii 254 ). fiche bliadhain buanḟoirfe, Content. xxx 11 . Of buildings, hills, etc.: san ráith ḟoirfe, TD 25.2 . learga foirbhthe `smooth slopes' 13.13 . eadrod ┐ sliabh Sióin is iomdha ... beann ḟoirbhthe uathmhar, DDána 20 § 5 . fionnráth ... líoghfhoirfe `perfected in colour' O'Gr. Cat. 474.14 .

(c) of persons and of age ripe, mature, often aged: foirfe ` perfect, also old, ancient, antique, ripe for the grave ' P. O'C. in tan ... robu lan a tricha bliadan ┐ ro siacht a n-aes f.¤ , Trip.² 241 ( ACL iii 12 ) = Anecd. iii 30.23 . foghlaim ad lenph ani ... dodenad tarbhad dhuit anuair do bethea mor no foirbhthe, Ériu v 134 § 82 . na ule dóeni do esergi i fer forbthe fully grown LU 2620 ( RC xxv 244 ). do chéile ní fear foirbhthe `not yet a grown man' GF, Ir. Monthly 1919, 455 . ar mbeith 'na mhacamh foirbhthi do [sic leg.] a grown-up youth ITS xvi 100.28 . Of old age: Aedh ... do tesdail a n-ais foirbthi, RC xvii 374 . duine ... robui a n-aoiss foirpthe, Fl. Earls 130.6 .

(d) hence of persons old, aged (a late use, see P. O'C. cited in prec. section): ba foraesta forbthi ... in rigan. TTebe 2749 . Phorfas foirfi, 2650 (= senior Phorbas Theb. vii 253 ). a Dhé nimhe ḟoirbhthe óig ! `aged and yet young' A. Ó Dálaigh xxxvii 5 . atá tu ársaidh foirbhthe liath, Oss. iv 38.9 . atáimsi foirfe agus aosta ..., Joshua xxiii 2 . Of things : drochbhothán ... foirbhthe, TSh. 2721 . as e an tAdhamh sin ... prim-iosdad foirbthiu ... gacha foghalta fine, MR 98.12 . Cf. Flann F.¤ , AU 715 (rendered `Old Flan' in the 17th cent. transl., see n .).

(e) denoting a high degree, of quality, etc.: fuacht foirfe, ZCP xii 389z . cf. a mbeirt fhuarfhoirfe iairn (of armour), Studies 1921, 418 . foirfe an coll `complete is the ruin' 1919, 73 an fíothal foirbhthe `the veriest wretch' Ó Bruad. iii 8 .

n II As abstr. : an ḟoirfe, an ḟoirpe (v.l. oirpe), IGT iv 123 .

Cf. 1 forbaide.

fópairt, fóbairt, fúabairt

Cite this: eDIL s.v. fópairt, fóbairt, fúabairt or dil.ie/23269

 

Forms: fóbairt, -airte, -arta, fuaparta, fuaparta

(older -art) f. (vn. of *fo-opair see fúabair). fóbairt (g s. -airte, -arta) IGT, Decl. § 42 . ib., IGT Vbs. § 46 . The freq. omission of accent and the occasional len. of -b- may indicate confusion with FOBAIRT (fobhairt), q.v.

(a) attacking, assailing; an assault (usually swift and sudden), absol. or with obj. gen.: fóbairt is ainm d'innsoighidh, Metr. Gl., Ff. 54 (v.l. to `fóbhairt') atregat ... ┐ doberat fobairt trén ... co rrucsat an n-imdorus inna cind LU 1606 ( IT ii2 214 ). na slóig cen [ḟ]opairt frisin ré sin LU 6362 ( TBC-I¹ 1847 ). ro ba fada laissiumh baoi Ó N. ... gan fobairt, AFM vi 1932.7 . tanic do ḟuapairt Con Culaind, TBC-LL¹ 1942 . tanic do ḟopairt C., 1981 . is i comairli doroine ... fobairt in caisil, CCath. 3513 . fuabairt Atha Luain la Concobar ... ┐ ni ro léced tairis iat, RC xviii 57 (Tig.). gan cath gan fuabhairt [sic], AFM ii 968.11 . g s. trelam fuaparta TBC-LL¹ 1090 (t. gaisgidh St). gae ... re faga feig fobarta 5313 (= fobartach, TBC-I¹ 3249 ). nac[h] filet side lin for fobarta in number sufficient to attack you CCath. 5509 . pl. ra bertsatar teora fuaparta dona sluagaib, TBC-LL¹ 4533 . Folld. by descriptive gen.: dosbert fobairt bidbad ... foraib, LU 6498 . 6509 . tobert fobart mbidbad forro, 7895 ( BDD 148 ). dobhert fuabairt biodhbhadh ... forra, AFM vi 1930.17 . C. do mharbhadh hi fuabairt aidhche a night attack AFM ii 630.12 . tuc fobairt chatha doib, RC xviii 268.15 . Of animals: adchondairc in noidin ... ┐ na hethaidi ica fuabairt, RC xxiv 192.1 .

(b) attempting, essaying, setting about (an undertaking): fobairt cuirp Muiri do loscad, LB 151a17 . dol d'fuabairt an chlesa, RC xxix 112 § 5 . ba dícra le D. fobairt oirlich Fergusa to attempt to kill F. Celt. Rev. iv 118.32 . fobairt felli do indisin do M. do denam do N. fair ┐ fobairt an tire do facbail do N. iar sin M. was told that N. had attempted to betray him and N. made to leave the country Ann. Conn. 1291 § 7 . ag fobairt chomhmarptha a cheile, Fl. Earls 124 . ná tí dhím dénamh an uilc. ná tí am inntind a ḟóbairt may it not enter my mind to attempt it IGT, Decl. ex. 1193 . dá dtíosadh as aonglór uilc níorbh í m'inntinn a ḟ.¤ , Content. xviii 129 .

(c) hence with ellipse of vn. and gen. of place, attempting to pass (over or under, to cross, traverse, etc.): ? admidair Fergus fobairt Locha Rudraighe `to enter ' Ériu xvi 38 (< H 3.18, 364b ). Laws i 72.14 (corresp. to: dochuatar isin loch da fothrugud, SG 250.10 . Cf. fobairt) do eiridh laech ... d'uabairt Ghlaisi Cruinn, ZCP viii 543.7 (corresp. to: do thaet ... dia fromad na Glassi, TBC-LL¹ 1570 ; gabais liic ... fri ais do thecht darsin n-usce, LU 5365 ). do dheachatar M. andeas ... do fobairt na coillteadh `to scour the woods' AFM ii 1078.4 . Cf. luathfoibirt cacha srotha (.i. slán aentarraingin lín) `the quick drawing (of a net) from each stream' Laws v 482.24 (484.10) quoted O'Dav. 759 with gl.: fobairt .i. tarraing nó tadhall ... luath-fobairt i. is slán entarraing nó entadall in lind cid lín gabala ...

gaisced

Cite this: eDIL s.v. gaisced or dil.ie/25264
Last Revised: 2013

 

n o, m. IGT Decl. § 11.

(a) weapons, arms (coll.), armour: gaisced lasin íngin the maiden was armed, TBC-I¹ 36 ( LU 4522 ). ga gasced irragam ifesta? ... Let-su do roga gaiscid ... thou shalt have thy choice of weapons, TBC-LL¹ 3568 . gebis F. a gasced, 5964 . ní ba cath co n-gaisciud ... acht bid cath co m-briathraib, FB 21 ( LU 8275 ). dlighidh gaiscedh inraic ina eneclann, Laws iv 348.24 . tairmchellsat gascid fer n-Ulad ón dorus díarailiu, FB 55 ( LU 8737 ). tri gascid úasaib hi fraig, BDD 118 . cet srian cet ngaisced, O'Curry 784 ( H 3.18, 367a ). connā tērna nī dona .V. gaiscedaib dēc fifteen sets of arms, TBC-I¹ 556 . gaiscedh no timthach, Laws iv 350.3 . gaisced .i. ga ┐ sciat[h], ii 256.14 ; O'Mulc. 631 (see O'Rahilly, EIHM 461 ). gaisced fern (? sic leg.: fer, MS) ┐ fōebar offensive and defensive armour (i.e. shield and sword), TBC-I¹ 3573 . foracaibsi doside ┐ día thúaith a ngaisced fora n-ottraigib, ocus can a n-uilc do dígail dóib (a curse, i.e. that their weapons shall be flung on the midden-heap unused and abandoned), LU 3117 ( SG 237.12 ). aingel Dé fors-in gaisced ic diten ... in phopuil `an angel ... in battle-array' (?), PH 5757 . for-ling a gaiscead dia chobair, BDD² 511 . ferann gaiscid sword-land (= tír claidib): ferand gaisge is diles don tí not cosnand sech cach n-aen isin tuaith, O'Curry 416b . ( H 3.18, 229a ). gaibid g.¤ assumes arms (of a young warrior taking arms for the first time and entering on a warrior's career): inna c[h]ūiced blīadain luid dia chuindchid gasgid ... isinn ochtmad blīadain gabais gaisced, TBC-I¹ 343 . ciped mac dib no gabad gasced, TBC-LL¹ 1089.

(b) Abst. valour, prowess, feats of arms, skill at arms: tria gaisged, Ml. 100b10 . roscaíg do gal ocus do gaisced, FB § 43 ( LU 8569 ). ní tár dot gasciud, TBC-LL¹ 3298 . nī romūin Scāthach do duine rīam in gaisced sin `the use of that weapon' (that feat of arms ?), Ériu i 120.1 . ac foghluim cles n-gaisgidh , TBC-LL¹ p. 111 n. 13 (St.). laich gaili ocus gaiscid, Cog. 52.4 ; 186.21 . Meneru[a] bandei in gaiscid, TTebe 3171 . ro marb triar sund dā cētgaisced, Ériu viii 156.29 . IT i 103.9 . a ṅgaisceda tuc o Scáthaig, Ériu iv 30.7 . adeirthear miles torquatus ré ridire gaiscidh, Keat. ii 6270 . gabhthar leis grádha gaisgidh `orders of chivalry,' TD i 33 .

Compd. ¤mer: ri londmer gaisceadmer (gaiscedach mer, Eg.), TTebe 2846 .

gell

Cite this: eDIL s.v. gell or dil.ie/25584

 

Forms: ngell, gell, gell

n o, n., later m. IGT Decl. § 65 , as a regular o-stem `when not a verbal noun'; § 95 when used as a vn. n s. a ngell , Ml. 27a6 . gell n-uathbais (sic leg.), Laws iv 268.25 . n p. inna gell , Ml. 58d8 .

(a) a pledge, a surety . In Laws specifically of the pledge of some valuable personal belonging, given as earnest of payment from debtor to creditor who fasts on him. See Thurn. ZCP xv 266 - 7 . gl. pignus, Ml. 23d16 . inna gell (gl. pignera), 58d8 . [do]rrat gell, Wb. 14c38 . gell glaine, Fél.² July 6 . tairr lind di ghiull di inchaib Connacht as a pledge of the honour of C., TBC-I¹ 1243 . ruc in claideb dam do giull dom anmain as a pledge for (i.e. for the sake of) my life, LL 251a23 ( TBFr. 300 ). rugsat braighde fomda leo i ngill re cíos as security for ..., TFrag. 158.1 . cislir ata corai do righ do giull for a tuatha? A tri ... g.¤ sloghad, g.¤ rechtge, g.¤ cairddi `How many things is it proper for a king to bind by pledge on his "tuatha"?', Laws iv 332.20 ; 334.7 . fer gill a pledged man, 338.10 . eneclund a marbadh a gill, i 76.16 Comm. atait secht ngealla la Feine, v 186.1 . gill easbaidh idle pledges, 13 Comm. an geall dobera duine re fiachaib, O'Curry 303 ( H 3.18, 166 ). ni gabar raith do raith ... no geall do gill, O'D. 711 ( H 3.17, c.519 ). gell do bas a pledge to death, Laws v 220.13 . gl. .i. gell de um a fuaslucad o bas ... .i. is he rath tuc do, a fuaslucadh o bas .i. o croich, 30 - 32 . Cf. 206.19 . iii 10.22 ; 66.20 ; and for explanation of phrase, see Thurn. ZCP xv 323 . tucadh Dorn ... i ngell re cin a mic, Laws i 70.21 . na druinge bhíos i ngioll ré díol na bhfiach bhíos orra, TSh. 4452 . See 5001 . muire icna bít géill ingill | isé in lind i coire toll `the king who has not hostages in keeping, Ériu ix 45 § 3 . do bhadar Gaoidhil 'na gioll, Irish Texts i i 105.1 . rogab ... ríghe nÉrenn ... ┐ fuair a ngelli iarum took pledges from them, ZCP xiii 196.12 . geall caeca mogadh tar muir | atá d'ór ana borduibh (`the ransom of' ... O'Gr.), Acall. 1992 . na seacht laigh le raibhe C. ... i ngioll `under bond,' BNnÉ 115.4 . biaid t'animm in-a gill `responsible for it,' PH 7451 . Cf. 7391 . ní taobhtha rú a ngáol i ngioll `as a prisoner,' Ériu ix 167 § 36 . tá sé a n-ifreann a ngeall `in bondage,' Oss. iv 10.15 . A bhean ... | do bhí agam riamh i ngioll who wert ever pledged to me, Dánta Gr. xxx 6 . taoíseach ... nach bíodh file fana laimh | ar gheall Ch. mhic R. pledged for by C. Duan. F. ii 282 § 120 . do ghabhail gill creche, AFM iii 572.16 . braighe gill `a hostage for ransom,' v 1788.26 . an budh geall re hoireachus damhsa sibh? `... a pledge for supremacy ...,' ML 106.11 . a gcosnamh gill (epithet of Mac Sweeney) `the defender of their pledge,' TD 25.38 . beantar dhíom i bhfiachoibh cáigh | dá gheall nó trí, 22.10 ; 13.19 . go léine ghiorr nár gheall buinn ... `not worth (lit. not security for) a groat,' 44.10 . glac geall uadh, Proverbs xx 16 . In leg. documents used of a pledge or mortgage deposited; a return for the use of lands. See Trans. RIA xv 15 seq . (Ant.); PRIA vii 248 ; TD ii 262 . fearonn a ngioll mortgaged land, Misc. Ir. Arch. Soc. i 190.12 . thug sé geall air in dá fhearaonn so he gave a mortgage on ..., O'Gr. Cat. 155.10. Passing into sense of promise: fa mor ngill `it was a great promise,' BNnÉ 283.1 . aird-gella, TBC-LL¹ 2385 . As quasi vn.: A-tú (atá MS) riamh ... ag geall d'Iosa 'ma éan-duain ... a gheall dhó is gan a dhéanamh `I am ever promising Jesus a poem,' Dán Dé xxv 2 . cith a ló gríanach gá gheall, IGT Decl. ex. 1662.

(b) a stake, a wager: `An imérum fichell?' ol Midir, `Ní imérum,' ol Eochaid `acht do ghill,', ZCP v 526.6 . In n-imberam fidchill, for Midir. Cid gell bias and ... Gell adcobra cechtar dá lína the stake which either of the two parties desires, LU 10834 . muna imre fi[th]chill rum-sa (ar) gealltaibh, Ériu iii 162 § 15 . ag cur geill as ar gconaibh betting on our hounds, Oss. vi 140.18 . ní faigter gille ag geall tresa to challenge combat, O'Gr. Cat. 472.22. Fig. palm, supremacy, excellence, prize: gell ar dénam cá dreich nduind the palm for shapeliness to ..., Hy Fiach. 294.9 . geall ón rós ag grís a ghrúadh the glow of his cheek excels the rose, Rel. Celt. ii 303.5 . nir tarraidh in talamh te | cú ga mbiadh geall Gaillfheithe, Duan. F. i 15.16 . geall Eireann ag Ulltachaibh, Content. xxx 30 . g s. used attrib. praiseworthy a leapthaibh dhénta duan ngill, Studies 1920, 2 § 8 . gréas ngill `of worthy poems,' DDána 73 § 43 . berid g.¤ (foll. by prep. ar, ó of pers. or by gen.) carries off the palm from: Gobán sáor ... | rucc geall ar gach náon ... | saor an tsaogail, BNnÉ 241 § 179 . ní rug ... geall calmachta ó Chonchubhar, Miscell. Celt. Soc. 372.12 . nach lór do bhreith ghill Ghaeidhil, 146.7 . beire geall gach ḟir dá aimhdheóin, IGT Decl. ex. 1308 . an té berus gell gaisgidh ... na cruinne, ZCP vi 29.8 . Cf. 289.28 . Cia do bhéaradh geall Cormaic `who could surpass C.?' Content. xv 50 . xviii 97 . TD 28.29 . fogeib (do-alla, benaid) g.¤ in same sense: ní bentair geall dealbha dít, IGT Decl. ex. 264 . geall gach oide ... mar fuair A., DDána 73 § 40 . A. Ó Dálaigh lii 12. TD 20.29 . rithid uile ... gidh eadh, is aoin-fhear do-gheibh an geall, TSh. 10276 . uaisleacht ... ní thall soin dá ghníomhaibh geall `cannot match his valour,' DDána 91 § 13 . drong bheanus geall do Ghuaire, TD 34.2 . cuirid g.¤ re challenges: do chuir geall ... fa dhán re hadhbhar eile `he challenged another notice about a poem,' DDána 90 § 16.

(c) the equal, the equivalent , a development of (a) and (b): fri geld bais at the point of death, Mon. Tall. § 48 . ba gell do anmain it was a question of her life, ZCP xv 322.5 . Cf. mina be gell de anmannaib `unless lives are in danger,' Rule of Tallaght 66 § 8 ( LB 9b34 ). ingnadh gill gnái a fledóil | 's in Trái ... `a marvellous identity,' O'Gr. Cat. 354.8. Usu. foll. by re (la): má atá do thal leam ... | budh geall damh re haithní é it were to me equivalent to a command, Studies 1919, 73 § 6 . geall re hoighidh an eachtra, ib. 255 § 1 . gell re bás a mbetha ghnáth, O'Gr. Cat. 472.2 . beag nár gheall re flaith an file, TD 25.15 . TSh. Gl.

(d) Meaning doubtful: bai ind arc for cuclaigi gell | 'coa tabairt di Hierusalem, SR 6673.

(e) In prep. phrases: do g.¤ ar for the sake of: do gheall ar ghlóir dhíomhaín, Content. ix. 24 . i n¤ in need of: depending on: étach d'á rabi 'na gill, PH 7550 . do bhí Magh Tuireadh ... i ngeall mhic Céin, Measgra D. 54.70 . ┐ gan í i ngeall nó i n-éigean a furtachta, TSh. 4835 ; 4861 ; 5084 . i ng.¤ (ngioll) ar: by means of, on account of, in exchange for, pledged to: i ngeall (sic v.l.) ar a fhoghluim fuair Niul ... gach innmhe, Keat. i 92.6 . i ngeall ar onóir shaoghalta, TSh. 619 . ib. 2023 ; 10084 . i ngioll ar Dhia for the sake of God, Measgra D. 52.61 . a ngioll ar in tig sin `depending on that house,' Fl. Earls 180.7 . muna ghlacdaois uatha e a ngioll ar bheith ag guidhe orra, Rule of Tallaght § 30 . gibé ler ab fuath an dream | atáimse i ngeall ortha riamh, I am devoted to them ever, Dánta Gr. ix 8 (ed. 1916). Cf. xiv 18 . i ng.¤ re: in pledge for, in lieu of, as the equivalent of; depending on; on account of: is meinic ... bheannaid a anam as i ngioll ris an gcúntas, TSh. 3654 . Cf. 4377 . ó tá síoth a ngioll re gleó, IGT Decl. ex. 1493 . fada linn gu lá na graifne | a ngill atá ar raithne ris, ex. 1392 . Mac Mhoire ... i ngeall ré pháis oile ... as it were a second passion, A. Ó Dálaigh xviii 2 . do chrú léd ghrásaibh i ngioll thy kinsfolk depending on thy grace, xlvii 10 . Cf. Dán Dé iii 31 . a ngeall re meidhir na gcon | ... atá Fionn ... air láimh `because of the amusement ...,' Oss. iv 12.25 . mar gh.¤ air in return for, on account of: rug claoinbhreath mar gheall ar chumaoin fuair, TSh. 6788 . Cf. 3604 .

glún

Cite this: eDIL s.v. glún or dil.ie/26180

 

Forms: glunae, glunae, glúne, glún, Glún, glúin, glúine

n O. Ir. s, n.: g s. glunae, Sg. 47a3 . g p. glunae, Ml. 138a2 . a p. glúne, Sg. 172a3 . n du. a dá glún , BDD § 88 . g du. cechtar a dá glúne, § 58 . In Mid. Ir. becomes fem. but retains its declension not passing over to ā stems. Glún m. (g s. and n p. glúin or glúine), IGT Decl. § 44 . re cois ngluine neimhghil N., Decl. ex. 1233 .

(a) a knee: gl. genu, Sg. 63a7 . dona glunib (gl. genua), Gild. Lor. 185 . almne glunae (gl. geniculum), Sg. 47a3 . Cf. Gild. Lor. 183 . otha mo glun com imlinn, IT i 125.12 . tabair do chenn for mo glún, Fél. 12.18 . for óen-glún ┐ óen-chích roalta ┐ Eogan, RC xiii 434 § 2 . rosiachtus glún Amargin filed, LU 10298 . Cf. ZCP iii 236 § 24 . a thraighthe ┐ a luirgne ┐ a glúne, TBC-LL¹ 2595 . nisarlaic sech ard a glúne súas, 901 . firfid gléss fort de nim co ticfe glúine it will reach thy knees, Trip.² 1371 . fillsit glúine (of Joseph's brethren to him), SR 3466 . fillis mog Dé a gluine, PH 1282 . rolig a glún des ┐ clé fai, ZCP vi 48.35 . Maund. § 200 . go tarrla[dar] a gluine fa each Fortibrais `F.'s horse fell on its knees,' RC xix 38 ( Fier. § 43 ). da ngluinib ... comfhillti i cliabaib ... a chele, TTebe 401 . crom do cheann a's feac do ghlún, Oss. iv 60.24 . níor mhúineas damh ... feacadh mo ghlúin, TSh. 5994. 1 Kings xix 18 . Isaiah xlv 23 . Glún fri lár (sobriquet) `Knee-to-ground': Murchadh Glún re lár, RC xvii 337.6 = M. glún-i-llár, LL 182a3 ( Arch. Hib. ii 49 § 24 ). Idioms: luid amach ... do dul do fhillid a glún = cacare, Hib. Min. pp. 71 - 2 . ? feb ro fecht is ro firad | ro sgribadh fora nglúinib, Lec. 6rb48 . dobeir glún fri gliaid (gail) braces oneself to the fight, engages in combat: tucsat glún re gail ┐ re gaisced, Acall. 3149 n . tabhrum ... glun re gliagh, Caithr. CC § 21 . tucsat an Dubloinges glun re gliaid do'n Gamunraid, Celt. Rev. iv 118.14 . tócbáid (do fuargaib) glún re n- raises the knee to (as an act of respect or homage). Cf. Joyce, Soc. Hist. ii 489 . dlegair do c[h]omarbu Pátraic a glún do tecbail (leg. thócbáil) réna c[h]omharbu, Trip.² 474 . tuarga[i]b espuc dano a glún ria ríg, Críth G. 606 . RC xiii 104 § 134 . A `céle' was bound to rise three times daily before his `flaith'; ┐ ni fuil acht innscuchad gluine o sin amach, O'Curry 621 ( H 3.18, p. 300 ). inus lugha a nemureirge, ised is moam a nemindsguchadh taoibi na gluine, O'D. 514 ( H 3.17, c. 417 ). berid glún betakes oneself (?): taeb hi ruc rind gaesi glūn pinnacle of wisdom wherever he betook himself (? of Bishop Aed), ACL iii 306 § 4.

(b) Fig. of persons (from the idea of the infant on the knee or at the knee of parent or nurse) prop, support, sustainer: Cairbre ... glun oileamhna na heccno `the fostering knee of wisdom,' AFM iv 670.10 . TD 25 § 39 ; 3 § 46 . glún far hoileadh an fhoghluim, Content. xxv § 5 . a ghlún chothuighthe an chreidimh, ib. n. 5 . a shamhail do ghlún gaisgidh , v § 173 .

(c) Fig. of family relationship (see genu, Ducange ):

(1) a generation: dot oighredhaib co cenn an nómad glún úaitt fein, Maund. § 131 . Adam is a shliocht ... glún ar ghlún, MS. Mat. 556.25 . Cf. Eochairsg. 3.21 . as eidir do bhreith ó ghlún go glún gusan Tadg cédna you can be traced, generation by generation, AFM i lvii 26 . saor an glún degenach dhiobh | genealach ūr na n-airdriog, LL 394.53 . glún uaislighthe an fhine ó bhfuil, Studies 1918, 281 § 9 . do chaitheadar seal glún ar an ordughadh sin, Keat. ii 4283 ; 558 . iorchaire ... .i. an glún tig a ndiaidh dhuine, O'Cl.

(2) degree of consanguinity: in treas glun d'fhialus, Marco P. § 180 . gaire do glún duinn hiat na Donnchad, O'D. 1962 ( Eg. 90 f. 7 (8)c .)

(3) g.¤ geinelaig (g.¤ geinemna) a pedigree: fíorbhun do ghlún ngeinealuigh, Arch. Hib. i 89 xxxvi . draoithe aca do choiméadadh a nglúine geinealaigh, Keat. i 92.3 . do thaobh a ghlún ngeineamhna `by virtue of his ancestry,' TD 31.12 .

(d) `part of the frame-work of a boat ' ( Dinneen ): conrucsad 'na nglúinib soir | Fomore i ndegaid Balair `in their boat-frames,' Ériu iv 156.23 .

Compds. ¤dalta a fosterling: TBC-LL¹ p. 412 n. 5 ; cf. Loth, RC xl 147 ff . and Thurneysen, KZ lvii 69 . Often combined with adj. to form descriptive epithet or pn sobriquet: ¤dub: Niall Glundubh, Cog. 4.8 . ¤ḟind: Eber Glunḟind .i. comarthada gela badur for a gluinibh, Cóir Anm. § 292 . LL 3a19 . airsid Lifi, gluinfind Codail the white-kneed one of Codal, RC xxiv 192.8 . As npr m.: Glunḟind mac Lamfind, Rawl. 117g56 . ¤gel: Aimirgen Glúngel, Ériu iv 136.19 . LL 175b15 . CRR § 29 . ¤glas: Emer Glunglas E. Bruised-knee (?), Fianaig. 70 § 17 . Glún lairn: npr m. is a translation of the Norse Iarn-kné, which name in its earlier appearances in AU is Iercne, Ergne, see Sommerfelt, RC xxxix 195 . ó Ghallaibh Atho Cliath .i. o Gluniaraind, AU i 412.3 (an. 894) . ria nGluniarn mac Amlaim, 492.20 (an. 982) . G.¤ Iaraind mac Amlaim, rí Gall, RC xvii 346.12 (Tig.). Gilla Ciaráin mac Glúiniarainn (of a Norseman), Ériu i 90.8 . AFM i 548.7 . Also used by natives: Glūn Iairn mac Cellaig, Rawl. 117c56 ; G.¤ mac Fáelāin, ib. 117c49 .

1 gním

Cite this: eDIL s.v. 1 gním or dil.ie/26218
Last Revised: 2019

 

Forms: gnímo, gnimo, gníma, gníim, gnímai, gnima, gním, gníme, gními, gníme, ngnimae, gnímu, gnímo

n u, m. g s. gnímo, Wb. 3c23 . gnimo, Sg. 153a3 . gníma, Wb. 6a11 . a s. gníim, 1d7 . n p. in gnímai , Ml. 99d9 . in gnima , 116d5 . gním, Wb. 13d29 . gníme, 31b30 . gními, 28b20 . g p. gníme, 13d15 . inna ngnimae , Ml. 66b5 . a p. gnímu, Wb. 4a9 . 17a13 . gnímo, Thes. ii 252.16 (Stowe Miss.). Sometimes n. in chevilles, v. inf.

(a) As vn. of gníid in various senses: doing, performing, executing: gním pectho the commission of sin, Wb. 25d8 . ropo fochonn gnímo don peccad a n-irgaire, 3c23 . a thal de gnim to do his will, RC xi 129.10 . icc gnim na mórchaingen sin `transacting ...,' CCath. 3250 . ni chumgaid olc na maith do gním, Alex. 989 . an marbhadh sin do ghniomh, AFM v 1872.10 . ar ngniomh na goili fine `after perpetrating the kin-murder,' Leb. Gab.(i) i 36.9 . TD 35.6 . making, constructing: oc gním a sosta making their huts, TBC-I¹ 166 . do gním tuir noīthig Nemrúaid 'to build the famous tower of Nimrod', SR (Greene) 275 . g.¤ catha, etc. waging battle: ic gnimh in catha catharda fighting the civil war, CCath. 4584 . ag gniomh an iomairicc, AFM vi 2132.9 . g.¤ ech exercising horses: lā dia nde[ch]adar sescad ridiri do gním a n-ech, ZCP vi 278.3 . eich dá ngníomh, TD 11.20 ; 34.13 ; 6.9 .

(b) Intrans. acting, action, activity, work: gl. actio, Ml. 15b1 . in belrai .i. is and atá gním tengad (gl. linguae spectat officium ...), 31b23 . 47b13 . crux didu ainm do gním in chrochtho ... the act of crucifixion, Wb. 8a5 . slond gnimo hi rec dogni indidit, Sg. 153a3 . i ngním et bésib, Wb. 23c11 a. gnim ┐ bestata ┐ morolus action and virtue ..., Hib. Min. 358 . bruth ┐ gním ruirech lais, BDD § 99 . do gním a lámi féin, TFerbe 247 . gnim claidib sword-play, CCath. 3618 . fuasgaltar iad do ghníomh a gcarad `by the action of their friends,' TSh. 4353 . lionn fuar ar bhfulang gnioma do lionn ruad air enduring the action of ..., 23 K 42 149.12 . peacadh gniomha actual (as opposed to original) sin, Donlevy 148.16 . grása gníomha efficient grace, 210.11 . Of the action or effects of medicines: doni gnim cosmail re meisce, O'Gr. Cat. 216.21 . is romór a ngnim ar in corp, 213.17 . doicc i ng.¤ is carried into effect: in fogail ... ni tainic a ngnim, Laws iii 138.4 Comm. acht co n-icsed a ngnim, O'Curry 630 ( H 3.18, p. 304 ). cuirid i ng.¤ puts into action, practises: cuir do briathra a ngnim change your talk for action, RC xix 34 ( Fierabras § 36 ). gach ní noerrdercaiged docuiredh féin i ngníomh, xxv 396 § 12 . do cuireadh sin re séan ngníomh 'that was successfully prosecuted', Celtica xxvi 106 § 50 . ó gním in deed (opp. to natura), Wb. 21b2 . de gním in deed, in effect: go n-abraid do ghníomh nach dleaghair dhóibh ... giall dó, TSh. 3043 . adeir an marbh ... do ghníomh, nach bí neach ag tabhairt láimhe leis féin, 4736 . Leg. fer gníma the champion (lit. `man of action') who acts for a woman in case of trial by battle: a fer gníma ise nodsaig isin roe, O'Curry 795 ( H 3.18, p. 370a ) = fer lesach, Laws i 140.8 Comm. A definite act, deed: bid mogda in gním, IT i 98.3 . dodéna gním n-granna n-garg, 70.24 (Eg.). mac bec doriṅgni in gním sain, TBC-LL¹ 947 . gním demnach, LL 4910 . gním as úaisliu, Fél. Oct. 23 . Fél. Dec. 17 . gabtar an toil urlam ar son an gnima (= voluntas prompta pro opere reputatur), O'Curry 2223 ( Eg. 88, f. 16 (17)b ). a nem-eiric in gnima sa, Laws i 6.28 . gniómh fallsa, Dán Dé xxxi 19 . do ghníomh a gcarad, TSh. 4353 . gníomh nár ḟéadodar d'ḟulong, TD 18.27 . pl. imfresnat a ngníme fria mbriathra, Wb. 31b30 . congnemmis gnímu colno, 4a9 . fo gnimaib midither Dia for duine, Laws i 48.24 Comm. i ngnimaib na fírinne, PH 5863 . ZCP x 348 § 10 . In chevilles: gnim cert, SR 3167 . g.¤ ṅgann, 3219 ; g.¤ ṅgúr, 7371 . g.¤ ṅglegrach, Arch. Hib. ii 73 § 50 ( LL 184a44 ). ni gním ṅgoa, ib. § 51 ( ib. 46 ). Without qualifying adj. (1) an act of prowess, an exploit: (2) a wicked deed, a crime (cf. meanings of écht, bét and 1 glond): a ḟergnīma, TBC-I¹ 363 . do scelaibh do gnima ┐ do gaisgid, ZCP vi 31.18 . is mór in gním Cormac ... do marbad, RC viii 358.8 . gním na n-ingen ... i taeb Temrach (i.e. the slaughter of the maidens), LL 4911 . Used loosely of a fact, an occurrence: andsin adces taidbsi ... is tresin ngnim sin rothuig T. fuagrad na faistine, TTebe 4143 . Of a special kind of activity proper to someone or something function, duty, work: is and atá gním tengad (gl. linguae spectat officium), Ml. 31b23 . gnim an gabhann, BNnÉ 65 § 96 . ithé gními epscuip, Wb. 28b20 . conderna gnímu moga, 17a13 . cid do-beir na cóic ṡéotu do eneclainn in boairech? Ni anse, a gníma (`his functions,' Mac Neill), Críth G. 163 ( Laws iv 308.26 ). ite inso trá gnima bóairech, Críth G. 183 . acht na methat a ngnimu, Laws v 272.11 . ata dono naidm gaibes gnimu raithe ... ata aitire gaibhes gnimu nadma, ZCP xiii 24.10 ( H 3.18, p. 21a ), see Bürgschaft, p. 13, §§ 42 , 43 . Specifically in sexual sense: Sampait ... cen gním núachair S. inviolate, Metr. Dinds. iv 7.22 . Cf. fergním, bangním, Laws ii 350.6 Comm. In theology, an act (= Lat. actum): gníomh creidimh, Donlevy 16.13 . gníomha caon dúthrachta Acts of Devotion, Donlevy Pref. iv 17.

(c) In concrete sense, something made, a piece of work, a structure: mur do glain huaine, gnim cain, SR 347 . indas in gníma sin, FB 2 . gnímh cláraigh ┐ caelaigh `a work of boards and wattles ...,' CCath. 1814 . do gnimaibh cloch, 1880 . ós gním ochta aird-inbir `above the breastwork ...,' Metr. Dinds. ii 58.10 . g.¤ láime: ma ta gnimh laimhi aici-siumh 'if she has handiwork', CIH i 174.10 , Celtica xxvi 28 . Of literary work: gnim Lucae etir soscela ┐ Acta, RC viii 367.11 . Cf. i ngnímaib na nApstal (= in Actis Apostolorum), Hib. Min. 53.

(d) Gram. the active voice; an active verb: gním ┐ césad active and passive, Sg. 172a2 . gnim indi as fio the active of `fio', 194a2 . torand gnima no césta, 26b15 ; 149b7 . amal as ṁbriathar gníma aperio, 145b4 . Auraic. 651 ; 1620 .

(e) organisation (?) : gnim .i. tigedus, Stowe Gl. 415 . Lec. Gl. 401.

(f) As npr m. mac Gnimai meic Ruaidene, Lec. 134rc40 .

Compds. ¤arnaidh, MR 144.5 . ¤charcar: g p. inna ngnímcarcar (gl. ergastolorum), Lib. Hymn. 72.y . ¤dénmaid (gl. opificem), Lib. Hymn. 71.24 . ¤doilig, ML 48.10 . ¤écht prowess: gan derbhadh gaisgidh nā gnīmechta, ZCP vi 28.17 . ¤gartglóir glory of liberality of deeds (?) : in primaltoir ... | fri gnimgartgloir roturcbad, SR 4266 . ¤ghnáthughadh putting into practice, TSh. 1850 ; 8076 . ¤grith a forcible shout (?) : a p. scertair iarna ṅgnímgreth[a] (at Last Judgment), SR 8327 . ¤molta of praiseworthy deeds, TD 18.23 . ¤scélrad relation of deeds, CCath. 4407.

1 grád

Cite this: eDIL s.v. 1 grád or dil.ie/26459
Last Revised: 2019

 

n (Lat. gradus) o, n. grade, degree, rank, order ; in sg. and pl. eccles. orders : a ngrád as isliu oldate angil, Wb. 4b25 . cid huaisliu grád neich alailiu, Ml. 115d8 . sechib grád i mbether and imp óge fa lánamnas, Wb. 10a18 . intain dorratad grád fort `when orders have been conferred upon thee,' ib. 28d9 . grad nepscuip, 28c8 . archuit ind óissa gráid `as regards those in orders,' 16d7 . re ngrád et iar mbathis `before ordination and after baptism,' ib. 31b4 . ni taibre grád for nech, 29a28 . salm di grad `Gradual,' Thes. ii 252.17 (St. Miss) ; ib. 15 . Gramm. as ṅgrád (gl. positivus gradus), Sg. 139a10 . bid anim (leg. ainm) n-adiecht- for cetal (leg. cétna-) randgabail ┐ condelgdar tresna thri grad `it is compared throughout the three degrees,' Hib. Min. 446 . fer graid sochenelach sobessach `a man of rank of good family and morals,' Thes. ii 307.11 . aés gráid tarmideocatár a n-gráda `ordained folk who have transgressed their orders,' FA 28 . dobeir grád as ardam it gives rank that is highest, Fél. Ep. 207 . ad-mestar díre coir cach grāid do ṡōernemthib ┐ dōernemthib, ZCP xi 95 § 52 . ocht n-eich ... la grádhaibh flatha acus áirdrigh do righ na n-Uaithni `with the office [of chief officer of trust] of a sovereign ...,' Leb. Cert. 70.11 = seacht cuirn dia ndámhaibh d'án díl | beith a ngrádhaibh an áird-righ `to be in office under the monarch,' 78.12 . madh na secht ngraidh flatha `the seven degrees of chieftains,' Laws i 60.17 Comm. ró miodhair Neire nemhedh gach báird fri gradha Féne 'Neire has adjudged the privilege of every bard, as they correspond to the freeman grades', UR 55.1 ​. mat beich aerda a mbun craind graid feine is leth bech don grad fein[e] ┐ leth dfir bunadh 'if it is bees in the air [which settle] in the trunk of a commoner, a half of the bees goes to this person and a half to the original owner', Bechbretha 182 (b)​ . atait secht ngraid la Feine, na con tualuing nachae fiadnaise do denum, v 284.1 . co tibred anoir ┐ cátaig ngradai ... do dia n-adrad na hídlu, PH 6622 . nihed domthabair fo grad, | m'athair ba húa do Abrám, SR 3301 . ro fritháiled in rí ... ar grádaib ┐ dánaib, TBC-LL¹ 997 . rogeall ... co tibred seodu imda ┐ mæni ┐ sirgrada doib, Aen. 2090 . gairmidh chuice Elegto ingen Plutoin ina gradaibh `according to her rank,' ib. 1627 . ecclesiastical orders : docuaid fo gradaib illou fheili Adomnain, AU ii 76.2 (an. 1105) . līn forsrolēg grād co nūibe, ACL iii 303 § 6 . secht cōicait n-epscop ... ūad fo grādaibh, § 7 . cutarda grād fair, Trip. i 196.14 . doraid a oide friss dol fona gradaib coiserca, RC xii 324 § 9 . is aire rogabh Natfraich gradha sacairt, Lat. Lives 78.3 . tet ... iar ngabail grad do gu Fabur, RC xii 324 § 9 . Mairg do-beir guth ar ḟer ngrāid | bīs i n-inad Chrīst comlāin, ACL iii 222.14 . in gradh onni is gradus .i. ceim, Auraic. 3284 . secht ngrād ecalsa, ACL iii 307 § 17 . nī cōir a cleith ar ind āes grāid `it is not right to conceal it from the ordained,' Ériu i 44.19 . coica ar dib cétuib escop ┐ coic cét sacart ┐ teora mile do gradhuib ecailse, ib. ii 100 § 4 . deochain ar grādaib `a deacon in rank,' BColm. 82.15 . mac fir ro tuislithe fo grad `while under Holy Orders,' Laws v 202.7 . in tan tra teit oen ... fo gradaib in choimded, PH 7157 . dul fo grad nep[s]coip, Mon. Tall. § 20 . iar n-indarbad uathi (i.e. from the Church) ... droch-aesa gráid, ib. 4645 . Don tsacramainnt ar a ttugthar ord nó grádha, Ó Héodhusa 218.3 . grádha coisreagtha Holy Orders, Donlevy 328.20 . Used of the orders or ranks of the celestial hierarchy : arnaib grádib nemdib tantum , Wb. 21a13 . cuairt ind richidh co noi ngradaib aingel, Ériu ii 106 § 17 . a Chrīst go n-grādhaib, iii 29 § 1 . nōi ngrādh n-aingel, § 4 . co céolaib aingel ar gradhaib dlightheacha an airdrigh, RC xxiv 369.18 . Drong árchaingel nime | ... la nói ṅgrád ríg rathmair, Fél. Ep. 235 . noi n-uird ┐ noi ngraid for anglib nime, PH 6233 . ro-fhresgab mac Dé for gradu hiruphin, 2280 . order, rank of chivalry ; knighthood : tabur gradha ridirechta damh budesta, ZCP vi 28.4 . dohoirdhnedh ... a ngradhaibh ridirechta `were raised ... to the rank of knighthood,' ib. 8 . anuair fa tainic ais gaisgidh damsa, dogabus gradha gaiscidh ┐ deisi ridiri cugum, RC x 189.y . go ngabhadh grádha ridire gaiscidh `the degree of a knight of chivalry,' Keat. ii 6269 . 'sna grádhaibh gaisce fá héigean do gach aon do ghabháil sul do glacfaidhe i bhFiannaidheacht é, ib. 5187 . An individual member of a grade : ar nísnádi(g) na(ch) grád nech bes ardu 'for no member of a grade gives protection to anyone who is of higher rank', Críth G. 114 , Ériu lxvi 3 . nach grād bes īssle araile 'any member of a grade who is lower in status than another', CIH i 234.21 , Ériu lxvi 3 . Used of the raven’s cry: madh fer graidh is gradh gradh congair 'if it be a man in orders it calls gradh gradh ' Ériu viii 121 .

imlaít

Cite this: eDIL s.v. imlaít or dil.ie/27605

 

Forms: imlaíd, imlúid

n f. imlaíd, imlúid f. IGT Decl. § 13. the act of changing, exchanging; change, exchange: damadh áil let-sa do dhénaind imlaid riut `I would exchange with thee,' Imr. Brain 70.3 . doronadh imlaéid áinignech etarra interchange of blows, IT ii2 139.418 . ór i n-inad airgit in imlaid sin, Caithr. Thoirdh. 11.17 . fad mairfid ... ésca ag imlaidib `as long as ... moons wax and wane,' 74.37 . a mileatacht do claechlud ocus do chertimlaít ar thlás, MR 314.19 . go n-iomláit cloidhemh is con `exchanging swords and hounds,' Duan. F. i 59.10 . iomlaoid chomhráidh, tagra cam ar phunc oile ┐ dul suas on cconsboid ata do lathair change of subject, Luc. Fid. 315.19 . robhen an trénbhuidhen ... iomlaoid ionaid ┐ malairt áite díobh compelled them to shift their ground, AFM v 1646.11 . mairg fhuair an iomlaoid cceirde `woe to him who has got a new craft,' Gadelica i 13 § 15. críoch Bhregh ... atá a himlaoid égcomthrom `her alternative is all unequal,' O'Gr. Cat. 479.3. mór ndíoth do ḟionnmaoid orra | do bhíoth d'iomlaoid eatorra, TD 26 § 12 crosmaoidne h' iomlaoid anma ort, 22a § 19 . do-ghénmuis imlúid ḟir dhána | ar ḟinnbhrúid ngil málla móir, IGT Decl. ex. 610. clíar ag mealladh Mairghréige | ní íarr earradh iomláoide, ex. 430 .

mistake, error: gur tré iomlaoid agus tré ainbhfeas tárla dhó sgaradh ris, ITS xxiv 18.30 . do imthigh iomlaoid gaisgidh air aniugh agus do cailleadh a gheasa, 14.24 . See imlat.

Load More Results