Search Results

Your search returned 11 result(s).

belc(h)e

Cite this: eDIL s.v. belc(h)e or dil.ie/5617

Forms: belca, bolg(án), bellec

n also belca. In phr. bolg(án) b.¤ name of plant or fungus (see Études Celt. viii 413 ). Cf. bellec gl. fiscina s.v. pellec and for these latter wds. see O'Rahilly, Celtica i 377 n. 3 . bolg belce .i. bēl-cēo .i. cēo tic as[a] bēlaib, Corm. Y 137. docuridar bolc belce dóib for conair . . . cid dia n-apar bolc belce (.i. bélchéo) `puffball' (simind `rush' and gass sanais `sprig of sanicle (?)' follow, each in parallel context), RC xxvi 10. 2 , 3 . comlín de bolgánaib belca `puffballs (?)' (Gloss.), MU² 666. raithnech ┐ clocha ┐ bolca belcheo ┐ gasana sanais (mistaken for armed men), RC xxiii 416 § 29 ( Aided M. 610 ). dona bolgánaibh buadhartha béalcheo, Comp. CC 74.1 .

? bitnas

Cite this: eDIL s.v. ? bitnas or dil.ie/5988

ind dias fuilet fora laim cli / dubithir gual ngoibnidi / um laec as gilithir gass / dia-tabur ilur mb.¤ (leg. bretnas ?, ed. n.), ZCP xiii 256.24 .

fochlocht, fothlacht

Cite this: eDIL s.v. fochlocht, fothlacht or dil.ie/22461
Last Revised: 2019

Forms: fothlacht, fothlacht, fothlachd

n u, m. name of an edible aquatic plant: fothlacht (gl. berulla), ACL i 331 . fothlacht bibulca Hog., Luibhl. gass biroir, gass fochluchta, LU 5529 ( TBC-I¹ 1046 ). dornd fochlochta, LU 5648 ( fochluchta, TBC-I¹ 1169 ) = dorn fothlochta, TBC-LL¹ 1834 (fochlachta St). glac ḟochlachta, TBC-I¹ 2352 . itconncatar in lochtobar ... ┐ ba hadbal leo mét ... in bhilair ┐ ind ḟochluchta ro bhoí fair, Acall. 88 (` brook-lime ' O'Gr. SG ii 103 ). a thobuir ... nír léiced fás dot' ḟ.¤ , Acall. 92 . buaid fothlachta ┐ fir-usce `brook-lime' Fen. 178.14 . is iat-so na haisgeda tucad doib ... | usge findglan, fothlochta, 184.3 . a biolar ... et a fothlachta feadánach fíorbhog `water parsnips' Ó Bruad. i 110 . tucc an biorar ┐ an fholachta, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) ii 62.17 . ar aidhbhle an bhiorair ┐ an fholachta, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) 62.22 . ? athaba i fothlacht (hellebore among esculent plants ?) Thr. Ir. Gl. 34 s.v. orc treith = ath[aba] i fothracht, Corm. Y 1018 ; hi fothrocht, Bodl. Corm. āith i fochlucht mac mná drúithe dlúthar i n-iarfine ucht, Ériu xi 48 (where aith is gl. by aithaba) = fothlachd, O'Gr. Cat. 145 (from a law-tract, of an illegitimate son acquiring land in his mother's tribe; `a[lime-] kiln in a cooking-pit' O'Gr., as if `fulacht').

Cf. 2 fochluc.

for-foím

Cite this: eDIL s.v. for-foím or dil.ie/23630

Forms: forḟáemthar, forfoemthar

v (variant of ar-foím) receives, accepts, agrees: nír forfáemusa mnaí atgnead fer, LU 10323 = ni rofoemus-sai, ZCP iii 237 . ni forrōet Nēdiu did not consent Corm. Y 698 . forfoemhsat cennach dó, BNnÉ 80.4 . Pass. gass nád forḟáemthar , LU 10255 = forfoemthar, ZCP iii 234 . begán ... foraemait d'ua Ainmirech `they cede' MR 196.13 .

See ar-foím, and fo-eim.

gas

Cite this: eDIL s.v. gas or dil.ie/25440

Forms: gas

n o, m. orig. neut. (n s. gass n-oir, AU 867 verse ). gas f., IGT Decl. § 39. 6 , cf. tri gasa, MR 18.7 inf.

(a) a sprig, a shoot, a twig : do ith an ingen in gas, Fél. 136 . gilithir gass, diatabur ilur mbit[hṡ]nas (sic leg.), ZCP xiii 256.24 . rotbīa na trī gais .i. gas biroir ┐ gas fochluchta ┐ gas trechlaim, TBC-I¹ 1045 . gass sanais a sprig of sanicle, RC xxvi 10.8 . gurmu nā gas a glassin, LL 33b46 . i dilse an aen gais, Laws iv 150.13 Comm. tri gasa do bhiror na Boinne, MR 18.7 . rūadgaiss raithnigi `the red stalks of the bracken,' Ériu vii 2.9 . foscain do rindib secht ngas, ZCP xiii 258.5 . gais chrema, LL 117b24 ( Irish Texts i 33.12 ). da ghas bilair, Lism. L. 4788.

(b) Fig. a stripling, a scion, a young warrior : in gas fine, Thes. ii 295 § 6 . gass n-oir, AU 867 . a gass glé (of David), SR 5953 . doluid do Themuir in gass mōr dīriuch, ZCP viii 311.20 . dercod don liat tarsin ngas, ZCP xiii 264.16 . cia gass garg, LL 199b37 . ba gas hé ic erslucud na ṅglúas, RC xx 252.12 (ACC Comm.). nad mair orgais `the golden scion,' AFM ii 572.2 (an. 904 ; verse).

gelbdaide

Cite this: eDIL s.v. gelbdaide or dil.ie/25573

adj io,iā fair, bright? Epithet of a hero: gass glan glúair gelbdaide, RC xxix 211 § 5 ( LL 6711 ).

gelta

Cite this: eDIL s.v. gelta or dil.ie/25598
Last Revised: 2013

pret. 3 s. rel. of gelid, Celtica xx 124 , epithet of Cormac grandfather of Cathaír Mór: Cormac gelta gaeth in gass , Rawl. 83a47 . meic Corbmaic g.¤ gaeth, 118b36 . caurad gaïle g.¤ gaeth, 116a7 . Keat. ii 2652 , 4026 . Origin unknown to compiler of Cóir Anmann: Cormac Gealtai gáeth. ní ḟeadamair co leíg, § 197 .

2 moth, mod

Cite this: eDIL s.v. 2 moth, mod or dil.ie/32605
Last Revised: 2013

n m.

(a) the membrum virile (?) and hence in Irish gram. the masculine gender: m.¤ .i. gach ferda [sic leg.], gach ferindsce et nomen uirili membro .i. ball ferda, Corm. Y 865. mod ┐ tod ┐ traeth .i. anmunda ball ferda ┐ band[a] ┐ neudarda sin . . . Cumad etarscarad indsci: Isse, issi, issed, iar Macaib Miled . . . mod, tod, traeth iar Tuathaib De Danand, Auraic. 1487 , 1491 . moth, 4558 (YBL). moth (.i. cach ferrdha .i. a masgul), Anecd. v 23.4 . moth .i. gach fearrdha ┐ gach ferinnsce, O'Cl.

(b) a male being, a man (in B. na f.?)? bid onme m.¤ cen choscrad `a male (?) without destruction', RC xxvi 52 § 282 (glossed: bid amlaid-so cen discailiud .i. a dán Ferchertni), or belongs to (a): ' bíth avec m. ¤ sans dissolution' Études Celt. xxxiv 106 . nert cét 'na churp, calma in mod (`tapfer der Mann', Wind.), TBC-LL¹ 3208. cia gass glúair garg, glan in mod, | cia harg ó fúair ainmnigod? `bright the hero', Metr. Dinds. ii 42.7 (quoted by O'Cl. with gl.: modh .i. fear); in vol. v 129 corrected `honour'. Cf. also: cechaing iarom Rúad na renn | tar srothaib, fial-mod fég-ṡeng `the noble youth keen and slender,' ii 30.50 . The above exx. prob. represent `mod' `manner', `work', etc.

rúamna, romna, rómna?

Cite this: eDIL s.v. rúamna, romna, rómna? or dil.ie/35642
Last Revised: 2013

Forms: romna, rúamna

n name of some colour or colouring matter, a reddish, crimson (?) or russet hue: sléic ł ruamnae ł diol gl. lodix , Sg. 69 a 9 (Ériu xxxiii 163). romna aīs .i. līas ┐ buideta the hue of age , Corm. Y 1101 = ruamni, LB. romnae, Bodl. romna ais .i. buidhe ┐ léithe, O'Cl. romna n-aeís, Rawl. 112b21 (acc.) tug datha for etaige . . . .i. rúamna dearga ┐ corcra, LL 16b23 ( Manners and Customs iii 88 ). romna .i. dath . . . romna righ . . . .i. dath for étach in righ .i. corcair, O'Dav. 1380 . romna rossa `reddening a countenance' (by satire), RC xxvi 22 § 55 (ruamna, romnad v.ll.). dobhēradh d'ēicsibh uado | ar omhan rūamna rosa (= for fear of being satirized). Sitzungsb. Pr. Akad. 1919 v 93 § 21 . ruamna dreach .i. sug in rois doní ruamna na ndrech, Auraic. 5645 (kenning for `ruis', the elder-tree, in Ogham the letter R). ruamna ruice ruis .i. trom, 1193 (the elder). tresim ruamna .i. straif . . . ar isin straif is tresiu ruamna ic dathadh na raet, 5563 . fri ruamna rús `the reddening of his face', Laws iv 348 y Comm. fuche [= fuiche] a fuco .i. ón ruamnae .i. ara minco [= minci, meinci] imdergtair, O'Mulc. 551 . rūamna gormga red gleam of dark blue spears , Bruchst. i § 26 ( IT iii 13 § 25 ). and dogníth rúamna dia thríath `there was caused bloodshed', Metr. Dinds. ii 22 . ruamna gais, iii 450 (see v 139 ), cf. dā hūa Roäich rūamna gass , ZCP viii 217 § 10 . rí rúamna buden who reddens troops (with blood )? LU 3743 ( SCC 34 ). Buti co rath rúamnai cloth `with grace of fame', Death-tales of the Ulster heroes 20.13 (lit. of colouring i.e. blazoning fame? ). romna roiscne (.i. fordorchad indsce), Anecd. v 26.6 . nip rannaire rúamnae góe let him not deal out coloured (specious) falsehood , ZCP xi 83 § 30 . In cheville: dia ros-fuc, ruamna cen lén, | dar sruth n-uarda nIordanen, SR 7339 . As sobriquet: Lughaidh Rúamna . . . ro ba ruiste rúamanta L. ón chomhrag, Cóir Anm. 199 . ? As adj. pred.: as ruaimne in ruici do M. a dā fer dēc do mharbadh, TBC-LL¹ p. 647 n. 4 (St.) = is rúad in rucce, TBC-LL¹ 4536 .

sanais(e)

Cite this: eDIL s.v. sanais(e) or dil.ie/36174

n In phr. gas(án) s.¤ , some plant from which armed warriors could be formed by magic: docuridar gass sanais doib. Uair na fetatar cid dia n-epar gas sanais (.i. a shíanas) tiagait for culu co Echaid, RC xxxi 10.9 (`a sprig of sanicle ?' Stokes). clocha ┐ bolca belcheo ┐ gasana sanais, RC xxiii 416.14 . do cuireadh éadhaime na ngasán sonuis ionnta, CF Eg. 336 . dealbobhmaid-ne sluag draidheachta . . . do na geosadanaibh sanaisi ┐ do barr bhilair, CF 111 . do-dhénamaois catha cródha . . . dona gasánnuibh siubhlacha sanaise ┐ dona bolgánaibh . . . béalcheo, Comp. CC 73.z . cor dealbatar cathbuidhne commóra do sluagaib . . . do gasánaibh siublacha sanaisi ┐ do bolgánaibh bélceo, 80.y . sáebsluaigh siubhlacha sedán (sanuisi, v.l.), 89.13 . do-dhénum fir fo n-armghaisgeadh dona gasánuibh siubhlacha sanuisi ┐ do dhuille na ccrann ┐ d'fhér na fiodhbhaidhi, Cath MT 47 .

trechlam

Cite this: eDIL s.v. trechlam or dil.ie/41676
Last Revised: 2019

n o some kind of edible plant: rot bíat na tri gaiss .i. gass biroir gass fochluchta gass trechlaim, LU 5529 ; 'a sprig of seaweed' TBC-I² 157 . fothlacht ┐ fīor-bhiorar na Fleasccaighe sonn ... ┐ an bhfúarois íascc as an tobar as ar treachlamh so, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) ii 64.10 .