Search Results

Your search returned 31 result(s).

1 áe

Cite this: eDIL s.v. 1 áe or dil.ie/604
Last Revised: 2013

 

Forms: áoi, áoi, ó, áoibh, aeghe, aeghibh

n Mid. Ir. form of O. Ir. óa, q.v. IGT Decl. § 180 (in pl. only. n p. áoi. g p. áoi, ó. d p. áoibh). Not used to form adjj. in -amail or -ach, Introd. § 147 : nor as the first element of a compd. § 148 . Later spelt aeghe, Lament. ii 11 . aeghibh, Ezekiel xxi 21 .

Liver: feóil fhiadha, ae, ┐ blonag, Rule of Tallaght 6 § 8 . mo sháith do bhoin . . . gan ai innti acht geir a n-inat a haei, Oss. v 54.26 . in bo co naib ítha, ZCP iii 218 § 36 . searrach dond ar dath a áoi (háoi v.b.) liver-coloured, IGT Decl. ex. 2068 . ech dond co ndathan a ai fair is é sin ataighsem, RC xxvii 300.7 . is and bit a uighi don circ imo ai, Hib. Min. 47 note b . cum na cuislend cumang bis a ndruim na náo, Rosa Angl. 46.13 . is na cuislennaibh comursanaighes . . . ris na h-aeb, RC xlix 53 § 21 . melancoilia cruthaigther isna haeib, O'Gr. Cat. 262.13 . os cionn na náe, Exodus xxix 13 . In phrase domblas áe, see domblas. In name of a plant, liverwort : a.¤ aba marchantia polymorpha, Rosa Angl. 340 . a.¤ abund gl. epaitica, RC ix 231.13 . epatica .i. na hae abha, 23 K 42, 428.14 .

2 ailt

Cite this: eDIL s.v. 2 ailt or dil.ie/1074

 

n (cf. altan) edge, blade; edged weapon(?): a.¤ .i. faebar, Lec. Gl. 305 . gerithir a gae ri a.¤ , LL 6391 . As an object used in swearing an oath: is inann a.¤ ┐ minn, amail adeir . . . toingthi fo a.¤ neimhe .i. fona minnaib is aith amail altain, O'Dav. 160 . ar altaib (arfelltaib v.l.) ar neimib / ardonceltair cuirer, ZCP x 346 § 2 . ?Fig. dó co roeirned dia a.¤ / na huile cesta atchondairc by his keenness, Metr. Dinds. iii 178.147 . Perh. also: Mac Leinin an gai géir gloin / Molaga fá dheoigh mar a.¤ `like a hero', ZCP x 28.6 .

Compd. ¤-berach: soighead . . . ailtbhearach `razor-edged', TD 16.66 .

? arrain

Cite this: eDIL s.v. ? arrain or dil.ie/4259

 

n maith ind a.¤ gaiscidh geir / digail Aedha, AU i 430.12 = orrain, AFM ii 582.9 . Cf. forrán.

2 bocán

Cite this: eDIL s.v. 2 bocán or dil.ie/6233
Last Revised: 2019

 

n o, m. (2 boc). See poc(c)án.

(a) he-goat : bristir co min iat maille ré geir bocáin, ┐ déntur ceirín díb, RSláinte 8775 . maille ré marbhadh a mb.¤ a dtarbh ┐ a reitheadh, Keat. ii 5434. See also Études Celt. viii 405.

(b) Name of plant: siol raidleoige ┐ fuil bhocain ┐ caora eidhinn na gcrann, 23 K 42 , 421.15 . Cf. fuil bhocuide, 24 . fuil bocain, RC ix 231.1 . b.¤ `a fungus, toadstool, mushroom or sponge ', P. O'C. Cf. bocan bearagh `umbrella-shaped fungi', Engl. Dialect of Donegal, Traynor, s.v. bockin; `mushroom', ib. See milbocán

1 bonn

Cite this: eDIL s.v. 1 bonn or dil.ie/6385

 

n o, m. b.¤ m., IGT Decl. § 67.

(a) sole of the foot; foot: b.¤ quasi fond, a nomine fundamentum, Corm. Y 170. ina bond traiged, TBC-LL¹ 2187. co tarla a di bond bána fair so that his two white soles were turned upward (in death), LU 1497 (MU). da bond, 1500 . a mbuind banai forra iarn[a] trascrad, RC xii 90 § 109. glassad ar bonnaib (of damned in hell), LU 2428 ( RC iv 252 § 20 ). buind cholbtha remra leó, BDD² 936 ` ankles (?),' BDD 95. cona assaib . . . ima bunnu, MacCongl. 89.7 . Muire do chumail a céibh / dá bhonnaibh uile, Dán Dé v 27 . o bh.¤ na troighthe = from the sole of the foot, Isaiah i 6. nír cuir do ait a b.¤ é `did not move him from his foothold', Stair Erc. 189. ná ro fágaibh aid (leg. áit) a mb.¤ dá mbiodhbhadhaibh `who had not fled from their enemies', AFM v 1646.26 . do-ber bond ri Banba ṁbind `who sets foot on B.'s soil', Ériu vii 224.6 . inis Magdena . . . cach oen nofuirmed a bond fuirre ni aprad gae, Dinds. 100. mé do lá bir 'na bonnaib `into His feet', Ériu iv 114.21 . gabhla gan greim da a (leg. da) mbonaibh (= bonnaibh, Ed.) `(his) descendants are without a patch of ground to stand on', Gleanings from Irish manuscripts 30 § 8 . leithed do bhuinn do ghabhail dhuit do chrich n-Uladh, TBC-LL¹ p. 869 n.4 . go dtógbhaid ar a bhonnaibh é set it (viz. an upturned tortoise) on its legs again, TSh. 3907. céim a b.¤ , DDána 49.11 . is mithid damhsa bann (b. v.l.) do bhaile `tis time . . . for me to foot it homewards', Ó Bruad. ii 240.5 . Note also: guidmid buind a chos (mistransl. of adoremus scabellum pedum ejus, Psalms xcviii 5 ), Smaointe B. Chr. 5428 (see p. 307). ní ghríosfuinn aghaidh mbuinn mbáin, IGT Introd. 20 § 81.

Extended applications: hoof of horse: buinn na n-each, Keat. iii 1024. do[n] nesgoit boind . . . geir mairt . . . do chur 'na bond, Celtica ii 38 § 18 . sole (of shoe): bróg . . . / nar bhean tall a bél fa a b.¤ `whose upper was detached from its sole', Bard. Synt. Tr. 2.z . bunnaighe lethair = `leather soles', RSClára 114a . i mbonnaib bur nguailled (?) `in the bases of your shoulders', CCath. 5039. do sgar méidhe is bas re b.¤ ` trunk ' (Gloss.), Measgra D. 14.9 . Of trees, hills, etc.: ó bhonnaibh craobh n-uar n-iobhair, DDána 99.18 . i mbonnaibh beann / 's i gclochaibh aolta Éireann, 100.12 . ? fan mb.¤ ccaluidh, Bard. Synt. Tr. 1.6 .

In phrases: co torchratár bond fri bond ┐ méde fri méde, LU 6510 (TBC). ? co farggaib bond fri méide díb, LL 32302 ( TTr. 1490 ). co mbenadh bond fri medi ┐ medi fri aroile acu (of slaughter), Aen. 2230. an b.¤ ar an mb.¤ oile `one foot trips over the other', PBocht 16.29 . ro thuitseatar b.¤ ar bh.¤ , Duan. F. ii xxxix 62 . do bhí a bhiodhbha b.¤ ar bh.¤ , DDána 86.20 . lurech dé dum imdegail / ota m'ind gom bond (: brond), RC ii 113.4 . ó mullach a chinn conice a bonnaigib (form ?) (= corpus totum), Lat. Lives 84 § 78. o cennaib co bondaib `from head to foot', Cog. 152.11 . om chind codam bond, LL 370e48 = com' dá bonna, Arch. Hib. iv 207 § 18. o mullach co bond `his every joint and limb', Grail 2349 . ó bh.¤ go bathais, Parrth. Anma 1431. marcaigecht a ndiaid a b.¤ (of a corpse) `rides feet foremost', Ir. Review 1912, 250 § 12 . ? betit buind ri harissu, LL 9827 (TBC) = biait fuind fri airise, TBC-I¹ 2057.

Compds. With nouns: .x. mbenda bonn-adharc buabaill blaith `of trumpets' (Gloss.), Ériu ii 4.3 . bondbaine whiteness of foot, Prolegomena 43 § 26 . bonnc[h]osa bana (of fallen warriors), CCath. 6100.

With adjj.: don bondbáin (applied to B.V.M.), ZCP viii 563 § 19. do shluag bhoinnghel tolcha in trír ` white-footed ', O'Gr. Cat. 470.20. ar shluagh bhonnghlan chaomh Ó gC., DDána 95.21 . troigh bhoinnleasg as comhdha cean, 68.42 . ursa sluaigh bhoinnleasgaigh Bhreagh, 75.12 . lanbhile buinnlethan broad-trunked , Ériu v 182.18 . a bhuinnsheing aird fhorbhfáilidh, DDána 80.16 . brosgur bunn-luat[h] (bondluath, v.l.) . . . do tabairt gus na doirrsib `a quick-stepping . . . dash', Celt. Rev. iv 12.2 . With adj. derived from noun: le taoibh gach bhile bhuinnchleachtaigh ` crooked-trunked ' (see 2 clechtach), Aithd. D. 4.10 .

breóad

Cite this: eDIL s.v. breóad or dil.ie/6726

 

Forms: brëud, breód, breódud, breud

n earlier brëud u and o, m. Vn. of *breóaid. Later breód, breódud (breóg-). breud (disyll.), SR 879.

(a) act of burning: a teinidh brātha breoïd (deoïd), Ériu iii 30 § 11. a robhriudh, § 14 v.l. ar robo torrach hi ┐ asbert fria muntir a breoad ┐ arai nir lam a mmudugud fri Cond, LU 3186 ( RC ii 90.8 ). nó lastais . . . na [sen]longa lasamna 'arna mbréo[ad] do pic ┐ do geir[id] ┐ do céir `aflame with pitch, etc.', CCath. 2143. deich ccéd etir bhreodh ┐ mhudhucchadh ro marbhadh and `by wounding' (burning?), AFM i 510.22 = eidir braid, CS 162.4 .

(b) act of enfeebling, crushing, injuring. Cf. brúd (bruüd) with similar meanings: 'ar mbeith da bhrigh chorparda 'arna breoghadh `being crushed', BNnÉ 158 § 11 . bruic . . . ┐ míolta . . . muige arna móirbhreogad (by the savaging of hounds), SG 307.29 . isna teidhmibh troma . . . lé ndéantur an duine do bhreódh leis, TSh. 2405. an briseadh ┐ an breódh . . . do-bheirid daosgarshluagh . . . an diabhail ar na hanmaibh damanta, 6261 . do briseadh an chos . . . / is níor bh'iongnadh a breodh, Keat. Poems 1400.

Compd. is iomdha gleacaidhe is gaiscidheach . . . / tháinig díobh do chlaoidhe 's do bhreódhghoin who came away . . . sorely wounded from them, Hackett xxvi 56 .

caindel

Cite this: eDIL s.v. caindel or dil.ie/7800
Last Revised: 2013

 

Forms: coinneal

n ā, f. (Lat. candela). coinneal f., IGT Decl. § 54 . candle, light : c.¤ a caindela .i. ōn chainnill, Corm. Y 272 . adand oc cainnill .i. deróil oenchainnell bec hi farrad cainle more, LU 333 . solus be choindell may the candle shine, Corp. Gen. 189 note . c.¤ for caindelbrai, Críth G. 181 . tri imglaice do cainnlib cona toimsib techtaib . . . tumud na cainnell a [n]geir , ZCP xiv 355 § 13 ( Laws ii 250 - 52 ). go secht coinnlibh ordoibh, Blathm. 222 . cainebar . . . / lethdeog fri caindli sorcha by candle-light , Anecd. i 14.16 ( SCano 480 ). íar feis fri caindlib sorchuib, Lament 100 § 22 . boltnogud cind óenchainle dina cainlib sin, LU 2059 ( FA 13 ). gaibid in tene an cainnil, O'Mulc. 20 . dligid sin Brīan tūs coindle, ZCP viii 231 § 24 . fulaiṅg c.¤ d'airi marb, LL 27866 . féil Muire na ccoinnell Candlemass , BNnÉ 61 § 81 . Prov. niba coindel fó dabaich dogén dímm, Trip.² 530 (cf. Matthew v 15 etc.). do las an choinnil, IGT Verbs § 121 .

Of the use of candles in the ceremony of excommunication: cuirther fa choinnlibh an mart i necclasaibh an choitcinn `the heifer was put under the candles in the churches of the community (i.e. the thieves were excommunicated)', ZCP x 20 n.7 . gan chúrsa coinne chum cuinneal do bháthadh i.e. he did not fight a duel that would incur excommunication, Hackett² xliii 98 . tug . . . coinle báite ar bhuidhnibh, xxxvi 93 . See also caindelbáthad, etc.

In fig. and transferred senses. Of persons shining light, paragon, hero etc. : in ch.¤ do muintir Dé . . . .i. Senán Insi Cathaig, Trip.² 2426 . ceithre condli Críst (of the Evangelists), KMMisc. 256.16 . da ánchaindil gascid Gædel, TBC-LL¹ 3771 . ba c.¤ cecha claisse the light of every assembly (of an abbot), Bruchst. 53 § 118 . M. mac A. . . . coinnel enig ┐ engnama, Ann. Conn. 1232. 8 . c.¤ cacha hairechta re t'eladhain, Acall. 7752 . is í an bhanóg . . . / coinneall chéire, Aithd. D. 99.9 . Of weapons (see Fraech 21 n. ) : cúicroth óir ┐ c.¤ rígthaigi úas cach ae (of a spear), BDD² 882 . caindell rígthaige na láim go féthanaib argait ┐ co fonascaib óir, TBC-LL¹ 5190 . is hí in t-ṡleg atchondaic ina láim in Ch. Chuscraid, 5226 . da chaindill gaiscid di ṡlegaib coicrinnechaib illáim cech ḟir díb, TFerbe 29 . in Ch. Nuadat, name of a shield, LL 12511 ( Ériu iv 28 § 17 ). Various: is sí c.¤ ardustá / in lía lógmar, LU 3688 ( SCC 33 ). do chonnac dá choinnil naomh / . . . / éasga is . . . / an ghrian, Dán Dé xxix 23 . cainnle na mbalg mbuan, SG 245.41 `the stalks (of the birch) that bear the constant pods', ii 278 .

In legal contexts: fir as caindell incoisc hi suithghernsa set `a proof [witness?] which is a candle of demonstration', BCrólige 58 . atait secht fiadnaise . . . ite secht mbeocaíndle and so forosnad gae cach rig, Laws iv 52.9 . mataid fiadhin ann, a dul fein do cannill rem soillsi, co rabidar na turbaidh sin ann to the person who swears first(?), Laws i 300.33 Comm. ( ZCP xv 328 note ). caindell atai in gléfisa, 36.29 Comm. teora cainnle .i. naidm ┐ rath ┐ fiadnaise, O'Curry 468 ( H 3.18, 246 ). teora coindle co agu athcomairc .i. do berar dilsi a feraind uadha ó faisincidter (sic) in treighe taitnemach so amail cainnill fais, O'D. 1958 ( Eg. 90, 7 (8)ab ). in c.¤ in cuirmtig[i] fon mud cétna ma táit fiadhain and secib cainnel do gnét di, is a bith air, ┐ maine fuilet fiadain and, is a dénam don fir amuig conid cainnel duthrachta, ┐ a beth air, O'D. 1657 ( H 5.15, 22b ).

In names of plants: molena .i. in coinneall Muiri, ACL i 326 § 44 . blionia molena adhon in coinneall muire, RC ix 227 . cainneall Mhuire the herb mullen, torch-weed, or high- taper, P. O'C. roisg ar snuadh na gcoinnleadh gcorr, A. Ó Dálaigh x 3 and note.

Compds. ¤báthad, see separate article. da ḟer móra gaindelderca (caindeldercai, v.l.) with blazing eyes, TBC-LL¹ 4395 . a Condlai . . . muinbrec cainelderg, LU 10006 ; 'ruddy like a candle' (play on the name Condlae Rúad) CMCS xxx 49 n. 30 . cæca cloidim . . . coindelgorm, ZCP xiii 175.23 . a Chlidna chaindel-grúad, Metr. Dinds. iii 212.34 .

céir

Cite this: eDIL s.v. céir or dil.ie/8485
Last Revised: 2013

 

Forms: céra, cíara, ciarach, chéir

n (Lat. cera? See Éigse xxxiii 71-74 . Cf. 1 cíar) f., IGT Decl. § 42 . g s. ¤e, céra, cíara, ciarach wax (somet. also of other malleable substances): cēir a cera , Corm. Y 254 . cera .i. ceir, ACL i 332.51 . haec cera c.¤ , Ir. Gl. 225 . iar n-aisṅdis dun cér (rectius chéir, edd.) `after speaking of the wax', Ml. 76b7 . cian ┐ ceir ┐ uull ┐ aball, Auraic. 982 . dia nderna donchríaid ch.¤ / comba rosc roglan roréil plaster(?) ( John ix 6 , 15), SR 7683 . ola ┐ cheir fo chomlés (of tapers), 4370 . ceir do legad na cluasaib, LL 198 . mac na cerda cosin c.¤ `let the potter's son take to the clay', Ériu ix 49.6 v.l. ( LL 18785 ). do pic ┐ do geir[id] ┐ do c.¤ , CCath. 2144 . tapar cíara i n-a c[h]luasaib, Anecd. iii 1.18 . acht da nubhall chiara `two balls of wax', BNnÉ 92.25 . c.¤ ag tál le slatchoill slimfheoighe sap(?), DDána 83.17 . baladh céire, IGT Decl. ex. 1206 . mar táithtir truaill cuilg re c.¤ as sword scabbard is welded with wax, DDána 119.35 . bít ag imchar chéri as chopán, IGT Decl. ex. 101 . a comdhathadh do chíaraigh, 1175 . lasuidh c.¤ ghorm `a blue taper gives light' (notes), O'R. Poems 2543 . scribenn i ceir `writing in wax', Lism. L. 4050 . amail ciaro (sic) tré línanairte sicut cera per pannum (gloss.), Aisl. Tond. iv § 2 . imdēnomh cíera `a coating of wax', Fl. Earls 50.17 . ris an cciaraigh mbuig, Desid. 2590 . coinle ceire ┐ geire, Luc. Fid. 3252 . For phr. cúach cera (céra?) see 1 cir.

fagairt

Cite this: eDIL s.v. fagairt or dil.ie/21046

 

n f. (vn. of fo-geir ? Cf. foigred) tempering (metal) ; testing, hardening; seasoning (wood); fig: gurab éigean a bhfaghairt i bpurgadóir leis an mbráith-theine, TSh. 4003 . Cf. fobairt.

fagairthe

Cite this: eDIL s.v. fagairthe or dil.ie/21047

 

(part. of fo-geir ) burnished, polished: fig.: an liric ... fadhairthe, Studies 1923, 598 .

faghraid

Cite this: eDIL s.v. faghraid or dil.ie/21052

 

x see fo-geir .

fo-beir

Cite this: eDIL s.v. fo-beir or dil.ie/22380
Last Revised: 2019

 

Forms: fobairthea

v (ber—) lit. brings under , hence

(a) abases, subdues, impairs (?): ? domruacht bochta fombera, LL 37c40 ( Auraic. 5343 ).

(b) in follg. ex. with acc. of thing, seems = introduces, occasions (Lat. subigere): cet[h]arda fobera fiannas do duine .i. doimairg cricha, etc., four (evils) which soldiering will bring upon man (?) ZCP iii 453.12 (for fodera ?).

(c) dips, submerges: cu fobairthea cend na slegi sin issind lind, LL 267b20 ( MU² 732 ). ro foibred na fiarlanna isna lennaib fichecha a slessaib na saerclann `were tempered' Ériu viii 44.17 . mac Fiachrach lēr foibreadh sleagh 'Fiachra's son by whom a spear was tempered', Celtica xxvi 106 § 50 . See fobairt and fobride, and cf. fo-geir .

(d) passes under (?): (with —ro—) asberat araile ... forbered [Fergus] muire ┐ uisce samlaid, O'Curry 776 (< H 3.18, 364a ; cf. eolus fobarta fo muirib ib.) = imteghed fo muirib, Laws i 72.13 .

? fo-gair

Cite this: eDIL s.v. ? fo-gair or dil.ie/22703

 

Forms: fogair

v cf. fogur (v.l. fogair) Hy i 5 ( Thes. ii 300 ) which seems a prot. form of this, or of fo-geir , q.v.

fo-geir

Cite this: eDIL s.v. fo-geir or dil.ie/22728

 

Forms: fugeir, fosn-gert-side, fochertis, faighreadh, fadhradh

n (gor-, guir- `to heat')

I Heats, inflames; (fig. ) chafes, irritates, excites: f.¤ a nggalar in uile corp ... is comadas dúun ... fongera, Thes. ii 246.2 , 4 ( Cambr. 37d ). gop con gop gai glais fom-geir tóeb do thabairt riu LL 146b21 ( PRIA iii 542 ). aní f.¤ mo menma, Metr. Dinds. iv 334 . inn uair fot-geir do gēd while (the loss of) thy goose chafes thee Fianaig. 42 § 2 . Cf. fugerr cricha mo cridhe `it cuts (?) my heart's limits' AU 877 (poem); leg. fugeir ? tuargabsat, fogeir ar túatha, idhain brátha, ZCP viii 196 § 19 . foggerat ūaith ethrai terrors burn (their) ships (?) Rawl. 115b12 = Ält. Ir. Dicht. i 41.2 . pret. in tress dabach ... fosn-gert-side combo chuimsi dó a tess ┐ a fuacht, LU 5203 ( TBC-I¹ 725 ). fogert guss gaile | Fergusa firu, ZCP viii 306.12 .

II Tempers; seasons (cf. fo-beir): ? fogertis mo gai for ocuib Fáil my spears used to be tempered (?) LU 1257 ( Imr. Brain ii 289 where ed. would read fochertis). pass. perf. do faighreadh i gceardcha an einigh, Ó Bruad. iii 212 . do fadhradh , ii 206 .

Cf. fogur (v.l. fogair) Hy i 5 which may be prot. of fo-geir .

See foigred.

foigred

Cite this: eDIL s.v. foigred or dil.ie/22853

 

Forms: fogerrta, fhoigeartaibh

n u, m. (late vn. of fo-geir ? Cf. foibred) heating, burnishing : (fig. ) an tí ḟuair ḟaighreadh | ó ghaibhneadh chruaidh trí dtairngeadh, DDána 61.4 . ni thugsam dhoibh ... | foighredh a ngaoidhilg grianaigh, Ó Héodhusa 3 . Cf. a snuadh ar coinnlibh an chinn | go bhfoighridh druadh ón dílinn [leg. coinnleadh: bhfoighreadh?], Ir. Monthly 1927, 190 (cf. DDána 78.8 ). g s. in: fír fogerrta , Laws v 456.23 , 470.45 (the ordeal by boiling water, also called `coire fír' IT iii 191 , where it is described). fir fogearrta .i. in caire fira. Laws v 472.22 . fir fogerrtha .i. ... in fir deighgerras nech, O'Dav. 416 , shows that the word was connected by the glossator with gerraid cuts. ? pl. do indail in Tighearna sibh[s]i ona fhuil ┐ ona fhoigeartaibh rogheara, Instructio 216.12 (cf. first cit. above).

? geiféid

Cite this: eDIL s.v. ? geiféid or dil.ie/25513
Last Revised: 2013

 

n : (of a mangy pig) geiféid gan geir , Hermathena ci 35 § 55 .

1 geir

Cite this: eDIL s.v. 1 geir or dil.ie/25547

 

n d, f. IGT Decl. § 191 . animal fat, tallow, suet, lard: usqa (`lard') ... .i. geir suis .i. na muici, Corm. Y 1286 . ge[i]r quasi cér a carne , 719 . tumud na cainnell a geir ocus uscca in carna, Laws ii 252.2 . a mul imme nō gereth, Cáin Ad. § 2 . diamad mé douéradh fuiriocc | ... | nobetis déra geiredh | dar eneach gach caratt, ZCP vii 268 § 4 . curchān gered gerthige, MacCongl. 35.23 ; 85.20 ; 122.2 . frissin cómlaid n-geriud, 87.24 . do pic ┐ do geir[id] ┐ do céir, CCath. 2143 . doníat bals[am]um...dia fheoil ┐ dia gheir (of the ox), Marco P. § 171 . geir go mblas seirbhdhighe (of rancid butter), TD 37.2 . an gheir fholchas na hinnighe, Levit. iii 14 . do chuir ar uachtar na geire...iad, viii 26 . coinle ceire agus geire, Luc. Fid. 211.9 .

? 2 geir

Cite this: eDIL s.v. ? 2 geir or dil.ie/25548

 

Forms: geir

n geir (gearr, grenn v.l.) grainne (one of the `cenéle dáileman'), Triads 231 . Perhaps to 1 geir : `fat of grain' (?).

gér

Cite this: eDIL s.v. gér or dil.ie/25709
Last Revised: 2013

 

adj o,ā sharp, keen :

(a) In physical sense : comrac arm ṅ-gér, TBC-LL¹ 797 . iṅgni ... cruindgéra, 212 . co scenaib glasgéraib, LU 3888 ( SCC § 40 ). Mac Ruaidri na renn roger, MacCarthy 434 § 1 . cu cloich ṅgéir, PH 5733 . carruic ghéur sharp-pointed , 1 Sam. xiv 4.

(b) In abstract sense keen, intense : rommain ar gāibthib géraib, Hy. vi.26 . ar iffern ṅgér ṅgenech, Fél. Ep. 538 . fīr ṅgér, a sharp ordeal, BDD² 712 . Bás meic ríg ... bid gním gér, TFerbe 106 . cath Géisille géar, fierce fight, Content. ii § 43 . Of illnesses acute : eslanti gera, Mackinnon Cat. 46.23 . O'Gr. Cat. 210.32 . galair ghéara gháibhtheacha, TSh. 516 . ḟiabruis géra = febres acutae, 23 K 42, 39.22 . Of taste salt, acid : na spisrud nger, Irish Texts v 78.26 . biada saillte na gera, 80.31 . Of satire biting, virulent : trí drude denma glam n-gér, LU 10547 . mac in druith al-lus glám ṅgér, Ériu ix 49 § 32 . glam gér .i. ainmedh i t'agaid, O'Dav. 1430. casaoide chruaidh ghéar, TD 22.56 . ib. 34.35 . Of sounds sharp, shrill : rosgrech ... co ... roger, ZCP vi 99.21 . Of persons sharp-tongued, railing : in cainti ba geriu ┐ ba gortiu ... bai i n-Hériu, Hib. Min. 65.3 . a bhfhocair mná géire with a brawling woman, Proverbs xxv 24 . géar rom ghabh ní gus aniogh, Dán Dé xxix 6. Of animals : masa elta gési gér `sharp-voiced,' MU² 469. In favourable sense intelligent, keen-witted, acute : seanchus grinn géar, Content. xvi § 183 . ní aorfainnse ... an ghnúis ... ngéir, TD 23.20 . Cf. Dánta Gr. 38.8 . Equative : geraither cloidem, TBC-LL¹ 5601 (St.). gérither altan berrtha, MR 20.3 . gerithir a gae ri ailt, LL 44b27 . As alleg. npr m. Glas ┐ Ger ┐ Guba. See also Heldensage (Index).

Compds. (1) Prefixed to noun or adj. : ¤acre : dia do ghuasocht dá ngéar-agra `if thou strictly urgest,' Dán Dé xvi 15 . ¤aithech : Garaidh géir-ethach `a fierce vassal ,' Ériu i 30.232 . ¤betha a painful life , O'Dav. 338 . ¤breth a severe judgment : an ghérbhreith aithrighe the severe penance, O'Gr. Cat. 36.36 . ¤cert ? : ni frith fri geirchert ... ecnaid no drui (: Eigept), SR 3229 . ¤cúis subtlety , Proverbs i 4 . ¤cúnntas a stern reckoning , Donlevy 484.11 . ¤daith : bronnaidh a ghroigh go gérdaith with eager promptness, IGT Decl. ex. 354 . ¤eolus exact knowledge , AU iii 574.10 . ¤fáebar sharp edge , Mart. Don. xxxv 22 . ¤fáebrach keen-edged: bád glasa gérḟaebracha a dhi tṡleig, Cóir Anm. § 6 = glas géarfhaobhrach, Keat. ii 1956 . ¤gairmnech shrill: gol ... goirt gergairmnech, ZCP x 413.7 . ¤gním mortification, austerity: géir-ghníomha goirte na haithrighe, TSh. 8813 . ¤gorm intensely blue: na gulbnig gergorma, LL 142a20 . ¤guasacht acute danger ; a ffuair ... do ghaibhthibh ┐ do ghérgusachtaibh d'easbaidh bhídh, AFM v 1662.2 . ¤guinech sharp-wounding , AFM i 334.6 . a cholann ghearghuinioch, RC xxiii 12.12 . ¤iarnaide : an sagart do léigen as na gériarnaighibh (i.e. from his fetters), Ériu v 92.14 . ¤inntlechtach keen-witted, acute , TSh. 2252 . ¤láided earnestly exhorting: iar ngresacht ┐ iar ngérlaoidheadh a bhecc slóicch, AFM v 1356.18 . ¤loscad burning fiercely, searing: ceó ... tighe dha géarlosgadh, Ériu i 22.104 . ¤menma apprehension (?), intentness (?), anxiety (?) : atá germenma in t-ṡlóig form-sa, TBC-LL¹ 552 ; 498 ; 1467 . ¤nemnech agonising: gnáth-ghalar ... géir-neimhneach, TSh. 8239 . ¤oll : nī dīghainn mo glēs gēroll, ZCP xiii 8.5 . ¤radarc sharp sight: géradharc an uilc, Mac Aingil 21.4 . ¤rennach keen-bladed: tri .l. gai gerrandach, BDD² p. 68 § 165 (St.). TD 7.4 ; 16.68 . ¤scrútad close investigation , Donlevy 68.w . ¤smacht harsh rule, severity: géar-smacht an chéastúnaigh, TSh. 6383 (severitas tortoris, Nehemiah i 2 ). ¤tind : robidgc in gái gluair gerthind, SR 6076 . ¤tuicse keen intelligence: a léightheóir gherthuigse, Flower Cat. 574.4 . ¤úrlach (cf. urlaide): ro ēirigh go grod gērúrlach 'in a sharply smiting manner (?)' ZCP xxxiii 130 § 5 . Cf. imúrlach. ¤urnaighthe fervent prayer , BNnÉ 227 § 129.

(2) Prefixed to verbs : ¤gaibid binds securely: ro croclaigid ra cendsaigid ro glaccaid ┐ ro gergabaid ┐ tuccaid ar culu dun catraig, BB 238b53 . ¤lenaid persecutes: do geirleanfuidis sinn, Donlevy 90.2 . ¤scrútaid incites (?) : ilimat a fert ┐ a mhírbal ... gēr-scrūdaiss sin intinn-chroidheda na rēgiōn `incited the minds,' Fl. Earls 132.17 .

geraine

Cite this: eDIL s.v. geraine or dil.ie/25713

 

n ( geir ?) , f. fat (?), suet (?): coelan na geraine nó muine (gl. fel cum bucliamine), Gild. Lor. 224.

Load More Results