Search Results

Your search returned 66 result(s).

1 accarda

Cite this: eDIL s.v. 1 accarda or dil.ie/146

n m. refuge, asylum . Derived by Gwynn, Hermathena xlix from ad + cairde, but most exx. indicate a form with lenited -d-. Cf. however SG 381 cited below. tuc . . . a.¤ ┐ anucul do Tiabandaib, TTebe 2858 . Frequ. in contexts associated with St. Molling and used of a stream or water-course. Perh. as n.loc. (cf. taídiu): is and so bías m'a.¤ (: cotulta) mo thaídiu uasin tuile, LL 305a28 ( SG 381.39 ). taidiu ann is acarda (: abartha), Anecd. ii 22.4 . an t-acardha ainglidhe / ga hess as glaine gaire, 24.17 . ba lór lem dom athbaistedh / in t-acardha uar, 25.6 .

See next wd. and 1 tacartha.

1 all

Cite this: eDIL s.v. 1 all or dil.ie/2909
Last Revised: 2019

Forms: a., a., a., aill, aill, haille, aill, halla

n Form and inflexion variable. Perh. orig. o or u, n. a.¤ nglaine, Fél. Jan. 6 . tri a.¤ , Triads 200 . a du. da na.¤ , Laws v 190.10 Comm. Later m. and f. a.¤ m. (g s. and n p. aill), IGT Decl. § 96 . A s f. n s. in aill , Laws i 188.34 Comm. (g s. na haille , a d s. aill, see infra) (Cf. 1 ail?). Note also g s. na halla , Arch. Hib. ii 84 § 25 , Ériu iv 100 § 38 v.l.

Cliff: alla ┐ dreiminda, Laws iii 500.24 Comm. im claide alla for rud, for umad, i 184.12 . dolotatar . . . for culaib ailli, TBC-I¹ 2737 . dar droibelaibh, dar allaibh ┐ dar ardaibh, TBC St. 4623 . is a.¤ do thimarcain cach anma phíantair (of hell), LU 2447 . a.¤ bruach-dhubh roi-ghéar riasgach (hell), Dán Dé xxv 21 = IGT Decl. ex. 933 . aill chlochi mór, LL 261b21 . isind a.¤ moro sea cliff, RC xi 452.2 (cf. alt in maro, LU 1725 ). atraacht a mmuir . . . co ndernai alle dímora impe (watery) cliffs (of a strange island), LU 1901 . sighi se[i]g di aild the swoop of a hawk from a cliff, RC xiii 222.3 . an seabhac uasal aille (: chugainne), PBocht 15.12 . ro lin mac-alla . . . allu ┐ inberai in tire, CCath. 5626 . da toighli iasg i n-allaib no a n-esaib among rocks(?), ZCP viii 550.19 . cách a huamhaibh's a hallaibh, DDána 29.16 . ata aill ard . . . a n-urtimcill ind alein, Stair Erc. 232 . a mbennaib sliab ┐ a n-ochtaibh ald. Marco P. 36 . feib tiastais ré haill (ri ha.¤, v.l.) as if they had fallen over a cliff (cf. mod. tuitim le h-aill), TTebe 4509 . ? Of a rocky surface: cach a.¤ ba amréid dó no fácbaitis a scaim . . . im ailib etc., TBC-LL¹ 1924 . ? is caill tón bo can buaraig / for aill srón cherr Mael Ruanaid, LL 5098 = Auraic. 5243 . In proverbial phrases: bu beim cind fur aill (of a hopeless endeavour), ZCP x 302.4 , RC xi 28.29 . fri hald, xii 96 § 127 . is essarcain cind fri hallib ám alt neich mar sain, CRR 42 . ar labhair Cormac Ó Cuinn / ní samhail d'orchar re haill i.e. it is not ineffectual, DDána 93.6 . nach budh urchar fá a.¤ , ML 98.11 . Cf. don aill, go dīan, tapuigh, do láthair, Eg. Gl. 26 .

Extended applications: sruth di aill, name of the third class of poet in sáer-bard group, IT iii 5.9 . Laws iv 356.11 , 354. 23 . macc alla see 1 mac. Fig. of persons: aue Muiredaich . . . a.¤ togu fri orddain úallann `descendant of M . . . . rock of choice for noble dignity', Thes. ii 295.10 . hūāe Énnai, ald fri ūath, Hail Brigit 22 . ba ha.¤ glaine I., Ält. Ir. Dicht. 42 § 45 . is ald ar nirt, TBC-LL¹ 5383 = is a.¤ ar mēt, is oll ar nert, TBC-I¹ 3281 . a.¤ Bodhba, TBC-LL¹ 5558 . Cearball . . . a.¤ nard nAlmhaine, AFM ii 572.12 .

Compds. ¤-brúach see separate article. ¤-chnoc rocky hill: in all-cnocoip . . . slebhi O., CCath. 5634 . ¤-phort rocky harbour: rolinsat . . . ar allbruichi ┐ allporta in tragha, CCath. 2671 .

(b) Perh. in sense (d) of 1 ail foundation, basis: tri a.¤ frisa timargar béscna .i. mainister, flaith, fine, Triads 200 . ? do a.¤ a naill from rock to rock (of certain privileged kinds of testimony), O'D. 1630 (H. 5. 15, 16b). Note also: aill .i. uasal, ut est aill for breth, breth for enech, O'Dav. 65 . aill .i. uasal, Lec. Gl. 35 , 202 .

altram(m)

Cite this: eDIL s.v. altram(m) or dil.ie/3039
Last Revised: 2013

Forms: t-altrum, altruim, altraim, altrumu, altruma

n orig. n, n., see GOI § 731 . Later o, m. in t-altrum , Laws v 134.12 Comm. g s. altruim, DDána 105.5 . Note d s. altraim, Fél. 44.8 . n s. also altrumu, Laws ii 168.z. 170.1 Comm. altruma, 146.21 Comm. Vn. of 1 ailid.

Act of nurturing, fostering; nurture, fosterage . On the custom of fosterage see the treatise Cáin Íarraith, Laws ii 146 ff. Cf. Stud. in E. Ir. Law 187 ff. altram .i. ab eo quod est alo .i. ōn brēthir is alo ailim atā, Corm. Y 9 . breth et altram, Wb. 10b1 . amal dorígensat sidi a altram si, 28d19 . fri altrum mic in ais araile, Laws ii 172.14 . trian fir altrumu .i. fir ailes, 184.14 . altrum cen ainmi ar dlighedh cacha altruma diainme, 150.6 . altrumu seirce cen iarraith `fosterage of affection without fosterage-fee', 168.z . cia lin altrum . . . a do . . . ite . . . di altruma, 146.5 Comm. am tualuing mu dalta altrammo do rig I am able to give my fosterchild the fosterage suitable for a king, IT i 142.5 = am tūalaing altrama do rīgh, ZCP v 503.24 . alltramm mac rig ┐ rignui, IT iii 239.148 . dogniu dochor cach thríuin tri altram Fergusa form, LU 10296 . ar inn airer ┐ ar inn altrom ra bertus-sa fort, TBC-LL¹ 2874 . gabais mac n-altrama ō D., Fianaig. 28.6 . do chuindchid á altrama, Thes. ii 291 § 3 . ni haltrum, ni hiarrathuis, Cog. 54.23 . ro chuiris ben dot' chenel . . . dom' altram sa, MR 34.8 . lucht altruim Chuinn ┐ Conn, DDána 105.5 . amhuil . . . buime ag altrom a cloinne, 1 Thessal. ii 8 . Altrum Tige Dá Mhedar (title of a tale called `Oileamuin' in l. 13 ), ZCP xiii 17.1 . In phr. do-beir for a.¤ co gives in fosterage (to): conid é doratsat Ethni cucu for altrom, LU 4436 . With DO: tucad side ar altram do Choin Ruí, MU² 351 . Mac . . . do thabairt ar altram d'Art, Ann. Conn. 1261.15 . do-beir (or other vb.) do a.¤ (do) gives for rearing (to): co tuca [a Mac] . . . dia altraim, Fél. 44.8 . tuc do lucht na Tebi da haltrom. TTebe 1724 . atnoí do epscop B. día altrum, Trip.² 1611 . nís-léicide C. dia máthair di altromm, BDD² 73 . In abstract sense: altram dualchi nourishment of vice, Mon. Tall. 152.12 (§ 63) . altrom glaine `a fostering of purity', Ériu ii 66 § 12 . ar tí altruim fhaladh bent on cherishing a grudge, Dán Dé vi 21 . ni d'furtacht na d'altrom al-lassar, CCath. 4422 . a.¤feeding the poor, ZCP xii 291.14 = GJ iv 107a . In concrete sense fosterling, child : arindī folongat na mnā cach altrom fora rigtib 'because women support every child on their forearms' O'Mulc. § 114 , CMCS i 46 .

anál

Cite this: eDIL s.v. anál or dil.ie/3335
Last Revised: 2019

Forms: anál

n ā, f. Orig. vn. of anaid. Celt. Verb p. 186 . Pedersen, Litteris ii 77 - 94 (Best Bibliogr.), LEIA anál f. IGT Decl. § 149 . n. sg. anáil, Loinges mac nDuíl Dermait 58 § 31 . act of breathing; breath: donanáil gl. anele, Gild. Lor. gl. 123 ( anhela, Du Cange , see Ascoli xxxiii ). ic egmig impu . . . fot a n-anali till out of breath, LU 1902 ( RC x 56.15 ). anála fer ┐ ech, 9246 . anáil nathrach, 5442 (TBC). rob imda airech . . . ica urgabail ar n-urnaidm a anala air through shortness of breath (of fleeing men), MR 318.11 . tocbaid bar n-anála i núachtur bar cléib du bar n-étrummugud tairis, Mer. Uil. 65 . tromtínfed a mbrenanala, BB 495a8 . bolad fína lía anóil (: óir), LU 3640 ( SCC 31 ). a.¤ mnáa lat ingin breathes like a woman, Fing. R. 373 ( ZCP iii 5 § 14 ). omun iar sin hi cride / iss a.¤ hi trommchride (on the situation (in the body) of the passions and propensities), ACL iii 223.10 . lán dom anáil ón uabhar puffed up with pride(?), Studies 1924, 87 § 16 . cuir mar thúis anáil th'ochta / fam ghnúis d'fhagháil fhurtochta, DDána 67.30 . goill dom athchur 'sdom arguin / . . . / rug a hanáil óm inntinn, 90.5 . do-bhir dá ḟine a n-anáil `who gives life to his kinsfolk', TD 32.80 . lé anáil na nél um nóna / fér ag fagháil chóra a críaidh, IGT Decl. ex. 1153 . d'anáil óirmheirgeadh the breeze caused by the waving of ensigns, L. Cl. A. B. 100.200 . lé séideadh nó lé súghadh a anáile, TSh. 1896 . oiret anala géoid the slightest breath, RC xxiv 381.18 . táinig d'anáil chuaigh fa Chormac `such fumes arose from the goblet', TD 29.34 .

In various phrases. do-beir a.¤ fo breathes on: a ndorat a anáil foí when he blew under it (of a fire), Trip.² 132 . tuc a a.¤ fai iarsin `the Devil breathed on him them', BCC 454.28 . do-beir a.¤ for: dobeir an sacart secht n-[an]ála Dē for a muin the priest breathes seven breaths of God on his back (significance obscure, apparently a form of appeasement), BColm. 96.27 . dobeir íarum an t-airchindech secht n-anāla Dē for a muin corigci an lic i ndorus a tighi apad, 29 . gaibid ar (for) a.¤ : no co ngaba for thrí ara anáil till he thrice holds in his breath, Mer. Uil. 135 . rogab for a anáil, CCath. 2072 . do léici, léicid a.¤ exhales breath: crét tái cen t'anál do lécud immach? PH 8136 . ro teilgedh a anál, CCath. 2164 . aithinne dubh . . . léicis Mlaise a anáil foillsigh / fúithib gur shoillsigh, SG 27.33 . dia ttealccat an lucht úd a n-anala get breathing time, AFM v 1766.24 . do-léici, léicid a.¤ do: ma tarlaic a nanala doibh if he gave them a breathing space (of driving cattle), O'Curry 2325 ( Eg. 88, 25 (26)b ). ro léc a tri nanala doib, O'Curry 2341 (ib. 26 (27)c ). intan dorelced mo anāl damsa provided I can breathe, TBC-I¹ 2192 . nír léig Gall ort a anáil 'no foreigner breathed upon you', Giolla Brighde 40 § 5 .

In descriptions of heroes' feats (precise application not clear): rothchless ┐ otar ┐ cless for análaib (of Cú Chulainn), LU 5972 (= gless (cleas St.) for a.¤ , TBC-LL¹ 2111 ). eter chles for análaib ┐ ubullchles ┐ siaburchles, 8442 ( FB 30 ). léim tar neimh ┐ cleas fur anala, RC xxix 128 § 35 . ro clisius for analaib / uasa uíb ( ? uas aúib) na n-ech, LU 9345 . immasleig cach la beirt immin n-araid gabáil na n-ésse biid uasaib ┐ análaib, 9294 . Cf. in descriptions of fighting: is amlaid bís mo chú . . . oc imguin ós analaib, TBC-LL¹ 531 . arfich ó aíb ech ┐ analaib fer, LU 8347 ( FB 24 ). atrácht a én gaile osa anáil co m-búi for folúamain imma chend (of Hercules), LL 225a48 ( TTr. 600 ). rachomaicsigsetar na catha da ceile . . . co raeirgetar a n-eoin gaile ósa n-analaib, 239b42 ( 1706 ).

Of recitation, ref. to the number of words, etc. to be spoken in one breath: intan ba roscadh . . . cindas nothomsidhe? . . . do focul forba anaile no-taispenta don choiceadh focul, uair is coic focail romesadh i n-anail in filed by a word completing a breath which was indicated by the fifth word . . ., Auraic. 930 = 3860 . dilius do bair[d]ne a tomus et coir n-anala their measure and correct phrasing (lit. breathing), 3528 . is é cóir nanála .i. narop sia las in bfer nít gaib (= nodgaib ?) ó aná[i]l cen (leg. cech ?) leth ┐ gach cethruma inás a céile, ar na roib cam .i. cin claen dona claenaib . . . that the man who recites it in (one ?) breath may not prolong any one couplet or any one line more than another(?), O'D. 1222 (H 2.15, 86b). Of the chanting of psalms: a sailm iar fersaib ┐ linib ┐ adhantaib ┐ analaib, Laws v 24.9 Comm. oc cetul a shalm . . . for aillib ┐ annalaib ┐ ernalib, MacCongl. 13.11 . Of the recitation of a magic formula: D. doroine dic[h]etal do cennaib for enanail do cuingidh feraind for C., LL 392b53 . Similarly: for óenchoiss ┐ óenláim ┐ óenanáil rachain dóib insin uile, LU 6983 = BDD² 562 . Legal: tucait mbinniusa .i. a foclaib ┐ a nanalib diction and enunciation (of speaking in court), O'D. 849 (H 3.17, c. 603). fot naen anala do boaire, ┐ .u. focuil inti, a dó do filid . . . a tri do flaith . . . a secht do eclais, ┐ nai focail cethrachat indtib, O'Curry 698 (H 3.18, 337). go deich do foclaib ┐ vii nanala don eclais ┐ vii focail in cach anail . . . da anail don fili ┐ v focail in cach anail, 227 (122).

On the connection between a.¤ and poetic art (aí), see Celtica vi 215 ff. do glaine n-anáile, Ériu xiii 37.15 . do-glind anáil / ailibh caoinibh / inghen gaoithe . . . eisimh teisimh / eallaing, teallaincc, 16 . a hainm (i.e. aí) i ccaoimthecht fria hanail, 39.24 .

Compd. anal-utmall of quick breath, panting , CCath. 4956 .

anṡúairc

Cite this: eDIL s.v. anṡúairc or dil.ie/3796

adj (súairc) unpleasant: māthair Īsu nārbh anṡūairc, ZCP viii 562 § 10 . ba hanuairc . . . tuaruscbail ind fir sin, IT i 271.33 . eadarnaidh is í anshuairc (of hell), Dán Dé xxv 23 . gem glaine i cionn gach úaitne / nídat cenna anṡuairce, Acall. 809 . Compar. nirbh anṡúarca mh'oirecht-sa, BS 140.15 .

? brianda

Cite this: eDIL s.v. ? brianda or dil.ie/6791

adj [io, iā]: Baoth b.¤, / ba hall glaine Ibath, / Gomēr grianda, Corp. Gen. 4.13 , Ält. Ir. Dicht. i 42 § 45. As subst. f. ?: co torchair leó in brianna (sic leg. for buanna) bil, Metr. Dinds. iii 396.19 . ? tucsat in ṁbrianna (: fianna) i mbine, LL 25686 (. . . i mbrianna `they tore her in pieces', Metr. Dinds. ii 66.23 , see 2 bríanna).

1 búaid

Cite this: eDIL s.v. 1 búaid or dil.ie/7221
Last Revised: 2013

Forms: boid, mbuaid, boad, bód, búadach, mbuáid, būed, buade, buada, -mbuadhe, buaidi, ṁbúada, ṁbúade, buáith, bōaidh, búada, búada, búada, bhúaidhe, buada, búadae, búade, mbúadaib, búadh, búaidh, búadha, buaidhe, buada, buadha, buadchind

n i, n., perh. earlier ā, f. Arch. boid gl. (ad) bravium (sic leg.), Wb. 24a16 (a prima manu). n s. a mbuaid , Ml. 43b7 (gl. triumphus). b.¤ , Fél. Oct. 12. b.¤ nIóib, May 11 . boad, Corp. Gen. 7.3 . bód (buaid, MS : óg), Ériu xxii 42 § 10 (earliest form ? Cf. búadach, 50 n. 10). a s. a mbuáid , Wb. 11a6 . būed, ZCP xii 234 § 47. g s. buade, Wb. 24a17 (cf. GOI § 301 ). buada (: -chūala), Thes. ii 349.7 (Hy.v). -mbuadhe (: huaighe), Blathm. 418 , buaidi, 625 . ṁbúada (: Chlúana), Fél. Prol. 183. ṁbúade, June 5 . d s. don buáith , Wb. 11a7 . d a s. fo bōaidh , ZCP x 45.22 . n a p. búada, LU 10184. na tri búada , 6893 (BDD). teóra búada , 6407 (TBC), buada, Sitzungsb. Pr. Akad. 1912, 438 § 1 . bhúaidhe, IGT Decl. ex. 126. buada, Fél. p. 156.12 . g p. búadae, Fél. Mar. 12. búade, May 3 . d p. co mbúadaib , Jan. 27. búadh m. g s. n p. búaidh, búadha, IGT Decl. § 38 (88.6) . g s. buaidhe, Donlevy 402.14 .

(a) victory, triumph: buaidh `victory', Eg. Gl. 64. buáid et indocbál domsa, Wb. 30d13 . a mbuáid inna mmíled talmande, 11a10 . is óinfer gaibes buáid diib, 11a4 . ní ba unus gebas a mbuáid huáibsi, 11a6 . di buaid inna mbabelóndae, Ml. 115d9 . amal runucad buáid diib `as victory had been won over them', Ml. 104a8 . Cf. IT i 72.10 ( LMU 8 ). aní atreba b.¤ no molad gl. palmarium, Sg. 35a10 . iar ṁb. ┐ coscur, Fél. Ep. 23. b.¤ Maicc Dé dia námait, Feb. 15. PH 4900. cach buaid fri hU Neill, Lat. Lives 81 .z . do ruc buaidh na coimhlinga, Feis Tighe Chonáin 994. seoid ┐ maine . . . log a mbuada, TTebe 24651 . buaidh cogaidh, Stair Erc. 2130. buaidh cáigh ar Laighnibh the Laigin conquered all, LBranach 2427 . Eagluis na mBuadh Church Triumphant, Eochairsg. 73.12 .

With follg. defining gen. esp. in religious contexts victory, palm, crown, etc. (of martyrdom, penitent's death, etc.): iar ṁbuaidh ega is aitrighe, BB 59a4 . īar mbūaidh mbrethamhnuis, ZCP viii 213 § 64. dochotar buaid martra, LB 220a51 . Cf. PH 6520. b.¤ n-ailithre `the prize of pilgrimage ', Ir. Review 1912, 250 § 19 . birt būaidh [n]-eccna (Colum Cille), ZCP viii 197 § 6. Cf. iar mbreith bhuadha ó dhomhan ┐ ó dhemhan, AFM ii 982.7 . do bhean buadh, Aithd. D. 95.29 .

(b) special quality or attribute, gift, virtue (see Jn. Celt. Stud. i 98-104 ; the positive equivalent of geis, LEIA B-107 ); pre-eminence, excellence; prerogative; with follg. gen. us. the choicest, best: buaidh .i. toga, O'Dav. 223. buaidh .i. maith, ut est buaidh innsgi anaib great courtesy is the most excellent thing in speech, 199 . b.¤ precepte `the gift of teaching', Wb. 27c20 . dom-berthar b.¤ lére the gift of fervour, zeal, Fél. Prol. 3. būada in betha `Herrlichkeilen', Sitzungsb. Pr. Akad. 1912, 438 § 1 . má bód / mBreg mbras, Ériu xxii 42 § 10. biaid b.¤ láech ┐ chleirech huait co bráth (i.e. you will produce the best of warriors and clerics), Trip.² 1071. is buaid laech, is fo in fer atacualamar, Hib. Min. 72.31 . itāat trī būada formsa .i. būaid roisc, ┐ indtliuchta ┐ airdmesa accomplishments , TBC-I¹ 298. búada imda . . . . a gáes . . . b.¤ clessamnachta. buaid mbúanfaig . . . buaid n-airdmiusa, LU 10153. buaid do gal, do gart, do gaisced, do gen fāilte fri cach n-óen, Fing. R. 497. a Loegairi . . . a b.¤ n-óc nUlad, LU 8111 ( FB 8 ). fuil buaid clérig . . . / for gruaid Ailig, LL 21937. aill do buadaib Duind Ch. and-so .i. coica samaisce no daired cach lái, TBC-LL¹ 1529. bha b.¤ caintaisceda a treasured possession (a sword), 5957 . bratt bommannach co mb.¤ cach datha thariss with quality, LL 11944. b.¤ fir bí `the noblest living man' (of Colum Cille), Metr. Dinds. ii 40.20 . rob lir buada beannachtan / ar do ṡíl, Leb. Cert.² 174.132 . `tarrais buaid focail fair ┐ n-anma' (i.e. you have named him well), Acall. 5533. a buaid na mban o flower of women, ML² 736. seacht n-urgarta rígh Temruch . . . A sheacht mbúadho .i. íascc Bóinne, fíadh Luibnighe . . . entitlements (?), PRIA liv (1951) 8.6 . na gessa sin ┐ na buada, BB 267b3 . gur coilled a gesa ┐ gur brised a buada `(Cúchulainn vit) que ses interdits avaient été violés et que ses vertus étaient anéanties´ Comp. CC 81 § 13 (Aided Con Culainn) , LEIA B-107 . Cf. BB 267 b 3 above. .iii. buadae laechdachtae .i. fessae, toglae, tānae, O'Mulc. 526. a c[h]lérig, . . . mac . . . meic beōiri būaid mbainde, MacCongl. 33.17 . buaid ndibeirge an unsurpassed outrage, Prolegomena 29 n. a guidhe is blagh dá buadhaibh (of the Cross) `one of the blessings', Aithd. D. 88.12 .

(c) good, advantage, profit, benefit: nocon fetur . . . / in buaid dorignius no in bet, LU 3861 ( SCC 38 ). noca nedh(a) sin is buaid ann Suibni do dul ar geltacht, acht ar facaib do scelaib ┐ do laidhib dia eis, Laws iii 88.5 Comm. cía buaid duinne tadall in sídasa ?, Dinds. 65 ( LL 22557 ). ba ferr b.¤ a n-anocail oldás b.¤ a ṅgona, BDD² 953 - 4 . is hē a mbūaid (of alms), ACL iii 319 § 73. d'ḟéachain buadh na saobh-ṡroth `seeing the good of those wild floods', Content. xxx 29. fri buaig da cach duil, Ériu ii 124 § 75.

Attrib. g s victorious, triumphal; pre-eminent, outstanding; precious: adrad Maicc Dé dán búada `victorious art!' Thes. ii 349.7 (Hy. v). ? cethracha blíadan co mbáig / ṁbúadai lan ríaglach tria rím, Ériu vii 228 § 68. dobert bendacht ṁbúade/ for epscop Erc, Fél. Nov. 2. ech buada , 156.11 ` valuable ', Laws i 230.z. cuairt buadha `a triumphant visit', Ériu iv 112 § 1 . an ghein brigmar bhúadha, Duan. F. ii xlv 2 (` gifted '). feacht buadha `a triumphant progress' (i.e. death), BNnÉ 287.1 . Eoin buadha Baiste, Celt. Rev. x 133. 17 . cloch bhuaidhe ` gem ', Rel. Celt. ii 234.27 . líog buadha, TD 41.17 . aimsear bhuadha, Keat. Poems 1347. ? Predic. g s. nir buada a athig mé / i mbethaidh maic D. (said by the widow of mac D. to a churl who wishes to force her to be his wife), D IV 2, 53 vb 20 .

In salutation: att-re buaidh ┐ bennachtain, Grail 2981 . beir buaidh ┐ beannachtain, Feis Tighe Chonáin 205.

Freq. in chevilles: b.¤ suthain, Fél. Nov. 28.

In phr. co mb.¤ (búadaib) (freq. a cheville): gein co mbúadaib, Fél. Jan. 27 (`with victories'). mac Māil co mbuaidh, ML² 1292. béra in memrum fá buaidh, ZCP ii 225.2 . bheith fa bhuaidh nó bheith slán, DDána 46.31 . orusa dhamh dul fa bhuaidh `I am likely to win', PBocht 18.5 . Goill re céd mblíadhan fa bhúaidh victorious , IGT Decl. ex. 333.

Compds. With nouns: tre būadail `durch einen siegreichen Stein', Ält. Ir. Dicht. ii 21 § 1 .i. ail bauda (sic), v.l. add. atbath iar ṁbuadail co mblaid, Rawl. 164a24 . buadhall .i. all buadhach no halla buadach ` all-victorious ', O'Cl. buadharg .i. láoch buadhach, ib. Mag nItha tes Brí buadchind (attrib. g s.), LL 554. ro marbsat in ṁbuadching bil, 15667 . corn na mbuadh-chloch precious stones, A. Ó Dálaigh ix 3. búadfocol an ro radis you've hit the nail on the head (?), LU 10060. .u.c. bliadna buadgaire, BB 357b13 = bith-glaine , Metr. Dinds. ii 50.12 . buadgein buagnige, IT iii 247.115 . bethir borb būaidgniad, Ält. Ir. Dicht. i 18 § 17. buaidliae (sic leg.) gl. lapis uictoriae, Sg. 15b11 . buadliae, Sg. 113a2 . buadremmend ind Léith Macha `victorious courses', RC iii 181.37 ( LL 14055 ). bar hEirc Buadaig buaidrī, Corp. Gen. 9.15 . Ält. Ir. Dicht. i 18 § 21 . With n. pr. bri buad-Cuinn, Leb. Gab.(i) 62.7 . is C. dligetar / arróet caincomram búadErcoil, LU 8950 ( FB 71 ).

With adj.: Búaidbeó (n. pr.), Fél. Nov. 17. circi Bairci na mbuadgarg (subst.), BB 399a43 .

With adj. derived from noun: Buadgalach (n. pr.), LL 11519 (TBC).

See 1 cath, 1 il.

1 bus

Cite this: eDIL s.v. 1 bus or dil.ie/7480

n taken by edd. as meaning crystal, glass on basis of: b.¤ .i. gleor nó glaine, ut est fri do biur b.¤ nairne, O'Dav. 202. Name of material from which certain drinking-cups made: na bleighedha buis comardaigther ris na cornaib buabaill, O'Curry 1009 (H. 3.18, 429a). bleidhidha búis ┐ bánóir, Acall. 122. co n-ilar . . . chopan buis, 5018 . 5096 . Fianaig. 56.6 . See 2 b.

1 cacht

Cite this: eDIL s.v. 1 cacht or dil.ie/7531
Last Revised: 2019

Forms: -a

n g s. -a.

(a) person in bondage, slave : admider de .uii. cachta cichside crissa, secht moda mogu (sic) fíthe mórgníma moghsaine I adjudge therefor seven slaves which girdles will encircle(?) (judgement of Sencha), O'D. 2204 (Nero A vii, 141b), cf. c.¤ .i. cumal nó innillt, ut est secht cachta cichsite crissu, O'Dav. 345 . admiudur de secht cactu (.vii. cumala, LB) cichsite crísu, Corm. Bodl. 16 (s.v. mann). c.¤ .i. cumal .i. bantraill, O'Mulc. 265 . c.¤ .i. cumhal, O'Cl.

(b) bond, fetter; bondage, captivity, confinement : manimthair c.¤ na cumrech, SR 1280 . di ócbáe . . . / alloeg fo gaile cachta, 5427 . dosrat fo chrúach cachta, 6739 . fofuctha i cachtaib co cían / is in carcair co Iosíaph, 3264 . Petar fo ch.¤ cuibrig, Gorm. 1 . mo máthair do brith a c.¤ , Ériu iv 98.2 . is comus cachta berar [for] uisque hi tirib Gréc `power of impounding', Dinds. 128 ( RC xvi 80 ). rogabta i cact they were taken prisoners, AU i 336.11 . Of sieges: rogabadh c.¤ foraib i mMaen Chonain they were besieged, AU i 374.13 . slogad la D. . . . do ch.¤ for Gallu Atha Cliath `to besiege', 458.4 . ar a n-gabtis c.¤ dicein fris in longport, 434.20 . ? Of impounding cattle: [g]aibiut baetha cachta indliged, Laws ii 76.19 . ? Of obligatory service: ni dleaghar . . . cáin na c.¤ , Leb. Cert. 124.16 . ? is indligthech do rig na tecmalla dail cachta do indechad in uilc, H 3.18, 249.13 . Note also: fo chléire cachta, SR 5991 . cléir chachta `band of bondmen', Metr. Dinds. iii 158.17 .

(c) In fig. and extended uses. Duress, hardship; asceticism : da raibh i ngalur no i c.¤ , Ériu xix 8 § 9 . dogné túaslucud cachtae (cachta MS.) `practise deliverance from bondage' (rule for holy life), Ériu i 198.5 . robu inmuin c.¤ (of the religious life), 138.13 . fiad na slógaib i sír-ch.¤ `trance', Metr. Dinds. iii 224.14 . Esp. of fasting : iar sirc.¤ in chorgis `after the long privations of Lent', Mon. Tall. 156.6 (§ 68) . iar mbuaid cravaidh is cacta, Ériu xix 12 § 4 . c.¤ .i. trosgadh, O'Cl. c.¤ .i. gorta, Lec. Gl. 291 . Stowe Gl. 267 .

Constraint, compulsion (almost equivalent to gess, Plummer MS. notes): ro gaib Fuaimnech . . . c.¤ for rigraid Teamrach cin digh cin biadh . . . co ro ícdais i dalta fria, O'Curry 2361 ( Eg. 88, 28 (29)a ). c.¤ do gabail for rigraid Erann, 2363 (ib.).

Of the body (regarded as a prison after the fall): lecid mo chorp . . . / inna ch.¤ cen chumscu[gu]d, SR 2058 . Perh. also nocon alaind mar atai / cid ardotralaid hi c.¤ ? 1307 . luid . . . asa ch.¤ (of the death of Colum C.), LU 653 . a alt a olcc / a ch.¤ a chorp, IT iii 84 § 75 . mo brig brig ro scaich a c.¤ , YBL 316b19 . Note also: Lugaid . . . / rocrīch a c.¤ / fo gné glaine . . . his life, ZCP xii 379.21 .

(d) Various: ós Charmun c.¤ , Metr. Dinds. iii 8.87 . ro cuiread in cath go c.¤ , Todd Nenn. lxix 23 ( BB 43b11 ). Cf. c.¤ common, general ; fa c.¤ generally , O'R.

Common in chevilles: a Christ cen ch.¤ , ZCP i 497.9 . rotfīa mo chen-sa cin c.¤ , vi 266 § 7 . búaid cen ch.¤ , LU 3753 ( SCC 54 ). bad adba chaingen can ch.¤ , SG 366.29 . Críst . . . mór da c.¤ , BS 32 . deoda in c.¤ , Fél. xxv § 7 . cialla c.¤ , SR 2335 . caṅgnib gleraib, gloraib c.¤ , 4569 . fo chucht c.¤ , 6169 . cuairt c.¤ , 6551 .

As n. pr. C.¤ mac Ilguine, ZCP viii 217 § 6 .

In n. loc. rí Cairn Chachta, LL 24089 .

Compd. cēsud do c[h]uirp c[h]achtbāin pale from bondage, ZCP viii 232 § 3 .

comglaine

Cite this: eDIL s.v. comglaine or dil.ie/11286

n ( glaine ): c.¤ . . . fri etrochta rétland equal brightness , LU 2095 (FA).

copar

Cite this: eDIL s.v. copar or dil.ie/12397

n o, m. (Engl.(?) loanword). c.¤ m., IGT Decl. § 17 . copper : do copur, do glaine is do carrmogal, Acall. 807 v.l. i gc.¤ na coire, TSh. 1353 . d'fhionndruinn ┐ do ch.¤ , Trompa na bhF. 7051 . Of coinage: monadh nua do theacht i nÉirinn .i. c.¤ , AFM v 1498.9 . bonn a ceathair don ch.¤ `the fourth of a groat in copper', Tribes of Irel. 78.8 .

damgaire

Cite this: eDIL s.v. damgaire or dil.ie/14507
Last Revised: 2019

n ia, f. (fem. LL 118 a 13 . IT iii 89. 11 .) Usually translated a herd of stags or deer (Stokes, Lism. L. p. 389 , 410 b 2 —but 240. 30 stags in heat , as TTr.² 1159 — Kuno Meyer, Contr.). But the frequent appearance of damgaire in phrases such as `oc búiriud, oc béicid amal dam damgaire, dorddan (daim) damgaire,' and, like cúgaire, as the object of ro-cluinethar, seems to indicate the meaning a bellowing or roaring of a stag . This is not disproved by the place-name Druimm Damgaire, nor by the passage Lism. L. p. 389 . Damgaire like cúgaire has short penultimate, as shown by the rhyme with ` glaine ,' Anecd. ii 24. 3 , and by IT iii 89. 11 , both cited below. re dordan daim damaire, Acall. 3677 .

ret[h]it daim a dumachaib ri dorddan na damgaire LL 118 a 13 . ceol na psalm go psalmgloine i Rind Ruis Bruic cen buaine: dordan daim duinn damghaire do lecain erce (leg. Erce) uaire, Anecd. ii 24. 3 , ZCP x 369 . mar dachuala in chugaire noco cluinfea in damgair[e], IT iii 89. 11 . docualamur daṁghaire, Laud 615 129 . rogab thra fón sluagh fon innas [s]in cor imbir a búrach forru amal dam ndamgairi, TTr.² 1159 . torchair Donn na daṁghaire, ITS vii 32. 25 . robhúirset ┐ robéicset (sc. Ulaid) amal daṁu daṁghaire, Lism. L. 3108 . BS § 11. 3 .

LOC. atát daiṁ díleann ┐ cliathbernadha cét inniu i Cnuc na Cenn ┐ ita damghaire ṡochaide ┐ forngaire ṡluaig et bid he a ainm o aniu cu brath Druim Damghaire (i.e. Cnoc Luinge, Knocklong in Co. Limerick, Onom.), Lism. L. p. 389 .

de(i)n

Cite this: eDIL s.v. de(i)n or dil.ie/15440

Forms: deni, déine, deni, dein, dén

(see Wortk. 115 , KZ xlvi 151 ) adj., apparently indecl., and found only in verse (cf., however: cach duine dein dligthide, Laws iv 360.19 ). Possibly inflected in: daidhri Duiblindi deni tuathaigi, BB 298a22 (g s f. or leg. déine?) and: secht nóem déae . . . deni mathi, Gorm. Apr. 16 (n p.). Sense uncertain. dein .i. glan, O'Dav. 598 (followed by O'Cl. dein .i. glan; dein clean, neat , O'Br.; dén pure, clean, neat , P. O'C.) is a mere guess, perh. suggested by the gl. deine .i. glaine , ZCP v 489 § 10 (B. na f.). Meaning seems rather firm, strong, powerful: a dúire den, SR 1391 . do Denna Den. .i. Denna dímór, LU 9835 ( PRIA xix 532 ). Cithramach den (: filed), Acall. 535 . cái cruaid den (dean, MS.: fochan), Four Songs § 2 . bearum-ne a cruth dean | tar gach finnsruth fial, Oss. v 16 . niambrat Néill im drummchlár nden, Ériu iv 96 . rosdedlaig degrann den (: ingen), Rawl. 72a33 . roidpart Dia cach ṅdúil dein, SR 1803 . sechtmoga mac la dís dein (: ingenaib), 1971 . gréni fri turcbail toebdein, 4434 . i n-ainbthine dein dermóir, 7614 . truagh deired in domain dein (: ind), Acall. 2677 . deich turba derb na ndrong nden, SR 773 . for drongaltaib den, Rawl. 165b22 . cét tengad dein, SR 955 . cona dlúmaib dlúthaib dein, 3367 . Cf. 2469 . Note also: do Dia dein (: aimsir), 1471 . mac Dé dein, KMMisc. 156.128 .

In chevilles: monar nden (: hécen), SR 1451 . monar ndein (: sein), 4643 . déde ṅdein, 7033 . lathar ṅdein, 5861 . delm ṅdein, 5329 . ruathar ndein, 4765 .

? As subst. den .i. dín nó daingen ut est . . . gorab den fri trachta[d] .i. gorab díon nó gorab daingen in trachta[d], O'Dav. 737 .

Compd.: ¤grád: glantogu deingráid buada, Ériu ii 64 .

1 delb

Cite this: eDIL s.v. 1 delb or dil.ie/15324

Forms: delb, dealbh, deilb, delb, delbe, delbae, delba, dealbha, deilbe, delbi, deilbh, deilb, delb, dealbh, delba, delbae, delba, ndelbu, ndelbu, ṅdelbæ

n ā, f., later also o and u, m. n s. delb, Wb. 1b19 , 24a8 . BDD § 99 . dealbh, IGT Decl. §§ 38 , 39 , 192 ( deilbh, § 42 ). a s. deilb, Ml. 52 , PH 2499 . delb, 57 , 180 . FA 10(LU). g s. delbe, Wb. 1b19 . delbae, Ml. 65c16 . delba, LL 213a28 . dealbha, IGT Decl. ex. 1029 . deilbe, Acall. 7039 . delbi, PH 440 . deilbh, IGT Decl. ex. 1032 . d s. deilb, Wb. 22b8 . delb, Aen. 293 . dealbh, IGT Decl. ex. 988 . n p. delba, TBC-LL¹ 1370 . delbae (delbæ, MS.), Sg. 166a1 . a p. delba, Ml. 65c16 . Cf. co ndelbu , FA 8 (LB). fria ndelbu (: derbu), SR 8084 . Gramm. oct ṅdelbæ (sic) gl. formae octo, Sg. 166a1 .

(a) form, figure, appearance, shape: fúath et d.¤ a baissom form, Wb. 24a8 . co mbiam i ndeilb ísu, 27b13 . fo deilb natrach, FA 25 . is adbar ríg ar deilb, Sc.M² 14 . isat cara iar ndreich ┐ deilb, cen cop ed iar fhír, PH 3099 . dobered criaid ṁbuidi moa bullu do chlith a delba to disguise himself, Rawl. 141a17 . go ndearna . . . an dúnsa ar dheilbh cláoin-Teamhrach, Ridgeway Essays 338 . cibé dianid sháil d.¤ do gabail de sech amal ata quisquis se uideri uult quod non est, PH 6052 . neach no biadh ic a forcsi, ni gebad d.¤ eli dib acht would have imagined . . ., CCath. 782 . cuma no suidigud na hymhaighi do réir na deilbhi bís a menmuin an tshaeir `according to the form existing in the artificer's conception,' O'Gr. Cat. 235 .

(b) likeness, image, statue: in deilb gl. statuam, Ml. 132c2 . cuirid ass deilb Mairt ┐ brissid hi, PH 2499 . ro crochsam th'imágin ┐ do d.¤ , 180 . [sciath] go ndeilbh leomain ara taoibh, Caithr. 116 . ni denta delbha na rinnighecht forra, CCath. 1910 . an t-anam do thabhairt don tí 'sa dhealbh atá ann, TSh. 1354 .

As vn. shaping, fashioning, arranging, composing: scél brégi do dheilb, PH 7610 . ní neamhchóir duana do dheilbh, IGT Decl. ex. 1312 . deilbh oige ní hobair dhuit the making of poetry, Content. xxii 29 . do dheilbh síodha fris to arrange a peace with him, Hugh Roe 56 . Cf. deilbh (an tsídha), IGT Decl. § 42 .

Compds. ¤chomartha, MR 114 . ¤chomarthach, 120 . ¤chosmailigid resembles in form: na neiche suaichinte . . . ris ar delb-cosmailigiustar D., 118 . ¤dathach, IT iii 41 . ¤glan: Dia d., Leb. Gab.(i) 66 . ¤ glaine : re sluagh nDe co ndealbhgloine, Lib. Flav. ii 32va39 . ¤naíde bright-faced: i comeagar dreiche d. Domnaill, MR 118 . ¤rosc precept: firtar la Maram athclud co n-edaid aru Rig delbroscc 'it is confirmed by "the Mariner" that he had found a reversal of the precept of their King' Peritia iii 449.10 . ¤ṡnuigthe wrought with images: do bhocóidibh . . . dealbh-snuighte, ML 128 .

dḯuite

Cite this: eDIL s.v. dḯuite or dil.ie/16965

n , f. (díuit)

(a) simplicity, sincerity, single-mindedness: issí diuitte Dæ . . . gl. sinceritate Dei, Wb. 14c10 . díuitte linn et fírinne gl. sinceritatis et veritatis, 9b16 . mad co ndiuiti doindnasatar, 17a2 . i ndiutti gl. in simplicitate, 5d12 . co n-diuti cen togais, Ml. 30d18 . colum ar chennsai ┐ diúiti, Trip.² 648 = ar cendsa ┐ diudi (.i. glaine), Trip. lvii . diuide cride, Lism. L. 4543 . crābutth gen diúitti, ZCP ix 168 . ce dech do c[h]resini? Semplvi ┐ diuiti, iii 454 . issed is dóennacht dílsi ┐ diúte, LL 294a38 , cf. ZCP xi 86 . diúite Hérenn Ross Commáin, Triads 24 . ara n-indissed di diúiti (diūit, LU) a imthechta `the simple truth of his adventures', Imr. Brain i 56 . diuiti ingen tSlanc[h]ridhi (fictitious name), Anecd. ii 64 .

(b) shamefacedness, shyness, constraint: cuiridh meadhradh air trésan diúide ghabhas é, TSh. 1740 . daorchrios diuide, Ó Bruad. ii 70 . náire na dáimhe . . . no a ndiuide, Keat. Poems 835 .

Cf. dignitas .i. diuite, Auraic. 4217 , leg. dinite?

1 doé

Cite this: eDIL s.v. 1 doé or dil.ie/17513

Forms: dóit, dóite, dóid, dóidi

n (orig. doë disyll., GOI § 326 ) nt, f. Later with n s. dóit, g s. dóite. dóid, g s. and n pl. dóidi, IGT Decl. § 14 .

(a) The upper arm from shoulder to elbow, humerus (oppd. to lám arm in general and rig forearm): doe láme gl. lacertus, Sg. 68a1 . inna ndoat gl. lacertorum, Acr. 26v2 ( Thes. ii 8 ). dae .i. righ nó guala, O'Dav. 740 citing Laws iii 290.15 where d.¤ is explained as meaning `guala' in a man and `ucht' in a woman. co memaid a doe láma, LL 292b31 . remithir dóit láma, FB § 91 . luibenchossach .i. luibne na mér na laime ┐ cos eissib (┐ cosa na mer estib, LB) suas, ind rig ┐ in doe (in doit, LB), gusin n-alt na guailne arsisidar . . . sē haisle didiu fil otha ind meoir co halt na gualand (viz. three phalanges, metacarpal bone, rig forearm, and doe upper arm), Corm. Y 447 . cusna rigthib . . . ┐ cusna doitib (where rigthe = ulnas), Gild. Lor. 164 . mebsaitis limsa glaine fer dia mbrāigde, brāigde fer la ṅdōite, rigthi fer la n-uaille (leg. a n-uille) men's necks (shoulder-blades) with their upper arms, TBC-I¹ 3547 , cf. TBC-LL¹ 5947 . turcbaid-sium a dóti ┐ a rigthi ┐ a dernanna, TBC-LL¹ 916 . cu roloisc in tene . . . doiti ┐ righthe na ndibercach, Lism. L. 2974 . co rosedlad buinde a sliasta ┐ a dá dóit, RC xvi 44 ( Dinds. 93 ). a dí ḟoil argit ┐ a dí bunne doat armlets, Imr. Brain ii 48 . bouinde doat, IT iii 238 . deich muince doat, Ériu ii 4 (dóat, v.l.). fail mo láma is mo dóitti, Fen. 400 . falge óir im dóitib, LL 18b34 . órnasc nobíd um dóitib . . . mac na saerchland, Thr. Ir. Gl. 4 s.v. aunasc. bla deilge dae `exemption as regards the brooch on the shoulder', Laws iii 290 . dealc n-oir huasa doidib ina brot above his fore-arms (i.e. on the shoulder), TBC-I¹ 3344 , cf. 3159 and TBC-LL¹ 5685 . dobertha ailge arda foa doitib (of Moses praying during the slaughter of the Amalekites), RC xii 434 .

(b) By extension the arm in general (synon. of lám): doit .i. lam, Cóir Anm. 236 . dóid .i. lámh, O'Cl. trisin doit gl. brachio, Ml. 29b8 . ní ceil a dóe for Láige `his arm doth not fail Laigde', RC xvi 70 ( Dinds. 118 ) = ni chel a dae, AFM 226 (i 110) , ní chél a doe, SG ii 492 ; ni cheil a doid for laga, Lec. 278a4 . co n-eccmoiṅg a láim dói di Lugaid . . . benar a lám dói di choinculainn . . . conid and atá otharlige a chind ┐ a láime dói, RC iii 182 (`right hand', perh. a misinterpreted compd. lámdóe; lam doe, Thurn. Zu Ir. Hss. ii 17 ). tucastar . . . dóit fri dóit, CRR 45 , 48 , 51 ; FB § 53 . dóid fria dóid ┐ gualaind fri gualaind, CCath. 1722 . dói fri dói, LL 146b51 ( PRIA xix 544 ). ar ndiceannadh mo dóiti, MR 308 . nibtar dermaill a di doit (: cōic), Corm. Y 398 . dóide dromghonta, ML 134 ; TSh. 6614 . i cein cotnicfat ar ndoidi foga do cassad as long as our arms are able to whirl javelins, CCath. 635 ; 662 , 655 . lotar dō iar ndōtib drenn | cōic cōicid in[n]a Erenn `after arms of combats' (i.e. after wrestling, bouts, fights?), ZCP iii 37 = IT i 109 (where Wind. reads iarnd.¤ iron gauntlets). lederthar a doti, PH 1119 . rosiacht a cholpa's a dóit `its shank and its toe' (its leg and its arm?), Metr. Dinds. ii 100 .

(c) hand (esp. in later texts, cf. similar use of lám): gibe díbh gēbhus righe, | ná siritt slata 'na ndoid | acht ó fhior ionaid Maodhóicc, BNnÉ 258 . ceithri . . . binni clis hi cechtar a do dhoit, TBC-I¹ 3396 . do ghlac a arm 's a sgiath 'na dhóid (on his arm?), Oss. iv 132 . ling ar mo theangaid, a Thrinóit, | beandaig ind dot míndóit móir (allusion to hand used in benediction?), ACL iii 241 . méor dhóide, Hackett xxi 23 . iadas . . . na glac-doidi garga . . . tar corp Conaill, MR 256 . gur theilgetar a gcuilg a ndóidib ┐ á nglacaib, SG 272 . gur bheansad dóide feola a corpoibh a cheile handfuls (?), ZCP x 289 . dodracha caipiri `fists of copper', ITS xvii 113 . cnagaire dóide `a knocker ', Ó Bruad. ii 234 .

pn As sobriquet: Ailderg Dóit is leis ar thūs doronait failge ōir im doitib, Rawl. 147a27 . Allerg Doat, ZCP viii 302 . Enna Dóit, Lec. 52a43 . mic Enna Dóit, ITS xv 48 . mac Enna Doat, Rawl. 154b2 . Mael Doid . . . i cnocaib Maele Doaid, Arch. Hib. ii 83 (?).

Compds. ¤buinne: curro cuir comfota dótbuindi dedhlaeich do crund na cruisigi treimit ` champion's armlet ', Grail 884 . ¤chirrad: mo dóit-chirradh, MR 306 . ¤chleth: dóidchleatha meor-laga ` trellis-hand ', Keat. Poems 101 . ¤gel: ben dían d. white-armed , MacCongl. 97 . duine d., Metr. Dinds. iii 108 . ¤lám arm: roiadhadar na dodlamha doleonta . . . tar na dromannaibh, CF 205 ; 357 . snadhmaid na dóidlámha tar chaoldromannaibh a chéile, Oss. iii 94 . Cf. doé láime, lám dói above. ¤lebar long-armed: fri Domhnall d., MR 110 ; 116 , 182 . ¤lethan broad-fisted (?): ina ndóidib détla dóidlethna, SG 265 . ¤mer: Cerball nír dúi ciar dótmer swift to strike, rash (?), LL 201b30 . ¤rig fore-arm (arm ?): rodúin a dá doitrighid im cael a droma, CCath. 2957 . rolá a dá dóitrighidh imme, Moling 8 . roiadhusdair a dha dhóidrigh, ITS v 38 . toccbuis Fer D. eter a dhoidriogaibh mora, ZCP x 297 .

do-fochsla

Cite this: eDIL s.v. do-fochsla or dil.ie/17648
Last Revised: 2013

Forms: doforcaslais, doforchossol, doforchosalsam

v (* to-fo-com-sel-, Pedersen Vgl. Gr. ii 622 ). Perf. 2 s. doforcaslais, Ir. Lit. 40.26 . 3 s. doforchossol, Wb. 13d27 . 1 pl. doforchosalsam, 21b4 . Vn. tóxal.

(a) seizes, carries off (especially of distraint): toroxal iarom Cur[o]i ar Ultaib (of the cows of Iuchna Echbél), Corm. Y 585 . inbleogan .i. toxal .i. athgabail in fir fine do gabáil o c[h]inaid in c[h]intaig, co rotoxla side ar in cintach, 788 . co toxluidhther how is it carried off? Laws i 266.1 .i. cinnus donither a toxal amach, 288.13 Comm. dofoxla triar do cethrur three carry it to four, 3 . cu dlighthech rotoxladh it was lawfully carried out (in distress), ii 52.18 Comm. dofoxla ilgiallu he takes many hostages, iv 330.4 ( Críth G. 460 ). tiaghar docum faithce fir asa tir toxlaither from whose land the distress is carried off, i 268.12 . sruth do aill . . . dofoxla ailche it carries off (loose) rocks, iv 356.12 . conid toxla in sruth, O'Dav. 1559 .

(b) brings over, inherits (lit. draws or drags over): doforchossol cách in recht sin ho Adam, Wb. 13d27 ; 'every one has inherited (taken over) that law from Adam' Celtica xii 13 . ní ó aicniud na cétne tuisten act is o aicniud pectho doforchosalsam ó Adam which we have derived, 21b4 (see Thurn. ZCP viii 78 ); 'it is not from the nature of (our) original creation, but it is from (our) sinful nature which we have inherited (taken over) from Adam' Celtica xii 13 . ar ecnairc na colla noem-glaine doforcaslais a crislach ina hóige, Ir. Lit. 40.26 . tofoxlaitis gl. nec coniunctus sum noxia tractaturis, (prob. understood by glossator in lit. sense of drag), Ml. 47a13 .

1 etla

Cite this: eDIL s.v. 1 etla or dil.ie/20872

n , f. (1 etal, see Ériu vii 178 )

I Self-denial, renunciation; purity, holiness: eatla .i. ciamhaire, congain chroidhe..., O'Cl. inna hissiu huili congaibtiur ann-etlai all these(viz. the virtues of faith, abstinence, gentleness, humility, etc.) are comprised in `etla' ZCP iii 448.3 = YBL 252a12 (ind eutlu). co rabat don eclais iar n-etla uird [leg. urd ?] `according to the purity of their order' Laws iii 34.1 (with gl.: iar n-ordugad a glaine,...iar n-urd etole, 34.15 ). cach riagail iar comairle, co n-etla `with purity' 36.4 (with gl.: a toil Dē bít, 36.18 ). foss oc etlai (e(a)tla, MSS), Ériu i 193.4 . Lism. L. 4541 . Mon. Tall. § 19 (etli). Cf. dorigensat samud Cíaran etla fri Dia fair co tísad slán `did penance to God' ZCP iii 206.5 (LU) = AFM i 260 x (`made supplication'), where fasting in supplication seems implied. set sirhettla a way of continual self-abnegation (?) SR 2086 . cen síl n-etla (:pectha) 7199 .

II Penitence, repentance, penance: eatla .i.... aithrighe..., O'Cl. is tualaing timdibi cach pennid dib amail bís nert ┐ etla ┐ erlatu indii torgaba in chinaith, Ériu vii 142.11 . genus i n-óide [= oítid], cressine i mmidaīs, ettla fri haes, LB 71 marg. inf.

III Tears (of remorse): eatla .i....déra, O'Cl. etla ainbech (.i. déra iumda no eolchaire imda), Fél.² Mar. 24 n. LB. Here perhaps: roclissa etla dar do gruad | scrutan screptra crabud ngúr, LL 272 marg. sup. ri rodet dilgud...do Dauid dia mórchintaib iarna hettlaib athirgi tears (?) of penitence SR 6876 . it hesin in primpeccthaig...tiagait cen ni d'fír-ettlaib | la Demun..., 8351 . Cf. 3 etal.

fáiscid

Cite this: eDIL s.v. fáiscid or dil.ie/21178

Forms: fasced

v (a) presses, squeezes: faiscis drecht dib il-lestar squeezed some (of the berries) into a vessel RC x 70.10 . no ḟaisced (ro faiscsiot v.l.) ib. z 0 . scotha fína inna ḟlaith co fásctis i llestraib glaine , LL 18b23 (= go bhfáiscthí i gcornaibh iad, Keat. ii 2039 , see Cóir Anm. 246 ). go ngairbhfaiscend iad feibh nó faisccfed neach caera fíni etir a glacoibh, Aisl. Tond. 109.10 . dorat a méra imon crecht co roḟaisc, Lat. Lives 98 . rogab cendmullach in gaill ┐ ro huisc a lurich dar a cend sair `pulled his coat of mail over his head' Cog. 196.6 = ro ḟaiscc, 259z . Pass. co robligtís [na baí] ... ┐ ro fasced uadib a mboí ocaib di blegon was pressed, wrung from them (of cows) LL 169a30 ( Dinds. 46 ). beiridh ... air, ┐ faisgthear leis barróg ... ar a mheanmain, TSh. 2328 . an tan fháisgthear linn barróg ar mhianbhruth na colna (= cum ... coarctamus) 10413 . ro faiscit tre bruth na gréine cor ṡilset 'na cethaibh (the clouds) were condensed CCath. 2336 . ar teacht a tháisg gu teagh dTáil | do ḟáisg fear láimh um fhear n-óir tightened his grip on a golden (chess-)man (i.e. in emotion), IGT, Decl. ex. 1741 (cf. Cath. M. Mucrime § 21 ). nā taghaill ben ... ┐ nā fāisc a lamh, Instructio 138.3 (non manum stringendo 24.17 ).

(b) Fig. ni faisce do not extort LU 3497 ( SCC 25 ). Cf. Clann Conuill Gulban do ghabh | seal beag ar n-éag a n-athar | ar tteacht a tháisg fa thráth chóir | do ḟáisg ar chách a ccéadóir controlled everyone (?) = everyone was gripped (with emotion) (?) 3 C 12. 98 = Irish Texts ii 8 .

Vn. fáscud, q.v.

2 fortche

Cite this: eDIL s.v. 2 fortche or dil.ie/23973

Forms: fortchi

adj io-iā = 1 fortchide. Covered, hidden, secret: beurla foirtche na bfileadh, RC iv 353 ( O'Cl. Pref . = MS. Mat. 558 ). bérla foirtche na bfiled, Book of O'Conor Don 12a (cf. 1 fortchide). nach tardad neach dia ndainaib breg umpo asna crandaib no dia anmannaib foirtcib cena, BB 497a4 ( IT ii2 103 ; the allusion is to the `crann gréine'). In sense covered (with) = endued or imbued (with) : fortchi, gl. imbuti (sceleribus) Lib. Hymn. i 73 gl. 47 . Compar. ba ... glaine o chraidi ┐ foirtchi in gach ṡualtaich annās gach bandscal more endued with all virtues (?) YBL 155b45 . foirtchi .i. dubh no dorcha : foirtchi bearrtha .i. monga dubha, O'Cl. seems corrupt. Cf. fortí.

Load More Results