Search Results

Your search returned 6 result(s).

1 esconn, escon

Cite this: eDIL s.v. 1 esconn, escon or dil.ie/20474

 

Forms: escond

adj o-ā common, unclean: is æsscon (gl. commune est) Wb. 6c5 . is esconn...dosuidiu (gl. ei qui existimat quid commune esse) 6c4 . is escon leu a n-adobarar do ídlaib they deem unclean what is offered to idols 10c3 . cenodoxiae .i. ...na glore escone, nam cenon (κενόν) grece comune latine dicitur .i. escon, Lib. Hymn. i 68 gl. 18 = Goid. 68 (gloss due prob. to confusion of κενός and κοινός). na fer comlond duind forsin áth n-esgong-sa... ór esgong ┐ esidhan lesiun in t-áth bharsandrochair a bhráthair, RC xv 66.7 = TBC-LL¹ 2287 v.l. (heascomon LL). gním cuilech úathmar escon .i. marbad a macc, TTr.² 14 = escond, LL 221b34 ( TTr. 335 ).

fégaid, féc(h)aid

Cite this: eDIL s.v. fégaid, féc(h)aid or dil.ie/21449

 

Forms: -g-, f-, féig-, féig, fegar, fegar, fégaid, nofhégha

v also with unlenited -g-, and d- may replace f-, see IGT, Verbs § 93 . 3 pl. pret. do fiachadar, Lib. Flav. i 32va 12 . The stem féig- also occurs (cf. féig, SR 6122 . LU 4123 ). The relation of these forms to O. Ir. do-éccai is obscure. Perhaps there was an O.-Ir. fégaid scrutinizes (cf. féig `keen' ?) which became confused with do-écci. Cf. comfechinn (gl. ut contuerer) Ml. 113b9 . In: nad cuicsedar .i. nad fegar `that it be not taxed or examined ' (gl. uult ... non ... taxari) 0 36a38, the form is apparently pass. pres. ind. of a primary verb. One would expect the subj. Cf. fegar fri ndirie, ZCP xii 402.12 . coic conara fugill fegaiter (v.l. aithfegar) and `die fünf Urteilswege [sind es] die da gemustert (spezifiziert) werden' Cóic Con. § 1 (Thurn. ib. p. 61 , compares the gloss just cited, and continues "das Verb feg- später fēg- bedeutet `mustern, genau betracten, nach sein Qualitäten bestimmen, herausheben'. In den Rechtstexten wird meist das Kompositum aith-feg-, wohl in Anlehnung an das lat. re-censere, gebraucht"). In: co ro fhegur a miad coir for cach (no corresp. clause in the Latin) PH 3962 the meaning may be perceive . See further Pedersen Vgl. Gr. ii 490 .

I In older lit. generally trans.

(a) looks at, observes, scans , generally implying close attention: fégsu, a L., aní atchiusa, LU 3885 ( SCC 39 ). no fegad eat fo innib a n-uilc, LU 1004 ( ACC 95 Comm. ). fegaitsi i ndignet see what they will do LU 188 . sillis fair ┐ ḟeghaidh a ghnúis, Lat. Lives 103 . roḟegadh gnúis a aidi amail ruithen grene ib. = Lism. L. 3401 (perhaps intrans., the corresp. Lat. is: facies ... quasi globus solis semper videbatur). fégad cech aen ... ná rob dall ... hé = uideat ne sit caecus PH 4665 . tincais A. furri .i. nos-fegand, TBC-LL¹ 780 . tincais fair ... is inund ón ┐ n o fégand, 2128 . fega latt dam in fuil seo examine this wound for me 4311 (fech lat St). fechais F. in fuil, 4312 . fursainter caindeald dūn co fēgum in uisci, RC vi 175.44 . fégfaid in coimdid gnúis do gnúis, PH 4675 . rot-fég (= rod-f.) co fethmech, 1133 . na doíne ... nosfégat fen co fuirechair who observe (examine) themselves 6855 . dā fēgainn mē as mo medōn (: gēbainn) if I regarded myself from within ACL iii 239z . co rofegdais leo ... | in mór immed a chathrach (of spies) SR 4658 . huair rofegsatar in tír, 4669 . O rofeg Noe ar cach leth | in tir, Rawl. 76a37 . Dia fein rom-fēgustar, ZCP viii 214.18 . Fég a dó do M. `Behold two years reigned by M.' Arch. Hib. ii 48 § 8 ( LL 181b26 ). Cf. na coíc ḟonna féig (: scéith), LL 148a19 ( KMMisc. 268 § 36 ). Searches ; examines, studies: feg .i. tuir, ut est fegh Bretha Neimed search O'Dav. 831 . atá loch usci and, fegtar ┐ claiter, LU 177 . fegsat filid Fail ... | fenchas co feig examined Laws i 32.30 . fechthur a cana let their laws be examined i 62.17 . o rofhegh in faidh in nemh, Lism. L. 813 . for cubhas caich léghfas leir | ocus fegfas senadh sir, ZCP vi 268.19 . féach leat Leabhar na hUidhre look at Content. vi 8 . an nēmhann ... dhá bféchtar dhí an fonn na bhfoil if the soil in which it is be searched for it Ó Héodhusa 3.12 .

(b) With abstr. obj. considers, pays heed to, takes into account: a bráthriu, fegaid for ṅglóir (: dēnaid) have regard to your honour SR 3113 . feg lat uaisle na glore !, PH 4102 . feich latt cindus is coir ... 609 (? Cf. 1 fethid). in popul gentlide nár fhég fírinne forcetail, 4593 . fégthar tech Finn ... nach mairionn de | ursa no cleith, Duan. F. i 25.27 . feib na ree fega latt, ACL iii 314 § 23 . féagha a bhfuighe ... d'olc `think of the harm thou shalt suffer' Dán Dé xxxi 40 . féagh féin créd í an chomhairle as fearr lat ..., Desid. 592 . fechaidh bur crodhacht gnáith d'fuaslugud bur companach call to mind Fier. 69 . nír ḟég geiss nó gliaid he heeded not Ériu vii 223.4 . níor ḟéach Brian ceart fán ríghe | acht a buain da flaith fíre, Content. vi 181 . madia feghthar fírinne, ZCP iv 237.20 = Leb. Cert. 236 . féach ar liath dom folt!, Keat. Poems 953 .

(c) tries, proves, tests: an drong as mionca ro fécchadh ┐ rofromhadh, AFM v 1736.17 . go roḟéchsat ... cruas a ccloidhemh ┐ troma a ttuagh ar chloignibh a cceleadh comhlainn, AFM v 1646.7 . cf. no go bhféachaim oruibh ... mo neart, Oss. vi 116.15 = go fechoinn, etc. Duan. F. 78 . do tugadh an léine chuca ... ┐ d'ḟéach E. uime í tried it on Síoghra Dubh § 13 ( GJ 1909, 160 ). f.¤ é le (nech) tries conclusions with (late idiom): feuchfad leat é a nuairsi; dh'fonn na firinne dh'fagháil amach, Luc. Fid. 274.15 . feuchfad fōs leat ē, 278.10 . feuch leam é, 303z ; féuch linn é, 344.13 . f.¤ ... fri compares ... with: dá bhféachtar an t-áireamhso ris na seacht mbliadhnaibh déag ... is follus ... `if this number be taken in connexion with' ... (compared with ?) Keat. ii 463 .

II Intrans.

(a) in lit. sense looks, glances, gazes, keeps a look-out , absol. or with prep. FOR (AR) : fég, a L., dar th'eis look behind thee ! LU 3887 ( SCC 39 ). fegaid, fomnaid ! Ériu iii 143 § 1 . féach id dhiaidh look behind thee TD 38.7 . TSh. 475 . fegaid lib conid mor dliges a honoir, PH 5593 . dercais ┐ fégais C. dar a aiss, CRR 38 . fegait tria tholl na comla confhacatar in dias, Lism. L. 1975 . nír féghusdair ara ais riamh, ZCP viii 552x = ni ró ḟég, etc. TBC-LL¹ 1904 . feg latt for iffern ` beware of ' PH 798 . fegais C. forru, CRR 46 . mairg ḟéagas ar Inis C., TD 11.1 . go raibe an uiredsa do coimet ag C. ara ōghacht nar ḟech ar mnai ... riam, BCC § 411 . an tí fhéachfas ar mhnaoi réna sanntughadh, TSh. 7266 . créad nach féachann tu ar an druing do-ní milleadh? (= quare non respicis) 9514 .

(b) fégaid do looks to, heeds, has regard to, takes into account: ba don riaguil nofhégha (2 s.) Ériu ii 228.8 . ní fhéachann [an bás] do dhuine ... seach aroile is no respecter of persons TSh. 766 . étach lennmaisech ... do na fech logh no cendach ar a ingnaithchi, Aisl. Tond. 112 § 2 = narb ētir luach ... do mhes dó, 137 . mana fechainn d'onoir dom athair had I not regard for the honour due to my father Fier. 120 . do bheanfainn do cheann diot ... muna bfechainn dot ainbfios, Duan. F. ii 250 . do fhéch sibh don chrích-si `thou hast cared for' Studies 1921, 75 . nir fech C. don tuili acht docuaidh tríthe, BCC § 73 . neach ... nar fhéag (: séad) d'antoil na colna, A. Ó Dálaigh xxxv 12 . ní ḟéachfaid dot ór dána `will not heed' Content. vii 11 . F.¤ RE (LE) : féachfa mé re Mag Uidhir | mo rí G an ngéabhadh lam `I shall look to M. to see if my king ... will accept me' TD 12.3 . ionadh ... da nderna ... dam le neach oile ni feghadh [leg. —abh], ZCP ii 348 . Vn. fégad (fégain, féchain, etc.), q.v.

1 glóir

Cite this: eDIL s.v. 1 glóir or dil.ie/26118

 

Forms: glór, glóire, glóir, orddan

n (Lat. gloria) f. n s. and a s.; also glór (orig. ā, f. g s. glóire; d s. glóir) glory, splendour, ornament : [g]lōir .i. a gloria , Corm. Y 670 . do glór ┐ t' airechas, Thes. ii 318.31 (gl. orddan, Hy. ii 49 ). cen gloir, 314.26 . co ngloraib cruth, SR 597 . cenodoxiae .i. ... na glore escone, Lib. Hymn. i 68 gl. 18 . tanic ... gloir mor ┐ inocbail dóib, Three Hom. 2.22 . gloir marthanach ... duit, a Christ, PH 157 ; 4264 . nách mair indíu folliuchta a nglóre, 4268 . fo bláth ocus fo bithglóir `in ... endless glory,' Metr. Dinds. iii 260.4 . taispenaidh bar n-ór ┐ bar n-indmus ... bar n-glóir ┐ bar n-etaigi `your ... finery and your garments,' Hom. Leg. 43.7 ( LB 134b4 ). almsa ... tria glor ocus tria saidbre (: mōr) `through ostentation and wealth,' Ériu v 22.31 . glóir an bhaile 'na mbíodh sinn | a hionnamhail ní fhaicim `the splendour of the place ...,' Studies 1924, 85 § 3 . lé gleic ghuasachtaigh na glóire díomhaoine, TSh. 184 . Of the fallen angels : is glóir do mhúch a meadhair, | tnúth dhóibh ris an Dúileamhain, Dán Dé v 36 . is mar sin téid seacha glóir an domhain sic transit gloria mundi, TSh. 421 . In the sense triumph, exaltation, uplifting : do chur bhuaidhiortha ar ghlóir Ghall `to trouble the exaltation of the English,' O'Gr. Cat. 513.10 . tillim tar m'ais lán do ghlóir `full of spirits,' TD 22.6 ; 36.13 .

Compds. ¤réimm a triumphal course : go bhfásfadh a uaill a los na glóir-réime 'na mbíodh, TSh. 478 . ¤sealbad possession of glory : ni saidhbhir go glóir-shealbhadh (prov.), Hard. ii 405.13 .

3 glórda

Cite this: eDIL s.v. 3 glórda or dil.ie/26152

 

adj (3 glór) glorious : compar. doberthar duit immad innmais ┐ glore, co na ro-genair remut ... rig bus saidbre ┐ bus glordai in dái, PH 3971.

glúair

Cite this: eDIL s.v. glúair or dil.ie/26161

 

adj i. (variant of 1 glór) clear, bright, pure, brilliant : gluair .i. glan, O'Cl. mo chorpan glan glúair, LU 9925 ( PRIA iii 536 § 24 ). in gái gluair gerthind, SR 6076 . fri muir morgluair, 4074 . tossach gemrid gluair, SCC 30 . Cf. immís cétamuin glúair, LL 167b44 . isind Affraic ard-gluair, 136a9 . cailig fheda man fid ṅgluair, 297b45 . a siur na grēine gluaire, LB 274b4 . tír na ngort nglūair, ZCP viii 228 § 13 . in gabul gluair, TBC-LL¹ 784 . tuaga ... géra gluair (leg. gluaire ?) glainidi, Cog. 162.9 . Of complexion or colour (?) : don allmarach glic gluair fair-skinned (?), ZCP x 34.15 . Cf. Mess Gegra din gabuir glūair, viii 119 § 38 . Of sound : canait ceol ṅgluair, SR 599 . ceoil gluara, 483 ; guth gluair áib uma `clear and sweet as copper's resonance,' SG 241.17 . sceinnid demun re guth nglūair (i.e. of a bell), ACL iii 233 § 4 . na heist-siu risna stoccaib tendgluaire, TTebe 1331 . Of the winds : fri gaoith ngluair, TFrag. 124.20 = AFM i 478.6 . gætha garbgluairi (v.l. garbha glordha), TTebe 3079 . Of persons : i n-diaid Medba mórglúare, TBC-LL¹ 3998 . Gormgal gluair grinn, Rawl. 153a34 . di chumaid Gaind gécaig glúair `radiant G ...,' Metr. Dinds. iii 114.47 . a Christ grind glúair, RC xiii 100.3 . ō fēin glūair d'ibh Caisil, ZCP viii 222 § 4 . Gaídil glūair, Albanuigh aín, x 54.3 . do glé-medón Gáedel nglúar (: Cúan), Metr. Dinds. iv 262.46 . in gaduidhe glúair (of the penitent thief), ZCP x 52.31 . Of abstractions : glōir a gloria .i. glūair ar mēt na glōre , Corm. Y 670 . iar mbethaid gluair glasglain, ZCP vi 265 § 20 . re gail ngluair ngil, viii 106 § 6 . co lín a nglond nglé-mer nglúair, Metr. Dinds. iv 260.26 . tuatha abacc usci uair | gluair conanat i cach dail, Bruchst. § 152 (= in gach O'Mulc. 3 ). As a noun : ? dia do glúair do gamanraid, ZCP viii 321.2 . gluair ṅgle (chev.), SR 203 . ? isin daingen co nglúair graigech `full of horses, clamorous,' Metr. Dinds. iv 106.57 . n. l. co Gluair Fer Muighi Fene, RC xliii 70 § 69.

Compd. ¤cert : in glór glúair-chert `the sure-clear name,' Metr. Dinds. iii 366.6 .

1 úaisle

Cite this: eDIL s.v. 1 úaisle or dil.ie/42667

 

Forms: uaisli, uaisle

n f. (úasal) nobility, dignity : a thoir fo ūaissle, Corm. Y 1035 (see 1 úais). cu ro pinnit fo uaisli in graidh `in proportion to the dignity of the grade,' Laws i 60.10 Comm. foa mindsom .i. a uaisle, LB Fél. Prol. 257 gl. mina bedh t'uaisli-siu leamsa, robad lesc lim a indisin, Aen. 667 ( BB 456a33 ). go nách raibhe do chongnamh aige acht uaisle a fhola, ML 30.15 . in gach ionadh i mbí uaisle no onoir, AFM i lv 10 . eochair úaisle étach= fine feathers make fine birds , ZCP vi 270 § 5 . an tan bhíos ... ag maoidheamh na huaisle ... nach bí ann, TSh. 8730 . feg lat uaisle na glore , PH 4102 . on do uais for na roched nadmann ar a uaisliu, Laws v 370.5 . ar uaisli in luchta do righne e, i 34.18 Comm. (incompetent as a witness is :) cach duine um a les fadeisin cibe ar uaisle `though he be a gentleman,' v 284.5 . ni r-bo ail etir lais a blaisecht, ar a huaisle les, PH 518 . ar a u.¤ ┐ ar a dermáire (of God), 3407 . ad-mestar asa hūaisli ith, ZCP xi 94 § 37 . d'uaisli na haidechta, MR 308.10 . bui dia noemi ┐ uasli, PH 552 . is ann ata cúmgabail fo-decht-sa do'n choimdid i n-uaisle ┐ i n-etrochta in forcetail shoscelta, 3499 . na rig ... batar anallana i n-uaisle ┐ i n-oirechus in tshaegail remut-sa, 4262 . co n-id uad (i.e. God) ro-hordned na rig isin uaisle ... hi filet uas dóinib, 4073 . in fidir tú créd é uaisliu an lae aniu ...? ... ni cumuin lium créd í uaisli an láe aniugh ...' `why this day is honoured,' ZCP vi 278.4 ; 6 . Cf.: ar uaisli na haímsiri asrubairt .i. aímsirí frecnairci, BB 315a44 . do uaisli ┐ do onoraigi na hoidchi ind erracht Crist o marbaib, Rawl. B 512 74 . tig chuige d'uaisli an earraidh | bert chos dh'éis a hoircheangail, L. Cl. A. B. 98 . uaisli, ML 8.30 is probably a misprint, 23 K 46, 123 has uaisle.