Search Results

Your search returned 11 results.

1 ana

Cite this: eDIL s.v. 1 ana or dil.ie/3245

n a.¤ .i. fogail, óir is inann a greig ┐ fogail againne, O'C. 970 (H 3.18, 416).

andóin

Cite this: eDIL s.v. andóin or dil.ie/3509

Forms: annóine

n f. g s. annóine (perh. a form of 1 andóit, q.v.) church: fer las mbí tír .vii. cumal, forbí a sétaib iter flaith ┐ a.¤ ┐ chórus Féne, Críth Gabl. 587 `who is (or stands) over their (the unfree clients') `séts' in regard to ruler, Church and ordinary law (i.e. is responsible for the performance of their obligations under the above headings)', p. 38. See also ZCP xviii 405 . annone .i. eclais, ut est fri annone iadhad .i. fri hiadad na hannone .i. annone a ebra, écclesia a greig . . ., O'Dav. 5 = O'Mulc. 98 . tor bóus do andōin a hail (.i. eclais triath toibhgis do eclais a dlighe[dh]) (B. na f.), ZCP v 486 § 6 .

breth

Cite this: eDIL s.v. breth or dil.ie/6758

Forms: brith, -e, breith, breith, -e, breith

ā, f. vn. of beirid. O. Ir. also brith i (with g s. in -e) (?), see Thurn. Gramm. § 294 (b) , 727 . Later usually breith (d s. form). breith, f. g s. -e, IGT Decl. § 14 (69.6) . breith, Verbs § 13 . m., Beatha S.F. 1088 ; but breath in the sense `judgement´, Ériu lviii 154 ..

(a) act of carrying, bearing : fer brithe lésboiri gl. acolitum, Wb. 25d3 . asrous iarom a brith they were unable to bring it (a small pig), LU 1743. tōet nech ūaib . . . dia brith to carry it (a vessel of milk), ZCP viii 310.9 . a corp du brid taris syr da adhnacud `his body was borne eastwards over sea', Ann. Inisf. 1260.4 . teachtaire . . . / re breith sgéal `to bring messages', Dán Dé xiv 1 .

(b) act of bearing, bringing forth; parturition, birth : b.¤ et altram , Wb. 10b1 . óg re mbreith cen chuit cleithe, / óg i n-aimsir fírbreithe `a virgin before bearing', Blathm. 639 - 40 . co mbeba dot breith (: chleith) / do mathair, LL 18503. ar thrumme inna brithe, 33190 ( Fraech 107 ). saer bru beiris brith `that brings forth', Laws iii 312.20 Comm. mar mhnaói ag breith = that travaileth, Is. xiii 8. re linn beirthe Chríost, Keat. i 46.23 . breith . . . ar Slánuightheora, Donl. 448.10 . glasgeg darach fo brith `the green branch of an oak in bearing', RC xxiv 196 § 11 (see Cín Chille Cúile 99-100 n. 117 ). deich nuain do breith in aoínḟecht d'aon chaoiridh, FM iii 608.7 . Med. womb : dortadh fola . . . on breith (= matrix, Vocab.), Rosa Ang. 26.3 . no a muchad na breithe ac mnaim suffocatio hysterica (see Gloss.), 92.3 .

(c) act of carrying away, taking (with one) (opp. of tabart), Frequ. with LA with ref. to logical subject of vn. phr. In physical and abstract senses: mad fíu lib mo ainechsa do breith less, Wb. 14a4 . a b.¤ ┐ a tabairt `its taking and its giving', Laws iv 48.1 Comm. nir lam didu nech do feraib Herenn a b.¤ leis `durst carry him away', RC xxiv 190.15 . rinn a bhaise do bhreith lais, Dán Dé xv 33 . gorta dom brith, Ir. Texts i 35.26 . mórán . . . nach feudfadaois do bhreith leó (= non potestis portare, Joh. xvi 12 ), Eochairsg. 14.17 .

(d) act of carrying off, securing, winning (a game, etc.): breith nó caill na glóire `the gaining . . . of the glory', Donl. 186.7 . fá bhreith . . . na maithiosa saoghaltha (= gain in Span. text), Desid. 2762. in ferann uile do breith don ingín a dualgus bancomarbais `all the land is obtained by the daughter', Laws iv 40.20 Comm. See díriuch, techtugad. Note also: sdíoma bruit h'eich imtheachduigh / dá breith dhuit re ndonnchorcair you prefer the fringe of your horsecloth to (a) crimson (robe) (?), IGT Decl. ex. 121.

(e) act of carrying off, away (from, etc. with meaning limited by prepp.): inna fecheman .i. do breith neich assom (dobreith- nechtassom, MS.) gl. depraedationi . . . creditorum, Ml. 127b1 . mo máthair do brith a cacht to take . . . from bondage, Ériu iv 98.2 . ar iss ed a cert-som a findtid do breith ar fine (Comm.) `to hold their family-land against the fine', St. in E. Ir. Law 151 .z . brith in chísa út díbh, RC xxvii 294 § 58. ní inchoisget sidi ní iarna ṁbrith onaib rannaib frisṁbiat `after being taken from the parts of speech', Sg. 202b3 . dot breithsiu úanna `to carry thee off from us', Mon. Tall. 153.27 . nir' āil dōib a thaissi do brid dō ūaithib, ZCP iii 35.9 . cia forúair a mbreith chucca? `who caused them to be brought to her?' Met. Dinds. iii 386.11 . mo breith co hArdmacha (my body) to be carried to A., Cog. 200.26 . A. . . . dom breth co sid sogar `A. . . . to bear me to gainful peace', Gorm. Aug 29. ba cōru ind eich uccu[t] do breith dond espug, ZCP viii 106.22 . narbo cuman lia muintir si a breith leo do Cill Dara `did not remember to bring it (sc. a flitch of bacon) with them to K.', Thes. ii 339.15 . ind aiccend do brith for antepeneuilt `the bringing . . . on', Sg. 216b1 . iarna breith sech ingru / for dindgnu secht nime, Fél. Ep. 119. da breith for nem to bring it (sc. the soul) to heaven, Arch. iii 216.6 . a mbrith i ndoiri `to carry them into slavery', Ml. 33c13 . dod b.¤ i tech péne `to bring thee into the house of pain', Ériu ii 222.7 . dia mbreith in óitith `to bring them (back) into youth', Sg. 63b6 . gá breith a ceann choinghleaca (a horse), IGT Decl. ex. 1187.

With DO, FRI act of referring (to): a brith do israheldaib `its reference to the Israelites', Ml. 36c20 . 36c21 . 37a10 . á brithe do iudaib `of its reference to the Jews', 37a6b . a mbrith fri corpu peccatorum `to refer to etc.', Wb. 13d4 . a brith frisa ndliged remeperthe, 23c11 .

(f) bre(i)th for (ar) act of catching up on, overtaking : drem . . . do breith forro i mB. `came up with them at B.', Ann. Conn. 1260.14 . ticedh sī do breit a mbethaidh orum `let her come if she would find me alive', ZCP vi 99.14 . go bhfanfaidis re sgéala do bhreith ortha for news to reach them, Celt. Rev. x 142.14 . ba geis do flaithibh Temrach eirge ngreine do breith forra alla astigh do shecht múraibh na T., BNnÉ 324 § 39 . iar mbreith do chéd tosach an geimhridh ┐ don oidhche fa da fair `when . . . the beginning of winter . . . has set in', FM v 1792.16 . oibre . . . ar nach fuil breith uair oile for which no other time can be found, Parrth. Anma 2411. ní fhuil breith air gan díommbuaidh gcatha do bheith ort `there is no avoiding defeat for thee', Keat. iii 936. fa bheith . . . ag breith amuigh ar an Eagluis Romhanaigh censuring (?) the Roman Church (lit. catching out ), Luc. Fid. 2818. ag breith ar láimh ar Dh. taking D. by the hand, Desid. 638.

(g) act of judging, deciding; judgment, legal ruling, inter- pretation: immess fírían do brith for cach, Ml. 103c15 . bím do bhreith le bior an troighigh / nach reic[h] cion an oinigh orm, IGT Decl. ex. 812. Frequ. in figura etymologica: is ón spirut rouiccius brith, Wb. 9b6 . éitset frisin precept et berat brith fuiri gl. diiudicent, 13a11 . berid cách brith for arele gl. suspiciones malae, 29b9 . ber brith étrunn, Ml. 38c28 . á rí beres bretha, Fél. Ep. 416. ag breith breithe, RC xliii 8 § 2. ergc co C. cor-ruca brith fort, Ériu ii 222.4 . a ghníomh do fhlaith béaraidh breith a prince's deeds shall judge him, DDána 91.9 . Note further: na bretha scribatar and in æpistolis , Wb. 17b2 . am gáeth i mbretaib, LU 10287 (TE). cosnum a breithe o ro-sn-uca `to defend his decision when he has given it', Laws v 252.9 . imtiagad breatha ilbruige, 466.15 . i mbreathaib aicnigh ┐ cuibse ┐ screbtra, 452.20 . satharn do brethaib, Críth Gabl. 547. a mbreith údair `in the decision of an author', BR 204.14 . In titles of legal tracts: Breatha Com- aithcesa, Laws iv 68 . ZCP xv 315.12 . bretha dein checht, Bretha § 1 . córus breatha neimead, O'D. 2189 (Nero A vii, 132a). See neimed. breith le báidh a partial decision, Content. vi 176. do chuir Molaise do bhreith aithrighe air dul i nAlbain `imposed as penance on him', Keat. iii 1358. ruc Ioseph doib . . . / breith cóir foran-aslingthe interpretation , SR 3270.

(h) In phrases: tuc a b.¤ fen do braigdib dó whatever hostages he wished, RC xviii 274.14 (Tig.). asbert Mugain frisin mbancanti dobérad a b.¤ féin di día mbenad, etc. whatever she liked, LU 4223. fuair Ráth bhoth a breath leannáin `R. obtained its chosen love' (in appointment of prelate), Arch. Hib. i 96 § xii . gon ar breith (sic leg.) dhó (gan air a chumas, v.l.), BNnÉ 158 § 11 (see Éigse ix 272 ). ata gach uile ní ar breith (no comas) don tí creitfes = omnia possib[i]lia sunt cre- denti (note f.), ITS xix 44.22 . ná bíodh ar breith a úabhair `let him not be led by pride' (Notes), Bard. Synt. Tr. 26. 219.22. tabhram fad bhreith / . . . / nua na calla `let me put 'neath Thy power', Dán Dé xvi 8 . an maor do bhí ar gach mbaile / tug Brian fa bhreith a dtoile `placed beneath the authority of its folk', Content. v 75. ní nár dhuit dol fár mbreith-ne `to yield to our judgment', vii 16 . Note further: tíachtain tar do breith `to transgress thy judgment', Ériu iv 134.22 .

(i) With various nouns: is fer bret[h]i budi ┐ oirbiri `a man great in thanksgivings and in upbraidings', Aisl. MC 87.9 . is cóir buidheachas do bhreith ré Dia `to give thanks to God', Donl. 6.15 . eolus do breith ann `to find out the way thither', MR 276.14 . breith do roghuin . . . diomoladh na neolghach d'fulang, tar a bheith dorcha air chách preferring , Donl. xxii 16 . See enech, robud. céim do bhreith tar Chambrens ag cáineadh na n-Éireannach to go a step beyond Cambrensis, Keat. i 40.8 . See léimm. Note further: d'aicsin Dé is ní dom breith buan `to see Him, not to save myself', Dán Dé xxvi 41 .

? b.¤ .i. sith no cain, aprobio a greig, pax uobis a laidin, sith no si[th]cain a gaoidheilg, O'Dav. 323.

Compds. With nouns: a breat[h]aga (: lethḟada) time for judgment, Arch. iii 235 § 20. bráthchæi .i. brethcheo ǽi, Corm. 7. re bhreithcheirt a breitheamhan ` justice ', MR 102.16 . ar bhéin re breithionnadh (breitindead, breith fionna, v.ll.) mbreath, LMuimhneach 425.293 . cét mbó mbrethlaind `a hundred well-selected cows' ( Corm. Tr. 26 ), Corm. Y 179. ? Cf. bua(d)lann. robae ar brethlaind Midi immuig / M. . . ., Rawl. 164b11 . na brethlaind `in his place of judgment' ( Arch. Hib. ii 84 § 30 ), LL 23969. fāeisidi . . . / cona brethlogad as bind confession . . . with Absolution, Arch. iii 237 § 24. F. . . . / barr uas brethraind bithbuadaig, LL 15939. báire breath-sholuis gacha bréithre, MR 108.18 .

With adjj.: buaidh mbreatha (inbetha, v.l.) breathadh- bhail, IT iii 57 § 107.10 . firinne bruinnti, bretheamhanda, breth-fhuaslaictheach ` redeeming ', MR 98.18 .

do-fócaib

Cite this: eDIL s.v. do-fócaib or dil.ie/17646

Forms: túargab-, tecbál, tócbáil, tocbál, tucbál

v (*to-uss-gab-, Thurn. Gramm. pp. 341 , 526 . Other- wise Ped. ii 530 - 1 ). On vowel of second syll. (short in O.Ir.) see Thurn. Gramm. pp. 52 , 526 , and IGT Verbs § 108 and exx. 960 ff. Perf. prot. stem túargab-, later as basis for new present-forms. Vn. tecbál (?), tócbáil (incl. tocbál, tucbál). See do-furgaib.

I Trans.

(a) lifts up, raises (of literal motion): ergc a uerbo erigo .i. tōgbaim, Corm. Y 549 . benaid . . . in sruth co fleisc . . . co tocaib ina hanmand suas do chind na flesci, FA 18 (LB) = co tócband, LU. omna nā tūargaib in slūag, Hy. v 69 . co tuargaib in cloch, Thes. ii 344.18 . ní thuargaib a cend dia glún, IT i 77 (Lg.). tanōcaib asin c[h]lud lasodain lifts him, TBC² 459 . tōcbaid in scīath fris, 3579 . tanócaib súas . . . in cuach n-dercóir, FB § 74 . con tocba clod cechtar a da roth rocharpait, § 34 . tuargabsat a lénte co mellaib a lárac, § 20 . do-fúargaib side fair a gasced uas gaiscedaib in t-shluaig he raised aloft his weapons, IT i 100.20 . dafuarcaib a thré[n]fher dar doraid, Trip.² 2042 . domōcbaid ol sé fria a muinntir lift me up, ZCP iv 41.25 . dohuargaib a dé laim hi crosfigill, Mon. Tall. § 61 . tuarcaib M. airrdhe croiche Crist ina agaid, Lat. Lives 94.1 . tócaibtís ind anmannai a cenna asa fochluib, RC ix 474 . rothocbaidhsed (togaibsid, v.l.) a n-armu, xxiv 202.1 . tocabair amach lasodain ┐ berar chucca, 149.32 . (of malt) co tuargabar ina fotaib `until it is raised in sods', .i. resiu toc- baiter hi ina fotaib, Laws ii 240 , ib. Comm. togtar a slabraid let the chain be taken up, 118.19 Comm. (pres. with ro- of possibility) a lesdar tuargaib fear go glun which a man can raise, iv 166.4 . tuarga[i]b epscop dano a glún ria ríg a bishop raises his knee, Críth Gabl. 605 . a ben tocaib do gnúis nglain, SR 2117 . figuir Crist . . . tuargabad fri crann, 4171 . conúargaib (dothócaibh, v.l.) in mac bec a gnúis ó thalmain, TBC 1254 . tuargaib C. a chend, TBC 2968 . tuargabtar a cind . . . assa n-imdadaib they raised their heads, CRR 15 . tuarcaib a rosc dochum nime, PH 766 . tócbaid do thalmain hi, 7202 . cindus tócbas in genntligecht a cend . . . tar in Cristaigecht, 717 . tócbaid bhar ndoirrsi . . . co ndechsad astech rí na gloire, 3891 . tōcaibther mergi rīg Érend d'ind- saigid rīg Ulad, Ériu ii 180.5 . robarta tond tūargabar (tuarcabann, v.l.) heavy seas are lifted up, vii 2.24 . Iudas Semor . . . rotōgaib croich in Coimdeadh iarna cleith fon talmain, iii 198 § 26 . nothōcbadh builcc chorcra fair it used to raise crimson blisters on him, Arch. iii 4.28 . dia taethsad nem notogébad naem Cholmán 'na sosad for cúl, BColm. 70.12 . tócbhais a ben féin isin leabaigh leis, Im. Brain i 65.16 . rothogaibhsead a n-da sciath . . . a n-aicill a cheli, CF 294 . rotógbadar as in coire . . . Iubdán, SG 244.5 . rothógsud . . . mac an diūice ┐ docuirsit ar sdét ele é, ZCP vi 34.26 . tuargabhsat tri bruta . . . i náirde, FM ii 866.7 . (Of the sun) togaid si suas na fliucadain ┐ an fertain draws up, Ir. Astr. Tr. 26.22 . rithid an taer seimh rompa ┐ togaidh se gaeth it raises wind, 148.3 . dothogbhasdair Dia in n-dluimh teneadh, Hy Fiachr. 20.9 . anuair togtar sgaile na ndeathach cum na hincinne (of a fever-patient), 23 P 10, 4b12 . sec[h]nadh na suiper ┐ na hoileamna o togtur dethaigi cum na cinn, 93.8 . seasfuidh gaoth anfadhach ┐ tóigfe suas a thonna sin, Ps. cvii 25 . a neart mar neart Hercules dothóigeadh na sléibhte, GJ iv 18a20 . in tan dotógthar suas ant Abhlann Coisreagtha at the Elevation of the Host, Donl. 434.5 . dá d-tóigeadh an tighearna easboig-si lámh ós mo chionn, Hard. i 246.y . togfuid nath- rach neimhe, Luc. Fid. 380.10 . Of hoisting sails: tuarcaib a seol creda fora churach, RC xvi 31 ( Dinds. 81 ). go dtóg- bhann an bás . . . a sheólta suas, TSh. 2389 . tógbhaid a seōlta, Fl. Earls 8.7 . Of lifting a boat or ship to or from land: do fócbat a coblach hi tir, Corm. Y. 1059 v.l. dia tuicēbat barca for Ess Rúaidh, ZCP xii 238 § 62 . togbhais C. an long leis ó thír, Ériu viii 139.24 . an tōigēb mo c[h]urchān cīar | ōs aigēn uchtlet[h]an ān? ZCP x 46.5 . Draws up (water): a dtógthar d'uisge as an sruth, Eochairsg. 58.32 . takes up (from the fire): berbtar cerc . . . co ndeachad a trian fo bruith ┐ tágaib ann séin, O'Gr. Cat. 197.17 . digs up, excavates: aer na log asa ttogtar mianach, 3 C 19, 142 vb 10 . With reflex. inf. pron. rises: cioth rodtógbhuais dot choilcthaib? why did you rise from your couch? ITS v 20.10 . tosnúargaib súas . . . isin n-aer, LU 9102 ( FB § 85 ).

Note also: túargabad fornn aire fochide nád tuárgabar nert gl. quoniam supra modum gravati sumus supra virtutem, Wb. 14b22 (leg. tuárgab ar nert, Sarauw).

(b) takes, takes up; brings: is e seo a med togbus in tinde sin do gran cruithnechta this is the amount the t. takes up in grains of wheat, Laws v 18.5 Comm. do gnimuibh risi tocbatur na geill of the deeds by which the pledges are taken, ii 118.5 Comm. rosuidighset a longa ┐ rothocsat a forni leo, Aen. 984 . tócbaid- si lib hé ┐ berid breth . . . fair take him with you, PH 2745 . tuargaib leiss cona arm ┐ cona erriud . . . dar áth fa thuaid é, TBC 3965 . tógaibh leat aní is leat féin ┐ imthigh, TSh. 1013 . tóg do chros ┐ lean misi, Mark x 21 . tógbhuidh mo chuing-si oraibh take upon you my yoke, Donl. 215.8 . an dtoigeubhaidh misi boill Chríosd chum ball sdríopaidhe do dhéunamh dhíobh? 1 Cor. vi 15 . an uile easbog . . . tógbhathar . . . as na daoinibh eile (= omnis pontifex ex hominibus assumptus, Heb. v 1 ), Eochairsg. 25.31 . Of food: sechnadh na nethte o ngeinter linn derg ┐ toctur iad le hursaill let them be eaten with . . ., 23 P 10, 127.12 . Note also: cí bé . . . comhluadar no gnothuigh do thógas suas sinn occupies us, Donl. 400.12 .

(c) takes away, lifts off, removes: ri dosfúargaib triana nert | a dóire huathmair Egept, SR 5201 . ac so uan Dé nech tócbus pectha in uli domain, PH 3795 . tuargabtar leo Cairpre they carried off C. with them, CRR § 50 . tócbait in tech-sin leo . . . co triall dōibh doridisi (of a temporary hunt- ing lodge), ZCP i 272.2 . galar .i. togbhus an t-olc ┐ fhágbus an mhaith, Triads p. 42 gl. 224 . toc an bir úd co luath ar si as an inadh a fuil se . . . Ni tóicebad ar in to-oclaech take away that stake, BCC § 297 . an tan tógbhaim daorchrios diuide when I take off the . . . girdle, Ó Bruad. ii 70.11 . (Of the amount of wine to be drunk) in méid dodhenad subacus ┐ dotoigebhadh a imshniom, 3 C 19, 82 va 20 . With DE: co rostócuibh in cathair don taeb araill don tsruth removed, Marco P. 68 . gach daoirse da raibhe ar Ghaedhealaibh . . . do thógaibh Brian díobh uile í, Keat. iii 4108 . tógbhaidh sé a n-aire dona neithibh saoghalta (of the eyes), TSh. 9272 . tocaid salcur do suilib, 24 B 3, 109.20 . With ó: adeirim ribh go dtoigéobthar rioghachd Dé uaibhsi, Matt. xxi 43 . tog uait na himshnioma troma, 3 C 19, 161 va 2 . dotóccbhadh a ndúthaigh gusan rígh `were transferred', FM v 1496.18 .

(d) raises, sets up (of stones, buildings, etc.): tuárgabad lais . . . primchathir mac n-Israhel, SR 6657 . tuargabad leo forsin maig . . . | carnn comluga is comchotaig, 3039 . togabar a coirthe ┐ a liagan, IT i 122.15 . radis M. ara tuargabtha a lía, TBC 1572 . secht cét cell . . . dosnócaib do lár he raised them from the foundation, Trip. 552.8 . rotocbaisit . . . mur derg ind agaid Ulad, Ériu viii 179.1 . ba dōich lim bad Cland Deadhaid donuargaibset, 156.23 . tócaibther leis in cnocc crúaid | fo chosmailius tuir Nemrúaid, Met. Dinds. iii 44 . ó Thaltin i tócab (tocaib, MS.) tein raised a fire, 50 . rotōgbad a lia ┐ a lecht ann, Death-tales 30.13 . goill dothógaibh badhbhdún an longphuirt, Hy Fiachr. 122.7 . dotógbhadh le Brian iomad droichead ┐ tóchar ┐ slighthe móra, Keat. iii 4117 . dothógaibh Teamhair dá sliocht, Content. iv 33 . go dtógbhaidh tú teach ┐ nár áitighe tú é, TSh. 9706 . i mbás Aman san gcroich do thógaibh féin, 779 . tóg dhamh annso seacht naltóra, Numb. xxiii 1 .

Fig. sets up, establishes: is inti tōsech tuarcgabad an t-ord in it the order was first set up, BColm. 24.26 . dotóccbadh nós ┐ dlicched i naimsir Thoirrdealbaigh, ZCP x 8.7 . ar eacht go dtóigeobhadh an creideamh dobhí ar lár so that he might raise up, Keat. iii 5433 . tógbhait suass . . . gnē dēe they set up a supposed God, Fl. Earls 112.30 .

(e) exalts, uplifts, elevates, extols: tocbaid lobru | tairnid triunu, LU 3417 ( SC § 18 ). ba léir P. co mbebae . . . is ed tūargaib a fheba . . . suas de sech treba dóine, Hy. ii 24 ( Thes. ii 314 ). rí dorúargaib Héle fáith, SR 7109 . rí . . . os túathaib túargaib Dauid, 6764 . as amlaid sin toicebus Brénainn a mhancha a n-airdi, Lism. L. 3328 . tocbad fírinne . . . notocēba, ZCP xi 88 § 6 . a Dé, rothōcba shinni, ix 468.11 . ro-thócaib cu honorach o ingaire choerech in tí Dauid, PH 6497 . is and romtócbad co mblaid there I was exalted with fame, Met. Dinds. i 4.43 . dosfuargaib a dímus n-án `her noble pride uplifted her', iii 30 . ni hed as dech doní nech innocbail . . . ferr do co mbad ed dogneth inísli dofoicebad, LL 271 marg. sup. blad a teglaigh tóigéba, Hy Fiachr. 192.10 .

(f) draws up, arranges, brings into action (of forces), begins (of a battle): tóccbaigh cuccainn lucht bar ttrebh, Cog. 86.16 . in cath sin rothogbaisiu, MR 172.20 . tuarccabtha tri cath crodha, Móirthimchell Éirenn (ed. Hogan) § 25 . tuargabad cath croda a bloody battle was begun, Ériu v 238.100 . rotuarc- baid trommgressa for sciathaib, Alex. 270 . tuargaibsiot a n-iodhna catha forra `put on their arms', FM vi 2132 . tuar- gaibset a tindrem | sund a n-inber Bonni they set about their expedition, Todd Nenn. 146.155 .

(g) furnishes, prepares, lays (a table): ní tócaibhter cuach ná cupa dia freasdul, Marco P. 87 . rotógbad buird altacha . . . ann, Fianaig. 56.1 . dotócbad aco blēdedha bánairgit . . . ┐ rotógbad ann corn Finn féin, ┐do thógaibh an eagna teach . . . do thógaibh sí bord = proposuit mensam, TSh. 8812 .

(h) rears, brings up, fosters: in triath romtógaibsea, MR 218.10 . ar is iad Catraighi tuargaib e, BB 250b24 (= rusail e, H. 3.18). da mac Medbi . . . oenben rostuargaib cen tár, Ériu v 225.107 . ba hand rodnalt ┐ tuargabat as a aetidh, Auraic. 235 . ba hannsin rotogbadh Niul i foghloim na nilbherla, Leb. Gab. 192.26 . is aca teagaiscther ┐ tōgoipther suass . . . iad, Fl. Earls 180.30 . Note also: pósfuidh a dhear- bhrathair a bhean . . . ┐ tóigeabhuidh sé síol dá dhearbhrá- thair, Matt. xxii 24 .

(i) With DE, FOR exacts, levies, raises (a tribute or tax): toicebhut-sa mu thinnscrai dhit, Lism. L. 1158 . rothoccaibh a chíos ríoghda forra, Cog. 40.3 . rothócaib dib giallu, Met. Dinds. iii 44 . T. O Mailconaire do tóg in cis sin do'n Iarla, O'Gr. Cat. 220.38 . dothógbhadar an éiric soin ar Laighnibh, Keat. ii 3572 .

(j) shows, exhibits: tocbaid in corrbolg . . . do ┐ atfet a scela, RC v 201 § 17 . tuargabatar an-nochta ┐ an-náre uile dó, TBC 1361 . túarcaib do indsin in uli flathiusa in domain, PH 4719 . tuárcaib do slicht in gói, 6778 . taispenfa, toigēba . . . a t[h]aob don tsochaidhe, ZCP iii 210.23 . rothocaib a chrechta ┐ a ilgona dona sluagaib, TTebe 2765 . níor thóg M. a aghaidh dhóibh M. did not show his face to them, Caithr. CC 55.y . rotogbadh dosidhe ┐ mar adconnuirc, Lib. Flav. i 11vb32 . condatuárgabusa 'till I have manifested (revealed) it' Wb. 26 d 10 , Celtica xii 15 . tuargab cenn ind rún-sin 'that mystery is manifested (lit. has revealed itself)' Wb. 26 d 11 , Celtica xii 15 . Note also: co tuargaib a argat isin chathraig offered, LL 361 marg. sup. In pass. appears: is amhloidh togaibhthe do na nāimhdip bean uassal there appeared to the enemy a lady, Fl. Earls 48.17 . Also in phrase do-fócaib cenn appears: co tuarcaibh Brēnaind cenn in oidhchi sin dí araile cēile Dē, Arch. iii 4.31 . tuargabsat chend in dā trian robátar isin talmain, Fianaig. 34.16 . rothogaib Anachis cend do Aenias A. appeared to Aeneas, Aen. 1193 . a Cháimgin . . . ra báig Molling tócaib cenn, SG 389.26 . dia rothógaibh spirat na hécsi cenn do, Cóir Anm. 272 = torcaib, Lec. 446b41 . duid dothógbhus ceand anocht to thee I have revealed myself, Misc. Celt. Soc. 74.23 . tri locha ingantach[a] tuargabsat ceand i nErinn anocht, Anecd. ii 5.21 . (Of a river) 'san India tocbhais cenn ar tus, Marco P. 122 .

(k) awakens, rouses, excites: conom-thūarcaib as mo ches | au[r]chor maic Comáin, Fianaig. 40.3 . in ní dothoigébad ferg Dé, PH 7747 . ná tóg fercc Dia, SG 43.33 . ní thóigeba tnúth aoinfhir | . . . th' óirdnedh . . . mar áirdríg, O'Gr. Cat. 470.19 .

(l) utters (a cry or shout), raises (the voice): rothócbatar banntrochta a n-gáiri guil, IT i 128.20 . co ttuargaibhset tri tromghaire ós aird, Buile S. 14.3 . do thogadar na tonna tromghair truaghadhbal da sirchaineadh, CF 736 . rotōcbad muirn ┐ medair na bruidhni, Fianaig. 64.1 . tuárgabad in chlas | do molad De, SR 4037 . tuargaib Balam a guth ngluair, 4805 . tocbus B. a ghuth cu hard, Lism. L. 3621 . tóigfe tú do ghuth suas, Prov. ii 3 . tógbhaidh bhar n-uaill raise your cries of joy, Content. xvi 72 . tógbhaid na haingil . . . aontsiúin cheoil, xviii 155 n.

(m) takes up, acquires: ? is tre fhír flathemon donfócbat dúili dúsi ili órdai airgdidi, ZCP xi 82 § 21 . do léigeamur bhur gclann le ar gcloinn chum sgoile ionnus gur thógbhadur beagán foghluma, PCT 1717 .

(n) accepts: ionnus gurab moide toigebait a muna uait so that they will the more accept instruction from you, Ériu v 138 § 116 . tógbhaim í (viz. sdair an tsluaigh) mar fhiadhnaise, Content. v 179 . ante . . . nach ttógbhann súas míochlú in aghaidh a chomharsan (= opprobrium non accepit . . .), Ps. xv 3 .

(o) raises (a point), challenges (a statement): is fada atáim ag trácht . . . seach an gcúis ar dtúis do thógbhas away from the point I raised at first, Ó Bruad. ii 234 . ní maith do thóg- bhais mar bhréig | go dtug it was not wise of you to challenge as false that . . ., Content. xiii 17 .

(p) sets up, causes: as minic togus crupan ┐ toghairmeas an bás, 23 P 10, 24a55 . is i an leisgi ┐ an druis da ní do thog locht isna corpaibh sa Gréig , 24 P 3, 135.12 .

(r) With various nouns: in t-ánius romōr tuargabais fort, Ériu viii 157.32 . dothógbhais béim ar an bhfear, Content. xiii 2 . rothógbatar . . . clesa curad, Fianaig. 96.26 . coscur . . . trén tuargaib, SR 5581 . Nemruad . . . tuargaib a gleo co mórgráin, 2698 . dothógbais . . . iomarbháigh a hucht Muimhneach, O'Gr. Cat. 534.5 . do tógbád imarbhágh uaibh | a éigsi Bhanba, 535.15 . gé dothógbhais air mar oil though you blamed him, Content. xv 50 . bid aithrech leó an triall tócc- baitt, Cog. 86.25 . Note also: tógbhaid anocht ortha . . . | cor gortha don ghalldacht `they undertake to set the Pale ablaze', Studies 1920, 417.19 .

II Intrans.

(a) rises: dofuargaib Adam astsruth, SR 1883 . intan donórcaib grīan, TBC² 3443 . bás cethorchat . . . dia túargaib . . . grían, Fél. March 9 . túargaib dóib gáeth, Anecd. i 52 § 18 . dufuargabsat huisci moro robuir intan rombói popul dǽ fora muir, Ml. 96c1 . tuarcaib abann Liphe friu, IT i 45.2 . co tuargab ind ob friu tria nert Dé, Lat. Lives 19.12 . túargaib . . . tomaidm locha Léin lindmair, Met. Dinds. iii 26 . ? Of a muster for battle: do thógbhadar leis an ordughadh Clann Mhuirigh, RC ii 178.9 .

(b) appears: túargaib co sluagaib, SR 6901 . tuarcaib grian na fírinde dóib dá cech leith, PH 7062 . ni tuargaibhset na cōic rōid sin for Erinn gusa anocht, Anecd. ii 5.1 .

(c) betakes oneself, makes off, rides aloft, soars (with various prepp.): do thógaibh Oilill Finn air . . . tresan sluagh siar, Ériu viii 139.1 . in tan fa hollam in fhled . . . thógbus Cathal O Céin air, SG 282.9 . tógbhais Bricni roimhe ó Cruachain siar, Ériu viii 135.22 . rothóguibh rompa da gach muine for a chéile he flew from thicket to thicket, Buile S. 176.32 . ro tógaib Suibhne uime co háithétrom, 16 § 15 . rothógaibh S. uimi co hétrom do ind gach aird, 114 § 57 .

(d) Miscellaneous: tógbhait na nāimhde ōn mbaili raise the seige of the town, Fl. Earls 48.26 . rothōcoibset na doctūiridhe de gave him up, 144.17 .

dronn

Cite this: eDIL s.v. dronn or dil.ie/18819

Forms: dráinn

n ā,f.

(a) end of the spine, small of the back, chine in animals: o dela co droind (of a bull), IT iii 246.106 . tuc a drond co droing nAsoil, Dinds. § 66 ( RC xv 465 ) = ruc ceim ria chaeldruim, LL 158a46 . dromanna, dronna (portions of animals distributed at a feast), Met. Dinds. i 26.177 . cael- drond slender-loined (of a horse), ZCP x 298.23 .

(b) In general hump, convexity: a Domhunghoirt, a drond geōid, IT iii 103 § 200 (`du Höcher einer Gans', Bruchst. i 27 ). do d.¤ a shuic ┐ a srona `the ridge of his snout', ZCP vi 280.4 . as inand sima asin Greig ┐ geanc asin Gaedilg, oir bidh drond uirri amach ┐ fan asdeach (a snub-nose) projects in a knob and curves inwards towards the face, 23 P 10, 31a59 . doní gabáil an ochta d.¤ sís mur tromdacht isna taebaibh forms a pro- tuberance downwards, 119.2 . ? rochuir a folt imma chenn asin drainn (druinn?) chechtardha, LB 278b71 (Passion of St. Christopher) = isin druinidh, Lib. Flav., 16rb13 , cf. RC xxxiv 310.8 rolled his hair from both protuberances (i.e. ears, alluding to his being `Concend'), or into a knot on either side, reading isin druinn (?). ? dligid tencair coitcenn d'ollamain in dāna | dronna in snaidm sīoda ┐ tairb na tāna, ZCP xii 296.2 . In Mod.Ir. gen. hump on the back, cf. dronn, Dinn. and dráinn a hunch or hump-back , O'R. duine a mbeidh d.¤ 'n-a dhromm, ZCP v 229.975 (Midn. Court).

Compds. Leaburcam . . . drondfada long-loined (?), BB 257b25 . ¤ḟinn: don domun dronnfinn, ZCP vi 266 § 27 . ¤gerr: gedglac drondghearr, IT iii 99.5 . ¤mór: muc dronn- mhar (drondmór, v.l.), Acall. 453 (= drogmar, LL 206a38 ). drecain dronnmóra, ZCP x 413.12 . daela dronnmóra, Lism. L. 3652 .

ebrae

Cite this: eDIL s.v. ebrae or dil.ie/19348

Forms: ebrae, t-ebra, ebra, ebro, Eaphra, Eabhra, eabhra, nabhra, aibgitir ebra

pn I Hebrew language: declension irregular; nom. in ebrae Ml 54a32 (for ind e.¤ , cf. ZCP iv 57 - 8 ). in t-ebra ZCP viii 113 . dat. isind ebrae Ml 2d11 . 54a33 . a ebra , Hib. Min. 1.7 . tintúdh asind ebre 10.335 . isind ebro 1.3 . cf. Ml 63b3 . a hebru, ZCP iii 22.14 . gen. reim Laitne no Ebra, Auraic. 3765 . Later exx.: dona tri primberlaib .i. Ebra ┐ Greig ┐ Laidin, Auraic. 2281 . Eaphra 2459 . Eabhra, Keat. ii 102 . an eabhra in Hebrew John v 2 . xix 13 . a nabhra , Rev. ix 11 . xvi 16 . As adj.: aibgitir ebra, Hib. Min. 6.181 . 192 . sa teanguidh eabhra, Acts xxi 40 . xxii 2 .

pn II A Hebrew : in tan dongniter da salm la ebreu di confitebor Ml 26c1 . la ebreo 27d2 . do ebraib 51d2 . Auraic. 233 . ho ebreib Ml 2a6 . Ebrāib (: dāib), YBL 178 a 40 . ZCP xx 479 . in tEbra rod-riar the Hebrew yielded to him ZCP iii 38 .

fograigid(ir)

Cite this: eDIL s.v. fograigid(ir) or dil.ie/22787

Forms: fogrigim, fograigim, fograigtis

v g (fogur or fograch) emits a sound, sounds, resounds: fogrigim (gl. opsono) Thes. ii 42.16 . fograigim (gl. tono) Corm. Y 1256 . humae fogrigedar (gl. aes sonans) Wb 12b27 . indas fograigte inna duli the way the elements sound Ml 42c2 . no fograigtis (gl. stridebant) 54d20 . fog- raigit [consain] malle fri guthacha, Auraic. 368 . in cruit ... ara nenaisc na ceola conna ro fograidhsetor RC xii 108.5 . da fogruidhi an medhon re bualad mar timpan, Ros. Angl. 268y . rofograidhsed Greig bresmaidm ndermair, TTebe 1336 . ni rograigther cen gutta cannot be pronounced Sg 4b14 (< ni rofogr., see note, Thes. ii 54 ).

Gallachda

Cite this: eDIL s.v. Gallachda or dil.ie/25315

pn a Chaldean: na Grēig is na Gallachde, Ériu iv 174 § 2.

1 lorc

Cite this: eDIL s.v. 1 lorc or dil.ie/30677

epithet (probably in origin n.pr.) of Láegaire son of Úgaine Már and brother of Cobthach Cael Breg. The various explanations of lorc in Cóir Anm. and St. Gl. 449 below suggest identification with his grandson Labraid Loingsech Māen with whom, according to O'Rahilly ( Early Ir. Hist. and Myth. p. 102 ), he is ultimately to be identified. The other glosses probably have the same origin. From him the territory of the Laigin was called Lorcmag. Laeghaire Lorcc .i. Laegaire garg, nam lorcc garg dicitur. Nó l.¤ .i. sladach. lurcos enim dicitur .i. rapax deuorator. Laegaire Lorcc tra .i. finghalach .i. fingal dorighnedh fair ┐ dorinne for nech. nam lorcc .i. finghal, Cóir Anm. 176 . l.¤ .i. balbh, St. Gl. 449. Lec. Gl. 299 . l.¤ lurconenim Graece, auidus deuorator interpretatur Latine. l.¤ didiu angbaid nó fordiu- glantaid, O'Mulc. 780 . l.¤ .i. lurcon a greig deuorator (sic leg.) interpretatur latine. l.¤ didiu angbaid no laind. O'C. 1291 ( H. 3.18, 537 ). is ainm do garg `l.¤', Met. Gl. p. 25 § 24. Laoghaire L. . . . ionann l.¤ ┐ fionghal, Keat. ii 2493. Cf. also Life Luirc, LL 7351 ; and Cellach ro slat leirg for Lorc, LU 4154 where Lorc seems = Laignib = Lorcán: ma ro bith ua Breasail Bric / . . . / ní ticfa Laighnech fo lorc (= Lorcán mac Faoláin, rí Laighen whose death is recorded here), FM ii 648.16 .

Compd. ¤mag the territory of the Laigin: re rígaib Lorc- maige, LL 6901 . do laechraid lūaith Lorcmaige, ZCP viii 117 § 1 .

sillab

Cite this: eDIL s.v. sillab or dil.ie/37527

Forms: sillabæ, sillaibe, sillab, sillab, silla, sillaidh, siolla, sillada, siolla, siolladh, sillaeb, sillæb, sillæba, sillaoba

n ā,f. (Lat. syllaba): g s. inna cétni sillabæ , Sg. 212b1 . sillaibe, LB 227a16 . Later also m.: n s. in sillab deighinach . . . in sillab toiseach, Auraic. 2369 - 70 = int shillab dedenach . . . int shillab thoisenach, 91 - 92 . a s. in sillab toiseach, 2368 = int shillaib toisich, 91 . Mod.Ir. silla m. somet. with dental inflection: a s. sillaidh, O'Gr. Cat. 300.13 . n p. trí siolla , IGT Introd. 27.5 . na sillada , O'Gr. Cat. 301.26 . g p. siolla, IGT Introd. 1.21 . Note also n s. siolladh, Luc. Fid. 270.8 . Also sillaeb: n s. sillæb, ZCP xii 295.4 . n p. sillæba, Fél. 4.25 . a p. sillaoba, Auraic. 2745 .

(a) a syllable : it sillaba fodlidi is follus són asind ḟers `they are separate syllables: this is manifest from the verse', Sg. 111b1 . ar it lia sillaba o illitrib quam ó oinlitrib, 71a18 . ní sluindi s.¤ folad trée feisin manip sin s.¤ coní bes rann insce `no syllable by itself expresses a substance, unless it be a syllable which is able to be a part of speech', 25b14 . issi int s.¤ diuit s.¤ ellaig rainne ┐ nad ṡluindi folad `this is the simple syllable, a syllable in the body of a part (of speech), . . .', 25b13 . sillaidi (?) gl. syllaba, Ir. Gl. 231 . du i mbi imrecra s.¤ , Lib. Hymn. i 64.57 . cethri líni cech caibtil, ┐ se sillaba déc cech líne, 14.7 . cate tomus cach hái i sillabaib? (of metres), IT iii 7.4 . cræd is saellæb and? . . . Tinōl timaircthech litrech nō guta a n-ainm, ūair is foirpthi int [ṡ]illæb cach guthaidi trichi ┐ nī thēit tar sē litrib ar mēd ┐ is airi aderar sillæb ōn ḟocol sasillabui .i. as inand sin asin grēig ┐ comtinōl asin laitin ┐ asinn gæidilg, ZCP xii 295.1 - 3 - 4 . ni boí saine litre na sillaibe hi cairt dib sech araile, LB 227a16 . dogniat [na guthacha] sillaib a n-ænur per se sillabam faciunt, Auraic. 366 . iarcomrac . . . .i. comrac na tri s.¤ forsna da sillabaib tuiseacha, 1420 . trí siolla as cóir a mbráthair na hiomarbhádha tig ó phearsuin lóir, mur tá so: as gilide no as duibhidi, IGT Introd. 27.6 . ga líon siolla san fhocal as sía do Gháoidhilg, 1.21 . gach persa lóir énṡilla every monosyllabic abstract noun, IGT Decl. ex. 1006 n . a bhfocluibh . . . comhmhaith ┐ do bhiadaois siolladh ar shiolladh ann, Luc. Fid. 270.8 . foirceadlaidhe .i. fear ag a mbí gramadac . . . ┐ siollaba knowledge of metres (?), MS. Mat. 494.34 (`orthography').

(b) hence of something very slight a jot, a tittle; of music, a note; of wind, a puff: . . . fán siolla as lugha dhe do bhéin díom, Desid. 5031 (i.e. of the faith). ní bhfuil . . . siolla do shásaibh | i ngliaidh na ruag . . . | nár theastaigh, Hackett xl 90 . má sheinnid le céill, | gach siolla d'á dtug athair na ngrás d'Olldhámh na dtéud, Hardiman i 6.15 . siolla de ghaoith Mhárta, ITS i 10.6 . See also Dinneen.

teichedach

Cite this: eDIL s.v. teichedach or dil.ie/40345

adj o, ā=teichthech : bi-siu co tim teitheadach (sic leg.) is in Greig , TTebe 1330 .

Load More Results