Search Results

Your search returned 17 result(s).

aidlenn

Cite this: eDIL s.v. aidlenn or dil.ie/886

 

Forms: faidhlenn, aidhlenn, aidle

n [ā, f.] . faidhlenn, aidhlenn (-gh- v.l.) f. IGT Decl. § 12 . Perh. orig. aidle, g s. -enn, Zimmer, KZ xxx 101 ff. See also Vendr. Lex.

Hook or rack for holding weapons (esp. the `sleg' or 'gae`): roir dam . . . x faidlenda (.i. alcainge co n-imdenum) fo a ngaiscedhuibh, Ériu ii 5.5 . cuna fargaib sleg ar aidlind ná sciath ar berraidi ná claideb ar alchaing i Temair, MU² 495 . ra coraigit / . . . a slega fora n-adlennaib, LL 12965 . co torchratar na gascid dia n-adlennaib, 13777 . gan tocbail airm da aidlind, Irish Texts ii 8.16 . a bheith aonaidhche ar aidhlinn (of a sword), TD 19.8 . ga tuagh is uaisle aidhleann? IGT Decl. ex. 1094 . bráon fola úadh ar aidhlinn / fogha glainṡlim rúadh Raghnuill, ex. 532 . Extended use: gur tuittetar tiagha liubhar Erenn . . . da n-aidhlennaibh so that the satchels of the books of Ireland fell from their racks, Mart. Don. 234.5 . ro fuirmistar ar glan aiglind sceith `boss', MR 234.3 . i cluasaidlind (sic leg.) cathbairr (some projecting part of the helmet covering the ear), MR 298.22 . nach taighlim na trí ceardcha / do shní fhaighlinn mh'aigeanta `wears away the armoury of my mind', Ir. Review 1913, 594 § 4 . Fig. of warriors: a.¤ gaiscid na fiannaigachta hero, Laud 610, 141a2 (Plummer MS. notes). imscarad da a.¤ aíg na Asia, LL 243b26 ( TTr. 1997 ). taoiseach treabh aidhleann airdgliadh, Ó Bruad. iii 54.2 . ropsat aidlenna aimdesa urscailti ar n-athchuma a n-anrad (of wounded warriors), MR 236.15 . scaradh rinn don aidhlinn úir (of a woman), Ó Bruad. iii 226.5 . dá gcuiread tu ar faghloinn féin / madh maol gearr, glacfair oilbhéim (to an old cloak), Hackett lvi 9 . co tracht-aidlennaib bar traiged (of the heel of the foot?), MR 176.z . a.¤ gualann top of the shoulder: co ránic aidlend a gualand , LL 8222 . fri aidleind a gualand , 8449 . fri eglend a da gualann, IT i 271.35 . as haighleannaibh iomdhoimhne . . . na n-oirear (of creeks or inlets), ML 44.27 .

1 aird

Cite this: eDIL s.v. 1 aird or dil.ie/1792
Last Revised: 2019

 

n f. See Vendr. Lex.

(a) peak, point: mind . . . ceithri ardda cruanmoithni [fair], Trip.² 943 . cach n-ulind . . . ┐ cach n-a.¤ ┐ cach n-aircind don charput sin, LU 6403 (TBC). ra a.¤ a gúaland , MU² 726 . samalta lim ra trí airdi ind echrad-sin. elta dub-en os chind arbaige, etc., LL 189b29 . cach duine a.¤ each on his hill, Ériu iv 130.8 .

(b) Usually point of the compass, quarter, direction: cethri arda in domain .i. tair ┐ tíar tess ┐ túaid, LU 10063 . rosir [in teidm] fo chethri hairdib Erenn, RC xvii 416.24 (Tig.). fo chetheora ardda in betha, SR 8044 . scailit fo arttaibh ind aiéoir, RC xxvi 364.23 . tabraid triar cacha arda immon ṁbudinsin, LL 13939 . cia hardi robatar ina rigi what were the limits of his kingdom, BB 488a42 . trí treba di cech a.¤ impi, LB 121b4 = gacha airde, Celtica iv 32.457 . ro élodh A. . . . as gach áird d'a chéile from one point to another, Ériu i 81.1 . cucligi in talman occa thochur dar a.¤ ┐ dar cenn `being turned up . . .', Ériu ii 138 § 137 . cridhe san a.¤ -sin níor fhéagh heart never looked in that direction, Dán Dé xxiii 29 . i nacchaid na des-airde southwards, BNnÉ 70 § 117 . do na Pictibh san a.¤ thuaidh, Keat. iii 1343 . ní cóir a.¤ ar tús no ar deireadh comhfhocuil achd soir no siar ré n-airdibh eile words meaning points of the compass, IGT Introd. 24 § 98 .

In various adv. phrases. a.¤ in a.¤ batar in da cath in line , Cog. 168.24 . do gerrsin in gormslegh a.¤ a n-a.¤ gusa imlinn all the way up, Comp. CC 110.7 . a.¤ i n-a.¤ frisna rothaib iarndaidib level with, LU 6503 (TBC). co tarla in muir a.¤ fri a.¤ (ard inard, St.) fris i.e. the sea was level with his head. TBC-LL¹ 1309 . o ra siacht C. ard fri a.¤ (ard inard, St.) fris, 1179 . a.¤ an ard re cerdcae ciormhaire opposite , TFrag. 222.22 . ard i na.¤ fria roile `opposite each other', AFM v 1672.1 . tuittfit na slēibhti innus co mbet a.¤ ar a.¤ frisna glenntaib, RC xxviii 312 § 11 . ar a.¤ present: ar airt cona roib etarcéin `on the spot', Wb. 26a14 . G. ┐ A. rí Róman ar a.¤ occa G. and A. king of the Romans were present at it (viz. a ceremony), Trip.² 303 . badar da righdamna . . . ar a.¤ acu, Snedg. u. Mac R 31.17 . ma ta in fear ar aird 'if the husband is at hand', Mar. Dis. 34 § 14 . for a.¤ , PH 5433 . ni beo fen for a.¤ I shall not be alive, Three Hom. 70.20 . neart do lámh ar a.¤ ní fhuil the strength of your hands is not noticeable, DDána 56.5 . gan fheagra ar a.¤ ná éifeacht `without an answer of any weight or effect', Content. xxi 4 . beirid ar a.¤ brings forward, displays: tucsat . . . na cathfir a ceird muccada ar a.¤ `the champions displayed their swineherd's art', Dinds. 57 ( RC xv 453 ). conid hi dombeir ar a.¤ madain domnaig `tis she that brings it up (on the shore)', 139 ( RC xvi 147 ). tuc in tespuc in lebar for a.¤ , PH 25 . mentions expressly, cites: gin go tucc ar a.¤ though he did not mention it explicitly, O'D. 522 ( H 3.17, c. 424 ). cuid crui don eiric tucad ar a.¤ . . . ┐ cuitig flatha . . . na tuc ar a.¤ , O'Curry 2103 (H. 4.22, fo. 76a). is aire tuc tar crich ar a.¤ i.e. he expressly added the words `tar crich', O'D. 605 ( H 3.17, c. 424 ). logh bó . . . ná tard for áird do beth a foeitsecht aigi `he has in reserve the value . . . which he does not bring into the account', Laws iv 132.24 Comm. dāla Conculaind doberar ar a.¤ it is mentioned (transition of narrative from the doings of Fer Diad to those of C. C.), TBC-I¹ 2574 . dosbert na briathra sa ar a.¤ he said these words aloud, TBC-LL¹ 1497 . nach ttabhairther a nanmanna for a.¤ , `whose names are not given', AFM vi 2074.24 . cuirid ar a.¤ proclaims: orrtha chodoil chríche faghladh / fiadha í Chéin do chor ar a.¤ , O'Hara 4408 . ós a.¤ aloud, openly, publicly (opp. of ós ísel, cf. 1 ard): tucsat gáir . . . os a.¤ , LB 151b34 . ni ba menma . . . la cech oen turcebus airbert ngaiscid uas a.¤ hi tirib Grec, LL 400a39 . siodhach ós a.¤ ┐ eissíodhach ó mhenmain, AFM v 1772.x . do-beir ós a.¤ tells aloud, expresses openly: oc tabairt a n-anmand ós a.¤ , LU 10496 . dobered cách a chomram . . . ós a.¤ each used to tell his triumphs aloud, LU 3233 ( SCC § 2 ). iomthūsa M. dobearar ōs a.¤ , ML² 1542 . cuirid ós a.¤ : gan dáil cruidh do chor ós a.¤ , O'Hara 4304 . téit ós aird becomes public: sul deach ós a.¤ mh'fúasgaladh `ere my release be noised abroad', Ériu ix 162 § 1 . gidh measa ag Dia a dhol ós aird `though He likes not open (sin)', Dán Dé xxiii 27 . ?As prep. phrase: ag teacht na bhfarraid ós arroid na ndaoine before the people, 23 P 18, 25 b26 . Also with prec. c (g): imthúsa Clainni Cailitín do-berar cosaird, Comp. CC 88.7 . tucadh a gairm righ gos a.¤ let the king's cry be raised, CF 914 . narb ail leis mi-clu gos a.¤ do tabairt di, Smaointe B. Chr. 493 . do chuir Martha na mirbuile cos a.¤ (= publicavit), 1778 .

aisil

Cite this: eDIL s.v. aisil or dil.ie/2493

 

Forms: aisel, aisle, aiseal, -li, -il, aisil, -le, -il

n also aisel. g s. ind aisle , Laws i 132.24 Comm. aiseal f. (g s. and n p. -li, d s. -il), IGT Decl. § 54 . aisil f. (g s. and n p. -le, d s. -il), § 150 . See Lochlann ii 224 . See Hermathena xcix (1964) 49 - 51

Part, division, joint. Of body: asil gl. artus, Sg. 68a2 . dim cēt aisle, dim cēt ḟethi, dim cét cnámha, ZCP vi 258.16 . sē haisle didiu fil ōthā ind meōir co halt na gūaland , Corm. Y 447 ( Anecd. iv 38.1 ). joint of meat: rannais D. assil tṡailli hi cóic tóchtaib, IT i 41.9 . tuc assill isin coire dó, 19 . dorat . . . B. in n-aél 'sin coire ┐ dobert nói n-aisle d'oénbéimmum anís, RC xiii 58 § 51 . fir in baili dligus aisill loin cach mairt, Laws ii 232.13 Comm. cethri aisle senshaille, MacCongl. 117.24 . Of land: aisil .i. rann, ut est acht aisil do thír frisi-ssuithither. Nó aisil .i. inatt, ut est a comcisnib aisli i clanntar crecht .i. biaidh iarmbrithemnus ann iar comdechsain in inaid in ro glanatht (sic) nó in ro clannadh in crecht, O'Dav. 90 . Of part (of the ornament?) of a sword: claideb . . . co n-a ṡecht n-aslib do dergór ina dessaib, TBC-LL¹ 204 (claideb . . . esnaid óir and, v.l. LU). Of shields: sciath co n-ocht n-aislib findruine, IT ii1 177.92 . doforni oen na n-aisill isin luaith .i. luaithrindi ainm in renna sin, Ériu v 72.20 (making of Cú Chulainn's shield). Cf. aisli .i. faobhar, ut est rinnaighecht i comuaim dá aisli, O'Dav. 57 . ? mas amail aisled is amail cetsceinm, O'Curry 925 ( H 3.18, p. 405 ). ? do-sóigh re táobh caisil cloch / aisil óir gu hÁodh n-eangach, IGT Decl. ex. 1992 . Of cloth: aisle sróil deirg strips(?), IGT Decl. ex. 1375 . In pl. fragments, pieces: iomdha tuir aoil 'n-a n-aislibh `many the white castle overthrown', Aithd. D. 37.36 . tor na aislibh eatorra, IGT Decl. ex. 1348 . go ndearnattar cotanna croinne . . . ┐ blodha bearnacha . . . ┐ aisleagha cearta . . . do na craoiseachaibh, Eachtra Uill. 3016 .

1 áth

Cite this: eDIL s.v. 1 áth or dil.ie/4601

 

n u, m. IGT Decl. § 95 . ford (commonly as scene of battle or single combat): á.¤ gl. vadum, Sg. 53b6 . ath .i. inadh, ut est, eislind gach á.¤ , O'Curry 978 (H 3.18, 422a). for u[r] ind átho, Trip.² 1573 . co farnactar C.C. for á.¤ ara cind, MU² 1040 . bó do lécud forsind á.¤ aníar, LU 4472 . imgaibtir athai ┐ ergala rém ḟúath ┐ rem erud, 10275 . forsna hathu ┐ forsna linniu, 6097 . udi tri lá . . . for áthaib, 8137 . dorat comlund ar ath dó, CRR 52 . i nn-athaib ┐ i nn-indberaib na haband, TTebe 3512 . bord gach átha, IGT Decl. ex. 993 . fala re cách d'ú Chréidhe / á.¤ abha ní haighbhéile, Magauran 2311 . go Iordan gonuige na háthanna, Joshua ii 7 . Fig.: ? for ath n-uamain .i. for in n-ái n-áith is uamon la cách .i. ind écsi, RC xxvi 28 § 117 . co nach tāras á.¤ nā anacul ar na hairdrīgaib so that there was no refuge or safeguard from the kings(?), ML² 1223 . a fhearg ní há.¤ iondula, DDána 100.30 . á.¤ an bháis madh domhain dóibh, 30.31 . do mhíorbhail mná an ríleinibh / ath díoghla gur dhúineabhair, Aithd. D. 60.37 . ? ar cách do chuir ó Craoidhe / nach bhfuil á.¤ na hégaoine, O'R. Poems 3885 `i.e. that he is no more is an occasion (opportunity) for the lamentation(?)', p. 244 .

In transfd. sense of open space or hollow between two objects: reltanda na firmaiminti ┐ atha in aeoir passages(?), TTebe 1218 . rosiacht á.¤ a da himdad in folt, LU 4230 . co n-érrmadair á.¤ a da chulad co ndeochaid for a béolo, 6025 (cf. Celtica iii 168 ). folt . . . corrici āth a dá gūaland , TBC-I¹ 3146 . á.¤ an ochta, DDána 31.27 .

In phrase do-gheibh (fo-gaib) á.¤ ar finds a way to overcome; finds a means of achieving: co fagdaeis ath ┐ uaicnes ar imthecht a conair eili uatha sin (of a host hemmed in by foes on its line of march), Celt. Rev. iv 204.z . fuair tráth éigin tar a holc / á.¤ ar a héigin d'fhurtocht (of Mary Magdalen), Dán Dé xxi 4 . fagh dhúinne á.¤ ar a n-aimhleas find us a way to overcome their malice (to the Blessed Virgin), PBocht 1.38 . fuair ar mbiodhbha d'á.¤ oirn-ne, DDána 11.28 . Note also: dobhuailte gach áth oraibh, Dánta Gr. 16.104 . dá mealltáoi ar áoi n-annsa, / na háith oram-sa `if through softness of heart the fords were forced against me', Ériu ix 4.26 ( Dánta Gr. 41.25 ).

Freq. in nn. loc., see AU Index, Hog. Onom. etc.

coitchenn

Cite this: eDIL s.v. coitchenn or dil.ie/10455
Last Revised: 2013

 

Forms: -en

o, ā. Earlier -en. bean choitcheann, bean chaitcheann, IGT Decl. § 137 . See O'Rahilly, Ériu xiii 158 .

I As adj.

(a) common, general; usual, ordinary : de phurt choitchent `from a common part', Thes. i 6.23 . in denmada coitchin gl. factoris, Ml. 27b13 . huan bás coitchen hua n-epil cach gl. sulito . . . exitio, 73d7 . uisque c.¤ ordinary, 93b12 . it coitchena do cach ceniul gl. communes . . . omnium gentium, Sg. 10a1 . c.¤ gl. promiscuo, Ml. 37b2 . ind inne issi as c.¤ folad duine huile `that all man is of common substance', Sg. 28a2 (see note). co tici in crich c.¤ Doom, Rawl. 70b4 . ro innarbbad Adam a Pardus hi talmain coitchind, LL 20 . fon chetharaird cotchind, LL 31002 (TTr.). ceiled in cleithi c.¤ (sic leg.) `universal welkin', MR 240.5 . gairm cotchend do techt on Roim, Ann. Conn. 1300.9 . Rí caitcheand cāich (: taitnend), IGT Decl. ex. 1928 . cé hí an bliadain is coitceand and ┐ cé is bliadain ambolis `common . . . intercalary', O'Gr. Cat. 304.17 . ród coitchionn, DDána 23.1 . leis an maith ccoitchinn the common good, RSClára 18b . na tengthacha coittchenna, L. Chl. S. 52 .

(b) public; owned in common : huand seirc rigdai .i. follais nó choitchinn gl. puplico affectu, Ml. 124d13 . treb ch.¤ see treb. i tidhibh coitcinna na dlegar cin bidh foraib . . . no na tighibh féin, O'Curry 2535 ( Eg. 88, 44 (45)c ). i rud c.¤ no i sliab ch.¤ , O'D. 2270 ( Rawl. B 506 23b ). imbleith for lig .i. lia coitcend `common whetstone', Laws v 484.29 Comm. gaire in tsenorach coitchinn `whom they support in common', ii 284.20 Comm. in cathair coitcend, congairech . . . .i. Bruidis, ZCP vi 35.7 . teach n-aíded coitcheand, Mer. Uil.² 160 . a n-inad coitcind public place, Smaointe B. Chr. 2952 . iomad . . . scol gcoitcheann ré múnadh léighinn `public schools', Keat. iii 3033 . brughaidh coitcind conaigh (`general'), AFM iii 578 8 .

(c) Special senses: fiadnaise . . . coitcheann `impartial', Laws ii 344.16 Comm. mad coitcend fiadnaisi, v 24.23 Comm. fer edrana coitcindi, iii 238.22 Comm. co ro-p coitchend ┐ co ro-p fíren 'n-a fhuigell (of king), PH 4151 . taoiseach . . . / . . . coitcheann ceirtbhreathach, Magauran 2893 . tech c.¤ see tech (cf. co rainic an teg coitcionn, Duan. F. i 20.7 `privy', Gloss.). coit[ch]enn gl. commone (of unclean food), Thes. i 497.11 (Ardm.), cf. niór ith mé riám éun ní coitcheann, nó neamhghlan, Acts x 14 . ris na [mnáibh] coitchionna whores, Párl. na mB. 2578 . bheith catoilice, .i. bheith coitchend, Ó Héodhusa 33.16 .

(d) In gramm. contexts (see also under II): acciditi coitchenna gl. accedentia . . . generalia, Sg. 71b9 . onbrethir choitchind asberar suffragor, Gild. Lor. 1 . coitcenn ┐ diles ┐ ruidles dlegar don focul is eitged `common, a proper, and a peculiar application', Laws iii 94.23 Comm. ainm c.¤ doib uile generic name, i 258.20 . coitcend doip uili fedha do radh riu (of consonants), Auraic. 3555 . coitchend . . . o dialt immach (of tomus), 758 . coitcend a thapairt for cech innsge iter ciallaide no neamciallaide, saorda ┐ aigenta, 3031 . ann coitcheann `a.' used impersonally, Bard. Synt. Tr. 222.21 . ga háoinfhiodh as coitcheann a n-earnuile, IGT Introd. 5.14 . With regard to ann coitchenn, as coitchenn see further Éigse xxii 137 .

With DO: coitchen do cach peccad gl. generaliter, Ml. 56b41 . aní ba choitchen doaib sem huili, Sg. 50a3 . is c.¤ do cech belru, Ml. 42c14 . combad c.¤ a suillsi don tegluch to give light to the whole household, LU 9199 ( FB 92 ).

Compar.: níra choitchinniu Briccni da charait andá dá námait `no fairer', TBC-LL² 4870 = cotruime, St., `did not associate more freely', Ériu xiii 158 . naoimh oile . . . is coitchinne ioná . . . do luadhamar `more generally known', Keat. iii 1796 . conair is coitchinne, TSh. 10765 . Adv.: d'erfuacra na hesergi co c.¤ , LU 2512 . cucoitchend, Three Hom. 124.10 . ac adhmilledh na cruinne co coitcenn `the whole earth', Stair Erc. 629 .

II As subst.

(a) Gramm. In Sg. glosses of nouns which are of more than one gender and verbs with same form for a person of the sg. and a person of the pl., etc., appar. n.: coitchen decheneli common nouns, Sg. 63a1 (perh. compd., note). ara-necatar coitchena in or `common nouns in or', 65a11 . biid immurgu coitchen trechenélae in .x., 114b1 . coitchena so etir di árim in oenṡun (ἦλθον', 1. s. and 3 pl.), 72a2 . Note also: dede do airbeirt a gerind gnimo et coitchin gl. ab actiuis uel communibus nata, 149b7 . sechmoella coitchen hórangabáil sechmadacht gl. communia (uerba), 196b2 .

(b) common property, commonage : cach nī do choitchiunn fil etorru, Corp. Gen. 208.7 . ar morcoitcindib na crichi, ZCP x 307.29 . In phrases: in c.¤ the accepted (vulgate) version: doreir in coitchínd, BB 41a24 . do for[ṡ]lontib Ulad īar c.¤ , ZCP viii 331.10 i coitchiunn, i c.¤ in general, equally: dóib uili i coitciund, Ériu iv 144.21 . co brāth a coitcenn ┐ trie pithu sír jointly(?), ZCP viii 103.13 . ethuch i coitcenn etir Ecluis ┐ tuath `in general', Laws i 56.3 Comm. beantagha cháich i gcoitchinn (: binn) (of St. Margaret), DDána 68.41 .

(c) (monastic) community: cid do bíud bói isin choitchend, Lib. Hymn. 62.10 (B). tionoilit amach (sámadh, v.l.) an baile ┐ an coitcend go léir, ZCP x 10.18 . cleirech don coitchend (do muintir S., v.l.), 20 . comarba I. timchill coitchend Tuama da gualand , RC xviii 50.28 (Tig.). don choitchend cristaide, LB 200 marg. inf.

Compds. inna monistre .i. inna coitchennbet[h]ath cenobitic life, Thes. ii 27.36 (BCr.). ba coitchindbérla, úair ro foglaimthea leis bérla cacha tíri skilled in many languages, Mer. Uil.² 80 .

cráeb

Cite this: eDIL s.v. cráeb or dil.ie/12707
Last Revised: 2013

 

n ā, f.

(a) branch, bough; sprig; rod, wand; post : ni cech cnú fociṅg dia croíb, LL 19134 . etir moin céir ┐ craib, 34903 ( MU² 463 ). co tuca chroíb dam din chaírthend, Fraech 194 . aithsceinm craibi tar ais, Laws v 156.14 . colpach ína ngablaib, dairt ina craebaib, iv 146.23 (see gabul). craeb . . . olachraind, TTebe 2007 . crāeb ola, ACL iii 238 § 8 . as craobh ria na bláth écc ind ḟir hisin (prov. of untimely death), AFM ii 1114.13 . Cf. ni coilte cra[eb] r[ian]a bláth, Éigse ii 184 § 5 ( LL 374c28 ). léiccis cráobha . . . lécciss coilcthi (? branches strewn for bedding. Poss. w.r.t. bracken or heather branches or perhaps a wooden (or wickerwork) bed-frame , Ériu xxvi 95 ), ZCP viii 198 §§ 16 , 17 . fo chiamhair chraobh `among the gloom of branches', BS 24.13 . craeb sidha a laim gach aeinfir dibh olive-branch , ZCP vi 48.9 . atait 5 craoba ar in luibh so springs, ACL i 332.60 . an té do-ní craoibh don chnaoi (viz. God), DDána 42.30 . is amlaid documlai in mac ┐ craeb airgdide uaso . . . Craeb óir . . . uasna ollamnaib. Craeb umai úasna filedaib archena a golden wand, LL 24227 . Cf. bun(n)sach. craobh conaire signpost , LBranach 1004 . craobh eóluis ar oinigh Aodh, 361 . mithidh damhsa . . . / . . . do chuir ar chraoibh, a chompáin to put away, to put aside (to an old cloak), Hackett² 31.26 , 29 . c.¤ luirg see 1 lorg . rod on which ogam was written: cairechtaire Gaoidhelge . . . sgríobhtha 'na bhfleasga ar chraobhaibh, Celtica i 97.309 . Hence: an carachtaire ele . . . goirthear ogham-chraobh (leg. ogham craobh ?) dhe, 306 .

(b) tree, bush : in chróeb i Cind Febrat, Metr. Dinds. iii 230.68 (? ref. to in t-ibar (sic leg.) of 49, 53). unnius i (? Í) Tortain . . . / unnius Uisnig . . . / tuitset na craiba, LL 27698 . teg mór ffer, ┐ ech, docum craoibhe Fert Luighdheach, Ériu xiii 44.10 . ealta minén ar fud craíbhe éigin, CF² 883 . táinic . . . amach as lár craóibhe = out of the midst of a bush, Exodus iii 2 . In phr. fo chráeib out of doors, in the open(?): encorach dicitur duine fossad fo craeph, O'Mulc. 398 (`or fochraib ?' ed.). codlaim fa chraoibh 'san ess, BS 136.16 . Of particular trees: C. Da Thi / . . . crand na sluag, LL 27692 . unnius im̄ Craeb Belaig Da Thi, 27683 . Craeb Uisnig, 27647 . For mod. le (ar na) craobhachaibh ` mad, crazy ', see Ó Cuív, Éigse viii 104 - 5 .

(c) In a wide variety of transfd. meanings.

Of persons: in chróib co mbláthib (of Brigit), Thes. ii 325.20 (Hy. iv). Áed . . . c.¤ chomlán do thennad túath, LL 17038 . in chrōib chāin chumra (a warrior), Bruchst. 122 . a chraobh bhíthe bhanda, DDána 80.28 (to a lady). craobh na rosg ruadh (of Conn), ML 122.11 .

Of locks of hair: a bháirr . . . na gcraob gcam, O'Gr. Cat. 456.7 . le hearla na gcraobh gcumhraidhe, DDána 109.8 . cíoradh na gcraobh, Magauran 976 .

Of weapons: crōib glec lāich ina lāmaib (description of Cú Chulainn in his chariot), TBC-I¹ 2571 . in C.¤ Glasach .i. claidem . . . F., Acall. 2192 .

Of a branched wand or staff from which bells were suspended: craebh sidhamhail . . . co tri hublaibh dergoir fuirre, Manners and Customs iii 317 n. 313 f. Cf. i. dxxxvii. eistecht risin ceol dogníd in cræbh, IT iii 193.22 . ro croith in craib Sencha ┐ contoíset Ulaid uli fris, LU 8421 ( FB 29 , H). c.¤ chréduma ra haird a gúaland (of Sencha), LL 35114 ( MU² 749 ). craeb ṡída ┐ forṡidaigthi Fian Érenn, Acall. p. 329.22 . Note further: ar mbreith bhúaidhe cheóil chraoibhe music of the harp(?), IGT Decl. ex. 1165 . ná déin dearmod don chraoibh chiuil, Bard. P. 46.8 . ó ṡeinm na gcraobh gciúil, TD 14.7 . glór bhar síodhchraobh seanma, DDána 68.21 .

Of branching decorative work, arabesque : cráeba cailce for a cliu (of a shield), Eg. 88, 19a cited Contribb. 503 . feilm óir na gcraobh gcorcra, DDána 75.40 . tre chraobhoibh do chuach n-órtha, O'Hara 4363 . craísech chráebh n-úaine, IGT Decl. ex. 1205 .

Of waves: ar chorp mar chraobha tonn, Magauran 1004 .

In sense of pedigree, genealogy, descent, branch of a family tree; scion : do fremaib ┐ do bunud ┐ do craébaib, BB 411a33 . ar bhfréamh chraobhei-ne ime, DDána 70.17 . cráobh do chin óna Collaibh, IGT Decl. ex. 1330 . Freq. c.¤ choibnesa, c.¤ geinelaig: cade a craeb choibniusa? pedigree , Metr. Dinds. iv 346.7 . a c.¤ choibniusa (sic leg.) fri Grécaib common descent (of the Trojans), LL 30859 ( TTr. 41 ). triúr anuas . . . / d'Anna sa chraoibh choibhneasa, Dán Dé xi 12 . craobha geinealaigh Gaoidheal, DDána 72.21 . See coibnius.

Note also: hi trūaill . . . findarcait ūas chrōebaib(?) a chnis, TBC-I¹ 2342 . deisme neómain im chét c.¤ (dees imomain im chet croeb, YBL), TBC-LL¹ 4958 ( LL 11620 ). ? cionnus lat tré chraoibh na cána / mac an tsaoir do rádha ris (of Christ), DDána 26.6 . cuanna arna threaghdadh a thaobh / ag cealgadh craobh uadha d'fhíon, Dán Dé xxvi 21 . gach craobh chorr, O'Hara 2444 (`each rounded limb'). craobh uaine ad shuil mar shamfhrais, Celtic Scotland iii 424 , xlii (`beam'). craobh barr-dheigh-ṡleagh a barr sin `whose glory is pre-eminence in sharp good lances', Content. xxix 17 . ? cach sathe díib rogab crúib, ZCP viii 308.20 .

Freq. in nn. loc.., see Hog. Onom .

Compds. General sense branching, spreading , but freq. merely for alliterative or other metrical purposes. With nouns and vns. 'san gcraobh-bhanna phéacach, Keat. Poems 304 (`flowing riband, branching band', Gloss.). fás a craobhchall, DDána 64.21 . craebcoroin . . . do nat[h]rac[h]aiph neimde, CCath. 4119 . craebdearca Conaill, MR 116.21 . atbath craobhdhos bhile mhóir, Aonghus, Keat. iii 707 (quotation). i torchair cain craebdus / Oengus ┐ Eithne (cheville), LL 23505 (c.¤ + dos ?). ós chionn do cheathra gcraobh-fhabhra branching lashes and eyebrows , DDána 114.14 . in chliat[h]sa ni craebhḟál `fence of branches', Gorm. 9 . tré chroeb[ḟ]odail, ZCP viii 307.1 (rhet.). craebhfhoghla . . . caibniusa tuath `genealogical ramifications', MR 98.14 . techtughudh . . . cu cruibh ime temporary fence(?), O'D. 2272 ( Rawl. B 506, 23cd ). arm áigh craoibhlíne ` engraved ', O'Hara 683 . tre Mhagh gC. na gcraoibhleas, DDána 74.50 . atād trī caoga craobh-ogham aguinn ogham written on staves, Celtica i 97.306 . Conall . . . uaind ro geinedh in craebh-shlat, MR 310.20 . laoch … craobhshūileach bushy-eyed Celtica xiii 42.103 . craebhthonna spreading waves(?), CF 926 .

With adjj. a Caiseal craebchorr, BB 60b40 . tré ghéarlasair chraobh-dheirg, Keat. Poems 351 . clanna . . . craeb-gasta, MR 118.18 . mar bhláth éadtrom chraobhghlas, Keat. Poems 288 . dreach craobhghoirthe `bright-curved', O'Hara 1907 . go Cliaigh gcr[a]oibhiodhain, DDána 109.3 . a ghruaidh chraobhnár mar chrithre, Aithd. D. 34.6 (`o'erspread with fiery blush'). in t-abhra réidh craobhnocht, O'Hara 4457 (`curving'). um chlár gcraobhsholus gCobhthaigh, Aithd. D. 16.25 . fuairshreabha an chalaidh chraobhshona, 4.8 (`tree-rich'). cuingeda . . . craeb-uaisli `free-born', MR 246.3 .

With adjj. derived from nouns: craibdig .i. . . . craeb-bethadaig (etymol. gl.), Fél.² xxxi 16 . go Cruachain gcraobhchollaigh, Aithd. D. 4.13 . clar-sceimelta . . . craeb-dathacha cath-sciath, MR 224.5 . in Craebhghlasach, claidem F., Acall. 2244 . dh'éis luit do chuilg cráoibhlitrigh, O'R. Poems 109 . na cromsróna . . . craebhshilteacha, CF² 288 . D. . . . / na sul ngormall craebhsuirgeach, IGT Met. Faults § 149 . gu Céis cráebthorthuigh Coruinn, Anecd. i 31 § 49 .

See cruibe.

delga, delgu,

Cite this: eDIL s.v. delga, delgu, or dil.ie/15358

 

Forms: delgnaib, deilgnibh

n n, f. IGT Decl. § 8 . d p. delgnaib, TFerbe 91 . deilgnibh, Aisl. Tond. 104 .

(a) pin or peg; peg on which shields were hung: timpan . . . cona deilgnib óir, Acall. 5552 v.l. ceis ainm don delgain bic fostas in téit humaide na crute, RC xx 164 (ACC Comm.). d'ḟech C. in sciath ┐ do chuir ar a dealgain uasa í, ITS v 116 . co torchratar a scéith dia ndelgnaib, TFerbe 91 . scíath ar delgain, Acall. 1632 . geall da sgrepall ó cach comaidhthech ar delgain tighe a céile fo cosaib a leptha re comalladh dlighedh an comaichchesa, Laws iv 74.x Comm. (see delg).

(b) spike, tip, point, sharp edge of anything: nuimir mor do deilgnibh iarnaidhe ara losaibh amail dubanaigh aclaidi do phianadh na n-anmann, Aisl. Tond. p. 104 . sníthir delgain gúaland ngeal, IGT Decl. ex. 302 . ar dhealgain a ghúalann, ex. 306 . dá tṡáildealgain cruind ní chuir | cuing a spuir, ex. 307 . Cf. 1 delgnach, deilgnech.

1 doé

Cite this: eDIL s.v. 1 doé or dil.ie/17513

 

Forms: dóit, dóite, dóid, dóidi

n (orig. doë disyll., GOI § 326 ) nt, f. Later with n s. dóit, g s. dóite. dóid, g s. and n pl. dóidi, IGT Decl. § 14 .

(a) The upper arm from shoulder to elbow, humerus (oppd. to lám arm in general and rig forearm): doe láme gl. lacertus, Sg. 68a1 . inna ndoat gl. lacertorum, Acr. 26v2 ( Thes. ii 8 ). dae .i. righ nó guala, O'Dav. 740 citing Laws iii 290.15 where d.¤ is explained as meaning `guala' in a man and `ucht' in a woman. co memaid a doe láma, LL 292b31 . remithir dóit láma, FB § 91 . luibenchossach .i. luibne na mér na laime ┐ cos eissib (┐ cosa na mer estib, LB) suas, ind rig ┐ in doe (in doit, LB), gusin n-alt na guailne arsisidar . . . sē haisle didiu fil otha ind meoir co halt na gualand (viz. three phalanges, metacarpal bone, rig forearm, and doe upper arm), Corm. Y 447 . cusna rigthib . . . ┐ cusna doitib (where rigthe = ulnas), Gild. Lor. 164 . mebsaitis limsa glaine fer dia mbrāigde, brāigde fer la ṅdōite, rigthi fer la n-uaille (leg. a n-uille) men's necks (shoulder-blades) with their upper arms, TBC-I¹ 3547 , cf. TBC-LL¹ 5947 . turcbaid-sium a dóti ┐ a rigthi ┐ a dernanna, TBC-LL¹ 916 . cu roloisc in tene . . . doiti ┐ righthe na ndibercach, Lism. L. 2974 . co rosedlad buinde a sliasta ┐ a dá dóit, RC xvi 44 ( Dinds. 93 ). a dí ḟoil argit ┐ a dí bunne doat armlets, Imr. Brain ii 48 . bouinde doat, IT iii 238 . deich muince doat, Ériu ii 4 (dóat, v.l.). fail mo láma is mo dóitti, Fen. 400 . falge óir im dóitib, LL 18b34 . órnasc nobíd um dóitib . . . mac na saerchland, Thr. Ir. Gl. 4 s.v. aunasc. bla deilge dae `exemption as regards the brooch on the shoulder', Laws iii 290 . dealc n-oir huasa doidib ina brot above his fore-arms (i.e. on the shoulder), TBC-I¹ 3344 , cf. 3159 and TBC-LL¹ 5685 . dobertha ailge arda foa doitib (of Moses praying during the slaughter of the Amalekites), RC xii 434 .

(b) By extension the arm in general (synon. of lám): doit .i. lam, Cóir Anm. 236 . dóid .i. lámh, O'Cl. trisin doit gl. brachio, Ml. 29b8 . ní ceil a dóe for Láige `his arm doth not fail Laigde', RC xvi 70 ( Dinds. 118 ) = ni chel a dae, AFM 226 (i 110) , ní chél a doe, SG ii 492 ; ni cheil a doid for laga, Lec. 278a4 . co n-eccmoiṅg a láim dói di Lugaid . . . benar a lám dói di choinculainn . . . conid and atá otharlige a chind ┐ a láime dói, RC iii 182 (`right hand', perh. a misinterpreted compd. lámdóe; lam doe, Thurn. Zu Ir. Hss. ii 17 ). tucastar . . . dóit fri dóit, CRR 45 , 48 , 51 ; FB § 53 . dóid fria dóid ┐ gualaind fri gualaind, CCath. 1722 . dói fri dói, LL 146b51 ( PRIA xix 544 ). ar ndiceannadh mo dóiti, MR 308 . nibtar dermaill a di doit (: cōic), Corm. Y 398 . dóide dromghonta, ML 134 ; TSh. 6614 . i cein cotnicfat ar ndoidi foga do cassad as long as our arms are able to whirl javelins, CCath. 635 ; 662 , 655 . lotar dō iar ndōtib drenn | cōic cōicid in[n]a Erenn `after arms of combats' (i.e. after wrestling, bouts, fights?), ZCP iii 37 = IT i 109 (where Wind. reads iarnd.¤ iron gauntlets). lederthar a doti, PH 1119 . rosiacht a cholpa's a dóit `its shank and its toe' (its leg and its arm?), Metr. Dinds. ii 100 .

(c) hand (esp. in later texts, cf. similar use of lám): gibe díbh gēbhus righe, | ná siritt slata 'na ndoid | acht ó fhior ionaid Maodhóicc, BNnÉ 258 . ceithri . . . binni clis hi cechtar a do dhoit, TBC-I¹ 3396 . do ghlac a arm 's a sgiath 'na dhóid (on his arm?), Oss. iv 132 . ling ar mo theangaid, a Thrinóit, | beandaig ind dot míndóit móir (allusion to hand used in benediction?), ACL iii 241 . méor dhóide, Hackett xxi 23 . iadas . . . na glac-doidi garga . . . tar corp Conaill, MR 256 . gur theilgetar a gcuilg a ndóidib ┐ á nglacaib, SG 272 . gur bheansad dóide feola a corpoibh a cheile handfuls (?), ZCP x 289 . dodracha caipiri `fists of copper', ITS xvii 113 . cnagaire dóide `a knocker ', Ó Bruad. ii 234 .

pn As sobriquet: Ailderg Dóit is leis ar thūs doronait failge ōir im doitib, Rawl. 147a27 . Allerg Doat, ZCP viii 302 . Enna Dóit, Lec. 52a43 . mic Enna Dóit, ITS xv 48 . mac Enna Doat, Rawl. 154b2 . Mael Doid . . . i cnocaib Maele Doaid, Arch. Hib. ii 83 (?).

Compds. ¤buinne: curro cuir comfota dótbuindi dedhlaeich do crund na cruisigi treimit ` champion's armlet ', Grail 884 . ¤chirrad: mo dóit-chirradh, MR 306 . ¤chleth: dóidchleatha meor-laga ` trellis-hand ', Keat. Poems 101 . ¤gel: ben dían d. white-armed , MacCongl. 97 . duine d., Metr. Dinds. iii 108 . ¤lám arm: roiadhadar na dodlamha doleonta . . . tar na dromannaibh, CF 205 ; 357 . snadhmaid na dóidlámha tar chaoldromannaibh a chéile, Oss. iii 94 . Cf. doé láime, lám dói above. ¤lebar long-armed: fri Domhnall d., MR 110 ; 116 , 182 . ¤lethan broad-fisted (?): ina ndóidib détla dóidlethna, SG 265 . ¤mer: Cerball nír dúi ciar dótmer swift to strike, rash (?), LL 201b30 . ¤rig fore-arm (arm ?): rodúin a dá doitrighid im cael a droma, CCath. 2957 . rolá a dá dóitrighidh imme, Moling 8 . roiadhusdair a dha dhóidrigh, ITS v 38 . toccbuis Fer D. eter a dhoidriogaibh mora, ZCP x 297 .

drem(m)

Cite this: eDIL s.v. drem(m) or dil.ie/18631

 

Forms: drem, dream

n ā, f. (in later lang. a d s. also drem, dream). Indefinite number of people, band, company: drem .i. diairimh, O'Dav. 698 . atat drem dermár aile and, FA § 29 . drem timairciter ar ecin, § 23 . mórdrém (leg. -drem) Dé, Fél. May 21 . sardrem a great throng , Gorm. 13 . munter Padraic . . . drem ca roibi roLaiden, Lec. 92d12 . dream nó táin dod shluagh, Oss. vi 26.16 . co romarbsat dreimm moir, AU 1018 . romarb Dubthach in dreim cáem, LL 153b28 . co ndréim aile do mathib Ulad, LU 2900 . in dara drem . . . in drem aile (two teams in a game), Laws iii 252.5 . bud sgiath dítin do gach dreim, SG 18.34 . amus do tabairt ar drem do coblach Sil M. on (some of) the people of the fleet, RC xviii 166.4 (Tig., cf. CS 1145 ). d'oendreim dóib they were of one company, BColm. 90.11 . iar barbad (= marbad) dremmi, LU 4348 . ar luad cacha láechdreimme heroic folk, Metr. Dinds. iv 24 . dá trian na dreme dorochair do nimh, O'Dav. 698 . ar marbhadh dréime móir (sic) do muinntir L., TFrag. 148.21 . mac Noe na n-il-drem, LL 520 . Murend ingen C. . . . eter dremmaib gualand nglan among bands of white-shouldered women, 140b12 . ní rondegtherb dia dremmaib he did not well to separate from his troops, Metr. Dinds. ii 48.30 . tiaghaid amach iona ndreamaibh by bands, Proverbs xxx 27 .

Of definite individuals: romarb Fer diad, duairc in drem, | Dam ndreimed is Dam ndilend, TBC-LL¹ 4128 . ceithri meic B. ba drem dil, Lec. 439b6 . is iad an dias ban úd ┐ an dá dhraoi dream ba táscamhla d'fhine Ghaedhil, Keat. ii 1398 .

Freq. with partitive DE some of: fóidit úadib dreimm . . . dia túathaib, SR 4651 . rofhóid drem do na Farsaidib imalle fris, PH 2175 . adbathadur drem díb, ZCP viii 274.23 . bualadh T. do drem dia muindtir fén, RC xviii 35 (Tig.). In absol. constr.: doní dream denam aile some give another version, Metr. Dinds. iii 362 . drem . . . drem some . . . others: drem díb-sin nocha dlegur . . . drem eile diub dlegur . . ., Laws ii 86.5 , 8 Comm. drem díb dan anaithnigh | drem díb dan eól, ZCP viii 216.7 . drém uainn 'na cotlud, drém oc faire, drémm oc cantain chiúil, Todd Lect. vi 54.2 . Cf. trí tráth . . . doréir foirne ┐ sechtmain doréir dreimi eili, SG 50.22 . Folld. by defining rel. clause, of a particular class of people: mellaid demun . . . in drém na techtait in fír-Dia, PH 1950 . an dream do léighfeadh anmanna na dtreabh soin whosoever should read, TSh. 452 . an dream ag a maithfidhe a bpeacaidhe dhóibh (= quorum remiseritis peccata), Eochairsg. 7.6 . da dhearbhadh cia an dream lér thuiteadar, Keat. ii 1474 . So with gen.: do dreim na heiséirgi resurrection-folk , ZCP viii 211.18 . cian a drem inguire uad those who would have tended him, O'Gr. Cat. 361.16 . dream an teagaisc teachers , Gadelica 4.17 .

Rarely of animals or things: marbaid dam dreim de lochdaib kill me some mice, SG 313.18 . atbert E. dreim dona briathraib-se, BB 422a37 .

Cf. dramm.

fán

Cite this: eDIL s.v. fán or dil.ie/21287
Last Revised: 2019

 

Forms: fain, fanu, fanu, F., fanlige, fanmothair

n o, m. IGT, Decl. § 96 . g s. fain, RC xliii 38 § 37 (B. Lism.). a p. fanu, LL 187b52 . A slope, declivity, depression, hollow: fan ... i vallis , O'Mulc. 489 . etir fán ┐ ardd both valley and height Ml. 140a2 . fo fán `down a slope' Hy v 55 . f.¤ na n-ech, ... f.¤ na fuine `the slope of the horses ... of the cooking' Metr. Dinds. iii 24.309 (divisions of a town at fair-time). lind ... Féic ... méraid hi fán rátha ríg, Metr. Dinds. ii 10 = LU 4136 . tocbais a lummain ... i fán a dá gualand , MacCongl. 43.16 . folt ... co f.¤ a chulad nape of the neck LL 266a1 ( MU² 532 ). ó fhán a buinn go bathais 'from the arch of her foot to the crown of her head', Giolla Brighde 130 § 8 ​. ar f.¤ na bathaisi the occiput 23 K 42, 417.20 . Fig.: hUí Neill gan righe rurech, acht a mbeith fo fhan echtrand `under the wretched rule of strangers (?)' BNnÉ 305.24 . As adj.: uamnach cech cintach, f.¤ cech aithisech `every reviler is precipitate' Tec. Corm. § 15.19 . pl. i fanu folerbad `into the slopes of death' RC xxvi 28 § 107 (= Rawl. 109b16 ). i fánaib, i réidib, Trip. 216.26 . co ngabad in caithchris sin do o fanaib a arann co hard a formna `from the slopes of his kidneys' (i.e. the loins) CCath. 4685 . i f.¤ laid low, prostrated: dindgnai Herenn ... a mbith i fás ┐ i f.¤ prostrate LL 150a2 . do cuir [in mucc] ... daoine i f.¤ overthrew Fianaig. 54.22 . as mó do cuir meisi hi ffán what chiefly brought me low ZCP x 32.19 . biaidh B. i ffán, BNnÉ 307.28 . tuitim i ffan a fall headlong Anecd. ii 40.3 . san bhfán = in imo TSh. 10656 . AR [ = FOR] (I, LE, RE) F.¤ astray, wandering (as a vagrant or exile), cast away, desolate: fotracbad ar f.¤ thou wast left desolate PRIA iii 546 ( LL 147a5 ). ar f.¤ ┐ ar fiarlaoid, TSh. 2522 . a seoladh ... i bhfán tar tonnaibh Clíodhna, Keat. Poems 60 . dochím ... ruaig ár dtréan re fán our champions driven into exile Hackett xix 26 . Cf. cēn gair cech fān imthēit lēn sooner or later every wandering comes to grief Ériu ix 48 § 23 (= LL 147b45 ). Compds.: With adj. ¤fota longbacked (?) (epithet of a charioteer): ara ... forseng fánfota, LU 9274.10232 . With subst.: ¤fid: ré fíodhbhadh fáinḟeadha `a forest of sloping wood' Todd Lect. iv 94.4 . ¤glenn a hollow, dale: etir feda is fánglenna, Metr. Dinds. iii 426 . a fedhaib ┐ hi fanglennaib, Dinds. 103 . o gach fáinghlenn diaroile, BS 62.7 . co rainic fanglenn mór bai ind eitermedon an muighe, CCath. 3071 . ás ḟánglentaib na ciach above the hollows (undulations) of the mist TBC-LL¹ 5060 (= ós fántaibh, St). hi ffedhaibh ┐ hi ffáinghlenntoibh, AFM vi 2342 . ¤lige trough, groove (?): a p. fanlige, gl. valliculas ( Levit. xiv 37 ) Thes. i 1.14 ; 2.34 . ¤mothar: n p. fanmothair Glenna B. `sloping jungles (?)' CCath. 4764 . Cf. fánaid.

1 gel

Cite this: eDIL s.v. 1 gel or dil.ie/25565
Last Revised: 2013

 

adj o,ā fair, white, bright, shining: luaichtidiu .i. aittoitech .i. giul (gl. fulgida), Ml. 40d4 . geal (gl. albus), Ir. Gl. 659 . O'Mulc. 632 , 690 . gel, i.e. gelu ōn reod, Corm. Y 680 . geal .i. caindleach, Lec. Gl. 477 . geal .i. cain, Stowe Gl. 417 . Of garments: co caslaib lín gil, FA § 4 . lenti gela, Hom. Leg. 60.3 . Of complexion, limbs, etc.: a dá ngrúaid ngormgela, BDD 100 d . TD 8.19 . fa réaltainn chorcra an chnis ghil, 25.16 . il-láim ragil, RC xx 10 § 3 . gela det, IT i 132.36 ( LU 10849 ). Of metals, weapons, etc.: do argut gil white silver, AU i 464.z (an. 946 ). Cog. 94.6 . na gcolg slisgheal, TD 9.23 . Of the colour of the winds: in derg ocus in buide itir ngaith ngil ocus corcra, Laws i 26.34 Comm. , cf. SR 57 . Of the sun: grían gel, Fél. Feb. 10. Prol. 4 . Of scenery: gort geal nach bī fa barr a field lying fallow (?), ACL iii 236 § 5 . (Cf. geal `stubble,' O'R. Poems ) tulach géiggeal `brightly-foliaged,' TD 4.17 . Of animals and inanimate objects: in n-elta do gésib gela, TBC-LL¹ 1327 . each geal, ZCP viii 220 § 27 . tige snechtaidi márgela, RC ix 476.6 . amal olaind ngil, PH 6200 . na ceirtli gela, Laws i 152.19 Comm. bairgen geal, ZCP vi 283.25 . bhí sé geal (of manna), Exodus xvi 31 . Fig. cona cléir gil gríanaig, Fél.² Nov. 1 . a ṅanmann it gela illustrious , May 19 . dúan gel, IGT Decl. ex. 354 . Equative: gilidir casnaide white as wood-shavings, Ériu iv 94 § 13a . gilithir tonn, tic dar trácht, 96 § 17 . gilidir snechta n-oen-aidche, TTr. 1530 ( LL 237b14 ). Cf. IT i 119.25 . gilithir fírinni ic flaith, Ériu ix 47 § 17 . Compar.: airdri ... as giliu grianuibh, Ériu ii 98.3 . drech fa gili inā gach grūadh, ZCP vii 304 § 9 . Used as subst., whiteness, bright-coloured surface: slabrad ... dar gel a gualand , TTr. 1545 ( LL 237b34 ). geal a ngríosghruaidheadh, TD 21.43 .

Compds. ¤argat: slabrad gelarggit, TTr. 1545 . bretnass gelairgit, RC xxiv 200.4 . ¤bán candidus: cleirchén gelbán, cáin a lí, LL 37b54 ( Auraic. 5203 ). Fél. Ep. 287 . ¤báne pure whiteness: is argit gel ara gelbane, LL 371a42 . ¤blad ` bright renown ,' AFM ii 752.11 . ¤Bóinn, IGT Decl. ex. 1 . ¤brecc variegated with white, RC xxi 399 § 46 . ¤briathrach fair-spoken (?): geilbriathrach cach flaitheamain, ACL iii 230.139 . ¤buide: Niall g. `Tawny N.' AU ii 368.17 . ¤cloch hailstone , CF Eg. 13 . ¤cnes white skin, TBC-LL¹ 5568 . RC ix 490.6 . CCath. 4671 . TFerbe 26 . ¤cnesta white-skinned: corp g., TBC-LL¹ 5309 . ¤corcra rosy: cossa gelchorcrai, RC ix 490.4 . dá ngrúad ng., BDD 100 d, n. 8 . ¤corp, RC ix 490, n. 4 . ¤crécht a white scar (= vestigia cicatricis), Lat. Lives 60.1 . foillechta in g., ib. 47 . ¤cruithnecht white wheat, MacCongl. 37.10 . ¤derg bright red, crimson (?): brat g., BDD 114 . ¤dét white tooth , ML 62.19 . ¤féle pure modesty (?): friar Coimdid co. ṅgeḟéle, SR 8075 . ¤gainmide white-sanded , CF Eg. 8 . ¤gairthe bright ruddy , Dánta Gr., 70.11 . ¤gart, SR 2375 . ¤glass bright blue , LL 230b28 ( TTr. 992 ). ¤glór clear voice: Filistín ... línib gelglor (: dermor), SR 5407 . ¤gnúis fair face , SR 4334. 4584 . ¤grúad: coṅglonnaib gelgrúad coemrád, SR 2750 . ¤iarnn steel: glais geilia[i]rnd, Ériu ii 4.13 . ¤maidm a bloodless victory, AFM iv 752.8 . ¤mérach white-fingered: a lama gasda gelmeracha, ZCP x 305.17 . CF Eg. 48 . AS 148 . ¤miad stainless honour (?), Laws i 10.29 (so understood by Carey, CMCS xix 14 § 13 , but taken as gell míad 'with pledge and dignity' by McCone, Peritia v 33 ). ¤sciath a white shield , AS 231 , 1564 . Rawl. B 506, f. 27c ( O'D. 2293 ). in eret bus leir gelsciath ar muir, Ériu xi 98.16 . ¤tesc a silver dish: .x. ngeiltesca (gl. .i. míasa airgit), Ériu ii 4.14 . ¤torad pure profit (?): mar geltoradh, BB 279a1 = mar ghlanthoradh, Leb. Cert. 216.12 . ¤trácht white strand, CF 492 . Fig. (of a man's body) tar cech g. don rigfeindig, Acall. 6201, n . ¤tulchach having fair hills: fán dtír ... gealtolchaigh, Miscell. Celt. Soc. 352.y . an ḟuinn ghealtolchaigh, TD 16.10 .

1 gúala

Cite this: eDIL s.v. 1 gúala or dil.ie/26753
Last Revised: 2019

 

n n, f. IGT Decl. § 131.

I shoulder : glang .i. guala unde dicitur asclang .i. ōs gūaluinn mbīs, Corm. Y 679 = Thr. Ir. Gl. p. 23 . in doit cusin alt na gualand , Thr. Ir. Gl. 17.10 . co ránic aidlend a gualand , TBC-LL¹ 779 . delgnach gualann a shoulder-joint, Laws v 354.5 . geibthi ar gúalaind `she catches him by the shoulder,' LU 3351 ( SCC 14 ). co n-dechaid a máel asa gualaind, TBC-LL¹ 1184 . an delg do beit for a ... ngualaind, Laws iii 290.17 Comm. cinnas dothíagat? ... gúalaind fri gúalaind `shoulder to shoulder,' LU 8704 ( FB 53 ). deca a gúalaind lán do glain, LU 3596 ( SCC 30 ). batar forardu moethgelu a dha gúaluinn, IT i 120.2 . frie glend a da gualann, FB 37 (Eg.). bar lebennaib scíath as guallib feróclách, TBC-LL¹ 2745 . a sceith ar ghuaillibh a n-gaiscedach, MR 140.9 . berthai slechtai co gūaille, TBC-I¹ 16 . i cruas bur cridedh ┐ i mbonnaibh bur nguailled `in the basis (?) of your shoulders,' CCath. 5039 . ag briseadh na bruighne d'a nguaillibh, ITS v 178.28 . tús gach cuirn comhóla, guala gach righ ┐ gach ro-flatha [the right] to sit next to every king (perquisites levied by S. Molaise on a certain tribe), BNnÉ 248 § 200 . do chláon a ghúala diomchur úaluigh, Gen. xlix 15 . tuiteadh mo righ ó chlár mo ghúalann, Job xxxi 22 . clocha marmair ar a nguailnibh, TSh. 666 . guaille caoile narrow shoulders, ZCP v 222.681 . arrainneach' in do ghuailleach' `darting pains in your shoulders,' ITS xvii 157.932 . a ghuala nár uaisligh ar mh'ísle (of a friendly patron), Hackett xxxix 23 . fear aonghualann comrade, friend, DDána 80.7 . Of the slopes of a hill : guailli cnuic, IGT Decl. ex. 1911 . do gualainn beside : do ibhinn fíon dā ngúaluinn, KMMisc. 352 § 4 . for (ar) gualainn beside : dofessid for gúalaind Conchobair, LU 8075 ( FB 5 ). gurbo dingmála di righ í for a gūalainn, ACL iii 308 VII 16 . a shetig for a gualaind, PH 854 . robōi ōclach ... i cathāir ghloinidhe ... ┐ ingen ... ar gūalaind in ōglaich, ZCP v 501.29 . docuir an t-imper Sir Gyi ara gualaind budhéin, vi 52.14 . .x. ridire ar gualainn a chele, RC xix 138.3 ( Fier. 109 ). ba bhinn ár nduais ar ghualainn Eamuinn aird (the poet of his patron), Hackett xix 14 . da ndearna orm am tualaing | maoidheamh éacht ar a ngualainn to match them, Content. xviii 38 . g.¤ ar gualainn la contemporary with : gualadh ar ghualainn leis an ttreas cceud bliadhain d'aois ar ttigherna, Luc. Fid. 193.11 .

Compds. ¤chor shoulders : nochtais a chlaideb os a gel gualandchor, TBC-LL¹ 1881 ; eter a dá gelgualannchor, BDD § 100.9 . osa gel gualandchor, LL 72a17 . ¤tiug thick-shouldered : gabair ... gasta gualandtiug, TTebe 2279 .

lethaid

Cite this: eDIL s.v. lethaid or dil.ie/30044

 

Forms: lethad

v (cf. leth, lethan)

I Intrans.

(a) spreads out, extends : l.¤ folt fota fraīch, Four Songs 8 § 3 . is de lethas mullach in maic forsin cloich (of an unborn child), ZCP viii 309.17 (Laud Gen.). ar no lethad a n-anae tar na tīrib, Corm. Y 1018 (p. 87.13) . dulend dergóir fora bruinnib ro leth dar cechtar a dá gúaland , LU 9267 . ticfa nel . . . teinntide / . . . / lethfaid dar talmain, SR 8028 . ro leith fid ┐ mothar dar crich nGuaire, Dinds. 84 . loch geinfes uaidi ar gurt glass / ┐ frit linnd-siu lethfas, LL 197a13 ( Metr. Dinds. iii 180.176 ). fuil na lámh do leath `the blood of His outstretched hands', PBocht 5.10 . Of sound: delm roleth, Ériu iv 136.3 . doreir Dé . . . / ro lethsat darsin domun (of the children of Israel), SR 5244 . bá fairsing foirlethan ro lethsat na laochbhuidhne ó raile, AFM vi 1962.9 . Of an epidemic, pain: ar dáig na ro letha in teidm tria ballaib in chuirp, PH 4223 . treaghait ┐ cnuicc hi Laighnibh ┐ ro leth cidh fo Eirinn, AFM ii 884.12 . Fig. of fame, influence, etc.: in gein irrdairc ro leth a clú ┐ a cumachtu dar in domun .i. Isu Crist, RC vi 175.z . ro leth tra clu ┐ erdarcus Hectoir sechnón na huile Assia, TTr.² 1067 . sgéal do leath `a far known tale', Content. xviii 45. Of grief: . . . is (leg. in?) luga ro leth cumha dar Saidb, . . . / lā iar tuitim Eogain uill, ZCP vi 269 § 5 . ro leathsat . . . a ó-doirrsi eistechta re gabad na gealtachta opened wide, MR 232.8 .

(b) Orig. is halved; hence is diminished, deteriorates, falls away: do leath gach nī bhudh ní damh `everything I valued has melted away (lit. spread)', O'R. Poems 3860 . do-chluinim d'éis a éga / gur leath lucht a choimēda, 3843 . neart do lámh ar aird ní fhuil / do leath a lúth fad chosaibh, DDána 56.5 . nír leth a n-áiremh dá nesbadaib ó sin amach the number of their losses did not diminish(?), Caithr. Thoirdh. 42.20 . Similarly, l.¤ ar: leathaidh ar phobal Phuirt Rois, DDána 96.8 .

II Trans.

(a) spreads out, extends : lethech . . . ainm . . . do losait, arindí lethaidir bargin fuirri, Bodl. Corm. 12.7 . (lethaitir, lethaigther, v.ll., Corm. Y 825 ). rí roleth brat nimi náir / im thoebu talman, SR 6161 . tri .l. c. lendbratt Liffi / lígda lettáis dara lár, LL 296a23 . ticdis . . . eoin . . . co leathdiss a n-eiteada . . . tairis, Ériu v 20.16 . gorro lethad an detach for talmain, Grail 3108 . ro lethsett a ngraifne . . . go Mullach Taiten, AFM ii 1168.18 . do leath é féin aran dtalmhain i bhfioghair chroise, TSh. 9147. Fig. an drong leathas iad féin ar shaidhbhreasaibh, 6982 .

(b) halves, cuts in half : claideb . . . co llethad finna fri barr ḟoth ra gére, LL 189b11 (cf. con tescfad finna i n-agid srotha, TBC-LL¹ 2577 ). ? a chalggoin as léir do leath, L. Cl. A. B. 275.95 .

Vn. lethad.

See also lethaigid.

2 mael

Cite this: eDIL s.v. 2 mael or dil.ie/31243
Last Revised: 2019

 

Forms: Mael

n ā, f., (same word as 1 mael).

(a) a cropped head, close-cut hair; by extension crown of head, poll . ro suíg a folt inna chend cor bo suas maeldub demischas [leg. mael demis chas] chirdub ba forcsi fair, FB 27 ; cf. mael demis chirdub for cechtar de, LL 252b16 . mæl dub demsidi fair, FB 37. m.¤ gárb fo[r]suidiu `rough cropt hair', BDD 38. teóra máela foraib, 117 . días máel . . . im fer co folt, 87 (expld.: it é a dá glún imma chend, 88 ; `two bare hills' Stokes; rather two cropped heads). ic sliachtad a maíle, 1380 . nos-berr in gilla mail fair cosin claideb crops off his hair, Ériu i 118 § 10. a mbui fo mail (i.e. when he was a boy; allusion to custom of cutting a boy's hair at age of seven), Anecd. i 51 § 9 , cf. note, ZCP xi 162 . (fig.) do chuir Éire trí monga ┐ trí maola dhi (i.e. three alternate growths and clearings of forest), Keat. i p. 96 ; cf. mael .i. machaire ut est . . . teora maela ┐ teora monga .i. caille, H 3.18, p. 626 ( O'Curry 1371 ). máel glé find fair mar bó ataslilad 'he had a high crest of hair, bright, fair, as a cow had licked it' TBC-LL² 1204 . In wider sense of head, poll: snúadh óir . . . ar a mhaíl, IGT Dec. ex. 953. tarla an loirg-fersad . . . a mullach na maeili do C., Celt. Rev. iii 212.7 . ó chluasaibh a maoile, O'Rah. xx 8. Meton. a crop-headed person: augra in dá túathmaíl `of the two tribal slaves', BDD § 168 App. ( LU 8022 ) = a. do dā moghud, § 16 .

(b) dishorned head of an animal (used for food)? In the Tech Midchuarta at Tara a `mael' was assigned as portion to the dáilem, tannaire and rechtaire respectively, see Petrie's Tara 203.13, 204.4, 206.20, 23 , LL 29, diagram . rannaire . . . arrospetti mæl, 29b46 = ardospeti moel, YBL 419b39 . maíl na cethra dóib uile i tig ind ríg, Metr. Dinds. i 24. See also (d).

(c) of a convex or rounded surface resembling the crown of a head: a flat-topped hillock (common in place-names): na tri Mæla Mide, TBC-LL¹ 6026. na tri maola Midhe, Anecd. ii 52.14 ; see also formáel. do ling do mhaoil an talman, ZCP x 295.14 = do maoilind talman, TBC-LL¹ 3890 (St.). for maíl maige maith, ZCP xi 109 § 17. sruthair na Maile Chind Tire the Mull of Cantire, CRR 10. de'n mhaoil mhongach (of Howth Hill), Hard. ii 224.1 . Possibly also AU ii 30.2 : maidm Maile dergi. The name Mael was sometimes given to a large flattish stone: LL 30b35 , cf. RC xv 282 § 21. Maelblatha (name of a stone in the refectory at Iona which seems to have been used as a table or buffet), BColm. 58.20 . Of buttocks: ó mhaolaibh a más (= usque ad nates, 2 Samuel x 4 ), Eochairsg. 87.29 (cf. similar use of mell).

(d) some part of the shoulder (shoulder-blade or scapula?): co torchair C. . . . co ndechaid a mǽl as a gualaind, TBC-LL¹ 1184. comard fri fid máel a dá gúaland , Ériu iv 138 § 14. a máolaib a ngúalann, Maund. 173. súist . . . ós maoil a ghualann, Gadelica i 43 ( PCT 269 ). Cf. ulcha . . . fair go roichionn tar a maoil-īochdair sios, ZCP x 279.14 . idir a da máoil 'between its two shoulders (?)' Celtica ii 56 § 28 . In follg. ex. used of some part of a thigh-bone or femur (the lower end-surface?): ro tallad ōl cet i mæl a chnama, BB 372b38 (Dinds. of Port Láirge) = a mael a chnamha, RC xv 433 = for m.¤ cech cnama, LL 169a17 . do máelaib cnám (maelcnamaibh, v.l.) 'thigh-bones' Celtica xiii 9.105 .

(e) name of a weed: mail molchi . . . .i. genus zizaniae, Thes. ii 48.26 (gl. infelix lolium et steriles avenae, Ecl. v 37 ) = maili muilchi, 361 ; leg. maílán, edd. Thes. See 1 mael (g), maelán (III), and muilche.

(f) m.¤ domnaig name of a cattle-disease: bō-dhīth ar fut Erenn .i. Maeldomnaigh, AU ii 438.11 .

(g) m.¤ tened a bonfire, conflagration? (fig.) dorat mael teined tar hilltuathaib Aissia, Alex. 337. Cf. maelán IV.

(h) in Mod.Ir. the sense of convex surface or top = climax in certain idiomatic expressions: thug lán na hadhairce fa mhaoil he gave the horn brimming full, GJ iii 37b (Stair E. Uí Cléirigh). [a] cur maoil air chártaí filling quarts to overflowing, ITS xvii 247.1 .

slóg, slúag

Cite this: eDIL s.v. slóg, slúag or dil.ie/37981
Last Revised: 2019

 

Forms: slúagh, slógh, sluag

n o, m. slúagh, slógh m., IGT Decl. § 96 . a host, army : a nimbed són ind sloig gl. hostium agmina, Ml. 62b20 . luide dia thosun (? leg. thofun) som co sluag . . . luid hi telaig ba nessam dind slog, 55c1 . senchrib cona slúag, 95a12 . sluag gl. agmen, Sg. 20b1 . inna ilslogu the many hosts, Tur. 110a . maidith in sluag forna doirsi[u], Sc.M² 18 . mebais riam forsna slógu, LU 3791 ( SCC 36 ). dothíagat int shlúaig a dún Chrúachan, TBFr. 54 . fer forgaib éclann ar bélaib slúaig, Críth G. 558 . tubadh sloig fo mendad `the attack of a host upon a house', Laws i 266.20 . sernsat ┐ immsit na slóig impu, TBC-LL¹ 542 . slúag do thérnam a cath, CRR 5 . is amlaid tanic Iudas ┐ slog mor imalle fris co cloidmib ┐ sabaib, PH 3080 . sdiuir, a Dhomhnaill, na sluaigh soir | buail do ghormloinn ar Ghallaibh, DDána 74.33 . gur thionól . . . sluagh líonmhar . . . ┐ do rinne ceann sluaigh da dhalta ┐ tug féin go n-a sluaighthibh ucht ar Mhuimhneachaibh, Keat. ii 4800 . Used, like lín, in apposition to the subject of the sentence: Muiris Mac Gearailt . . . do dhul, sluagh, a Tir-Chonaill, AU ii 312.10 . do chóidhset sluagh for Uibh Méth ┐ ruccsat bú, AFM ii 1154.8 . tiocfa, mar tháinig Séasáir | . . . | slóigh nach urusa d'áireamh `he will come . . . with a following difficult to number', TD 24.34 .

Hence throng, crowd, company, assembly : clu coitchenn na tíre ┐ foirgell an tsloigh dá derbadh the public, O'D. 1697 ( H 2.12, 1 ). ó rachus tar trí nonburaibh do ní in slogh fair, ib., `if it goes beyond 27 persons it constitutes a slóg' (Plummer MS. notes). a Íssu not-guidiu | ar écnairc na slógsa (of the company of saints), Fél. Prol. 266 . is tú banḟlaith buidnib slūaig `with banded hosts' (sc. the monks and nuns of Kildare), Hail Brigit 1 . roingantaigset na slúaigh anísin (of the gods at Peleus' feast), TTr.² 356 . gor creitset in sluagh gan acht | grigair triasan cantairecht the people, ZCP viii 14 § 14 . uli slogu na nIúdaide eter óc ┐ t-shen, PH 186 . ar shliabh Síóin, lá na sluagh `the Judgement-day', Measgra D. 65.25 . gur bó maol guala gan brathair ┐ nách sluacch neach ina aonar, AFM v 1804.3 . suidhmidne ar slios na faithche | na sluaigh theagair thiomsaighthe (of a company of poets), TD 8.11 . congair a sluaig din chaill chéir (of birds), Mart. Tall. 94.13 . in sluag ucud on dernad in erchoid (of a swarm of bees), Ériu v 234.41 . Folld. by defining gen.: slogu inna maccradh isnaibh meallmuigib, Ériu ii 124 § 69 . slúag már martir súabais, Fél. Feb. 2 . Muirenn . . . ┐ sluagh mór cléirech uimpe, TFrag. 214.23 . ro-artraig in slog demun ina smút chéo immpe, PH 7237 . an sluagh sidhe so i nEamhuin, L. Cl. A. B. 94.1 . do shlógh iarnuidhe Ioffoirn, Aithd. D. 53.9 .

Compds.

(a) With nouns: ¤acallam vocative case of collective nouns : slúagh-agalluimh ann so, Ériu ix 93.1 . ¤art (see 3 art): secht cet tri bliadna bladaig | . . . | gan gabail re slogart sleag, MacCarthy 316 § 5 . ¤barr: a chend slúag-barr `leader of the host', Metr. Dinds. iii 114.63 . ¤bann: a llechta fri slúagbann slatt | i crích Gúaland atcondarc `with deeds of war and rapine', Metr. Dinds. iii 112.39 . ¤blad martial renown : nert nónbair samlaid | fri slog-blaid i Sen-Garmain, Metr. Dinds. iii 244.40 . ¤bolad: tuargabad in crand-sin | co slúag-balad sinnsir `diffusing patriarchal perfume', Metr. Dinds. iv 214.66 . ¤buiden a company : slogbuidne mor-longphuirt Poimp, CCath. 4434 . ¤chrech: gidh bé mheasas mionca a sluaigh-creach | tar slios tíre, DDána 111.15 . ¤dorus: leim re crannaib na sleg tar sluagdorus in baile, Acall. 5821 . ¤duine warrior : a Eochaid, a shlógduine, FDG² 20.611 . ¤dún: fri sreith iar slecht na s., SR 4550 . ¤fhairche: i measg sluagh-fhairche bhfear bhFáil, DDána 117.19 . ¤fhedan: a mhaca samhla . . . | ní feas do shluaighfheadhuin B., L. Cl. A. B. 147.52 . ¤fher a warrior : Suuithun sruith sluagfer, Gorm. July 15 . ¤lín: slóighlíon d'óighshíol Ghoill is Ghaedheal, Hackett xi 29 . ¤muirer a weighty host : fuil Róisteach na s. sraoineach, xxxix 271 . ¤nem hostful heaven : Felic seim co slognem, Gorm. Nov. 15 . ¤rechtaire: is hé ba rondaire ┐ ba sluaghrechtaire fer nErenn, Dinds. 119 ( RC xvi 71 ). ¤ king of a host : ar sluaighrí sídheine, Aithd. D. 4.13 . ¤shirid: sluaighṡirthe calma ó gConuill `valiant raiders of Conall's race', TD 2.13 . tiocfaidh . . . slóighshirthe go Banbha Bhreagh, L. Cl. A. B. 152.55 . ¤thend: and ata in slúag-thend `the host-attended warrior', Metr. Dinds. iv 204.23 . ¤thech house for a host, billet : slúagthigi sithfhata, MU² 202 .

(b) With adjj.: ¤apaid: dream shlúaghabaidh chaithmhe cruidh with ready hosts, L. Cl. A. B. 270.51 . ¤armach: in crobuaile cat[h]a sin, in sit[h]muine sluagharmach `the host-armed brake', CCath. 5378 . ¤búadach: Abisolón slóg-buadach, SR 6932 . ¤daith: crand as cach ḟid óg-maith | ball s. fri sílad `a limb prolific for propagation', Metr. Dinds. iv 214.48 . ¤dil: rí slógdil rosaer cen len beloved of hosts, SR 7405 . ¤dírmach: in Mórrígan mórda | ba s. sámda `the mighty M. whose pleasure was in mustered hosts', Metr. Dinds. iv 198.36 . ¤mer: Poimp ┐ Séasar sluaighmhear having swift hosts, DDána 121.14 .

sníïd

Cite this: eDIL s.v. sníïd or dil.ie/38166
Last Revised: 2013

 

Forms: sním

v IGT Verbs § 37 . Hamp suggests that (b) and (c) are from a different root to (a), BBCS xxv 296 .

(a) twists, binds, ties : tópacht . . . cét-bunni darach . . . ┐ ro sniastar . . . ┐ doringni id de twisted it and made a band of it, TBC-LL¹ 564 . inní sníes trena brat .i. a dealg that which he twists through his mantle, O'Dav. 315 . Cf. fa shelgaibh im cíchibh Cúalann | sníthir delgain gúaland ngeal, IGT Decl. ex. 302 . ind lochta . . . | sníset Ossín fon tiprait who bound O., Metr. Dinds. iii 252.136 v.l. (fúaigset, text). Of the wrenching of weapons in battle: rosníid (ro-snigid, MS.) a slegha re sirthuargain, Ériu viii 34.y . do sníetar na slegha ris na sír-sháitaib, Celt. Rev. iii 202.z . ro sníit a slegha da semannaib, Manners and Customs ii 241 . Cf. sní shlait, no do shníeas shlait, IGT Introd. 20.1 . Metaph. of a person (cf. (c) infra): slat nach sní tréinfhine Tháil, Ériu ix 165 § 21 . ? mas ar druim ech ṅdond atáit | droṅg sreth sniit `they twist (spin, i.e. extend) a line of hosts' (Notes), MU² 443 (perh. to (b)). is `ós neoch' rosníad ar tech | conid deseo bías Uisnech (do gniad, etc., v.l.) `our house was built', Metr. Dinds. ii 44.43 . Note also: céile deabhtha i ndiaidh do ghona | gerr go sníthe snáithe a ré his thread of life would soon be spun, L. Cl. A. B. 199.78 (cf. CCath. 4180 cited s.v. sním I (a)).

(b) contends, struggles, strives after: snisiot .i. dorighnead(h)ar cosnamh, no cathughadh, O'Cl. ? cen sním, cen saethar sníid, SR 8378 . crābud ar bith nī baethar, | maith in sāethar dia sníthar good the labour if one strives (?), ZCP vi 264 § 3 . gnísit cath ciana . . . | snisit fri fíana ferdroṅg, SR 6514 . o ssniastar side in flaith a comarbus a hathar when she sought the succession to the sovereignty, ACL iii 325.19 . Muredach Snithi .i. ro-shní rígi h-Erend dó féin sought to gain (?), LL 313b44 . snísit (sic leg.) im tuinithi thend | indse airegda hÉrend `they strove for the mighty possession of . . . Ireland', Ériu iv 136.23 . hÉre conuaill . . . | sniset sluaigh for a senmoigh, Leb. Gab.(i) 154.13 , glossed: do bator sluaigh ag iomcosnadh ┐ ag coimsinedh re aroile. ar cach n-omgním gníset so | sníset a comlín chucco `inflicted the like number upon them', Metr. Dinds. iii 4.48 .

(c) grieves, troubles, vexes: rodasní `he caused them grief', Metr. Dinds. ii 38.39 . iii 282.81 . snithter neart cineoil Conaill `the power of C. C. will be cut off' (is damaged?), Fen. 244.z . nach taighlim na trí ceardcha | do shní fhaighlinn mh'aigeanta `wears away (has worn ?) the armoury of my mind', Ir. Review 1913, 594 § 4 . gibé thí do thaobh t'eachtra, | do shní, a Aodh, ar n-aigeanta, Studies 1921, 74 § 10 . ro shní mh'aithne is mh'urlabhra, Dánta Gr. 28.28 . cúis ar sgarthana is sí soin; | ro-m-shní `it has grieved me', KMMisc. 242 § 3 . laochbhás mo Dhé an sás rom sní, Aithd. D. 58.24 .

Meaning doubtful in: sníset co cóir a cainti, | rochisset ar morḟailti (of Joseph's brothers on rediscovering him), SR 3639 `mingled their lamentations', Metr. Dinds. v 296 , `wind up, finish', Plummer MS. notes. ? atubairt nara mó a mebol dó-som cid fair ra sniestar andás do lín in choblaig uli, LL 223b37 ( TTr. 480 ). Acc. to Met. Dinds. Corr. for sínid in: sniid uan ra bagh reimmas, Metr. Dinds. iii 90.24 v.l. `be gone from us', 552 . a Collomair . . . | rosní in sráb sen-grennach `from C. . . . the hoary-bristled drove wrought havoc', 404.12 . Perh. also in: Sen-Garman 'sa mac co mbail | sníset fri fat hi fogail (sinata fad, v.l.) `harassed and plundered far and wide', Metr. Dinds. iii 244.30 .

Vn. sním.

tóbach

Cite this: eDIL s.v. tóbach or dil.ie/41045

 

adj o, ā (? tóbae) cut, cropped ? (of hair): folt t.¤ dergbudi i forchengul, MU² 532 . co fult t.¤ dergbuide fair, 30.16 . folt findbuide issé cass dess drumnech t.¤ far-ide, TBC-LL¹ 5173 . folt dond t.¤ fair, 5322 . folt ... tobach druimneach corici ath a da gualand , TBC-I¹ 3146.