Search Results

Your search returned 216 result(s).

ad-gaib

Cite this: eDIL s.v. ad-gaib or dil.ie/450

Forms: athgabál

v (*ath-gab-). gets back, recovers, takes back: atabgabed far caire gl. et reprehendentes uosmet ipsos aculeum uobis `let your reproach seize you', Ml. 20d11 . ar mad andess dobhí aurthuili a ḟlatho ni aithgebaid act bethi mogaid do, Anecd. iii 59.15 . (`you shall not recover anything but you shall be slaves to him', Hull, Publ. of the Mod. Lang. Assoc. lxii 897 and ZCP xxvii 68 ). cid ar a neipinar athgabail? . . . Ar indi adgaibter trebaire iar n-etrebaire, ar ni athgebad nach trebair a chennadaich ar trebairi . . ., Laws i 254.5 . is úad ad gēbthar Hēriu co bráth Ireland will be inherited from him, ZCP xi 87 § 52 . nír atgab . . . / talam `had not received him', Fél. Prol. 107 . lasin rig atagab ar coimet .i. Dia, Fél.² xxxi gl. 26(1) . do hathghabhadh í orthaibh `it was reconquered in despite of them', TD 17.9 . Note also: an luib ceadna do bhriseadh ┐ a cur ar ghreim na gcon gconfaidh, ┐ fóiridh a nimh ┐ ni athghabhann arís (the poison) does not have any further effect(?), 23 K 42. 437.12 . In sense of goes, comes(?) (see gaibid): cid adgaibsid iarom ol si. ni handsa ol se di themi maro what way did you take again(?), LU 10245 = atgaibsid, ZCP iii 234.4 . Obscure: ba hé tress rí adgeb (in stain, resembling adgeb- Facs.) guin , LL 19465 = ba he treisi do gellguin, BB 264b42 ( SG 335.14 ).

Vn. athgabál.

adgaire

Cite this: eDIL s.v. adgaire or dil.ie/454
Last Revised: 2013

Forms: a(i)thgaire

Meaning doubtful; Thurneysen translates sorcery (Beschreiung, Behexung) ZCP xxi 286 . Thurn. Ir. Recht 36 suggests vn. of ad-gair <*ath-gar-, but no form a(i)thgaire occurs. Cf. dith n-aee, dith n-a.¤ nad hi suilib sinemoin `ineffectualness in claiming back' (Thurn.), Bürgschaft 20 § 60 . Usually associated with ainem, referring to injury or damage of some kind: cin on cin ainem . . . cin a.¤ , O'D. 2226 (Nero A vii 152b). foceird in drúi . . . cúic essa imdegla fair ar guin, ar báduth, ar thein, ar a.¤ ar cach nolc, ZCP viii 310.35 . (Laud 610 96b1). mad ina aighe asrenar comlethet a aighthe do argat . . . ┐ a.¤ nainme i sochaide co cenn teora mbliadan `he sues him for every time that he is reproached with the blemish' (of the wounding of a bishop), Laws iv 364.1 . ruc fath-brithem Almaine / a.¤ cen inmaine, Metr. Dinds. iv 322.40 (`a loveless summons'). bersa atgaire mo lam feoire fir, LL 209b8 . a.¤ .i. adas-gair, O'Mulc. 23 (see adgair).

aicce

Cite this: eDIL s.v. aicce or dil.ie/753
Last Revised: 2013

n , f.

(a) nearness, proximity: a.¤ ab accula (leg. accola , Meyer, ZCP xiii 185 ), O'Mulc. 13 . ?rom gab B. . . . cucai for aicci (aicti v.l.) a treibe cor ferad mo théchtae oca because of the nearness of his people(?), Comp. CC 29.12 ( LU 10289 ) (cf. 1 aicde?). In phrase i n-aicci near, beside: his i nn-accai muilenn echtránd no beitis co bráth, Trip.² 2456 . co mbeth mís i n-acci cech fir díb, LL 315b53 . a naici a namat gl. a namait naici, 393a44 . eirigh ar h'ech ┐ cuir in t-ech maith-so a t'aici `take . . . beside thee', ZCP vi 73.34 . airc an Tighearna . . . ┐ an cófra do bhí na haice, 1 Sam. vi 15 . ceiltear neimh glaice gonta / libh i n-aice th' óghachta `in presence of thy virginity', Aithd. D. 59.32 . aice .i. i n-aice. Acall araice Teamhair .i. in aice Teamhrach atá, O'Cl. See ar-aicci. besides, in addition to: geanmnaidheacht i n-aice umhla, PBocht i 6 . is beag an tiomsughadh laidhnea fhoghnus a n-aice an bhromurruis nadurtha very little Latin suffices if added to . . ., 23 I 1, 109 .y . guin an chló do-chuaidh 'n-a throighidh / trom re híoc i n-aice ar ngníomh, DDána 30.11 . ? Also ina aicci in a short while (?): níba hannsae duit són … ’na aicci 'that will not be difficult for you [to know] presently' Immrama 50.837 , ZCP xxxii 121 . With follg. LA: nec[h] ris ar b[f]iu each do breith inaci leis who thought it worth while to bring a led horse with him, Cog. 132.11 . As adv.: ech acam dúib i n-aicce `I have a horse for you hard by', Metr. Dinds. iii 454.49 .

(b) fosterage: hore is na n-aicci atái since it is fostered with them that thou art (`near them', Thes., see O. Ir. Par. and Glosses, 3rd and 4th edd., Vocabulary), Wb. 5b27 . altrom a meic eter [t]heora a.¤ , BDD² 105 . atnoad (ailed, v.l.) Conchubur . . . ol is cét-a.¤ Finnchóem, Comp. CC 8.17 (text?). icht aicce (.i. gnim) ar iss i n-aicci bis in descipul icon aidi, Auraic. 1112 (cf. ZCP xvii 289.21 ) = Corm. Y 88 . bi a mic inmhuin . . . i n-aice do braithrech co mba seitrech (a dying father to his youngest son), LL 386b24 . atat dano da mbaegal naltrama baegal donn athair dia rogha laim dia mac iarna tabairt i naice corop altar manip deithberus, H 3.18, 19aw . dianduca as cin dethbeirus nimbera isin naice sin aitherrach, z. aice .i. aiti nó altrum, ut est urail coimperta i sóaici sochrait . . . ┐ aderr fos trian n-airir i tres n-aici, O'Dav. 137 . aici .i. ucht, ut est conad ragbad mac nó ingen de asa aici, 63 . log na haici, O'Curry 1989 (H 4.22, 25). aice .i. oileamhain, O'Cl.

aidbred

Cite this: eDIL s.v. aidbred or dil.ie/841
Last Revised: 2013

Forms: aidbreda, aidhbriudha, aidhbridh

n u and o, [m.] Vn. of ad-fíri, g s. aidbreda, O'D. 1631 (H. 5.15, 17a). aidhbriudha, 2423 ( Rawl. B. 506, 55a ). aidhbridh, O'Dav. 111 . For the meaning act of publicizing, drawing attention to see Ériu xx 62 . act of suing, claiming: nech nád cumangar do aidbriud nó do díriuch `who cannot be sued', Ériu ii 208 § 27 . aidbriudh .i. agra, ut est eitiri rig, ar ní cach is tualaing a aidhbridh .i. a agra, O'Dav. 111 . ar ni tualaing nech acrai na aidbriudai domnaig, Anecd. iii 23.9 . es coitchend di cech oen a aidbriud ┐ a tobach, 3 . is fo līn n-aidbriudui tēid an fiach-so do neuch dib dodboing, 22.20 . ni bi aidbriud carud no coibdelchae mani acrai . . . cen dīc[h]ill, 21 . diamat do fir in aidbreda no léicfithea a imdénma, O'D. 1631 (H. 5.15, 17a). ac a.¤ a sét ac duine is isli inás, 1632 (ib.). uar aidhbriudha, 2423 ( Rawl. B 502 , 55 a). in sét aidhbriudha the `sét' which is the subject of a claim, 2418 (ib.). in bó aidbriudha, Laws ii 42.17 Comm. mana ti aidhbred, iv 236.11 Comm. bera aidbriudh taidhbi cor `a suit will set aside an unfair contract', 268.15 Comm. in neimidh uil acon aidbredh, v 216.10 Comm. aidhbriugh .i. indilsiugud ut est ar ni haidbriugh for foth(?) forlengar for dilsi, Ériu xiii 54 § 1 = O'Dav. 941 . Cf. aidbriudh .i. inndilsiugud, ut est aidbriudh molta .i. inndilsiugud, O'Dav. 56 . aes aidbredha ainme for incaibh ind rig, Laws i 72.29 ; 'people who would publicize the blemish on the king's face,' Bretha 62 = arna beth druth na hoinmid ann arna toirbeitis a ainme ina inchaib, Ériu xvi 38 § 7 ; 'lest they should taunt him with the blemish in his face' Bretha 62 . ar aithbriuth a anmae, O'Curry 64 ( H 3.18, 23a ). is lethiu enech ríg aidbriud `for a king's honour is wider than any claim', Triads 235 . aidbris . . . in claideb ┐ dorigni tecta n-adbriuda occa he made their claim according to law, IT iii 200 § 65 . cen guin gan aibriud gan atgabail, BB 370b36 . óenach . . . / cen chron cen aidbriud cen dáil, Metr. Dinds. iv 150.59 . ? for ar dianarlib / Dia dom aidbresa (adhbred-sa, aithbresa v.ll. , ZCP x 345.z ) / Crist dom ditisea, LU 1165 . aidhbriudh .i. cronughadh, O'Cl. Drawing attention to a blemish and thus shaming the victim in public Bretha 62 : coirpdiri cacha cneidi cacha aidbrida co rici ocht naidbridha dec cen etirimdibe baill ┐ ma ta eitirimdibe baill is a.¤ ar fichit, Laws iii 346.5 Comm. in rann othrusa no aithgina uil and is ar oenach reithes no ar tri haidbredaib ┐ nucon ar daigin tuba na hainme do rine fer aidbrida a iarfaigid and, 19 Comm. mas ar aidbriudaib is ar da aidbriud dec ┐ ma ta imdibe baill is ar .u. dec rethis, O'Curry 232 ( H 3.18, 126 ). la set cach aidbriuda ima ruide rus 'a sét for every advertisement for which [his] cheek blushes ' Bretha 40 § 31 .

aided

Cite this: eDIL s.v. aided or dil.ie/866

Forms: aidid, aeded, aidid, aitti, aidhidh, aidedaib, oighidh, oighidha, oighedh, oighidh, aiged, oided, oiged, oide

n f. a s. aidid, Trip.² 2658 . aeded, 2301 . aidid, LU 4379 , 8263 ; SR 3407 . g s. ? aitti, ZCP xii 238 § 65 . aideda, Laws i 68.17 Comm. d s. aidhidh (: ailicch), Gael. 50 , 126 ( Blathm. 247 ). n p. aideda, IT iii 16 § 38 . aitte, Metr. Dinds. iii 20.265 . oitte, LL 189b54 . d p. aidedaib, LL 14065 . oighidh f. (g s. and n p. oighidha), IGT Decl. § 149 . oighedh m. (g s. and n p. oighidh), § 11 . Also spelt aiged, oided, oiged and later oide. Perh. vn. of ad-etha, Pedersen Vgl. Gr. ii 514 (but see Marstrander, Lochlann ii 206 ). See also Vendr. Lex.

(a) violent death: lodar in dā tharb tar Bricrind . . . combo marb de: is i aigid Bricrinn sin, TBC-I¹ 3656 . a.¤ Con na Cerda inso la Coinculaind, TBC-LL¹ 954 . a.¤ Muirchertaig na mod / guin is bādud is loscod, Rawl. 163a14 . conid i adhaigh iarla Hamtuir sin, ZCP vi 275.25 . acsin a n-oidid éicin / chloinde crōda Cennēidig, viii 120 § 8 . ba hecsamla a n-aideda, TTebe 3546 . tug aithne ar oighidh Ailella Find, Celt. Rev. iv 108.15 . d'éis a oidheadha, Dán Dé xx 32 . do scelaibh Ceassra et a muintire, et dia noidheadaibh, Leb. Gab.(i) 16.2 . go madh oigheadh gach áladh `mortal', ML 120.31 . cen mna d'écaib de banaidid so that no woman dies in childbirth, LL 2524 . Freq. with bás, écc: airdena báis ┐ éca ┐ aideda, TBC-LL¹ 1237 . bás ┐ a.¤ ┐ airlech, 429 . ag furnaidhe a écca ┐ a oidhedha BNnÉ 265 § 228 . gur bho maisi lais a écc ┐ a oittheadh, AFM v 1612.20 .

Of the slaughter of animals (as oppd. to death by disease): aidhid frisi (sic leg.) nalar, Laws ii 238.13 = ZCP xiv 347 § 8 . cidh be aighaigh . . . beirus iat, ii 170.17 Comm. cid be aduigh . . . rucustur é cinmotha galur bunuid, 314.38 Comm. Of loss or destruction of inanimate(?) things: rofitir . . . comad conuir do aidhe[d] (dia n-aidhedh, do dith v.l.) na haithne `a path to the loss of the deposit', Laws v 160.8 Comm.

In various phrases. fo-gaib (do-gaib) a.¤ dies a violent death: fuair Cormac aidid hi Tig Cletig, LU 4379 . sochaide 'sa hoidid ūair / ō chloidem chrūaid choimeltach, Bruchst. i 19 § 39 ( IT iii 12 § 18 ). in aidhed do fuair sin letsa bid sí sin aidhed do gébasa, SG 73.y . dogebad sib bas ┐ a.¤ lim-sa, CRR § 46 . do brígh in oighid do fúair, IGT Decl. ex. 365 . do-beir a.¤ for: issi in aiged rob ail dosum tucad air, Laws iii 484.14 Comm. gurub í oidhid doradad fair, Marco P. 65 . téit (do-téit) (i n-) a.¤: no regad i n-aidid that he would come to a violent end, Trip.² 2658 . na tiastais aidid ṅgorta, SR 3407 . ni ragha do chomharba . . . aidheadh ngona, Lism. L. 465 . ?regaid éc aitti iarsein di cretair creissin hi Temuir, ZCP xii 238 § 65 (Baile in Scáil). ?fo-ceird a.¤ for: is hé rolá a aidi ar Lupaitt (a aidi om., R.), Trip.² 2782 . As the title of a class of stories : aidheda ┐ airgne, Laws i 46.5 Comm. aitte, oirgne, aidbse cheóil, Metr. Dinds. iii 20.265 . oitte (.i. báis) ┐ fessa ┐ forbassa, LL 189b54 .

(b) With obj. gen. act of killing: co folmastar cach díb aidid a chéle isin tig they came near to killing one another, LU 8263 ( FB 20 ). occa n-oidheadh ┐ occa n-airleach, AFM v 1758.4 . sinn féin d'oighidh ar n-athar, Aithd. D. 59.13 . do-gní a.¤ x kills x: co ro-dergenset a a.¤ , Dinds. 144 (RC xvi 156).

(c) In more general sense (unpleasant) fate, plight: ni hi seo æidid rofælius-[s]a ort . . . t'aithni dot aileamain . . . do mnui meblaig, TTebe 2233 . nir bo demin leo a a.¤ inn fhir sin what had happened to that man, 2964 . is and robāidead Aenias . . . masī a oigead a bādud if he did in fact die by drowning, ZCP xii 376.13 . ni fetar-sa a oidigh o sin amach what happened to him afterwards, Ann. Conn. 1411.28 .

ainféthaige

Cite this: eDIL s.v. ainféthaige or dil.ie/1335

n (1 ainféthach) turmoil, commotion: ni ḟodhmad broinn ainfen[e] .i. comtinoilidh anfethuighi isin broinn, Ériu xii 20 n.8 . i n-ainfene n-ae .i. in anfcgthaigi (leg. anfethaige?) do denam iman ae, Cóic Con. 34 § 38 . Perh. also: anflaith gach flaith leigis anbtine for a tuaith .i. . . . leigis anfethaigh arin ceile . . . .i. guin ┐ gait gen innechadh, O'Curry 458 ( H 3.18, 243b ) (or collect. of 1 ainféth?).

airgen

Cite this: eDIL s.v. airgen or dil.ie/2036

n woman(?): fo-benaither fria coiblighe giabhair genmothá airgein cein ala cnes cottaighe, Ériu xiii 17.2 . airginn .i. ben quoting this ex., O'Dav. 35 . As n.pr. Argdae . . . cuius uxor Arggen .i. gein in airg . . . .i. is gen don arg . . . nō arg-guin arg lāoch ┐ cuiniu ben, Corm. Y 27 .

airgenn

Cite this: eDIL s.v. airgenn or dil.ie/2037

n a.¤ .i. guin, ut est co co[r] crann do triur na tri cét-a.¤ .i. lais bad ucca na tri cétgona do breith, O'Dav. 124 .

airguinech

Cite this: eDIL s.v. airguinech or dil.ie/2077
Last Revised: 2019

adj o, ā (guinech) murderous: erguinigh .i. doniat guin na nér .i. na nuasal, O'Curry 458 ( H 3.18, 243b ). in t-ell nerguinech cned ra fearastar a coibdelach don mnai etc., O'D. 2371 ( Rawl. B 506, fo. 44c ) `the murderous impulse', Plummer MS. notes; 'wounding strap', Mar. Dis. 42 § 21 (see note).

2 airlech

Cite this: eDIL s.v. 2 airlech or dil.ie/2190

o vn. of ar-slig act of hewing down (in battle, etc.), slaughter: ic slaidi ┐ ic slechtad ┐ ic a.¤ ┐ ic esorcain cethri n-ollchóiced nÉ., LU 6340 (TBC). mnāu do hsōerad . . . ar guin, ar erlech, Cáin Ad. 6 . mesrad Machae .i. cendae doine iarna n-a.¤ , O'Mulc. 813 . súanemain a n-airlig ar a mbraigti, LU 7655 `the ropes of their slaughter', BDD 122 (see note p. 295 ). glicci ind airlig dobéra forond, LU 8620 ( FB § 46 ). bat imda a n-airlig they will suffer many slayings, ZCP viii 110 § 1 . atchít budin . . . d'iarraid Crist dia oirlech, LB 141a45 . forḟopair iarsain ar erlech int-ṡlúaig imme, TFerbe 425 . é ag oirleach orra . . . ┐ agá sloidhe, TSh. 111 . i láthair an éirligh `where the destruction was wrought', O'Rah. 112 § 33 . co tuc cend Mani . . . co n-a shecht fichtib a.¤ wounds(?), TFerbe 862 . Of slaughtering cattle: ar n-orlech a bo fein, Ann. Conn. 1315.13 . bla iarand a.¤ .i. slan don ti berius in tiarunn d'a.¤ na marti, Laws iii 286.5 Comm. crod . . . ┐ bīad do a.¤ to plunder, ZCP iii 38.27 .

1 aithech,

Cite this: eDIL s.v. 1 aithech, or dil.ie/2605
Last Revised: 2013

Forms: athach, athaig

n o, m. (aithe). See LEIA a.¤ (cóir), athach, eathach (lochdach) m., IGT Decl. § 11 , § 55 . Note however, athaig (g s.): athair, Éigse viii 290 § 12 and n. 0

Lit. rent-payer; vassal, peasant .

(a) In legal contexts used of a particular class of tenant and sometimes to describe the commoner as opposed to the noble. See Críth G. p. 74 ; ZCP xv 245 . ethach .i. quasi aithech .i. doniter a aithe for neach, O'Curry 105 ( H 3.18, 70 ). a.¤ .i. fer braith ut est taidhe cach a.¤ .i. is amail gataide in fer braith nó in fer forinaiter féich, O'Dav. 37 . Cf. táid gach a.¤ | a.¤ gach ainbh, Ériu xiii 20.14 . a.¤ = briuga, Harl. 5280, 53b (Plummer MS. notes). athaigh .i. íocaidhe, O'Cl. flaith ┐ a.¤ `lord and vassal', Thes. ii 238.12 ( Ardm. 17a2 ). fri tige cach na.¤ , Ml. 92d15 . athaig ┐ bachlaich domeled sin uile, SCano 345 . flaith athuigh na bid flaith a athair i.e. a noble whose father was a commoner, `Bauer-Herr', ZCP xv 245 § 4 . ní dlig a.¤ mraich cor[o]p flaith, Críth G. 254 . díre n-aithig honour-price paid by an a., 530 . athich cacha slointe di ṡhund huma anechclann the commoners of every family from here on with their e., Rawl. 118b38 . adnacol do cholaind aithich thuaithe a peasant of the tribe (laity?), RC x 82.12 . soifid roúall . . . i mmaccu a.¤ .i. grád fene no chille, LL 188c1 ( RC xxvi 42.1 ). ait[h]ech cách co hEogan húais, ZCP viii 299 z . ísel cech athech, Tec. Corm. § 15.15 . ó a.¤ co righ, ML² 836 . athig i comairli ríg / mairg tír i tic in scél, Ériu ix 48 § 23 . aondath i n-éadach moghaidh, dá dhath i n-éadach an aithigh, Keat. ii 1918 . aithigh Laighion / siad ós maithibh measfuidhior, LBranach 5776 = DDána 117.16 . gach saoirfhear ann badh aitheach, 72.32 . Prov.: as ait[h]ech cāch gan deōladh no one is so exalted but he can do with assistance(?), ML² 162 .

With qualifying clause, gen., etc. a.¤ ara-threba a deich (so called because his stock is numbered in tens, and represented as standing midway between the ócaire and the bóaire, Críth G. p. 77 ): cateat fodlai bóairech? dá ḟer midboth(a) ┐ óccaire ┐ a.¤ arathreba a deich, 17 . a.¤ arathreba a deich, deichde a búar sidi, 132 . a.¤ baitside (baitsid, baitse), meaning doubtful; is é a.¤ baitside inso dia mbé in[n]a enncai cen gait, cen brait cen guin doíne acht láa catha nó nech toṡaig a chenn fair, Críth G. 142 and n. a.¤ forrtha (fortha), one appointed to take the king's place in legal actions against him, see forrtha.¤ im athechu bunaid (.i. na aithig ḟortha) im athechu cis (.i. na doerchele), Cóic Con. 21 § 14 .

(b) In pejorative sense churl, boor, uncouth person: contall a chenn dind aithiuch labar, Ml. 58c6 . in triar a.¤ . . . ro anacht Cú Ch., BDD² 1287 . robo leanamnach int a.¤ (aidech, LU), TBC-I¹ 1207 . ni thecat da fuapairt / acht [mad] athig mith, TBC-LL¹ 3371 (see meth). is duit dosratsam ┐ ni dont ṡenaithiuch ucat (of Rónán), Fing. R. 67 . ni tú as cóir dia chairigud . . . a.¤ samlut (of Lugaid Mac Con), RC xiii 438 § 9 . bríathra athig churlish words, LU 5450 (TBC). in t-eathach, Acall. 5532 . dias aitheach oc ingairi cairech, YBL 122a2 . cumala ┐ athig na Pers, Alex. 390 . athig ┐ doeraicme, TTr.² 1303 . ar ba haitheach somh a h-ucht treóin `being a plebeian representative of a hero', AFM iii 178.17 . a tigh aithigh ┐ áonmná / caithidh sibh an cáomlá ar cúairt, IGT Decl. ex. 363 .

In phr. a.¤ feda base tree (oppd. to aire feda). Used of letters of the alphabet: athaigh feada, Laws iv 146.19 , 24 . airigh fedha ┐ athaig fedha . . . athaig fedha .i. fern, sail, bethi etc., Auraic. 1151 = aithig, 4249 .

(c) giant, monster: immacomarnaic dó ┐ don scál. tresi cluchi ind athig, LU 8538 ( FB § 39 ). da aitheach forgranna, Aisl. Tond. 98 § 1 . ar neimib a n-arm na n-athach n-uathmar n-agarbh, BB 43b1 . lorg in fhathaigh, Feis Tighe Chonáin 1006 . ris an athach darbh ainm Goliath, TSh. 10937 . combarala dam ┐ dond a.¤ (of the Cyclops), Mer. Uil. 56 . ethach ┐ arderrad ┐ fogmoir, Stair Erc. 1290 . is i in [n]aithir neime .i. in t-a.¤ aingide (of the custodian of the Garden of the Hesperides), 254 . tú an aithir sheang . . . / is ceann aithigh uirrei-se, DDána 50.10

COMPDS. ¤-aicme vassal tribe: seacht n-aitheachaicme robadar isin tir re tiachtain de Uib Eachach, ZCP xiv 44 § 6 . ¤-lus lit. churl's herb (protection against the evil eye ? Celtica xxiv 38 ): righlus ┐ tarblus ┐ a. . . . a. do ghradaibh feine, O'D. 2365 ( Rawl. B. 506, f. 43b ). ¤-matad base dog (term of contempt): ni tocrad dam int aitheachmattud [do] gleid (glieid, LU) frisin coin moir, TBC-I¹ 1228 . aithechmadad druthsotal, 1594 . ciarso dúal don athiuch-matud saigid forsin árchoin, TBC-LL¹ 1935 . ¤-phort rent-paying town: trí aithechpuirt (.i. bailte bodaich) Hérenn: Clúain Iraird, Glenn Dá Locha, Lugbad, Triads 33 and note p. 36.

¤-thúath subject people (see Mac Neill, Early Irish Population-Groups, PRIA xxix (C) 59 - 114 , O'Rahilly, EIHM p. 154 ff. ): ro díbdáit uili cland Ugaine Máir la athechthúathaib Herend . . . ┐ ro gabsat athechthuatha Herend flathemnas Temrach, LL 7308 . ba di athechthuathaib Herend dó, 14616 . na haitheachthúatha ┐ Cinél Conaill . . . ag argain an bhaile, Ériu v 76.16 . le daorchlannaibh nó lé hathachthuathaibh Éireann, Keat. ii 3702 . annam lib athechthuatha do tháinsemad bartrenfer, LL 238b25 ( TTr. 1617 ).

See next.

alladon

Cite this: eDIL s.v. alladon or dil.ie/2928

adj foichli ocu a.¤ / matchonnarc guin Illadon, Anecd. i 13.7 = al(l)a-don, SCano 415 `of another place', notes.

See 1 aile, .

1 alt

Cite this: eDIL s.v. 1 alt or dil.ie/3016
Last Revised: 2013

Forms: a., alta, altæ, altu, alta, ailt, a.

n Orig. u, m.? ( cech a.¤ , Ml. 44d2 , but ald n-airge, ACL iii 293.z , cech n-a.¤ ┐ cech n-ága, TTr.² 492 and pass.). g p. -altæ, Corm. Y 41 , alta, RC xv 487 § 1 = altæ, Ériu xix 58 § 1 . Note also a p. altu, Fél. Ep. 323 (alta, v.l.). Later with g s. alta and ailt, n p. id., g p. a.¤ , IGT Decl. § 96 .

I

(a) joint, articulation (in human beings and animals): don a.¤ gl. jugulum, Gild. Lor. 69 gl. 201 . a.¤ día altaib = iunctura membrorum (of a serpent), Aisl. Tond. 109 § 4 . rolaad cach a.¤ asa choir dam gl. ita totus resolutus sum, Ml. 44d2 . mér airindí bīs ina aonar isin a.¤ i mbī, Corm. Y 890 . robīth Cūchulaind co ndec[h]aid a altaib dō so that his joints were dislocated, TBC-I¹ 2962 . For a different use with verbs see below. cach mball ┐ cach n-a.¤ ┐ cach n-ind ┐ cach n-āge, LU 6445 (TBC). lamh airgíd . . . edír mér ┐ a.¤ , BB 32b40 . tri halta atat isin meor, PH 6837 . cen tescud alta na feithe, Laws v 488.5 Comm. ar a.¤ a dhroma, RC xxix 138 § 56 . d'altaibh in droma, Rosa Angl. 98.19 . do benadh a throigh on a.¤ amach do mhac U., AFM vi 1884.15 . an deaslámh do dhol dá ha.¤ , DDána 21a. 22 . Fig. no gur sguch mh'annsa dha ha.¤ `till my heart left its wonted place', Ériu ix 6.55 . cíoch rér tairngeadh a fhíoch dá a.¤ , PBocht 2.4 . Cf. TBC-I¹ 2962 cited above. Occas. perh. limb: an dara dairt . . . / feoil is ailt ar a hionchuibh flesh and limbs are entrusted to it (of an arrow), DDána 78.13 . gan ghoin ag Dia ní fhoil aon-a.¤ / is lia ná soin daonnacht Dé, Dán Dé x 12 , cf. Keating's use of alt, goin below. Note also: chomhdhubh re gúal gach n-ailt dhe o bhonn go a bhathus, RC xxix 114.10 .

(b) Extended applications. Of the socket of a weapon: co tarrla [in sleg] ina ha.¤ . . . féin, Acall. 4905 . ro lingiustar in lann . . . as a altaib ┐ as a imdornnchur, MR 300.9 . Of some part of a sword: da claidim deg co n-altaib, BB 280b15 . tucustar tri tren beimenna do cruadaltaib in claidim `hard knobs', MR 300.24 . Note also: co n-a.¤ imrind, Arch. Hib. ii 61 § 37 . Of curls in hair: i n-earla na n-a.¤ , DDána 91.30 (of a hero).

II In literary contexts.

(a) Used by Keating (Keat., TSh.) of a subdivision of a book (leabhar), with further subdivision goin punctum, see guin , and cf. Dán Dé x 12 cited above. Perh. also in: mé dot ath-ghoin san a.¤-sa, Content. xxiv 4 (`now').

(b) Of the division between the syllables of words: indleas do dhialt . . . air ni fil a.¤ and i.e. it is improper to apply the name of any polysyllable (`recomarc', etc.) to a `dialt' (monosyllable), inasmuch as there is no a.¤ (juncture) in it, it is a unit, Auraic. 779 , 3582 . a.¤ ┐ dialt ┐ recomarc, O'Dav. 428 . a.¤ in anma prosta in re n-aimsire bis eter in da shillaib a inni, Auraic. 830 . in gne no in cenel int a.¤? Is cenel ecin, ar itat tri gnee fai .i. a.¤ saerda ┐ a.¤ aicenta ┐ a.¤ co feser, 890 . cate esse alta? . . . in toe tengadh fil don filid a[c] ceimniughudh don litir for araili mad a.¤ saerda no don sillaib for araili mad a.¤ aicenta artificial division (within a syllable), natural division (between syllables), 909 .

(c) metre (type of composition?): cia ha.¤ dona seacht n-altaib ind aircetail, Auraic. 925 . domiditer alta uad fri alta duine, 1237 . alta uad, IT iii 128.2 . co fesear cia ha.¤ huad, 3 . ca ha.¤ don maoin nachar mēin? (.i. ca haiste don eladain nachar foghlaim?) (B. na f.), ZCP v 489 § 10 . is dīlsiu don a.¤ airc[h]etail īsiu, Corm. Y 41 . do ṡluind na n-ilaltæ, ib. a.¤ .i. aircetail, O'Dav. 6 . ae a.¤ , 160 . co n-a ollaltaib cen ail (of poets), LL 18266 ( SG 84.44 ).

III Abstract applications.

(a) juncture, point (of time, etc.): ra ha.¤ na h-uaire sin, CRR 18 § 12 . a.¤ in lai sin `this very day', CCath. 5110 . i na.¤ in inaidh-sea `the nick or juncture of this place', 502 (see O'Cl. in (c) below). rob indethbir a gabail do láim a.¤ na huaire sin, O'D. 1588 (H 5.15, 8a).

(b) shape, form: an choill aig eirghe ina ha.¤ féin, BNnÉ 159 § 14 . in n-óige ailt in completeness of form, RC xxxvii 348 § 57 . Cf. Colmán . . . / la hógi a.¤ légend `with perfection of high studies', Fél. Sept. 26 . Luacair ard i toethsat fir / fuithi ata a.¤ in buanfir, Fen. 374.14 . ?tug an tAthair na a.¤ féin / a mhac (`in His stead'), A. Ó Dálaigh viii 3 .

(c) kind, sort: cia haltt delbi, PH 440 . cía ha.¤ con etir, Mer. Uil. 282 . cia ha.¤ dáine cia n-anmand, TFerbe 564 . cia ha.¤ airgne agat?, Metr. Dinds. iv 212.40 . ? ni ha.¤ coindircle maith do denam fria n-aen duin ┐ olc fri cach, YBL 168a14 . a.¤ .i. leithéid. in a.¤ an ionaidhsi .i. a leithéid an ionaidhsi, O'Cl.

(d) state, condition, circumstance: iarom bá halacht in ben / ropo mára.¤ airmiten, LU 4312 . ? nirbu mall marb-a.¤ don mnái, Metr. Dinds. iii 50.23 (` death-dirge '). gillai Chonnacht co caími / dáini ra troma.¤ truagi, TFerbe 626 . lén-a.¤ `sorry plight', Misc. Hag. Hib. 28 § 42 . ? a a.¤ a olcc / a chacht a chorp, IT iii 84 § 75 . Perh. also: créad do ghéandais san a.¤ (: falt) úd `in that case', PBocht 13.41 . Hence in phr. i n-a.¤ with gen. in a position to, able to: ná tathaoir T. / 's gan é i n-a.¤ bhur n-agallmha `as he cannot answer you', Content. iv l . ó taoi-se i n-a.¤ mh'agallmha, v l. gan é i n-a.¤ a agallmha it was impossible to speak to him(?), DDána 100.25 .

(e) way, manner: atat tri altai leusom for ind gabail i.e. they have three ways of chanting the psalms, Mon. Tall. 140.28 (§ 33) . noco n-a.¤ dōib taurcbāil a coss do neachtar de seach araile it is not their way (of two who always kept in step), TBC-I¹ 3312 . a.¤ mog mo coire (.i. is ē so gnīmrad mo coire), Anecd. v 23.5 . is ucht ra mórdílind a.¤ neich mar sein i trad-sa `action of anyone', CRR 40 . is essarcain cind fri hallib a.¤ neich mar sain, 42 . Freq. with prep. FO: nod slaid fón a.¤ cétna in the same manner, LU 3287 ( SCC 8 ). fond a.¤ sin, LL 280a23 ( SG 415.16 ). Also in phr. as cech a.¤ : cóir áli riu as cach a.¤ , LL 374c60 . fuaradar eg as cach a.¤ , MacCarthy 434 § 4 . But see: a Muire, mo bennacht ort | as cech n-alt 'O Mary, my blessing on thee in every part' Ériu xix 13 § 1 . ? a.¤ dár séan an binnse bláth `this brilliant Bench (sc. of justice) hath been our welfare's hinge', Ó Bruad. ii 276.20 .

Very common in chevilles: a.¤ cen imresain, SR 6038 . a.¤ co mbuadhaib, Anecd. i 73 § 215 . ald n-airge, ACL iii 293.z . drong tria a.¤ , IT i 78.31 . cen altu áig, Metr. Dinds. iv 98.91 . aichre a.¤ , Rawl. 148a3 .

Compds. ¤-bisech: th'earla bhíos ag breith ailtbhisigh increasing in length (?), DDána 114.6 . ¤-chaín: mānāis leathanglas fordūal altchāin uindsenn, TBC-I¹ 3346 `on a fair shaft of ash', Faraday. ¤-cháem: dfoghadhaibh altchaémha uinnsionn beautiful ash-handled javelins, AFM vi 2130.4 . ¤-chóir: aenmac altc[h]ōir, RC xxxvii 348 § 60 . ¤-géimnech: alt-gheimnech a n-a. `cracking of their joints', MR 256.20 . ¤-gorm: cloidhme altgorma, CF 880 . ¤-lethan: Echaid a. big-limbed, Fen. 28.22 .

? anaic

Cite this: eDIL s.v. ? anaic or dil.ie/3296

n .i. guin , O'Cl.

anforlann

Cite this: eDIL s.v. anforlann or dil.ie/3593

n (forlann) o, m.

(a) great superiority in numbers, overwhelming odds: damsa nība hanborrlond (said by Cú Chulainn of Fer Diad), TBC-I¹ 2394 (= ecomlond, TBC-LL¹ 3205 ). gan fobairt in anforlainn not to attack the superior force, CCath. 3749 . mar dorocht Dáirine donn / rop adbal in t-anforlonn, SG 367.40 ( LL 298b46 ). ro ba mor in t-anborlann . . . in da chath mora d'ḟulang, Acall. 3148 . ro fhuaisg. . . . an irgail fris an a.¤ `pressed the fight on unequal numbers', MR 274.8 . gidh deich deich céad beithdis ann / dhūinne nī badh hanforlann, Feis Tighe Chonáin 1822 . tanicc sé do chabur Sir Gyi on anfurlann-sin overwhelming onslaught, ZCP vi 30.21 . no go rucc anfforlann orra fo dheoidh `but they were at length overpowered by the main body', AFM iii 356.8 . odchualattar . . . dáil an anfforlainn dia nionnsaiechidh `the approach of such an overwhelming force', v 1736.15 . fuair goin 'na guin anḟorlainn, DDána 64.13 .

(b) straits, difficulty, plight: a n-airc nó a n-éiccion nó a n-anbḟorlann, ML 86.19 . do innsedar a n-éigean ┐ a n-anforlonn dhó, 82.11 . doba doiligh leó an t-anforlonn a raibhe M., ITS v 126.z . d'fhóirithin ar n-anḟorlainn, DDána 74.16 .

(c) injustice, oppression: anforlond na indliged, PH 4150 . cia hain[i]m no a.¤ tarraid sib, Ériu v 154.146 . rap anforlond aicnid lé dímiad . . . Í. di, LL 222a17 ( TTr. 359 ). do digail a n-eccorach ┐ a n-anbforlainn forro, Ann. Conn. 1256.5 . d'fhōiridhin a hanbhforlainn, O'R. Poems 4063 . feadh éagcaoine a hanḟorluinn / do-chí an Bhanbha . . . , TD 24.33 .

(d) In more general sense violence: fuair esgal is anforlond, Metr. Dinds. iii 128.18 . ris an ndroing chailleas a maoin . . . lé gadoighibh nó lé hanfhórlann oile (= violencia), Desid. 3396 . ag smuaineadh ar anfhorlann luchta an díomusa, TSh. 614 . imris oidedh anfforlainn fair put him to a violent death, BNnÉ 322 § 28 . trē anfhorlann na teine bhíos faoi, Párl. na mB. 3475 .

anóg

Cite this: eDIL s.v. anóg or dil.ie/3740
Last Revised: 2013

adj (óg) incomplete, imperfect: anog ┐ óg, Sg. 157b5 . in tan is leth aithgin . . . is anógh in éric, Laws ii 62.2 Comm. Of a word: comsuidiugad o dib nogaib . . . o dib nanogaib . . . o hoigh ┐ o anoigh, iii 96.2 . Of a person: dorenar gach n-iodhan oighdhíre, dorenar gach n-anogh eneclann, Ériu xiii 15.28 `every imperfect person is paid with `eneclann', Celtica vi 226 § 78 . ní agraid acht ógh ni cuinnghid anogh, Ériu xiii 17.27 . ni rochait anoigh inn[r]acus .i. aos mbraith ┐ cubuis .i. . . . in lucht nachat ógha iman guin , O'Curry 2587 ( Eg. 88, 49(50)d ). anóg sciath 'the maiming (?) of the whitethorn' Celtica ix 158.65 .

ar-ceissi

Cite this: eDIL s.v. ar-ceissi or dil.ie/3998
Last Revised: 2019

Forms: ar-cessi, -airchissi, airchis, ar-cessea, -airchissa, -erchissea, arceiss, airchisid, airchissecht

v ( air-cess-, Pedersen Vgl. Gr. ii 486 ) Indic. pres. 3 s. ar-cessi, -airchissi gl. sed miserentis est Dei, Wb. 4c19 , 20 . Ipv. 2 s. airchis gl. propitiare [uel prospice] mihi, Ml. 44b7 . Subj. pres. 3 s. ar-cessea -airchissa gl. ne forte nec tibi parcat, Wb. 5b35 . -erchissea gl. quod nisi miseratio diuina decoxerit, Ml. 46c15 . ar-don-roigse . . . .i. arroairchise, Thes. ii 303.4 (Hy. i). Subj. impf. 3 s. conna erchissed don bocht gl. pro pudore occurrentes intuere non audeant, Ml. 61a5 . Pret. and perf. 3 s. arceiss, LU 11007 . air arrocheis side di bochtai chaich gl. sed necessitates eius sensu compassionis introspicit subaudias sicut Ezechias, Ml. 61a9 . 1 pl. ara roichsisem, Blathm. 476 . 3 pl. ar roichsisiot, 513 . Later as simple vb. airchisid.

Vn. airchissecht.

(a) pities, has compassion on (with DI): arcessi do neoch bes meldach less `He pities whomsoever He pleases', Wb. 4c19 . curaerchisse dia dim gl. et miserto deo, Gild. Lor. 143 gl. 265 . airchisis Conchobar do deór Chathbaid, CRR 3 . curro archisi Dia dia anmain ┐ Patraic, Ann. Conn. 1402.5 . oirchis dínn, PH 2203 . Exceptionally with DO: ro-airchis daib, 1009 . arceiss M. ... dond éicsíniu, LU 11007 . With direct object: ar ro chis na dubacha, Blathm. 852 . nach duine . . . arta-ceisi guth ┐ gním ┐ bréithir, BDD² 883 . is techta / ar do cese (leg. ardacesse, ed.) noscara `it is fitting that thou compassionate and love them', Ériu i 202 § 28a . abbair fri Feradach arusceissi that he pity them, ZCP xi 83 § 27 . airchised cách a bráthair, Ériu iii 102 § 27a . ro airchisea Dia sind, YBL 154b37 . a Theamhair, a telbuidhe ardat chesi mo chuire my company pities thee(?), AFM i 480.17 . nímoirchis máthair ná mac. BS 43 . is e fhoires ┐ airchises (oirisises v.l.) cach gabad coilled, TTebe 2662 . ros airchis Niall Ó D. im gach ní ba tesbaidh forra, AFM vi 2210.4 . With FOR: rolúath bic narchessi forro, TBC-LL¹ 5112 (bic arcesi v.l., St.). iarsin rosairchis (airchisis uirre v.l.) úa Cuind, Metr. Dinds. i 22.117 = archisis uirre ua Cuinn, Keat. ii 5249 .

(b) (if same word, see Ped. loc. cit. and note that vn. does not occur in this sense) complains: arceissi side fria F. galar . . . do ueth fuirri, IT i 145.11 . arceissi scís a lám diud laí, Trip.² 771 `he complains', Trip. 73 . airchister . . . / fri senōir let it (i.e. this grievance) be stated, ZCP xiii 30 § 25 . arceisi de a guin , TBC-I¹ 2763 , cf. airchiside a ghuin .i. éccáoinidh sé a ghuin, O'Cl.

ar-coat

Cite this: eDIL s.v. ar-coat or dil.ie/4025
Last Revised: 2019

Forms: airchót, erchoissi

v ( air-com-fed-, Pedersen Vgl. Gr. ii 515 ) prevents, hinders. Indic. pres. 3 s. nícon fil ní arachoat a n-argat nglan acht á techt i n-aicdi (gl. sed ita ut egresa est in opus effectumque ducetur) as there is nothing which hinders pure silver from passing into structure, Ml. 31d10 . Indic. impf. 3 s. arachoided gl. inpedientis, Ml. 83d2 . Subj. pres. 3 s. co arcói gl. ad nocendum, Ml. 46d11 . Subj. impf. pass. pl. ar na hercoi[s]tis dig `that they might not be injured by a drink', Blathm. 343 . Pret. pass. sg. ol nad n-airchós gl. nec . . . impeditum est, Ml. 97d1 . With refl. inf. pron. refrains from, delays (an action). Subj. impf. 3 s. arnach naurchoissed som friníi duronad nach aile `so that he might not be hindered at (i.e. by doing) anything which any other could do', Wb. 8a4 . Fut. 3 s. rofetar níimirchói nach géin libsi I know that I shall not be delayed with you any time, Wb. 7a11 . nim erchoisse guin na erri ucut killing...shall not delay me, LU 5964 ( TBC-I¹ 1497 ) = niba hedh fhuireoc[h]as sib guin na heliti, TBC St. 1863 .

Vn. airchót.

Part. n pl. erchoissi, Ml. 73c9 .

ar-cóemsat

Cite this: eDIL s.v. ar-cóemsat or dil.ie/4027

Forms: ar-com-icc-

v perh. fut. 3 pl. of *ar-com-icc-: is triut . . . / luingius Fergusa . . . / ┐ gním a.¤ tair (ar cóimfed guin v.l.) / guin Fíachna . . ., IT i 70.16 (LMU). See LMU² p. 88 .

arcu

Cite this: eDIL s.v. arcu or dil.ie/4036
Last Revised: 2019

Forms: arco

v also arco I beseech. Pedersen Vgl. Gr. ii 457 . Generally in stereotyped formula a.¤ fuin (IMM, DO) (corresponds to Lat. posco ueniam, Vendr. Lex.): arcu fuin(n) ium dia `I beseech pardon of God', Ériu xix 60 § 11 and n. arco-fuin damsa, a mo rí, SR 2081 . ? ercafuin do rig nime leis mo dluig ar bar n-inchaib mo chorp glan, YBL 316a41 . canid patir, arco fuin, / slēchtaid sīs fo thrī (rules for refectory) and says `a. f.' (?), ZCP xiii 29.18 . fear tri laithe, fer tri cet / arco fuin, is sen in dét, RC xvii 135.2 (Tig.). a coic fichet d'amraib tor / masu amlaid arcco fuin / ō chreitim i Temra treib / roort tein is muir is guin , Rawl. 137a28 . For further exx. see 2 fuin. Without fuin: 'arco', lochor do Dia a dul, Metr. Gl. 31 § 1 . arc .i. adlochumar do dia, O'Curry 969 ( H 3.18, 416 ). ? arcu ech n-aignech 'I beseech a spirited horse', Brislech 17.169​ .

Load More Results