Search Results

Your search returned 10 result(s).

aiusa

Cite this: eDIL s.v. aiusa or dil.ie/2850

n poetry (?): cuill ┐ imbois na heicsi. .i. cuill crinmoind aiusa, Dinds. 59 . ( RC xv 456 ). Perh. g s. of a compound of 2 aí and 1 fis.

amar

Cite this: eDIL s.v. amar or dil.ie/3081
Last Revised: 2019

n ? Orig n. Later m. See Vendr. Lex.

(a) singing, song: bindithir teta mendcrot i llamaibh suadh ica siorsenm guth ┐ a.¤ in dara fir, TBC-LL¹ 5461 (St.). ba binnithir téta mendcrott guth ┐ amor cach duine inna flaith, LL 2342 ( SG ii 485.49 ). rocolatar ind fir ind a.¤ (a n-amhor v.l.) ina nói, ZCP iii 244.8 . bá hálaind . . . in t-énlorg ┐ in t-éna.¤ bói leu, LU 10572 . guth ┐ amhar cach duine, Cóir Anm. 247 . táilginn contaghfat imme / bud binne canfat amhar (: fharrad), SG 148.16 . aupsaib ilib ollmarib .i. imat a.¤ na ésce a hollmurib ilib na héicsi , Anecd. v 23 n.11 . eacmaing F. dia tofund toaidh Gold forsin a.¤ ┐ consephaind Oséne mac F. dia timchar, ZCP viii 105.10 . amhar .i. ceol, O'Cl.

(b) wailing, moaning: nīmthairle éc nā amor / nīmthair mortlaid nā galar, Thes. ii 352.2 . eca a.¤ .i. amran .i. ach ┐ uce ar is e sen a.¤ ec[a], 20 . nimthairrle an galar / fili gusan a.¤ , Laud 615 p. 113 (cited Meyer Contribb.). co roíc cen anad / a a.¤ enech `healed his trouble and his honour' (of a druid healing a king's magic sickness), Metr. Dinds. iv 214.64 . dearmaideadh aoíbh ream amhar, O'R. Poems 2852 . ? Cheville: díthre mo thúath truagamar (truag amar, truagh namar, t. na maradh v.l.), Ériu v 210.59 . Cf. a.¤ ┐ amrath ab admiratione , O'Mulc. 41 .

? Compd.: a hua airimbhrocsalaigh amarmicanaigh aladliacanaigh, IT iii 98 § 160 ; 'of unregulated wailing ' EIS 149 § 40 .

Cf. ? 2 amrath.

1 coll

Cite this: eDIL s.v. 1 coll or dil.ie/10500
Last Revised: 2019

Forms: call, coll, call, c.

n Also call. o, m. coll call m., IGT Decl. § 69 . Cf. c.¤ (name of letter c), IGT Introd. § 4 . etc. hazel-tree (on the magical properties of the hazel see V. SS. Hib. cliii f.): c.¤ gl. corylus, Sg. 38a11 . Ir. Gl. 556 . collde quia fit colyrus c.¤ , Sg. 33b14 (gl. colurnus), see Études Celt. xi 118 . a caillib crínmond, glossed: nó a collaib; .i. na .ix. cuill inna Segsa, RC xxvi 18 n. 2 (a calloib crethmond, v.l.). Cf. caill crithmon. Creth-mon .i. mon cles ┐ creth ēxi (= ēcsi) .i. caill asa tāet cless na uadh ind airc[h]etail, Corm. Y 237 . cuill ┐ imbois na heicsi .i. cuill crinmoind aiusa, Dinds. 59 . naoi ccuill chaoinmhesa, Ériu xiii 26.20 . mo ch.¤ creth `my hazel of poetry', RC xxvi 50 § 270 . in c.¤ ro ás triana ḟert, LL 13542 . na loisc in call caem, SG 245.27 . ubhall ar abhaill, na cnú ar cúll, Acall. 6282 . cáll (leg. caill, ed.) .i. crannae. kalo graece lignum , O'Mulc. 195 . beanaidh tú call as an gcnaoi you make the hazel to grow from the nut, DDána 57.24 . ocht n-airigh [fedha] . . .: fernn, dur, c.¤, muin . . ., Auraic. 5494 . See finn-choll.

In nn. pr.: C.¤ . . . fá dia do Mhac Cuill, Keat. i 222.25 . Mac an chuill the name of Diarmait's hound, Oss. iii 174.8 . Cf. Stud. Hib. xix 41 . In n. loc.: C.¤ na nIngen, Trip.² 2748 . oc Cull na nIngen, 2751 .

Used as a laudatory term: rop é mo ch.¤ ciúin (a father of his son), LL 18576 . ar n-éanchoillne fa bhláth (of the Blessed Virgin), Aithd. D. 72.5 . cnuas na gc.¤ (i.e. the children of the princes), Ó Bruad. ii 50 § 1 . is tú an call corcra fa chnaibh (to the Cross), DDána 2.9 .

(b) the name of the third letter of the alphabet: c.¤ in ogaim .i. c.¤ isin caill, Auraic. 5519 . c.¤ . . . is o chrand rohainmniged ut dicitur cainfidh .i. c.¤ .i. cach ac ithi a chno, 1182 ,3. is taisechu c.¤ in x inā sail, 1374 . in bfail a mbiad c.¤ ria `.u.' is `q' sgripthar, 2894 (in Ogam). bocad cuill .i. clach ┐ ach lenition of c, 1273 . coll cumuisg, mur so: fleasg ┐ corr, fleasgorr, IGT Introd. 30 . ag so an .c. nach .c. cumuisg: cneas ┐ cáomh, cneascháomh, IGT Introd. 30 . coll comhlán 'complete c', Celtica xxvii 59 § 6 . bethe, sail, hūath, coll ferce, ZCP xii 295 § 2 .

Attrib. g s. bili cuill, Lism. L. 2387 . cnoi cuill, LL 13634 . fo crossaibh cuill [interred] under hazel crosses, AFM i 516.z . cuaille cuill, Lism. L. 2381 . midh cuill (made from catkins?), SG 91.19 . míodh (sic) chuill ceitemhin, Duan. F. i 26 § 4 .

Compds. With noun. a croeb do cloind Iesse / isin chollcaill coimh, Ériu i 122.10 . a mbia ar choillfhiodhbhaidh do chnuas, DDána 106.21 . Ath Cuille .i. on cuilleisc tarlaic Conall for L., LL 21657 (cf. cliab bec do fhleascaib cuill, Lism. L. 2402 ). amail bīd cuillesga tria c[h]urc[h]ais, ML² 1248 . cuilleasga .i. fleasga cuill no slaitine cuill, O'Cl. do Chlár choillMhidhe, DDána 109.8 . callros fa chnuas, 114.28 .

With adj. na bhfeadh collbán cnóbuidi, Ériu iv 228 § 56 . rí Locha Ché chollbhuig, DDána 120.35 . um Chruachain gcollbhuidhe, 109.9 . a bharr collchas feactha fiar, Aithd. D. 97.12 . slat chaill-gheal, Dán Dé xxvi 30 . ó Éirne . . . challghloin, Ir. Syll. Poetry 74 § 9 . a slios chollmhór Chruachna, Magauran 63 . an ghéag go gcnuas choillríoghdha, Aithd. D. 60.4 .

With adj. derived from noun: co Céis collchailltig Coruinn, SG 65.14 . ar Chruachain challdartaigh, DDána 109.12 (`of the hazel-darts(?)', Ir. Monthly 1920, 483 ). Clár . . . collmhaighreach Cuinn `abounding in nut-fed salmon' (Gloss.), O'R. Poems 511 .

crínmonn

Cite this: eDIL s.v. crínmonn or dil.ie/12957

n Form variable. Frequ. as n. pr. and in connection with `hazels of knowledge' (see O'Rahilly, EIHM 322 n.3 ). a caillib (.i. a noí collaib na Segsa) Crínmond (.i. creth aí ┐ mon cles a caillib dī essa mbenaiter clessa na súad tanacsa), LL 24317 ( RC xxvi 18.2 ) = calloip crethmond, YBL 243b37 . caill crithmon. Creth-mon .i. mon cles ┐ creth ēxi .i. caill asa tāet cless na uadh ind airc[h]etail, Corm. Y 237 . cnūas crīnmainn crainn cartait māil `eine Ernte der Dichtkunst', Bruchst. 57 ( IT iii 69 § 10 ). ó thuitit cnói Crínmoind cain, Metr. Dinds. iii 286.27 . tipra sin fo 'tat cuill ┐ imbois na heicsi .i. cuill crinmoind aiusa, Dinds. 59 . dona cnoib gnǽ do-fuited dona collaib Crimaind filet for brú Segsa, ZCP xvii 268.8 . coill cæm-edrocht ar na comhecar do challaib crimhann . . . co cnóib . . . orbuidhe `clustering hazel-trees', Ériu iii 156.14 . crionmon .i. cnuasach, O'Cl.

do-tét

Cite this: eDIL s.v. do-tét or dil.ie/18490
Last Revised: 2019

Forms: taet, táet, taet, toet, táit, táit, dothéig, dotét, dotet, dutét, dothét, totét, tothét, dothéit, tothéit, totheit, do-théid, dotháet, dothaet, dothaed, totaét, tothaet, totaet, dotoet, dothoet, tothóet, dotaot, dotháod, do-n-aot, toaeth, dothaéti, doteiti, táet, taet, frisa-taet, tait, thaét, thaed, taét, dutiagat, tuthegot, dothiagat, doíagat-side, doíagat, dothaégat, tótháegat, dotiagat, rathaegat, ro-(ra-)thoegat, toegat, tuidchet, dadigthet, dothéged, dotheged, dotéiged, dotheiged, dotheided, dutéigtis, doteigtis, totegtis, dotheigdis, tāigtis, dotias, dotéis, dotes, totais, totaisiu, dothéi, doté, tái, tae, thaisid, dothaiset, taessat, dotaesad, totessed, taised, taesad, dothaistis, tocus-sa, thuidchis, thúdchaiss, tuidchis, do-d-decha, dodecha, dodadecha, dodeocha, tudaich, dodechsat, dodichset, dodigset, dodigsid, tuidchiset, ndigesta, dodichsed, tui[d]chesmais, do-n-dichsitis, doreg, to-rrach, torach, do-nd-riga, dorriga, dorega, terga, tirga, duregam, tergam-ni, d-a-regaid, tergaid, doregat, durigat, thergainn, -terced, doraga, doragha, targa, targai, targa, doragut, toragat, targaitt, targtha, doragad, dorachad, thargad, ttargadh, targtais, tairgtis, dolud-sa, dolod, dolot, doluid, dolluid, tolduid, dulluid, duluith, doluide, doluidi, dolluide, túlaid, tuluid, tulaid, contuilid, contuilid, tolid, tolaid, luid, dulodmar, dolodbair, dullotar, dolotar, doloddur, tollotar, dolotatar, tolotatar, tultatar, taltadar, dalotsam, dolluidset, dodechad, dodecad, dodechod-sa, tuidched, tuithched-sa, dodechad, tudchad-so, tuthcho, dodechuid, dodechaid, dodeachaid, dodeachaig, thuidchid, thuithchid, thudchid, tudc[h]ith, tauthchaid, thadhchaid, do-n-dechommar, dudechummar, dodechamar, dodechobair, tudchaibair, tuchubuir, du-n-dechutar, dodechadar, con-tuthchatar, ttudhchatar, tudhchator, dodeochad, dodeochad-sa, dodeochaid, dodeochabair, dodeochatar, s-, do-dechadus, dodeochadas-sa, dodheochadus, dotiagar, dutiagar, dotíagar, duthiasar, dothiastar, doraghtur, dodechas, cosa-tuidches, taetadh, dotaetadar, dotaetsatt, dotoetsat, thaethsadar, taetsat, theichseadar, dodechad, do-deachad, tisad, thudchadh, tudchad, tudchais, tudhchaidset, targus-[s]a, targa, dargamar, targa, doragad, dodloutar, dolotur-sa, dolluthir, tuidechta, tuidecht, do-tét, doluid, dodechaid, deisiul, túathbiul, taet, dotiagar

v (* to-tiag-, Pedersen Vgl. Gr. ii 645 . See also Ériu xii 227 ff .). Ipv. 2 s. taet, SR 5991 . 3 s. táet, TBC-I¹ 1339 LU; FB § 31 . taet, Thes. ii 359.4 . toet, BNnÉ 94 § 207 . táit, TBC-LL¹ 95 . 2 pl. táit, Ml. 34a1 ; Wb. 25c14 ; FB § 5 ; Imr. Brain ii 285.11 (toet, v.l.).

Indic. pres. 2 s. dothéig, TBC-I¹ 39 LU; Ériu i 116 § 4 . 3 s. dotét, Sg. 108a3 . dotet, 158a3 ; Ml. 22d9 , 53a8 ; TBC-I¹ 1040 YBL. dutét, Ardm. 18a1 ( Thes. ii 240.13 ); Ml. 22b1 . dothét (rel.), 46a7 . totét, Thes. ii 251.7 , 9 ; Fianaig. 38.4 . tothét, TBC-I¹ 1021 LU. dothéit, 311 LU. tothéit, BDD § 71 . totheit, TBC-I¹ 719 LU. do-théid, 576 . dotháet, BDD § 73 , 126 (common form in TBC2 LU). dothaet, SR 5963 . dothaed, TBC-I¹ 2359 . totaét, 1006 , 1245 (both LU); TE § 13 LU. tothaet, TBC-I¹ 1040 , 1248 , 1285 (all LU); BDD § 62 . totaet, Anecd. iv xi 16 . dotoet, Gild. Lor. 2 . dothoet, TBC-I¹ 289 , 531 , etc. (common form in YBL). tothóet, FB § 53 . dotaot, Death-tales of the Ulster heroes, 26.8 , cf. AFM iii 326.9 . dotháod, Mon. Tall. 127.15 (forms with diphth. áe, óe due to influence of prototonic forms; cf. also do-n-aot, Hugh Roe 300.11 . toaeth, Lib. Flav. i 26vb15 ). Rel. (in imitation of téite) dothaéti, TBC-I¹ 1577 LU = doteiti, YBL. ní táet , Sg. 159a3 . ní taet , 197a4 ; Thes. ii 253.7 . frisa-taet, Sg. 213a10 . ní tait , Ml. 109d5 . ní thaét , TBC-I¹ 208 LU = thaed, YBL. airm i taét , TBC-LL¹ 1583 . 3 pl. dutiagat, Ml. 45d12 , 103b16 , 111c9 . tuthegot (rel.), Cambr. 38b ( Thes. ii 247.17 ). dothiagat, FB § 53 . doíagat-side (dothiagadside, v.l. ), LU 4964 ( TBC-I² 532 , see note). doíagat ... do Cholptu (dothiagad, v.l.), LU 5380 ( TBC-I² 1017 ). dothaégat, FB § 20 ; BDD § 153 ; TBC-I¹ 198 LU. tótháegat, IT i 138.10 LU = dotiagat, Eg. Note also: rathaegat, TBC-LL¹ 5097 . ro-(ra-)thoegat, 4926 , 5120 . toegat, RC xii 424 § 7 .

Perfective pres. 3 s. ní tuidchet (sic leg.), AU 783 . o dadigthet , ZCP iii 454 n. 27 (v.l.).

Impf. 3 s. dothéged (rel.), TE 9 LU; Imr. Brain § 61 . dotheged, TBC-I¹ 165 LU. dotéiged, TE 11 LU. dotheiged, TBC-I¹ 2937 . dotheided, Ériu iii 142.229 . 3 pl. dutéigtis, Ml. 108b1 . doteigtis, Corm. Y 1233 = totegtis (?), LL 179b8 . dotheigdis, TBC-I¹ 3428 . co tāigtis , Ériu ii 100 § 4 .

Subj.

(a) Pres. 1 s. dotias, Wb. 1a7 . 2 s. dotéis, TBC-I¹ 1301 LU. dotes, Ériu viii 122.14 . totais, ZCP xiii 256.11 . totaisiu, TE 11 LU. 3 s. dothéi, Wb. 13a12 . doté, Ériu vii 241.8 . nád tái , Sg. 26b7 . ni tae , YBL 92b1 . 2 pl. ceni thaisid , Ml. 33b15 . 3 pl. dothaiset, FB § 87 . co taessat , LU 6785 ; BDD § 31 . Impf. 3 s. dotaesad, TBC-I¹ 2877 . totessed, LU 7133 ( BDD § 81 ). co taised , Ml. 121b1 ; TBC-I¹ 2909 . taesad, BB 378b17 . 3 pl. dothaistis, LU 6962 ( BDD § 60 ).

(b) Pres. 1 s. ? ni tocus-sa . RC xii 78.10 . 2 s. ní thuidchis , BDD § 16 = thúdchaiss, Eg. dia tuidchis , YBL 130a44 ( Anecd. i 8 ). 3 s. do-d-decha (dodecha, dodadecha, MSS.), Hy. v 81 ( Thes. ii 346 ). dodeocha, Ériu viii 122.17 . ar na tudaich , LU 9536 . 3 pl. dodechsat, O'Dav. 627 . dodichset, ZCP xiii 23.24 . dodigset, Fél. Ep. 24 . dodigsid, Laws iv 126.z Comm. dia tuidchiset , BDD § 131 (tuidchet, LU). Impf. 2 s. co ndigesta , Trip.² 276 . 3 s. dodichsed, Sg. 18a4 . -tudchissed, , Anecd. iii 58.2 . 1 pl. con tui[d]chesmais , Ml. 93b5 . 3 pl. resiu do-n-dichsitis , 104c5 .

Fut. 1 s. doreg, Wb. 7d15 ; SR 1279 . ? to-rrach, TBC-I¹ 1624 (torach, LU). 3 s. do-nd-riga, Wb. 25a38 . dorriga, 25b28 . dorega, Ml. 28a10 ; SR 3343 . ní terga , Wb. 17c4 ; TBC-I¹ 1241 . ni tirga , Ml. 121a17 . 1 pl. duregam, 80d10 . ni tergam-ni , 107d11 . 2 pl. d-a-regaid, Ml. 33b15 . ní tergaid , Trip.² 2150 . 3 pl. doregat, Ml. 61a13 , 111c14 . durigat, 106a4 . Condit. 1 s. ní thergainn , Trip.² 1200 . 3 s. ? -terced, Anecd. ii 18.17 . In later lang. with stem dorag-, targ-. 3 s. doraga, TBC-I¹ 2422 , Trip. 60.2 , etc. doragha, ZCP xiii 167.5 . targa, SR 3631 . ni targai (leg. targa?), AU 886 , cf. SR 4498 . 3 pl. doragut, PH 7054 . toragat, Moling § 50 . ? na targaitt , Leb. Gab.(i) 254 . Condit. 2 s. ni targtha , TBC-LL¹ 1803 , cf. 1883 . 3 s. doragad, FB § 8 . dorachad, Marco P. 142 . nī thargad , TBC-I¹ 336 = LU 4827 . co ttargadh , Leb. Gab.(i) 8.25 . 3 pl. na targtais , SR 6775 . ni tairgtis , ZCP viii 110.2 .

Pret. 1 s. dolud-sa, LU 1840 . 2 s. dolod, LU 10244 ( dolluidi-siu, 10241 ). dolot, TE § 5 Eg. ZCP iii 233 . 3 s. doluid, Tur. 131 , cf. Ml. 55c1 . SR freq. also dolluid. tolduid (= tolluid), Mon. Tall. § 67 . dulluid, Ardm. 18b1 . duluith, Thes. ii 291 . Rel. doluide, ZCP iv 45.23 . doluidi, xiii 6.18 . dolluide, Imr. Brain § 64 . co túlaid , Trip.² 706 . a tuluid , 895 . co tulaid , TBC-I¹ 3665 . ? contuilid, 2772 . ni contuilid , Mon. Tall. § 61 . nico tolid , § 60 . co tolaid , Anecd. i 10 . Cf. ua luid , BB 208a50 ( Todd Nenn. 182 ). 1 pl. dulodmar (dolotamar, v.l.), Imr. Brain i 48.6 . 2 pl. dolodbair, LU 1599 . 3 pl. dullotar, Ardm. 18a1 ( Thes. ii 240.17 , 24 ). dolotar (doll-), TBC-I¹ , CRR . doloddur, Mon. Tall. § 7 . tollotar, Ériu iii 136.32 . dolotatar, TBC-I¹ 2736 . tolotatar, RC xiii 223.50 . con tultatar , Ardm. 18b1 ( Thes. ii 240 ); Dinds. 112 ( RC xvi 63 ); Mon. Tall. § 60 . ni taltadar , Lec. 285a12 . Also occas. with s-forms: 1 pl. dalotsam, RC xiv 62 § 77 . 3 pl. dolluidset, Metr. Dinds. iii 156.9

Perf. 1 s. dodechad, TBC-I¹ 1611 , 1593 . dodecad, SR 1817 . dodechod-sa, Trip. 106.9 ; TBC-I¹ 2118 YBL. dia tuidched , Wb. 10a28 . i tuithched-sa , SG 317.16 . 2 s. dodechad, SR 3094 . dia tudchad-so , TBC-I¹ 458 YBL. canas tuthcho , RC x 224 § 15 . 3 s. dodechuid, Ml. 16c5 , 44b6 , 126b10 ; Sg. 199b1 . dodechaid, Imr. Brain ii 292.1 ; SR 1302 , etc.; TBC-I¹ 1241 YBL. dodeachaid, 3373 . dodeachaig, YBL 174a28 . ní thuidchid , LL 275b9 . ní thuithchid , 19a15 . ní thudchid , RC viii 150 § 2 (LL). conna tudc[h]ith , TBC-I¹ 1445 LU. ní tauthchaid , 1605 ; BDD § 66 (th.). ua thadhchaid , BB 39a31 , cf. Metr. Dinds. ii 34.94 . 1 pl. do-n-dechommar, Wb. 24c17 . dudechummar, Ml. 111b4 . dodechamar, SR 7965 . 2 pl. dodechobair, Trip.² 1114 . dia tudchaibair , FB § 66 . dia tuchubuir , IT iii 239.123 . 3 pl. du-n-dechutar, Ml. 111c14 . dodechadar, TBC-I¹ 3196 , 3362 . con-tuthchatar, LL 1790 . co ttudhchatar , AFM ii 692.4 . tudhchator (rel.), Leb. Gab.(i) 218 . Common with ¤eo- in first syll.: 1 s. dodeochad, SR 3097 . dodeochad-sa, Ériu ii 104 § 14 . 3 s. dodeochaid, SR 4170 , etc.; TBC-I¹ 3476 ; BDD §§ 156 , 157 , 166 . 2 pl. dodeochabair, Rawl. 142b8 . 3 pl. dodeochatar, SR 5450 , etc.; TBC-I¹ 153 LU; BDD § 83 . With s- ending: do-dechadus, Ériu i 134.7 . dodeochadas-sa, SG 256.25 . dodheochadus, BNnÉ 302 § 10 .

Pass. pres. s. dotiagar, Wb. 6a29 ; Thes. ii 292.19 . dutiagar, Ml. 101c6 , 7 , 116b5 . dotíagar, Trip.² 2313 . Subj. s. duthiasar. TBC-I¹ 1136 . dothiastar, Ériu vii 6.35 . Fut. doraghtur, Thurn. Zu Ir. Hss. ii 15.27 . Perf. dodechas, Imr. Brain i 41.3 . cosa-tuidches, Sg. 199b1 .

In later lang. a number of new (artificial?) forms based on the various old stems appear.

(a) Ipv. 3 s. taetadh, Ériu i 114 § 1 . Pret. 3 pl. dotaetadar, Lib. Flav. i 26va49 . ? ma as dotaetsatt , Laws v 138.15 . dotoetsat na lega co Tadg, SG 326.3 . cor thaethsadar (taetsat, theichseadar, v.l.) rompo ina tor, Todd Nenn. 46 .

(b) Subj. impf. 3 s. amail dodechad , Fianaig. 66.13 . mar do do-deachad (sic), Lib. Flav. i 34ra2 = amal tisad , PH 844 . do thudchadh , Leb. Gab.(i) 72.17 . co tudchad , SG 233.35 . Pret. 2 s. ima tudchais , SG 256.19 . 3 pl. tudhchaidset, Leb. Gab.(i) 26.12 .

(c) Subj. pres. 1 s. co targus-[s]a , PH 624 . 3 s. no go targa , Lib. Flav. i 37ra44 . Pret. tara dargamar romhuinn, 35vb25 . Cf. also: ca tír as a targa hast thou (has it?) come, MR 72.10 . doragad used to come (go), Corm. Y 323 .

(d) Subj. pres. 1 s. cissi conair dodloutar (dolotur-sa, v.l.), Toch. Em. § 67 ( ZCP iii 250 ). Cf. also dolluthir (perh. pass.), LL 285a23 .

Vbl. of necess. tuidechta. Vn. tuidecht. IGT Verbs § 8 .

(a) comes , of motion towards the speaker, or person or place thought of. In Lat. Lives nearly always corresponds to venire; cf. Auraic. 141 : venite .i. tait (taoit, 2429 YBL). In later Mid.Ir. superseded by do-icc, which replaces it in later versions of early texts (e.g. TBC-LL¹ 95 , 1583 , 2706 St.), and somet. glosses it: dodeachaid .i. tainic, ACL iii 14 , 18 (gl. on Trip. 44 , 58 ). tudhchaid .i. tainicc; tudhchadar .i. tangadar, O'Cl. In earlier lang. used freq. in opposiion to 1 téit, and oft. in sense comes back, returns: intan tét a laithe . . . dotét iarum imthanu aidche, Ml. 21c3 . téit in banchorr isin fairrgi . . . co tóet cona heisínib essi, Triads 237 . can dodechad? cid notheig?, SR 3094 . can dodechamar ille . . .? cia dú cosatiagam de?, 7965 . i ndecimbir . . . luid Noe for tonnaib dilenn, i quint kalainn Mai . . . doluid for sleib Armenia, 2616 . forrogellsat . . . noragtis i tír nEgept, co brath na targtais dia tig, 6775 . is cet cia thái, cet cia théis, ZCP iii 37.18 . regat a leth día tuitched (tuithced, MS.), Ériu i 116 . cech leth naragdais, ni tairgtais demna, ZCP viii 110 . co lotar for beolu Mileadaig ┐ ní tudcadur iarsuidiu, Lec. 206a38 . tait as, taeit ind (said by doorkeeper to those who enter and leave), Corm. Y 860 . taet neach uaib ar mo chend-sa, TBC-I¹ 2140 . dutéigtis cucum intan nombíinn hi sóinmigi, Ml. 108b1 . in spirut nóeb chucunn . . . taet . . . co hopunn, Thes. ii 359 . nach fer doteiti chucaib, TBC-I¹ 1577 . táit limsa dom dísiurt, Imr. Brain ii 285 . cid formna fer nErend dothaistís latt, rosbíad failte, BDD § 60 . dolotar ar ceand loingse mac Milead . . . ni taltadar mnā leo, Lec. 285a12 ( Todd Nenn. lxxi ). forofāccaib Dia lind co ndig(s)esta-su do praicept do Gōidiulaib, Anecd. iii 31 = co tista-su, Trip. 444 . in tan doraga [Críst] do mess for beou ┐ marbu, PH 5011 . isbert, bá do chuingi Étáine doluidh, ZCP v 524 . roboi i[c] coitsecht frisin forcetul co tolaidh a máthair for a iarair, Lat. Lives 37 = Trip. 66 ( co toluid. túlaid, Trip.² 706 ). a tuluid Patraic for muir . . . do ascnam Erend, dotaet escop M. ina diaid, Trip.² 896 . tairpthech do ndechuid hastily had he come, 1515 . is bladach dodechadar, TBC-I¹ 3362 . is tailc donddechadar isin telaich, 3196 . is mor . . . a luas dothet, RC iii 183 . ní tergam-ni isin bethaid frecndairc iterum we shall not come back, Ml. 107d11 . resiu dondichsitis as in dōiri, 104c5 . doluid in biail arithissi ar chenn in[na] samthige, Tur. 131 . Cf. adbert A. frisna techtaire tudecht dia tich to return home, Mon. Tall. 162. In: ni terga for culu, Wb. 17c14 ; and: ná tait for culu, 25c14 , the idea of returning may account for use of do-tét. Of things: dothaegat lasrai teined asa mbēlaibh, Ériu ii 130 . co táet fuil flann fonn fo étnu, ACL iii 297 § 52 . ní thoet guth in son let not voice enter thy speech (of silent prayer), RC xv 491 , cf. Thes. ii 253.7 ( Stowe M. 65a ). creit do Dia . . . ar na tudaich tond talman torut, LU 9536 . ni thaudchaid nél dar gréin, BDD § 66 . doragha duit ceó dar a rosgcaib, BColm. 92 . Of time: ō doraga aimser lobtha, Laws i 108 Comm. immon samfuin dothaet next Hallowe'en, RC x 220 § 8 . oidqi hSamnoi dotaet, 224 . in ráithe dothét foir .i. samrad the season following, ZCP viii 175 .

(b) Fig. of mental and abstract relations: ní tait Dia fo tairṅgere cometh not under a promise (i.e. goes back on?), Ml. 109d5 . dotiagat for cairddi `they come under the interterritorial regulations', Laws iv 322 . cēn roba beō, ni tauthchaid a brū for cōir his stomach never came right, TBC-I¹ 1605 . ní berat fír brithemnachta etir in n-áis dutiagat inna reir who submit themselves to them, Ml. 103b16 . ní ba cor cia dodichset nadhmann ┐ ratha inn should enter into it, ZCP viii 23 . dollotar i n-armgrith fell into a panic, TBC-I¹ 1784 . comhainm in laithe dodeachaidh a seilbh na hespogōide came into possession of, Fl. Earls 100 . fobíth aurthig na nóeb dodeochaid etorro the covenant . . . which had passed between them, ZCP viii 316 . ní thargom tar a n-ordugud, Ériu iv 152 . With adj. as complement: saor ó a dteangthaibh ní tharghais you will not come off unscathed, Content. vii 9 .

(c) comes, ensues, takes place; appears, arises (of persons, consequences, events): sona dotaet a loan happiness comes out of fat, Ériu vii 240 . dothet imbas iar mbuais inspiration comes after (follows) knowledge of the art, Corm. Y 148 . a ndomnach doraga in brāth, Ériu iii 144 . ní ḟeadadar-sain cuin doraghadh an diliu, BB 22a32 . is é ní dia targha in sīth suthain, Aen. 2756 . tudcatar airdheana aighthidhe adhuathmhara, AFM i 370 . ? Felix ba mad tuluid, Fél. July 12 . ni targa a tir Maine ōglach bud fearr, ZCP viii 229 . is é doragha re ré | macámh Mhuighi Muirtheimhne who will come in his (due) time, xiii 167 . ní tháinic i nÉrinn . . . ┐ ni tharga . . . díoghail amhlaidh, AFM ii 734 . gabsat sé ríg . . . for hErind ó Ollom ain . . . ní thuithchid nech eturru six kings reigned in unbroken succession, LL 2361 . rige duit . . . ┐ dot sil it degaid | cen tudecht etrut without any other line breaking thy succession (`without quarrelling'), RC xx 142 .

(d) Various uses with prepp. With AR is (goes) surety for: dodeochaid aurthach Bréndain ar Chiarraigiu, ZCP viii 315 . doté(i)t aitire ar fer feras in fuil an `a.'goes surety for, Críth G. 52 . hits upon, contrives: dús cinnas doragad ar imchossáit Ulad, FB § 8 . cinnas doragad ar imchossait na mban, § 16 . amal doragad airi, § 17 . With AS comes off, escapes: conná tudchith nech dib i mbethaid ass, TBC-I¹ 1445 . With DE comes from, arises or develops out of: dotoet torcc mór do orccan, Trip. 468 . ní thaét mo dingbailse dib-so they are not (will not prove) my match, TBC-LL¹ 1123 . anda lim . . . dorraga ní don macsin something will come of that lad, Mon. Tall. § 61 . dothoet oinmit de-seom he is proving himself a fool, Ériu v 28.y . delb in Chruimm d'ór dodechaid was made of gold, Imr. Brain ii 303 . With DO comes to, accrues to: amal dundechutar doinmecha dúnni . . . doregat dano soinmecha dun, Ml. 111c14 . indmas domuin dotrega thou shalt have, SR 3343 . ní taurga ndam báa nde, Anecd. i 42 . dodheachaidh maith dhamhsa dhe, BS 6 . With FOR touches on, mentions: is form féin doreg, Wb. 7d15 . ní for torbe n-imdibi doteit, 2a3 . for riaguil do buith isnaib anmanaib-se dotét híc he touches on the fact that there is a rule, Sg. 108a3 . ní fail ní nád tái mo dligeth-sa fair, 26b7 . dothiasar fair ma atchoise neach duib it will be a subject of conversation if anyone tells (leg. atchói or atchoised?) it to you (?), TBC-I¹ 1136 . comes or falls on, happens to (in good or bad sense): tolduid taurtaim fair a trance fell upon him, Mon. Tall. § 67 . dorega pain forru . . . .i. doberthar pian forru, Ml. 28a10 . co tudchid rath De fair, Ériu v 34 . doraga ferg Dé fort mullach, Trip. 60 = it m., Trip.² 617 . fonascair fair can tudecht forsin slog not to attack, TBC-I¹ 1477 . Cf. ni mait[h]em n-anacail ┐ ni trocaire rodechad (rodécad, v.l.) forra no mercy was shown to them, CCath. 5767 . do-thæt ind enlaith deiginach fair 'the last flock takes it up', TBith.² 193 § 73 . With FRI goes with, applies to, is incident to: fri `finxit' fochetoir dotet á `singulatim' the `singulatim' is construed with `finxit', Ml. 53a8 . ni taét comsuidigud fri rangabáil composition does not occur with a participle, Sg. 159a3 , cf. 158a3 , 4 , 197a4 , 213a10 . cisse comairce dotaot frim? what is my safeguard? Death-tales of the Ulster heroes 26 . ata naidm dogní gnim raithe; naidm son dothe fri giallu, ZCP xiii 24 . Cf. don fechemuin fris-taig the party against whom thou art guarantor (?), Bürgschaft 28 § 76 (cf. fris-tēt, 24 § 67 ; leg. ¤taít with v.l.?). Opposes: ri side as amram tic Erind co tudchaid fri Ruadhan, YBL 136a18 . ní tuidecht frit' forngaire, SR 3798 . ? Cf. Laws iv 32 Comm. : can ēlod do lēcod im a cáindliged .i. apaid nā troisci ce dodechaid fris `though he was fairly met (by an offer of arbitration)'. turns to, takes up, practises (with RE): dalluid Find ra héicsi n-aird, Fianaig. 46 . ar dūthchus a māthar dodhechaidh sidhe re héiccsi (of the poet Fland mac Lonáin), ZCP viii 110 .

(e) Oft. used of indef. motion and in Mid. Ir. freq. in meaning goes (motion from place or pers. thought of); this is esp. common in later texts with the pret. forms doluid and dodechaid, do- being looked on as sign of past tense: tait-si round ┐ ragsa far ndiaid go on and I will follow, TBC-I¹ 992 . táet nech uan d' ḟarcsi maige M., 5144 . cia doragad risin tectairect sin? who would go on that message? CRR 8 . ind deichmaid uathaid escai . . . doluid Nae andsan airc . . . et i sechtmaid fichit sa mis cetna . . . dodeachaid aiste, Lec. 542b25 . conā feis cia dū dodechaid whither she had gone, Mór M. 262 . dodheachaidh G. do sheilg . . . ┐ ba sí conair dochuaidh, BS 44 . Often with REME, etc. goes on, advances: dothaod roimhi ina rēim roretha, BS 4 . doluidh roime ar amus a thíre, 122 .

(f) Rarely trans.: occas. with cogn. or instrum. accus.: a ndorigne do ḟertaib ni fail dune doddecha (dodecha, dodadecha, MSS.) there is none who can tell (lit. come to, attain it), Hy. v 81 (with gloss .i. doene a tiachtain; see note Thes. 80 ). Cf. also: ceni thaisid ar ois, daregaid ar ecin, Ml. 33b15 (with infd. neut. pron.). is tailc donddechadar isin telaich, TBC-I¹ 3196 . issnib colnidib tuthegot duguthrigi (leg. dagathrigi) who come to good repentance, Cambr. 38b . tothaet meis fóaimsera `judgment goes with good times', BDD § 28 (but cf. O'Cl. : dothaod meas fó aimsera .i. téid an breitheamhnas ris an aimsear). ni thargai (leg. targa?) Temru turu . . . fer fo Mael to Tara's towers there will not come, AU 836 = ní targa i tTeamhraigh tura, AFM i 536 . is lá cach(a) tíre do-tét dlega(i)r aire `a day for every parcel of land to which it comes' (of water), Ériu xvii 70 § 10 ( Laws iv 214 ). dodeochad-sa (dodechas, dodeochusae, MSS.) aiccept I have come to a lesson, Ériu v 32 . din tuidecht dundechuid Crist hi tech inna sacard the coming wherewith C. came, Ml. 44b1 . cach conair dolluid in ben, Metr. Dinds. iii 30 . ní tharga in chonair chōir, RC xi 42 . dodeochaid huide fata, SR 5697 . dodeochatár a cétna n-ude (sic leg.) a Cruachnaib, TBC-I¹ 153 . dodechotar sel mór, ZCP ix 191 . targa fortacht De for tóir will come to your succour, SR 3631 . In the follg. the orig. form of the noun may be d s. deisiul, túathbiul: ní thuidchis deaseal Temrach, BDD § 16 . dothē desell in brogo, ZCP iii 214 . totaed deissiul Sencan, Anecd. iv p. xi . mad tuaithbel dodeocha, Ériu viii 122 .

(g) In impers. constructions. Act. with DO of pers.: taet as itir lāe ┐ aidche dūn chena, ol A., co rīsem Cuailgne let us set out (ipv. 3 s.?), TBC-I¹ 829 . condocorostor asin (leg. isin) loch . . . co tulaid dō ass co luan came out of it, 3664 . Note also: dot-luid i mbernai armo chenn-sa, ScM. 13 (see note). See Celtica ii 216 and cf. tánic de . . . coa maí fessin, LU 3267 ( SCC § 6 ). Pass. denúas dotiagar hisa tech . . . sis . . . dotiagar ass the house is entered from above, Thes. ii 292 . iar ngrad cháich dutiagar leu du failti fris[i]n ríg they come to welcome, Ml. 116b5 . dotíagar uad do chuinchid ind ḟíacla he sends messengers to seek, Trip.² 2313 . dotiagar ōn rīg dia n-agallaim, RC xxiv 144 . dodechas ó Áedán co Fiachnae ara tísed dia chobair, Imr. Brain i 41 . dodechas ō Maine cuice do cuingidh na muice, Dinds. 112 ( RC xvi 63 ). In O.Ir. glosses with FO is construed as: cid fo gním cid fo chésath dotiagar it is construed both actively and passively, Wb. 6a29 . is fo forṅgartaid . . . dutiagar á manifestare the (word) m. is construed as an imperative, Ml. 101c6 . is fo foxlaid dutiagtar they are construed ablatively, 106c3 .

éices

Cite this: eDIL s.v. éices or dil.ie/19717

Forms: éces, éice, t-eigess, écis, éicis, ecis, eiciss, eceis, eceis, ecis, egsi, éigse, éicsiu, ecsiu, éicse, éicseo, éigse, heicsiu, hexe, hexi, heicsi, hécseo, éces, eges, éigeas, eicsi, écsib, eixibh, éigsibh

n o, m. n s. éces, éice, Corm. Bodl. s. lethech . in t-eigess , Corm. Y p. 90.25 . g s. ind écis , Metr. Dinds. i 50.67 . ind éicis , Corm. Bodl. s. lethech . n p. ind ecis , Corm. Y, p. 91.7 . ind eiciss , p. ix 27 . and eceis, p. x 22 . an eceis , Dinds. 64 (v.l. in ecis BB. in egsi , Lec.). éigse TD 8.16 (but this may be collect.; cf. éicse). v p. a éicsiu hÉrenn, Ériu vii 220.10 . a ecsiu Fail, ZCP viii 105 y . a éicse Banbha, Metr. Dinds. iv 316.19 . a éicseo (: so) 316 z . a éigse , Keat. ii 1641 . a p. inna heicsiu , Corm. Y p. 93.2 (= inna hexe , p. x 14 . na hexi , p. xv 27 , inna heicsi , Bodl.). lasna hécseo , Metr. Dinds. iii 146.12 . g p. éces LL 128a1 = MacCarthy 166 . eges, Corm. Y p. 91.3 (= écces, p. viii z ). éigeas, TD 3.10 . d p. eicsi, Auraic. 2120 . écsib, Metr. Dinds. iii 104.9 . eixibh, ZCP viii 109.23 . éigsibh, TD 11.15 .

The word may be cognate with (do)-écci, and the original meaning is probably seer (see éicse), but though this would suit the context in many exx. it is commonest in the general sense of scholar, learned man, sage, poet ; often used as an equivalent of fili , but the latter is (in Middle and later Irish, at least) a more specialized term: eces .i. ecmacht-ces .i. ecmacht a ches d[o] airiuc i cetheora rannaib fis filidechta, Corm. Y 538 . fofuair clocenn ind oirci ┐ dobert hi ceist dond filid...tethnæ iarum in t-éces tre tenm laido conepert cáin, etc. cend moga heime inso, Corm. Bodl. s. Mugeme . eraicept na n-eiges (.i. na n-ai gan ches .i. na bfiled), Auraic. 2260 - 3 . la heigius .i. filid, 2794 . drecht d'écsib... cardáis tractad cech cetail, Metr. Dinds. iii 104.9 . laidh... is dir...d'éicsib ocus d'ḟileadaibh d'aisneis, MR 92.4 . éices ocus filid in rig .i. Dub Diad Drai a ainmside, MR 46.5 . écess óenmná `a sibyl' Ériu iv 100 . an t-eigeas, ML 22.13 = an draoi, 20.23 . an t-ord éigius `the bardic order' Ériu ix 164 § 14 . Sitzungsb. Pr. Akad. 1919, 92 § 5 . Studies 1925, 403 . is iomdha leabhar sgríobhtha síos ag éigsibh ar éachtaibh Ḟinn..., Oss. iv 272 .

Of a member of a bardic retinue: in t-eigess di muinthir Senchain, Corm. Y p. 90.25 s. prull (= intecsine, Bodl.). coíca écces a líon cenmotha eixíni, Corm. Y viii z . ni ruc (Senchán) co Guaire acht tri chaegad éceas agus tri chaegad eicsín, Oss. v 38.6 .

As title after npr.: Senc[h]an eices hErenn uili, Corm. Y p. x 16 (= eges, p. 93.3 ). Seanc[h]an eiceas, file agus primhollamh Con[n]acht, Oss. v 32.9 . Torna éces, LU 38a22 . YBL 188b8 . do réir Thorna Éigeas, Keat. ii 5462 .

COMPDS. (a) éices-mac: in t-éigess-mac | dá ngoirthí Daighre Dúanach, Duan. F. p. 10 x . (b) éicsfili: budh iomdha...éigsḟilidh dá riar, Ó Héodhusa, Ir. Monthly 1920, 651 .

fochmarc

Cite this: eDIL s.v. fochmarc or dil.ie/22467

Forms: fachmharc

n o, m. (vn. of fo-comairc). fachmharc, IGT, Decl. § 11 . Asking, inquiring (with DO of person); (asking for, soliciting, seeking (with gen. of obj.): f.¤ .i. fiarfaighidh, O'Cl. f.¤ di [do v.l.] gáethaib questioning the wise Tec. Corm. § 3.7 . am fissid fochmairc hi cerdaib dé druidechta, LU 10304 = ZCP iii 236 § 25 . f.¤ inna heicsi , LL 187a27 (gl. on: tochmarc fáth, RC xxvi 22 ). fochmorc foruis, RC xxvi 20 § 50 . ni fogni laisim fachmarc scel dóib to ask them for news Mon. Tall. § 2 . luidh ... do ḟ.¤ a dhala imon caingin sin to ask his judgement concerning IT iii 200 § 66 . lotar i fuigell Sencha. luidside d'fochmarc a brithe co Concobur, Ériu xi 45.1 . oc fochmarcc bíd dia chennach uadib seeking to buy food from them LB 136a11 ( Hom. Leg. 52 ). dothéit dia f.¤ in search of her Metr. Dinds. iii 42.31 . cuirit ... mórchuairt Herenn ... dia fochmurc (viz. the story of the Táin), ACL iii 3.26 . luidh ... do iar[r]aidh a ingine, co mbói bliadain lāin fora f.¤ , Dinds. 87 . fer tochmairc (fochmairc v.l.) a wooer Triads 67 . As allegorical npr. m.: Fess ┐ F.¤ ┐ Eolas (druids of the Tuatha D.D.) LL 30d49 . Rofis mac Fochmairc, Fochmorc mac Rochmairc, RC xxvi 30 § 133 - 4 . tri druith Partholoin ... Tath is Fios is Fochmorc, Leb. Gab.(i) i 40 .

1 imbas, imbus

Cite this: eDIL s.v. 1 imbas, imbus or dil.ie/27294
Last Revised: 2013

Forms: imb-ḟess

n o, m. , n. (imb-ḟiuss or imb-ḟess `das grosse vielumfassende Wissen,' Thurneysen, ZCP xix 164 ; Ériu xxxii 79 ).

great knowledge ; poetic talent, inspiration ; fore-knowledge ; magic lore: imas .i. saidecht, Stowe Gl. 433 , Lec. Gl. 364. iachta[d] sluaigh suide n-imbais .i. estidh in sluagh re saidhecht, nó dobeir subaidhe ar in sluagh in t-imat sofeasa bis acon said sin, O'Dav. 1071. būas .i. soes n-arc[h]etail arinní dothēt imbas īar mbūais, Corm. Y 148. cethri srotha déc éicsi ... immas ┐ dichetal, LL 30d34 . ad-sloinn airdnemhidh iomhais (of the technical accomplishments required of a poet), Ériu xiii 18.20 . sreth immais (a technical term in poetry for connecting all words of a verse line by alliteration), IT iii 30.14 . trí labra ata ferr túa : ochán ríg do chath, sreth immais, molad iar lúag, Triads 112. srotha ionnalta an iomais, Content. xxii 17 n. 4 .

Referring especially to knowledge or fore-knowledge obtained by magic or occult means: failte fri tascor n-imais dofaircet nae cuill cāinmesa for Segais i sīgaib, Anecd. v 25.5 (cf. Ériu xiii 26.17 , ZCP xvii 268.13 ). imbus greine .i. bolg greine imfuilnges in grian for na luibhibh ┐ cipe caithes iat bidh dan aigi ? i.e. poetic knowledge derived from the river Graney, O'Dav. 1569. is suithe iumais Greine na (= no) Boinne uil aici, Laws iii 50.9 Comm. Tipra Connla...fo' tat cuill ┐ imbois (? leg. cuill imbois) na heicsi , RC xv 456 § 59. immas na Segsa so dait, Metr. Dinds. iii 286.21 . luidh Cuchulainn do ririm imhais ar Boinn, O'Curry 1362 ( H 3.18, p. 624a ). buinne na Buaisi ar a mbi bladh iomais nó eladhna, Leb. Gab.(i) 64 n. 5 . dogebthi bheós cna iomhais for Bhóind ┐ Bhuais fria linn, AFM i 90.4 . a c[h]ur ar amus na filed go nderndais faillsiugudh imais cindas ro baí Aengus iarna égaib, Ériu xi 45.28 (= O'D. 950 ). gabais (Finn) a mér ina bēolu. A donic as afrithisi foopairt dicetal. Fortnosmen an imbas con-debert, RC xxv 346.1 . fortnosnae a n-imus .i. do fuarascaib a soes ar is ainm imbas do soes, O'Curry 768 ( H 3.18, p. 361 b ). Hence : imbas forosna(i) (lit. knowledge which illuminates) a special gift of clairvoyance or prophetic knowledge supposed to be possessed by poets in ancient Ireland. The rites through which this knowledge was supposed to be acquired are described in Corm. Y 756 , Laws i 44.6 , O'Curry 767 ( H 3.18, p. 361a ) (see Thurn. ZCP xix p. 163 . SGS iv 97 ff . Scott, R.D., The Thumb of Knowledge, chap. iii ): "can dothéig" or Medb. "a halbain iar foglaim filidechta" or ind ingen "in fil imbass forosna lat" or Médb. "Fil écin" or ind ingen. "Décai damsa didiu, cobbia mo ḟechtas", TBC-I¹ 40. doairchechain Scathach do anni aridmoiad co n-epert fris tria imbas forossndi dia foirciund, Anecd. v 28.12 . asbert Find triasa n-imbas forosnai, `fer ilurg,' ol sé, Fianaig. 38.6 . tredi dlegar dun ollamain filead .i. teinm laeghdha ocus imus forosnadh ocus dicedal do cennaib, Laws v 56.20 Comm. ni conermaitis teinm laodhu no ímbas forosna (of poets who passed false judgments), Laws i 24.33 .

imus forosnudh name of a metre , IT iii 102 § 187.

indmas, indbas

Cite this: eDIL s.v. indmas, indbas or dil.ie/28489

Forms: inmusae, indmais, indmais, indmusa, ionnmhusa, indmuis, innmassa, inmass

n u, m. later o, m. (indeb). g s. inmusae, ZCP iii 451.21 . ? indmais, Bruchst. § 129. indmais, PH 4391. indmusa, Laws v 28.11 PH 51. ionnmhusa, TSh. 7693. indmuis, Stair Erc. 1225. n p. innmassa, LU 384 (ACC). g p. inmass, CRR § 27. See IGT Decl. § 38.19 .

wealth, treasure, goods (as against landed property) : diuicie (leg. diuitiae) inmusa, Ir. Gl. 333. ar indbas (gl. ar díbad), Thes. ii 327.41 . ar feb ocus innbas, IT i 142.1 . atbath ar tonn indmais (v.l. innabais) `unsere Woge des Reichtums ist untergegangen,' Bruchst. § 129. iadais a tech fair fén ocus fora uli i.¤ , Three Hom. 18.28 . indmass domuin dotrega, SR 3343. cot'uli i.¤ `cum omnibus quae habetis,' Lat. Lives 71.7 . sruth ān na heicsi uadsum do cách, ocus sruth set ocus indmusa cach dosum (etymological explanation of the term ánrad), Laws v 28.11 Comm. Mamon ainm in demain is airchindech for indmassaib int ṡaegail, RC ii 386.4 . ni ḟil nech is lia seóit ┐ móine ┐ indmassa andú-sa, TBC-LL¹ 60. tainicc docum ind innimthighi a raibhi innmus na Rómhánach `the Treasury wherein was the wealth,' CCath. 1512. ni baí dano innmas laiss ┐ baí ferand, LL 167a53 . seacht asa midithar duine: cruth ocus cenel, tir ocus trebadh, dán ocus indbus ocus innrucus, Manners and Customs iii 522.17 . ionnmhas ollaimh onoir ríogh, Ériu viii 89.203 . ionmhus spioradálta na hEagluise `the spiritual Treasure of the Church,' Donlevy 42.11 . giodh be ball iona bfuil bhur n-ionnmhas, is ann sin bhias bhur gcroidhe, Matthew vi 21. ionann saith agus ionnmhas, Keat. i 118.87 .

? To this: eag agus ionmhus Chathail ... rígh Connacht transltd. `life and times of ...,' JRSAI ii 336.1 .

ollmar

Cite this: eDIL s.v. ollmar or dil.ie/33817

adj o,ā. (oll) vast, great : dia n-apar o.¤ Almu `mighty', Metr. Dinds. ii 78.8 (: fonnmar). ? aupsaib ilib ollmarib (.i. imat amar na ésce a hollmurib ilib na héicsi), Anecd. v 23.4 (acc. to the gloss great seas). To be distinguished from ollmár, ¤mór (see oll, compds.)? Cf. allmar ( Contribb. 79 ).