Search Results

Your search returned 7 result(s).

1 ab

Cite this: eDIL s.v. 1 ab or dil.ie/16

 

Forms: aub, oub, ob, abh, abinn, abuind, abainn, abae, haba, abhai, aibne, aibne, aibni, aibnib, aba, abann, abhann, haband, habhana, abuindaib, aband

n n, f. (see GOI § 333 ). n s. aub, LL 1638 . ind oub , Thes. ii 340.5 (Hy. v). ind ob . Trip.² 3016 . abh, CS 6.24 . a d s. fri abinn , Thes. ii 242.3 . isin n-abuind , Trip.² 1635 . dind abainn , 1723 . g s. abae, Ml. 78b4 , Thes. ii 275.28 . na haba (:Banna), Metr. Dinds. iii 34.19 . abhai, K. and H. 29 . n p. aibne, LL 2033 . a p. aibne, LU 2214 . g p. aibni, LL 575 . d p. in aibnib , Ml. 81c3 . Later forms: n s. aba, Otia ii 87 § 8 . ind abann , Trip.² 1721 . a d s. abhann, Content. vi 69 . g s. na haband , TBFr. 211 . na habhana , Cín Lae Ó Meall. 29.12 . d p. abuindaib, RC xii 344 § 39 . aband f., IGT Decl. § 183 .

River: is ob cach etrice ān/ ┐ is loch lān cach āth, Four Songs 18.1 . sruthair na habae the current of the river, H 3.18, 710.3 . ar fut na haband, LL 13488 . uisce aba no locha, Laws iv 144.1 Comm. isin mBree .i. aband mor fail i Conachtaib, TBFr. p. 16 § 5 . tect ar cend usci oóil . . . dochum na haba , TBC-LL¹ 1555 . dabertis . . . slansen for glassib ┐ aibnib, 4211 . ro báided . . . isind abaind, LU 8927 ( FB 69 ). tar abhainn Life .i. obh fil i coiccrich . . ., Hugh Roe 24.17 (fo. 7a) . abh Liffe, CS 6.24 . samalta re sruithlinntip abann ṡleibe (sic leg. with v.l.), CCath. 5901 . is tú thug na haibhne ann, Dán Dé vi 38 . nocha chluinim fhuaim na habhann, DDána 41.38 . fonn . . . na seanaibhneadh dte, TD 32.54 . re huisgeadhaibh abhanna Jordan, Donlevy 438.12 .

Compd. -te: magh Uisnigh abhainnte, Aithd. D. 16.45 .

ethaid

Cite this: eDIL s.v. ethaid or dil.ie/20834

 

Forms: ethaid, raethsat, ra[r]ethsat, ethæ, eithea

v (eth- ` go; find, obtain, take ' Pedersen Vgl. Gr. ii 514 ).

I Goes : pres. ind. s. 3 ethaid o ur co hor na haba (of a ferry-boat), Corm. Y 528 . pret. and perf. s. 3 ethais cuco cethrar, Anecd. i 59 § 78 . pl. raethsat-som chuce TBC-LL¹ 2957 (roreatsat St, leg. ra[r]ethsat ?). Cf. co roetsatar do Mael, Anecd. ii 49.7 (roethsatar v.l.). impers.: imperat. conniastar...┐ ethar dal mbliadan friumb co feissiur fis scél, RC iii 345.12 . pret. (= itum est) eatha .i. dochuaidh no do cuireadh, O'Cl. etha co Fergne, RC iii 344.12 . tiagar uaib co Bodb...; etha cosuidiu, 345.7 . ba holc lathe etha dó evil was the day when they went IT i 98.1 = LL 112a33 ( ethai, Anecd. v 9.19 ). ba holc laithe eatha dhó .i. ba holc an lá docuas chuige, O'Cl. s.v. eatha. etha ar galaib óenfir cuici, TBC-I¹ 1760 (cf. LU). ocus hetha húaidib cossna tri chóiced aili they sent to 2 . etha a n-iarair `went in pursuit of them' Laws i 64.5 . eatha uad co Mag Femin, Lec. 423a10 . ethe lasin n-óclaich `they went with' Imr. Brain i 48.18 (= éthe .i. dogníther, LU 134a9 . ethæ H. eithea B). ettha úadib-seom for cend Ḟiachrach, Ériu iv 126.8 . eathai guisin filidh, ZCP vii 305.21 . etta for a iarraid sechnón na fidbaide, LL 220a44 = TTr. 235 . With pers. subj.: etha oenḟer ara cend ó ríg... `was sent to fetch her' Metr. Dinds. iv 126.41 (etta, etai v.l.).

II Seizes, obtains : pres. ind. ethaid-side in n-inchind al-láim indala n-aí ` snatches ' Death-tales of the Ulster heroes 4 w = LL 124a4 . ethaid in luirg n-iairn `seizes' Otia ii 86 § 16 (< Rawl. 81a18 = eathaid, BB 134b45 ). ethais giall cach coi[ci]d 87 § 7 (< Rawl. 81a38 ) = Cóir Anm. 118 .

ethar

Cite this: eDIL s.v. ethar or dil.ie/20840
Last Revised: 2019

 

Forms: ethar

n m. IGT, Decl. § 17 . A boat, ferry-boat: ethar (gl. stlata) Sg. 35a1 . ethor... .i. ethaid o ur co hor na haba , Corm. Y 528 . eathar .i. artrach iomchair, O'Cl. mo rī... | ro fallnai in n-ethar ndermar (i.e. the Ark) SR 2629 . ethur bis oc imorcor a purt i port, Laws i 126.1 . iii 208.6 . conid ethair imma-rá, LU 2990 . a ethar do imrom innagid na Bóinde, Trip. 66.17 = Todd Lect. v 37.5 . snaidid ethra, LU 2962 . nach n-ethar rotn-ainic nocho ternoi ass, Ériu ii 112.16 . táinic an Cele Dé don ḟairrcce andes cen ethar idir, AFM i 418.1 . dodechaid C... | anair a n-ethar tar muir, Lism. L. p. 310.30 = Keat. iii 1365 . doraga Lindmaine tar Liethmuine... | cuingid bela, trascraid omna, denaid ethra, O'Mulc. 809 . lucht aenethair the crew of one vessel AFM i 354.6 . i luing no [i] n-ethar for uisci, Laws iii 532.14 Comm. , Keat. ii 487 . Ó D. do tionol ethar ┐ bhád for Loch Eirne, AFM iii 416 x . ro theichedh...reimhe i n-eathraibh, TFrag. 162 . ag stiúir a n-eathar, Hackett xlii 91 . Of female genitalia : as mar sin d'ethar na mna, | cuma le cia nos mela, RC vi 185.3 . COMPDS. ethar-bát: tangattar...i n-etharbhátt bhiucc i ttír, AFM v 1860.17 . ¤binn: bidh ard Albain eatharbhinn 'Scotland of melodious boats will be exalted' PBerchán § 136 . ¤char: Uar Etharchar, Dinds. § 128 . ¤glan of bright vessels: otha an Espain n-ethargloin, Leb. Gab.(i) i 272.9 . ¤rot of swift (?) boats: a ráith eathar-rod, 23 L 17, 62b = Ir. Monthly 1920, 539 (to an island fortress).

1 foirrgid

Cite this: eDIL s.v. 1 foirrgid or dil.ie/22994
Last Revised: 2019

 

Forms: nachamforraig, forrgot, foirrgea, nam-forgea, fo-drorraig, fod-rorraich, forraig, forragar

v (cf. 1 forrach, ? fo-oirg). Treated as a compd. in some passages, but the original form is uncertain. ipv. 2 s. nachamforraig, TBC-I¹ 1384 ( LU 5855 ; 5860 ). 3 pl. is dedbir doib ci forrgot , Thes. i 714.14 . subj. pres. 3 s. ar na foirrgea , Laws iv 124.17 Comm. 2 sg. dia nam-forgea , LU 5860 ( TBC-I¹ 1391 ). pret. and perf. 3 s. fo-drorraig, LL 132b44 . fod-rorraich, 132a40 , b28 (poems by Flann Mainistrech). ro forraig , 222b25 . 205b20 .

Presses hard, bears down, overpowers , often (but not necessarily) with notion of undue or wrongful aggression : ... geib do sciath | cosin oen fer forges cach, Cog. 122.2 . iss ass ra ḟorrged Cu Chulaind cach caur ... condriced friss TBC-LL¹ 3765 . ros-foirrghedh fira (= firu) Acall. 1589 . naenbar ... foirrged in cuinged, 1590 . cethir braithir ... forraigtis forlond they used to overcome superior force Ält. Ir. Dicht. ii 27 (= Rawl. 118b51 ). fodrorraich forlond, LL 132b28 . i F. rofoirged (v.l. roforred, roforded, do foirrgead), Metr. Dinds. iii 72.90 . smetrach .i. smit forrach .i. co forrgidis neach, Auraic. 1332 (etym. expl. of brimon smetrach). ni ro mathius a olc do thrén | ┐ nir ḟorrgius fortren, LL 149b42 (= nir airges edren, YBL 173a31 . SG 70 ). int ársid ro forraig iarthar in betha, YBL 222b25 ( TTr. 399 ). occ diobhragadh ... a ccaor ... go ffoirrgitis na fiora don taobh araill don abhainn wrought havoc among (of cannon-balls) Hugh Roe f. 17b . clith ... torum na rom-forrgi fuacht no tess, MacCongl. 29.25 . uacht na haba fodrorraig, LL 132b44 . dorignius neim dó ... do forraig rig na saersluag, RC xxiii 428 . ramḟorraig ferg, TFerbe 539 . is é int art ... forrges gail who overcomes valour (? by valour) TBC-LL¹ 5406 . Fiachu fairged gail, RC vii 290.7 ( LL 206b4 ). o bhas Find rofoirgeadh gail ZCP xi 44 § 51 . ite folaid ḟirflaitheman ... ┐ niis-forge goi ná ecin na forniurt, Laws iv 334 ( Críth G. 526 ; 'he cannot violate them by falsity or violence' Mac Neill, PRIA xxxvi (C) 16.303 ; he shall not violate them ?). Pass. laech cach fer co forragar (? = every man is a hero till he finds his match) ZCP iv 468 § 14 . forrgither ... é ó chnedaib he succumbs to his wounds Metr. Dinds. iv 330 . mor fer ... ro foirrgit co forranach tre imforcraidh in eccomlainn, CCath. 6021 . as mō ro fairrgit sluagh C., 5682 . go ro foirrgitt an fiallach ...don chloichthreas, AFM vi 1982.6 . gur foirrgit fir ┐ gur leonaid laoich, ML² 262 (= gur foirdheargadh fir, ML 18.13 ). Rarely intrans. with FRI: for-raig friu Líndmaine co mbair 'Linnmuine bears down on them with anger', Aided Echach 100 § 4(u) . ise nad forraich fri neach, Ériu v 240 . See forrach and forrachta.

fromad

Cite this: eDIL s.v. fromad or dil.ie/24579

 

Forms: fromhadh, fromtha

n u, m. (Mid. Ir. by-form of promad) fromhadh, IGT, Verbs § 67 (no ex.).

(a) testing, proving: fromadh .i. derbad, Stowe Gl. 174 . fromhadh .i. fechain, O'Cl. eirg don craunn | dia ḟ.¤ imm óenubull, SR 1254 . dia [ḟ]romad hi faitsine (= ut probarent eum in venturis rebus) Trip. 54.2 (538) . am maith se ..., ol E., for fithchill. A f.¤ dún, ol M. let us test it LU 10804 . ar co ndigsed do ḟ.¤ na haba , TBC-LL¹ 1568 (= d'fechain St). do romad do rigneirt, 3670 . froma[dh] uptha dus in budh amainsi, Laws i 180.30 Comm. (beside promad ib. 29 ). co fromadh no cin fromadh (of testing beer) ii 236.8 Comm . déna mo ḟromud ┐ mo derbud `try me and prove me' PH 7966 . do ḟromhadh bhar bhfis, Content. v 156 . pl. fromtha (the contraction here is the same as that for FOR) aili do thabairt forro tests LU 8830 ( FB 62 ). With subj. gen. folld. by AR (= FOR) : dá chéad ollamh re seanchus ... ┐ fromhadh uaisle ┐ eaglaise Éireann orra `having the revision of the nobility and clergy' Keat. i p. 80 (whose task it was to test the claims of ?). Cf. scél fromtha ar mac Machadáin `she spoke to test the son of M.' Metr. Dinds., iii 60 .

(b) tasting, a taste: ní háil f.¤ ní háil ól | lór dáibh a boladh do bhiúdh, IGT, Decl. ex. 379 . tabarthar fromadh in leanna duinn, BNnÉ 28.2 . ar bhfromhadh na neimhe dhi, Keat. ii 5775 . ag fromhadh cuirp Chriosd, Luc. Fid. 247x .

1 or

Cite this: eDIL s.v. 1 or or dil.ie/33918
Last Revised: 2019

 

n o, m. (cf. W. or `limit, border').

(a) a limit, boundary, extreme , in wide sense: or .i. imeall, O'Cl. oir .i. imell, Lec. Gl. 428. corrici in n-or (gl. ad summum eius, Psalms xviii 7 ), Ml. 42c27 . a dā hor, a dā himal, Laws i 106.26 Comm. co huasal .i. na ngrad .i. co hor (i.e. the highest limit), iii 16.5 Comm. Esp. confine, frontier of a terri- tory, etc.: co hor críchi, TBC-LL¹ 813. doluid . . . sech or nUlad, Lat. Lives 3.7 . is dith legind ocus scol | don Erinn dara hor, Fél. 198.32 . ? dechain ro dechsat . . . | re hoir in maighi mongruaidh, ZCP viii 63 § 28. comaillfithir d'Eirinn | idail dara hora, ACL iii 240 § 1. co huru Alba the shores of A., Metr. Dinds. iii 104.18 . la hor betha búain, LU 9985 = PRIA iii 358 § 39 . ri ro delb . . . hura co derb im thalmain, SR 38. co huru in talman, Alex. 237. i n-oraibh imechtracha in domain, CCath. 2266. Shore (of the sea), bank (of a river), brink, edge (of a pit, etc.): lir co hor, LL 50a3 ( Hail Brigit § 16 ). for ur in mara, CCath. 1641. for or abha, ZCP iv 468 § 6. co rriacht huru na haba , Metr. Dinds. iii 290.55 . do ur inn ātha, TBC-LL¹ 3777. for ur in chuthi, PH 1225. ós ur preh. as prepositional phrase over, above (cf. ós chiunn) in: as ur na Bóinne, CRR § 26 . iar nglanadh do ṡlogh ... os ur na habhann, AFM vi 2032.15 . os ur eassa ruaidh, AFM vi 2030.z . ōss ur Bruigni Da Cogæ 'above Bruiden Da Choca', BDC 120.244 . ós ur in Broga, Aided M. 3.87 . Side, edge (of a road, etc): ar or na sliged, PH 4409. ar or na cēidhe, ZCP vi 35.9 . ba [= fo] hur cairrgi, LL 298b11 . don abhainn baí la hur an bhaile, AFM vi 2120.26 . Of other things, edge, border : dar or n-inneóni, TBC-LL¹ 1880 ( LU 6395 ).

or i n-or from end to end : ro ṡír hÉrinn or i n-or, Metr. Dinds. ii 66.17 . torann Eireann or ind or, AFM i 116.16 . a hur i n-or, LL 135a49 . or fri or side by side, alongsides : imraiset gusan luing go mbatar or fri hor, Hugh Roe 10.1 (f. 2b) .

(b) border, hem (of a garment)? cethri ora umaidi ar cech brat, TFerbe 24 (leg. óa? see 3 ó). brat . . . fo oraib corcra, TBC-LL¹ 5500 St. da mhaelasa co n-oraibh ōrdha, ZCP xiii 170.36 (perh. a different word, see for).

Compd. ri dororainn . . . inn eclais n-orhuill wide-boundaried, spacious, SR 4214. ? ind Orderg (name of a shield), Ériu iv 28.6 .

uisce

Cite this: eDIL s.v. uisce or dil.ie/43063
Last Revised: 2019

 

Forms: uisci, uisce, uisci-lestraib

n io, m. water : n s. aqua lasin Laitneoir, usce lasin nGaedel, Auraic. 1090 . uisci (gl. aqua), Ir. Gl. 160 . int uisque iarsin ganim, Wb. 11a17 . amal dete cech uisque coitchenn, Ml. 93b 12 - 13 . amal dunesmar uisce for talmain, 44d1 . huisce du techt tairsiu, 123d3 . a n-immuntimchella ni uisce, 108a9 . co riae in t-usce do bragait, SR 1600 . uisce rothé dar cosa (one of the three worst welcomes), Triads 70 . is fair a aenur tanic in usce sin [sic], LB 35b18 ( PH 1599 ). in fuil ... ┐ in t-usce, LB 1a20 ( PH 14 ). i céin marus usce ós talamh ┐ áer ós usce, CCath. 257 . a s. in tan duratus uisce ṅduit ón, Ml. 103a6 . focertar ind epaidse i n-im nad tét i n-uisce, Thes. ii 248.7 (Sg. Incant.). cia criathras usce n-an, | ... for cach n-iathmass, SR 7937 . Cf. 41 . téit isin n-usci a dochum, LU 5226 . gabaid Piláit usqui iar-sin, ┐ ro-indail a lama, PH 2842 . g s. duadbadar huaisletu Dé trí huaisletu ind uisci fuasnaidi fil isind aier, Ml. 40d3 . tabairt uisci doib isin diserto, 97d4 . ic dail usci dia cairchaib, SR 3744 . Ri thuc doib sruam usci uair | asind ailig ..., 4629 . Cf. 7160 . cúach usqui, YBL 102a44 ( BDD 139 . usce LU). tuc ... mulloc usce glain, PH 519 . clerech uisce Arda Macha, `the water-clerk of Armagh,' BCC § 337 . d s. cen a rícctin du usciu (gl. aqua ... nulla pars ... intacta relinquetur), Ml. 108a10 . focertar inso do grés it bois láin di uisciu oc indlut, Thes. ii 249.10 (Sg. Incant.). ragat ... co comairsem isind usciu, LU 5228 . bátir .xxx. marcach ... isind usci, 5522 . dobert trian forcridi de usci ar chuid cach lae `he added one-third of water to the daily allowance,' Mon. Tall. § 52 . rosáeth linni do bithsiu for uisciu isin dúnad, LU 6051 . penneth for usciu ┐ bargin, Ériu vii 168 § 12 . bith for usciu ┐ bargin to be on bread and water , Mon. Tall. § 9 . rop imnedh leo a n-aes penni do eipiltin for uisciu ┐ bairgin, Anecd. i 75.4 (= Mon. Tall. § 73 ). roberbi ar ind usci `boiled it on the water,' Mon. Tall. § 52 . a berbhadh ar uisgi, Irish Texts v 18.3 . siucra arna berbad a nuisci, 22.16 . in tíí ... do díl bar n-itaid on usqui , LB 162a41 ( PH 2826 ). no dídlastaís finnae for usciu they would split a hair upon water , LU 7701 . 7818 ( BDD 128 ; 137 ). a du. menadhach uas uisci ┐ menudhach itir dá uisci, Anecd. i 75.19 . n p. du lár nime dano sudigtir ind uisci, Ml. 120d9 . rethait uisci, 138d6 . cid arretae ind uisci, ib. 8 . ind usci, 40d16 . dufuargabsat huisci moro robuir the waters of the Red Sea , 96c1 . cit n-e usci ┐ ardae ┐ indbera dorriadat ?, LU 6905 ( BDD 51 ). at móra na haibni ┐ na huscida, LL 171b22 ( CRR 6 ). ni choemsat na husqi imdai coro airrdíbdat in déircc, PH 5864 . cruinnighthear na huisgeadha ... a n-éunáit, Gen. i 9 . do roinneadh na huisgidhe, Exodus xiv 21 . (Metaph.) tógbhaid uisgeadha aigianta na hantoile 'na ndromannaibh ... díomais, TSh. 2072 . a p. huare nad rotodlaigestar som co Dia inna huisciu, Ml. 124d9 . indhí notegtis isna husciu, Mon. Tall. § 81 . adeochasa ... inna husci do chongnam frim, LU 5513 . g p. nem n-usce , SR 635 . for srothaib na n-usqui ndub, PH 8301 . do chruinnigthibh na n-uisgeadh do ghoir sé fairrge, Gen. i 10 . guirme a huisgiodh, TD 13.4 . sreabh Feirsde ar áilne a huisge, L. Cl. A. B. 89.60 . d p. doríadat ilardae uscib indberaib ingantaib, LU 6903 ( BDD 50 ). roinneadh na huisgeadha ó na huisgeadhuibh, Gen. i 6 . do rineadar comhnuidhe an sin láimh ris na huisgidhibh, Exodus xv 27 .

Fresh water (as opposed to salt water) is generally fíruisce but sometimes uisce alone seems to have this sense: sruth, saile, sal no uisci, Laws v 332.5 . masa tochur srotha saile sceo uisce, Laws iii 428.14 . main andach cach uisce, Laws v 482.24 . So iv 220z ; i 2.6 . da uisce um clad, 23 P 3 f. 23 (21)ab ( O'Curry 1901 ). etir uiscce ┐ inbher muiridh `both [fresh] waters and sea-inlets,' AFM i 156.6 . Thus a piece of water, a river, a lake : co ndeochatar hUí Néill co alailiu (v.l. alaili) husque and, co tuarcab ind ob friu, Trip. 256.2 . AFM i 158.2 . dorimchell rígusciu Herend ... .i. Buas, Boand, etc. LU 7930 ( BDD 154 ). iar tarmchell usced Érenn, BDD 155 Y (= toróchell ... prímlocha Herend, LU 7933 ). cur techdsad na locha ┐ na montee ┐ na husceda uli, Ann. Conn. 1251 § 13 . Cf. cen selgc slebi na huisci, SR 7020 . Of mountain streams : tonna ar mire, ┐ uisce na sléibhte, O'Rah. xiv 48 . Of the sea : tar uisce na n-árthach, xviii 27 . Of rain : do-chuaidh mé, maith an tuicsi, | le cách fá uisge an cheatha `I have gone out in the rain like the rest,' Studies 1918, 617 (see ib. p. 618 n. 2 ). dá ndéanamh féin mar gach fear | dob'é a gcríoch dul fa dheireadh | tuigse an bheatha mar do bhuaidh | fa uisge an cheatha i gcéad-uair, Ir. Monthly 1920, 597 § 35 (cf. ib. 36 ) = DDána p. 239 . The phr. dul etc. fa u.¤ an cheatha seems to be a proverbial saying i.e. `to run the common risks.'

Of tears : uisge a dhearc do dhoirt Muire, DDána 27a26 . le huisge a nuaidhéar, 39.10 . Cf. uisge glas do-ghéabha uam | tighearna na dtrí mór-ṡluagh, ib. 18 . a leapthaibh dhénta duan ngill | aghaidh Thaidhg Óig I Uiginn, ... | dá huiscce féin do foilcthi `drops,' Studies 1920, 2.8 (i.e. sweat? ).

Of water of baptism : can nech dorratad toind usci glain | tar Nechtan mac Collbrain, LU 10108 (= Imr. Brain § 65 ). amail oibrigheas uisge an bhaistidhe go fírinneach ar anmaibh na druinge bhaistear, TSh. 6229 . Hence as attrib. g s. in: col uisce gossipred i.e. relation of sponsors : da ccionntuightheá re mnaoi chuil ... ní folair foigsi an chuil d'innisin (sc. in confession), madh col uisge é nó col gaoil, Mac Aingil 293.17 [leg. 263] . ní foláir bheith saor ó gach toirmeasg; mar atá col gaoil, cleamhnuis, no uisge, `spiritual kindred,' Donlevy 342.21 .

With defining adj., gen., or phrase: u.¤ bennaigthe holy water : gabais Pátraic in t-uisci bennaichthi, Acall. 6783 . uisce betha[d] whiskey : ... quieuit iar nól uisci betha go himurcach, ┐ dob uiscce marbhtha do R., ALC ii 112.1 = Ann. Conn. 1405 § 7 . in tenga ... do nighi ... le huisgi beata, Rosa Angl. 264.18 . is uime do-rín Ó Gr. an t-uisge beatha, TD 34 l.113 .

u.¤ bruithe broth : enbruithe .i. usce bruithe (.i. feola), Corm. Y 525 .

u.¤ coisrectha holy water : Acall. 7504 . 7508 . le huisci coisrica, Irish Texts v 64.23 . ní dhíbreann u.¤ coisreagtha é, O'Rah. 288.7 .

u.¤ comnaidi stagnant water : uisci criadhamail comnaidhi (contrasted with `fíruisci' spring-water ), Études Celt. i 86.15 . ceo reamur eirges dusgi comnaidhi, Ériu x 144w . Cf. bodar-uisce, id. (lit. deaf water): a sháith do bodarusci na S. dó, `dead water' (cf. `balb' applied to streams, babbling ), MacCongl. 19.11 . deoch do bódarusci na cuirre, 55.6 . Also marb-uisce (see below, and under marb, Compds)

u.¤ eorna barley water : dlighid ... in draint do coimilt ... le huisci eorna, Irish Texts v 46.12 . deoch duisgi deorna, Rosa Angl. 38.17 . maille huisgi na heorna, 86z . le huisgi eorná, 84.18 .

u.¤ ernaigde water of prayer, i.e. holy water : dochúas huaidi do chuinchid usque ernaigthi do Dáre ó Patraic, Trip. 228.24 . Cf. Lism. L. 566 .

u.¤ ferthana rain water : maillire huisci ferthana, =cum aqua pluuiali, Irish Texts v 68.2 . le huisgi topuir, no fertana, Rosa Angl. 84.18 .

u.¤ glas: englas .i. usce glas, Corm. Y 158 .

u.¤ imill (lit. water of the edge ): usci .i. imill (gl. lympha), Ir. Gl. 69 .

uisci ina muchar iarann 'chalybeate water', Irish Texts v 56.19.

u.¤ innalta, innlaid water for washing : u.¤ innalta, see below under u.¤ óil. uisge ionnluid do leag lóghmhur | bean re n-iodnuibh ḟóireas, IGT, Decl. ex. 463 . gur bh'uisge ionnlaidh dhí a deora, DDána 30.19 .

u.¤ lám water in which the hands are washed : nír ail do uisci lamh na n-ollaman do dul tar lamhuibh na mban na usce lamh na mban do dhul tar lamuib na n-ollam, Tromd. Guaire 275 (= Oss. v 36 w , y 0 where the word is twice misread as uisin).

u.¤ mela honey water : ibheadh da .ʒ. do diasisiom i nuisge meala, Irish Texts v 16.35 .

u.¤ móna bog water : uisce móna (v.l. monadh, mono) (among the things that are worst for the body), Tec. Corm. § 21 , 1.6.

u.¤ nádúrtha plain water : uisge nádúrtha do dhórtadh air cheann (más féidir é) an té baisdthear, Donlevy 230.9 .

u.¤ oiffrind water for mass : asin tiprait asa tabarr usce oiffrind dún, BLism. 2162 .

u.¤ óil drinking water : tect ar cend usci oóil ┐ innalta (iondlait, St.) dochum na haba , TBC-LL¹ 1555 .

u.¤ retha running water : ibh ... uisge reatha as do thoibreachaibh féin, Proverbs v 15 .

u.¤ rosa rose water : gabtur ... uisci rosa, Irish Texts v 40.9 . Cf. d'uisci na roisi, id., 68.3 .

u.¤ saillte salt water : gabtur uisci saillti = aqua salsa, Irish Texts v 40.9 .

u.¤ tibrat well water : uisci tibrat, Irish Texts v 42.1 . u.¤ topuir, id., Rosa Angl. 84.18 .

In comparisons and proverbial sayings: atcós do'n ríg co ro-s-leg a fheoil ┐ a chnamu amal usce, PH 1266 . sileadh deór rúadh ar ruisgne | mar uisge a beól úar eisci, IGT, Decl. ex. 1081 . is uisgeadha doimhne bríathra bhéil an duine, Proverbs xviii 4 . an t-uisge tana as mhó fuaim `shallow water makes most noise,' Content. xxvii 5 . ba usce for tóin créthir water on the bottom of a sieve (of a hopeless task), MacCongl. 73.3 . ferta tra Patraic do innisin dúibsi, a ḟíru Hérend, is usce do loch insin is like bringing water to a lake (a needless task), LU 274 ( Todd Lect. vi 15 ).

pn In place-names: go ffuil a uaigh i nUiscce chaoin, AFM i 146.15 . cath Comair trí nuiscce. 44 y . See Onom.

Compds.: uisce-lestar a water-pot : ar na uisci-lestraib (gl. idris), Lib. Hymn. i 38 n. 25 . With adj. pref.: amal tondgur n-iluisce, SR 608 . See also under 1 fír and marb, (compds.). Cf. usguisge ón ainm úathaidh ┐ ón táoibhréim ard iollraidh, IGT, Introd. § 94 . uisgeadhuisge ón táoibhréim ard iollraidh, ib.