Search Results

Your search returned 5 result(s).

3 alt

Cite this: eDIL s.v. 3 alt or dil.ie/3018

Forms: ailt

n also ailt house: a.¤ .i. teach, ut est is ae a.¤ conae clu .i. is é a tech ro coimétastar in t-urdarcugud sin. ┐ atá fos ailtire .i. saor denma tighi, O'Dav. 160 (see 1 alt). meiser ailt (.i. tech) iarna ait sceo fenamnaib, 868 = meisir ailt iar na áit, sgeo fenamhnuibh, Ériu xiii 42.1 . ailt ainm tighe, Metr. Gl. 21 § 69 . ailt .i. teagh, O'Cl. ailt .i. tech, ut est ailt lethan conaire (some kind of proverbial expression), O'Curry 576 (H 3.18, 287). is dinnba fri heiric . . . is altlethan conaire .i. is lethan a tegh ar in conair (of an unsatisfactory person), Ériu xi 75.3 . ? ind eclas nóeb cona airc / rodo suidigthi in oenailt, SR 5158 . ní ba gerthide i n-ailt midchúarto, Tec. Corm. § 3. 53 (= Dinds. 146 ). ? draig tar ailt / cath Chuinn chuilt `fire over a house', ML 122.8 . dēnam a ailte (: aicme) i Temhraigh, Sitzungsb. Pr. Akad. v 1919, 92 § 16 . Baile in Chuimine m'airm a n-ailt tSeain hi Maoilconaire, Ériu i 38.9 . ? rodechraig fón ail co haircc / ind ailt rodechlaid in fert, Metr. Dinds. iv 96.56 .

cáin

Cite this: eDIL s.v. cáin or dil.ie/7786
Last Revised: 2013

Forms: cānae, cánanda, cánann

n i, f. Later also with dental and velar inflection. Note also g s. cānae, Cáin Ad. 48 . IGT Decl. § 201 . n p. cánanda, ibid. g p. cánann, ex. 2162 . See Pedersen Vgl. Gr. i 193 , O'Brien, Celtica iii 172 .

Law, regulation, rule; fine, tax, tribute. Precise legal significance difficult to define. Appar. regarded as statute law (a law imposed by a king, perh. by an over-king) or by the church ( Ériu xii 69 , Ir. Hist. Stud. xiii 101 - 3 ) in contrast to aurradus customary law. It is always more severe than the latter, ZCP xiv 339 . See Cóic Con. pp. 65 - 66 . Frequ. glossed by ríagail ( Laws ii 222.3 Comm. etc.). The wider meaning written law undoubtedly derived from the numerous monastic ordinances issued in the 8th cent., Thurn. ZCP xviii 396 . By annalists appar. equated with lex (see AU 733 , 736 , 766 and Index s.v. Law). In legal commentary, denotes the law as recorded in old books in contradistinction to aurradus which denotes current law ( The Irish Jurist xxxiii 359 , Literature and Politics in the Celtic World 199-200 , Ériu lii 136 n. 39 ).

(a) law as a system, set of regulations : c.¤ a canoine .i. regula , O'Mulc. 200 . cis lir cain i tir, na bi imaclaid la Feine?, Laws v 480.8 . ro suigideadh (? leg. for-suidigthea) na cana so o tosach domain, 480.22 . ata[a]t .iii. cáini (caine, MS.) nad chumgat comarbai do chumscuchud `there are three rules (servitudes) which heirs are not capable of changing i.e. three types of servitude to which one's land may become subject by adversative prescription', Ériu xvii 68 § 9 and note. c.¤ cach uisci thairidne .i. riagail inn uisce . . . , § 8 . comdire cach fri aroile i nnos chana, BCrólige 5 and note. it cetheora arag . . . fris-tobngiter na ceithri aur[r]athais: athgabail fri brat[h]a Cai, giall fri cain, etc., Bürgschaft 75.16 . adarbetar a cain ┐ rechtgi echtca sin, O'Mulc. 368 . Of the regulation for exacting satisfaction for injury (see (b) below): techta cana caich la derbfine .i. dliged na riagla tobaig caich, Ir. Recht 34 § 36 . fer cána the cáin lawyer: ca heiric bhias i nguairiuga[dh] cána, uair nar innis fer cána éiric inn i c.¤ , O'D. 873 ( H 3.17, c. 626 ). In phr. luige cána, see 1 luige. Contrasted with aurradus (see above): deithbirugh[ad] itir c.¤ ┐ urradus (one of the qualifications of a brehon), O'D. 925 ( H 3.17, 657 ). diablad coirpdire urradais sin, ┐ a da cutruma in diablad corpdire cana, Cóic Con. 38 § 51 . is doib do r[or]macht cain do cach duine da fuil airem eneclainne ar cumalaib i n-urradus, 50 § 97 . noco nfuilit ree nanta re athgabhala cána amhuil atá re athghabhála urradhuis, O'D. 621 ( H 3.17, c. 461 ) (see further under aurradus). Distinguished from cairde: imdích dliged a chéle cintaib cuir, c.¤, cairddi[u] co neoch atallen `he defends the rights of his clients in regard to liabilities arising from contract, written law and treaty(?)', Críth G. 340 and note. muna tabri c.¤ no cairde, BCrólige 43 and note. deichniubar aice ac denum cana ┐ cairde (of the aire désa), O'Curry 2057 (H 4.22, 64a). issed . . . doberar do . . . ar a chain, ar a chairde, ar a rechtnge, Laws v 520. 5 . See further under cairde.

Note further (from non-legal texts): is hí . . . cāin robūi . . . la Bretna: in biodba inna chinaid do neoch forsesed a chāin nō forūasnadfad a chāin, Corm. Y 883 ( Anecd. iv 76.3 ). ní duaichnid is í in ch.¤ ro mebaid and in tan ro gabad for loscad in tíre, BDD² 243 . hi ṅgíallnae nár choillet ith na blicht i nHérind tara ch.¤ téchtae, 921 . ar febus na cána ┐ in tṡída, 607 (of prosperous reign). is coll geisi ┐ cána dam-sa inní sin (the Paschal fire), Trip.² 448 . cia chollit araile in cánaid sea, LB 203b56 . ní dlig laech a enecland dia mbé i n-écmais a arm. conid c.¤ midlaig no ndlig fon samail sin law applying in the case of the m.(?), LU 6156 (TBC). ro leasaiged . . . fo chain lesaighthi, RC xliii 114 § 120 . c.¤ dilguda i.e. (Christian) doctrine of forgiveness, LU 9747 . foclaim rim chain is rim chubus / . . . na roaerus duine remhe by my troth, IT iii 86 § 89 . do fhregair in sámaid sin / a cánaib is a caingnibh, SG 69.18 . ón lá do cailleadh do ch.¤ when Thy law was broken (of the offence of Adam), Dán Dé xxviii 17 . In phrase do-gní c.¤ fri makes a law regarding: dogēna cāin fri banscāla, ACL iii 231.20 .

In names of particular laws or titles of tracts: is a Senchas Mar ro airletha na cetheora cano:— cain iarraid, cain saerraith, cain aicillne, cain lanamnussa techta, Laws i 40.21 . cain lanamna, ii 342 ( Stud. in E. Ir. Law 2 ). c.¤ aigillne, ZCP xiv 338 ff. cain airlicthe, Laws v 370.9 . cain dornn cliath, 474.13 .i. riagail na cleithi donither o'n durn, in cathcliath, 476.16 Comm. cain ona, 368.9 . cain othrusa `rule of nursing', BCrólige 25 . amail atberr a Cain techta bered darba, O'Dav. 629 = beridh darbha, muchaidh ainbḟios, etc., Ériu xiii 39.12 . in cain einech, 13.14 . ite na filidh do-bongad cain n-enech, 23 . In eccles. contexts: at éat so ceithri cána Erenn .i. cain Patraic gan [n]a chleirchiu do marbad, ┐ caín Adamnáin gan [n]a mna do marbad, Cain Daire ga[n] bú do marbad, ┐ Cain domnaig can toirimtecht etir, Fél. 210.31 ( Keat. iii 1705 ). forus chano Patricii hi Cruachnibh la Dubdaleithi `promulgation of the law of P.', AU i 258.5 (782). is i so tra in Cain Patraic, Laws i 18.1 . cutruma cumal cana Padraicc ┐ cumal cana Cormaic, O'Curry 577 ( H 3.18, 287 ). cain fuithribe, Laws iii 60.4 Comm. rith cana Patraic . . . r. c.¤ Diarmada . . . r. c.¤ boileachta . . . r. c.¤ Adamnain, O'Curry 2132 (H 4.22, 87b). mad iar gc.¤ Adamhnain, O'D. 673 ( H 3.17, 493b ) i.e. if the suit is brought under the law of A. (as oppd. to mad iar gc.¤ i.e. ordinary law), Plummer MS. notes. conid sí cētchāin lāithir for nimh ┐ for talmain Cāin Adomnāin, Cáin Ad. 21 . brithimain cānae Adomnān, 37 . bendacht . . . for anmain Adamnán . . . / rolā cāin forsna clanna, Thes. ii 306.4 (Hy. i). crannaig cana Darí ┐ Moling, O'Curry 343 ( H 3.18, 191 ). ni fil dithach .i. cain Dari .i. cain boslechta dia mbe tuarasdal cana Patraic ag nech, 2577 ( Eg. 88, 48 (49)d ). C.¤ Domnaig, title of tract on the observation of Sunday, Anecd. iii 21 = Ériu xx 151 .

(b) legal due, tribute : commotatio martirum Petir ┐ Poil ┐ Phatraicc ad legem perficiendam i.e. to exact the `cáin', AU i 188.12 (see further Index s.v. law ). conid desin dliges Ciaran cana coidcenda fo Erinn, YBL 171b12 . oc denamh a chana levying his tribute, Anecd. ii 12.13 . fo chánaibh Chiaráin, AFM ii 1096.8 . maor cána Adhamhnáin, 620.20 . LU 9376 . fó óenmám ┐ fo chís ┐ fo ch.¤ , LL 116 . commeít a ḟeraind . . . gan ch.¤ . . . gan ecendáil, 10073 ( TBC-LL¹ 3029 ). tucadh . . . a chana dligid do C. . . . nai fichit bo . . . , RC xliii 12 § 5 . co tuc caín esti, RC xvii 402.10 (Tig.). co nderna . . . c.¤ for cach tūeth, ZCP viii 316.20 . fer cāna a tributary(?), xv 336 § 28 . c.¤ ar na cnoibh tax on nuts, Aithd. D. 1.24 . ní cíos a-mháin ar Mumhain / bhíos acht c.¤ Í Chonchubhair, 7.12 . tug iomad maoine ┐ mórchánach as (of Armagh), Keat. iii 2974 . ó initt go caisg gan c.¤ / acht madh páin ┐ bioror `without (receiving) tribute save only bread and cress', ZCP i 64 § 105 . ní thabair cóir ina gcána / cóir Danair dá rádha rú, IGT Decl. ex. 2163 . fáoigfidh leth a gcos ad chána / dá mbeth cros gach ágha d'fir, ex. 49 . c.¤, dubhchíos no custum, Ezra vii 24 . fuagraim oruibh cain bhrisde focal penalty fine for breaking one's word, Luc. Fid. 4341 . Atonement (esp. of Christ's a. for Adam's sin): emenda .i. c.¤ , Ir. Gl. 98 . crann díola croinn na cána, Aithd. D. 88.3 . an té do choill an gcánaigh, A. Ó Dálaigh xiii 1 . ag so dhuit, a Dhia . . . / . . . an chalann 'n-a cánaigh féin, DDána 62.13 . íc ruibh do chuid don chánaidh / d'ḟuil Ádhaim duid a Dhúilimh, IGT Decl. ex. 2164 . Note also: mar ch.¤ an pheacaidh, Donlevy 348.23 .

In phrase cen ch.¤ (cheville): na ceil orm innis cen chain / ca lín dofaeth dom deslaim, RC xxiii 420.9 . can ch.¤ , LL 4381 . Cf. cain .i. cainte, O'Curry 94 ( H 3.18, 66 ).

1 dindba

Cite this: eDIL s.v. 1 dindba or dil.ie/16586

adj (-í-?) (indeb?) poor, indigent: d.¤ .i. domma, O'Dav. 672 . d.¤ .i. bocht, O'Curry 1462 ( H 3.18 650b ). is dinnba fri heiric .i. ni bit ba aigi re híc nerca, 2489 ( Eg. 88, 39 (40)d ) ( O'Dav. 672 ). mórda cech nd.¤ , Tec. Corm. § 13.17 . diupartach cech d.¤ , § 13.26 . do cach timm ┐ do cach duine dinba, O'Curry 779 ( H 3.18 365b ). As subst. ar d.¤ no ar deoraid, Laws iii 322 Comm. ; i 276 Comm. (dinnba).

éric, éraic

Cite this: eDIL s.v. éric, éraic or dil.ie/20279
Last Revised: 2013

Forms: ǽraic, éraic, éric, éric, érca, erc, éiricc, eirce, eirca, éarcuibh

i, f. (vn. of as-ren) n s. ǽraic, Ml. 59a7 , etc. éraic éric, IGT, Decl. § 10 . éric (: béillic), ex. 336 . g s. érca, BCC § 222 and see IGT, Decl. l.c. erc, Corm. Y 209 (erca LB). éiricc, Acall. 7085 . n p. eirce, Laws iii 26.17 . eirca, i 258.25 . d p. éarcuibh, TD 3.35 .

(a) paying out, disbursing: a heiric a cintaib to give it as payment for crimes Laws v 128.16 .

(b) paying an equivalent for, compensation (for an injury, etc.): multatus, uindicatus .i. adcomrad a eric its compensation has been paid Études Celt. xxii 212 § 63 . ind ǽric uilc tar æsi n-uilc rendering evil for evil Ml. 59a7 . eritiu briathar ho neu[c]h ...┐ ǽraic mbriathar tara n-æsi huadsom dia cheliu to receive words ... and to repay words for them 59a15 . du éric uilc tar ǽsi alaili to repay (one) evil for another 127a1 .

(c) as a legal term, eric-fine, mulct, damages imposed acc. to loss inflicted (cf. eneclann): ben eraic oir ┐ airgid, cruid ┐ cethra amuigh and gach ēndrochraed dā ndēntar fūd, BCC § 43 . dal a talione .i. o eruic, O'Mulc. 291 . arna beth ni gen eiric (.i. cen a fīr-īc in neich dlegar and), Laws v 476 y ( 478 x ). asrenar lan-eraic i n-ingin macdacht full fine is paid for a grown daughter ii 404.15 . leith-eiraic, 404.17 . luid E. ... do cuingid a mna ┐ erca co Midir. dobert do a mnai ┐ an eruic conauttaig .i. toc[h]ur dar Mōin L., BB 353a38 = Dinds. 3 . teora eirce (.i. eneclann ┐ dire ┐ aithgin), Laws iii 26.17 . cetheora eirca ... aithgin ┐ dire, tairgille ┐ enecland, i 258.25 . Esp. of price paid to his kindred for a man slain, wer-geld (cf. eraic graece erciscunda diuicio communis rei , O'Mulc. 415 ): eiric .i. coirpdire .i. iarna ecaib, Laws v 514.4 Comm. doratad eric a athar o claind Morna do Find, RC ii 90.35 . lán-éraic a athar do thabairt dó, ib. l. 17 . fearand Osraige a n-eraic Etersceoil romarbsad Laigin as an eric for E. whom the Leinstermen had killed RC xxiv 186.18 . ní thuc duine reomum-sa éiric án duine domuirfí[de] a cath no one ever before me paid eric for a man slain in battle Acall. 6165 . tangamar d'iarraid eirice ar n-athar ortsu, 6155 . d'iarraid éiricce a senathar, 7085 . ag íarruidh érca ar C. san gnímh sin, BCC § 222 . éiric do ghabháil a [= i] marbhadh duine, Keat. i 66.10 . G. ... do marbhadh go tegmaiseach d'aon buille ga....sé ba ┐ sé fichitt do thabhairt ina éraic iarsin, AFM 1400 (iv 768.9) .

(d) in general compensation, return (for something done or suffered): ragaidh éric duit ann .i. comhaitte friumsa for nimh, BS 146.23 ; 150.21 . nemh uaimsi ... | da gach énnech mar éraic, BNnÉ 286.16 . i n-é.¤ in return for, in requital for; offsetting: i n-éaraic a aithrighe as reward for his repentance Dán Dé vi 32 . i n-éaruic mo chean to counterbalance my sins xi 10 . a n-éruic mar do chennchadur sin Mac Dé in return for having bought Maund. 78 . an tAltus do radh fo tri gach lai an fedh beir at bethaidh a n-eraic ar licis tort de gan radh, BCC § 217 . ag iarruidh maithemhnuis air a n-éuruic fhola mo thigherna Iosa, Parrth. Anma 356.4 . Cf. tabhair dhamh a Dhé nimhe | cungnamh th'éarca d'aithrighe, Dán Dé xxii 18 .

innorba

Cite this: eDIL s.v. innorba or dil.ie/28837

n heritage, property (in land only) : cf. cach foraibith rechtge andilsi ┐ aninnorba céin mar tá la éiric a cinuidh dia n-éis over whom an edict of forfeiture and deprivation of property (or incapability-of-possessing ?) prevails ?, O'D. 712 (< H 3.17, c. 520 ) (= aninorba cen martar la heiric a cina go cenn rechtge, O'Curry 2545 (< Eg. 88, fo. 45d )). ocus foratha a forus andilsi ┐ aninnorba aos urfogra ..., ib. fosesithar nech inn inorba which anyone keeps in his property ?, O'Curry 892 (< H 3.18, p. 398a ).