Search Results

Your search returned 6 result(s).

ainder

Cite this: eDIL s.v. ainder or dil.ie/1225
Last Revised: 2019

 

n o ? Later f. Explained by native glossators as neg. of der. See LEIA and ZCP xxv 11 , Jn. Celt. Stud. i 4-6, 131-3 .

(a) non-virgin, married woman: ander .i. ben .i. nī der [.i.] nī hingen , Corm. Y 79 . ander .i. muiler .i. ni der ni hingin. nó ander .i. anfer .i. ni fer acht muiler , O'Mulc. 48 . ander .i. nepingen .i. ben. der .i. ingen, O'Curry 864 ( H 3.18, 390a ). fedb aindir be carna, Laws v 448.1 (`eine Witwe, eine Frau (ander nicht Jungfrau), eine Buhlin', Ir. Recht 5 . Stokes, O'Dav. 528 , takes fedb ainder as a compd.). a Euá a andeir Adaim, SR 1208 . dercaid nad decsenach doirb annir (.i. ben) imnair, LU 10255 . bla aindir ēt, Laws iii 292.1 . cidbé a.¤ mná dobéra toil do'n fhior gráid, SG 47.30 . a.¤ gel Glain meic Carbad `bride', Metr. Dinds. i 46.4 . .l. a.¤ la cech n-aen dibh: claeclother cele la gach n-aindir mad doim he, Marco P. 27 . do mnaib ┐ bantrochtaib ┐ andrib ┐ ingenaib, LU 6537 . roscaindre fo Chrúaich Crea / na haindre, na hingena, Metr. Dinds. iii 464.66 . aebhdhacht re h-ainnrib, MR 116.14 . gnímh Úna tar gach n-ainnir, IGT Decl. ex. 1221 . carais Sccuitin . . . / aindre áille uchtgheala, ZCP i 64.2 . aingir . . . dont síol is áirde fuil, Ó Bruad. i 84 xiv .

(b) virgin, maiden: ander gach slan, Auraic. 607 . ainner . . . ac guidhi Muire . . . ima hoighe do coimet, Grail 2428 . an ainnear i n-uair a thuismhidh (of the Blessed Virgin), DDána 17.12 . ainner aluind, ZCP vi 26.7 .

? Of the war-goddess, in the phr. ainder trogain : lúaidi do gabair ngraifnig ngrip | for faithchib andre trogain tricc 'you guide your fast racing steed on the greens of the war-goddess swiftly', Metrik und Medienwechsel 227 .

1 braine

Cite this: eDIL s.v. 1 braine or dil.ie/6508

 

Forms: broine, bruinde

n m. Also broine. Somet. appar. confused with bruinne. projection, projecting, protruding or prominent part, etc.; front: álaind do brúach, do b.¤ top (?) (of a dún), Metr. Dinds. iii 96.5 . Alba uile / ótha a broine go a bile centre (?), Measgra D. 46.2 . co mbrainib ┐ bilib di or bosses (?) (of shields), BB 444a45 . Caire, ba ben Ch. . . . / co mb.¤ barráin bith-rúaid with red-haired forehead (?), Metr. Dinds. iii 278.10 . dá dán oc Móen . . . gním berrtha ós b.¤ (bruindi, v.l.) belaig etc., 334.11 . tacmoing in mong . . . dóib co b.¤ a n-imdae their hair reaches to their shoulderblades (?), LU 7251 (BDD). os b.¤ na mbethga, LL 1293 (= Leb. Gab.(i) 176.3 ). frithchuman umaidi ina brutt úasa braini a copper clasp . . . in front (?), MU² 691. B. . . . a hingen aile / nár inled i mbraini braith `who did not prepare open treachery' ( RC lxvii 319.2 ), LL 16568. Of a boat: a prora .i. on broine, on chuirr thussig na luinge gl. proretas, Gild. Lor. 49. foa braini (bruine, bruinne, v.ll.) do beccnóe `under the prow', Imr. Brain 42. in cur . . . i mb.¤ na báirci, BDD² 514. a brainib na mbárc `bows', TTr.² 902. re bruinnedhaibh (fri brainib, v.l.) long na M., CCath. 1983. broinde a luinge, Aen. 1004 , bruinde, 1831 . By meton. vessel (?): ro hir dam . . . .x. mb.¤ (.i. longa), Ériu ii 3.11 .

Frontal position; vanguard, hence band, company: bruine .i. buidhen, ut est: tuaruscbail in cedna bruine dibh, Ériu xiii 66 § 58 (Táin 4291). b.¤ no broine .i. tús b.¤ na luinge ┐ broine na buidhne, etc., O'Cl. b.¤ inna mban, Imr. Brain 62. C. na mberg co mb.¤ , Metr. Dinds. iv 122.19 . in oenecht baidmis b. / is nochraidmis cech cuire `the front ranks', 334.27 . ? dia ngabat mo chomraimse / for cloich nad gluaster b.¤ , LL 6151.

Edge, projecting tip (of drinking-vessel, etc.): b.¤ blede, IT iii 105 § 207. macaoimh fa bhrainibh buabhall, DDána 85.43 `youths by the edge of the ale-vats', Ir. Monthly 1919, 106.43 .

? Attrib. g s.: for bruig Banba b.¤ (: saine; bruine, v.l.) (= for bruig b.¤ Banba, ed.) on the coastline of Ireland (Meyer), Bruchst. i 61 § 137 ( IT iii 39 § 34 ). aél co mbennaib b.¤ with protruding prongs (?), LL 38335. ? fomnis fomnis / in fer mb.¤ (rhet.), LU 10885 = TE² iii § 12 . ? dar broinfeirtsib (sic leg.) broine / docheṅgait int sligi (of a chariot and rider), TBC-I¹ 2525 = dar B., TBC-LL² 2864 .

darna

Cite this: eDIL s.v. darna or dil.ie/14686

 

Forms: darna, tarna

adj the second; one of two. It prefixes h to a vowel immediately following. in darna huair déag, MR 106. 12 . díarraid in darna hingen díb, Acall. 4134 . isin darna leth don phupal, ib. 2461 . 4976 . 2474 . 2481 . in darna súil, Lib. Flav. ii 16 a 1. 21 . Mod. darna and tarna (orig. only masc.), Conn. From OIr. ind ala nái. Cf. 1 dara.

1 il

Cite this: eDIL s.v. 1 il or dil.ie/27239
Last Revised: 2019

 

Forms: iliu, hil, n-ili, il, lia, lia, il, ilága, il, il, il-

adj i (orig. u, GOI § 358 ). As subst. a p. iliu, O'Dav. 621. LL. 119b50 . Sg. form of adj. with pl. noun : nidat glain for n-adbai hil (: dil), SR 7996.

With a noun in pl. many, numerous: atá n-ili dána in spirto `that the Spirit's gifts are many,' Wb. 12a11 . it corp in boill-sin cit íli, 12a13 . arnaib réib ilib, 22a8 . inna leri ili gl. operas multas, Ml. 28c2 . os ní ili `we many', 43a6 . rugil (gl. nonnullo= rug-il `sehr viel'), ZCP vii 488 § 41 , cf. GOI § 366. co mmárbuidin martrae | naptar ili lochtae, Fél. March 18. fertae amrai ili | dogénatar airi, ib. Ep. 175. it ile imda mo anmandsa cheana, BDD² 554. ili insi Mod ... ili tonna mara : liä dāma Domnaill, Bruchst. i § 12 . bātar ili Cothraige | cetharthrebe dia fognad `many were there whom C. ... used to serve,' Thes. ii 309.3 . do flaithib ilib echtrandaib, Laws ii 308.17 . di each dec diamut ili sealbu `if they have belonged to various owners,' v 242.10 Comm. robdar úaite a n-éolaig ┐ robdar ile a n-anéolaich, Ériu iv 126.10 . fíad andrib ilib, LU 3902. ili ceanna, ūatte enech, ZCP viii 195 § 10. bid uaite bar n-airchisechtai, bidt ile bar námait, Alex. 223. go ro chaoininn m'ulca ile, Measgra D. 42.27 .

With a noun in sg. manifold, much, great: cosin taidbse il gl. cum multa ostensione, Ml. 30b11 . in tomais il .i. in toimseo truim (gl. multi ponderis), 20a21 . bith cen ṡeotu | arlicud il | ilar carat `much lending,' Tec. Corm. § 14.29 .

As subst. many, a multitude: tresa n-íccatar híli `through which many may be saved,' Wb. 27c20 . do ṡlund hile `to signify many,' Sg. 28b24 . ní derscaigi in comparit di hilib a cheneiuil feissin, 40a6 . a n-il gl. multum, Ml. 43d23 . aisnefimit uáiti do ilib dib `de multis pauca perstringemus,' Lat. Lives 45.7 . togaethfaid sochaide soifid iliu, LL 119b50 . gellfat-sa de fīad ile in the presence of many, ZCP x 41.22 . co ttangattar ili diabhal ina thimcheall, BNnÉ 6 § 19. tidhnacul mbīdh ... coemthach n-ile, ACL iii 296 § 41. fechtas for iliu oenfer `which one man wreaks upon many,' O'Dav. 621. ar ilib ... ┐ ní ar na huilib dóinib `pro multis .. non pro omnibus,' PH 5227. dú in ro marbhadh íle, AFM i 440.9 . cf. ile .i. iomad, no iolardha, O'Cl.

Equative: con bús lir bommanna ega, TBC-LL¹ 5949. comtar lir gainem mara ... a lleithchind ┐ a llethchloicne ..., RC iii 177.29 . For compar. : comtís lir a mmairb anda a mbí, TBC-LL¹ 6006. at lir turim thrá frassa na saiget past counting, LU 2212. With compar. ending for comparative : is liriu feoir no folt fidbuide `more numerous than ...,' Ir. Gl. p. 70 n . Compar. lia more, more numerous, greater: nabad lia diis no thriur `let it not be more than ...,' Wb. 13a4 . lia gl. plures, Sg. 41a9 . air robtar lia sidi ol mbatar maicc israhel, Ml. 123a8 . ce beth lin is lia do crichaib eturru `a greater number of territories,' Laws i 222.z Comm. lia ceasta canoine nā canoin, ocus lia aicned inā udaras, iii 32.8 Comm. at líu luibni fidbad fann | no ruibni rinndglan retglann, SR 7291. is lia indisi ┐ epirt a ndo ligdath doadbat `beyond telling,' Ériu ii 114 § 39. is lia turem tra ┐ aisneis ina mboí dí degmnáib and, LU 8416. ni ḟil nech is lia seóit ... andú-sa, TBC-LL¹ 59. níba lia in rí is taig andā-side `the king had not more people ...,' ZCP xii 272.30 . bid lia a mairb lais na hoirgne andáta a mbí, BDD² 801. longes ba liu andasaide, Cog. 228.14 . ar mhodh nach liadh da a gceannuibh ina da gceudfadhuibh (=quot capita, tot sententiae), Luc. Fid. 333.4 . iomdha fochuinn as a bfoil | fearg ag Chríosd re cloinn Ádhaimh | ... lia tobar na trócuire ` stronger ,' Dán Dé xxi 12. is lia ná soin daonnacht Dé greater , x 12 . am lia d'ḟios is d'ealadhain `I am richer in knowledge ...,' Content. xiv 10. Ír, ní raibhe laoch ba lia `no warrior was greater,' Keat. ii 747. With de : nocha liauite in biadh `the food is not the more plentiful,' Laws ii 28.17 Comm. is liate in da urlabra `the more lengthy,' Auraic. 635. indar leosom gach imat cruth bias fora ndee is liai-di a cumhachta, Marco P. § 152. liaide duine ag dul 'n-a teach | cor na gcreach ar Muire amach, DDána 21 § 16. lía assa lía more and more numerous: lia sa lia an t-aos ealodhna, Ériu v 52.10 . lia sa lia treablaid is teadhma, Dán Dé xii 2. cóir cungnamh as lia sa lia, DDána 34 § 9. lía assa chách more and more numerous: ┐ ni lia 'sa cach iad ┐ ni huaiti, YBL 85a23 . Superl. issē mac dian lia eōlas i nĒrind, Ériu viii 156.7 . ar an leirg bhus lia duine very numerous ?, DDána 24 § 8. corn lán as lia trócuire, A. Ó Dálaigh ix 1. fód as lia iasg ar abhann, Gleanings from Irish manuscripts 8 § 3 v.l. an tráth as teirce an fhéile | 's as lia lucht an toibhéime, L. Cl. A. B. 64.154 . lia toimhdeadh atá don fhior very many , 174.61 .

Adv. ind il greatly: multum .i. is ind il as ferr iudeus quam gentilis, Wb. 2a4 . With de : is lia de creitfess `the more ,' 23b7 .

Compds. il is most commonly compounded with plur. nouns, but may also be compounded with nouns of a collective or abstract character, e.g. il-chésad, il-chonách, il-ecor, il-ḟodlaidetu. ¤adbai many dwellings: dia n-ergnaib, dia n-iladbaib, SR 7264. ¤adbara many materials ? : ri secht nimi, rí talman, | ardruiri na n-iladbar, 7734 . ¤ág manifold combat, many fights: g. (? s. or p.) airm ilága , TBC-LL¹ 4105. ¤aicdi many materials: rasilsat i. adhamrai ann .i. nemaind Locha Lein, Anecd. ii 6.6 . ¤aicmi many races, many families: nicon fogail hilltuathai ┐ hilaicme fear talman, Alex. 236. ¤airdbe many slayings: bé dia mbiat ilardbe | eter Ulto erredaib, IT i 69.9 . ¤airm many weapons: dia n-ilarmib, SR 732. ¤anman many names: ilanman domber doib du(a)id 'many names which David gives to them', Études Celt. xl 65 ( Ml. 48c34 ​). ainmnigud oen folaid húa ilanmmanaib, Sg. 30a5 . ¤arda many heights: dor-riagat ilardae uisscib indberaib, BDD² 455. ¤átha many fords: for ilathaib Boinde, YBL 173b52 . m'oenur dam ar ilathaib, TBC-LL¹ 2336. co mensat (leg. memsat, Ed.) ort forsna ilathu, LU 6097. ¤baill many limbs: dorígeni dia corp ... ó ilballaib, Wb. 12a29 . ¤bélrae, ¤bérlai, ¤bérlada n. later m. many languages: is ferr precept oldaas labrad ilbéelre, 12d7 . ni labrátar uili ó ilbélrib, 12b22 . do fogluim na n-ilberla fon doman, Laws i 20.7 Comm. iar cumasc na n-ilbérlae `after the confusion of tongues,' Ériu iv 140.21 . eoin ... cantai ilcheolu i n-ilbelraib, ii 118 § 54 . áit ionar thiodhnuic Día ilbhérladha an domhain do Neamhrúadh, IGT Introd. 3.12 . ¤benna many horned animals: il-benda, Laws i 64.9 . ¤berta ` many burdens,' many tasks ?: gessa ┐ i. bítis for Coinculainn, RC xiv 398 § 1. ¤blassa see blas. ¤blátha many blossoms: forsnig inna hilblátha, Imr. Brain § 6. ¤blíadnai many years: ecmaing bátir ilblédni, § 62. demun oca himluad fri hil-bliadnu, PH 1990. ¤brecht(n)ugud great diversification, great variegation: hilbrectnugud retland roglan i n-aidchi réoid, TBC-LL¹ 5048. ilbrechtnugud cech datha inti, Acall. 5454 n. ilbrechtugud, 7168 . ¤brechtrad, ¤mrechtrad manifold variety: adiecta cona n-ilmrechtrud, Sg. 29b6 . hilbrectradh ndath n-éxamail na cathsciath, CCath. 1728. as lais tuccadh ilbrechtradh gacha datha i n-edighibh ar tús, AFM i 42.z . ¤bríathra many words: mrechtrad inna n-ilbriathar, Ml. 122d11 . ¤brugai (see mruig) g p. imtiagad breatha ilbruige `the judgments on the various farms vary,' Laws v 466.15 . ¤búada many victories, many outstanding qualities: dia n-ilbuadaib, SR 716. ra bátar ilbuada ilarda ... for Coinculaind, TBC-LL¹ 660. innisidh a iolbhuadha, DDána 67 § 23. ¤búaid great excellence ?: lat mac n-oebind co n-ilbúaid, SR 2864. ¤buidne many bands: na hilbuidni airridrici, TTebe 1444 . ¤chaingni many affairs, many troubles: ba mertnech Moisi ... fri hi., SR 4542. ¤chatha many battles: fri frithalim n-i., 5058 . ¤chathraig many cities: Sg. 13a2 . a n-ilchathrachaib tíre Iúda, PH 3675. ¤chelga many treacheries: a fhír-indilltech na n-il-chelg n-exsamail, 8174 . ¤chella many churches : et fundavit il-cella i nDáil Araidi, Lat. Lives 34.13 . ¤chenéle many kinds: ataat i. bérli isin biuth so, Wb. 12d4 . ¤chennadacha many provinces: do luid ri Eoganachta for creich ┐ innrudh ilchendadhach, YBL 1a16 . ¤chenna many heads: tolaib ilchend (of a beast), SR 882. ¤chéola, ¤chéol many melodies, many harmonies, manifold music: binnithir ilcheólu in domain ..., LU 2034. co srethaib ... ilchéolaib, SR 992. parrthus cona thairthib ┐ cona il-cheolaib, YBL 157a16 . binn leisna harcainglibh ilcēol na hēnlaithe, ZCP viii 199 § 5. seinn i., Studies 1919, 611 § 1 . ¤cherda many crafts, many accomplishments: batar hi. inganta leo, PH 889. go ráith bhfódsgoraigh na n-ilcheard n-éagsamhail, DDána 70 § 14. ioldanach .i. duine lan d'ealadhnaib no d'ilcheardaib, O'Cl. ¤chésad ` act of torturing in various ways' : go raibhe dá il-chéasadh ann (i.e. in Hell), TSh. 564. ¤chéta many hundreds: tríasna hilchéta blíedne, Imr. Brain § 65. co ruc il-chéta bó as, RC xvii 363.8 . ¤chethrai many cattle, cattle of various kinds: isin cumusg n-ilcethra `in the intermixture of various cattle,' Laws ii 4.y Comm. imtar imdai a n-i., SR 4662. ¤chíalla many meanings: na ilchialla asind óinrainn, Sg. 197a17 . o oin inna n-ilchial, 154a1 . ataat ilchialla isint sun ebraidiu, Ml. 37a10 . ¤chinéla many races: na hilltuatha ┐ na hilchinela, LB 122b39 . ¤chlessa many tricks: a ilcleasa neme ar indell aicci, TBC-LL¹ 3931 (Stowe). i n-árach a n-il-chleas `varied tricks,' TSh. 528. ¤choin many hounds: airm i mbiat i. géra, LU 2418. ¤chomarbas manifold heirship: can forbeir coimaithces ? A il-comarbus `from several heirs,' Laws iv 68.19 . ¤chomraic many encounters, many combats: nipa frithenech debtha hit ilchomraicib, LU 3495 (SC). ¤chonách : dochuaidh ilconach do Césair `manifold prosperity,' CCath. 2368. ¤chuir many turns ? many circles ? : línib hilchor (a cheville), SR 166 ¤chrícha many territories: i n-ilchrīchaib comadais, ACL iii 218 § 7. ¤dála many delays: a ben, ná bi ic hildalaib, SR 1698. ¤dána many gifts, many arts, many accomplishments ; sg. ¤dán varied skill, manifold science: nítat ildáni do óenfiur et ní óen dán do sochuidi `it is not many gifts to one man ...,' Wb. 21a16 . tormaigid eneclann du neoch il-dana du beith aigi, Laws v 108.16 Comm. In sg. : fairenn cach ildāna of every varied gift, Ériu iv 163.14 . ? used as adj. iar n-eladnaib ildánaib, SR 2226. ¤dath, ¤datha sg. and pl. many hues, varied colouring: Emne co n-ildath féle, Imr. Brain § 60. co mbrechtaib cach illdatha, SR 56. Loch Riach ..., illatha de gach n-aenlā dath gorm, dath buidhe ..., ZCP v 24 § 14. Attrib. gen.: i mbeirtibh óir ioldatha, TD 7 § 26. ¤dechraib d p. many differences: isnaib i., Ml. 125d7 . ¤delba many shapes, varied shapes: rí rodasgni ... i. na n-anmanna, SR 7270. ¤dírib d p. many fines, many compensations: slan enech ecmaing in il-dirib i n-ordaib il-grad ecsi, YBL 179b13 . ¤draídechta varied enchantments: na hildraidhechta ┐ na hileicne ro imerset draithe Cormaic orro, RC xliii 58 § 58. ¤dúili many elements: trí accomol n-ildule `through the conjunction of many elements,' Ml. 145c4 . ro chainset na hilldúile, SR 7760. ¤échta many slayings, many slain: re himad na n-ar ocus na n-ilécht, MR 240.8 . āra ┐ ilēchta, TTebe 2856 . ¤ecor much decoration, much inlay: etaigi caema ... arna n-ilecur do snath alaind orda, TTebe 2214 . Attrib. gen.: ruithean na cathbarr n-orda n-ileagair, 917 . cloidim cru[a]idgher ... ┐ se ordhuirn ilegair, Aen. 1955. ¤ḟaebair, ¤ḟaebra many weapons, varied weapons: na hairm ┐ na hilḟaebair, Acall. 2031. ní geibhtis renna ná ilfaebra he, RC xliii 46 § 45. gé bhrisim ... beirn le beagán iolfhaobhar, DDána 82 § 2. Metaph. armtha lé hiol-fhaobhraibh na haithrighe, TSh. 10816. ¤ḟodla many divisions: nos deocraigitt i n-ecsamlus na n-ilfodal fil forsin mbairdni, IT iii 6 § 4. ¤ḟodlaidetu manifold division: cid i n-airecar ilfodlaidetu forsin cetardu sin (viz. na cethri primfodla filed forsin bardni), IT iii 6 § 4. ¤ḟolta : fri slond n-ilḟolad `to signify many substances,' Sg. 28b22 . ¤ḟuirech much delay: ní bad muilleóir duit fer ilḟuirig `a man of much delay,' Tec. Corm. § 34.5 . níbat ilḟurig im írad n-echtrand `do not often delay ...,' SCC 272 (= LU 3471 ). ¤gáiri, later ¤gáirthe, ¤gár(r)tha many cries, much clamour: a cuirdís óic ilgáire, Acall. 3094. fodord mor ... ┐ ilgaire troma fergacha, LB 151b37 . iolgháirthe gan méid do mhair, IGT Decl. ex. 1983. iolgháirthe badhbh is brainéan, TD § 31. iolach ┐ iolgarrtha, RC xxix 122.7 . ¤gáirdes much joy: cūis ilghairdis, Fl. Earls 238.10 . ¤gáirdiugud much rejoicing or merrymaking: ticdiss ... d'ilghairdiugadh inntinne dōip `to make amusement for them,' 58.15 . ¤gessa many spells, many enchantments: mar mhná na n-ilgheas oile, TD 1 § 17. ó do imdhigh a n-ilgheasa `their great prerogatives,' Aithd. D. 45 § 3. ar eól amhra i n-ilgheasaibh, Hackett l 8. ¤géill many hostages: a p. huaire do-foxla ilgiallu, Laws iv 330.4 Comm. ¤glésa many arrangements, manifold equipment: im thalmain co n-ilglessaib, SR 90. re hil-gles a hoirfideach, MR 102.17 . ¤gné many kinds, varied appearances: bieit i. indi són, Ml. 97a1 . Lucifer linib hilgne, SR 1690. nocon fetarsa indat ilgnae do-chuirither in folt fair fo indat trí fuilt failet fair, BDD² 1125. ¤gníma many deeds, various deeds: nicond ailet il-gnima `various works,' Laws v 414.x . a ghríobh na n-ilghníomh n-orrdhuirc, DDána 92 § 40. soidheach il-ghníomh n-amhghlan inn, Aithd. D. 73 § 3. tar eis na n-ilgnim sin do denum, Stair Erc. 1223. ¤gotha : ba uisse ce notectad ilgotha ` many sounds ,' Sg. 197a11 . ¤grád(a) many orders, many grades: ni do thoimsib na n-hilgrad, SR 714. cona ecalsib i n-ilgradaib, ZCP iii 223 § 4. ¤gréssa many ornamentations, many illuminations (of a MS.) : in sgribenn n-amrae ... cona ilgresaib aillib examlaib, Fél. 90.6 . ¤imad very many, a great quantity: maille re hiolimad dona págánachaibh, Ériu v 192.530 . ioliomad édála léo, 194.564 . fer saidhbhir ... co n-ílimad gacha maithusa, RC x 187.14 . Ionas, Iob, ┐ il-iomad oile, TSh. 8434. go n-ilimat bād ┐ ethor, Fl. Earls 86.12 . ¤innéirge : ilinnerghe ineragar o ecluis bunuidh `many desertions are made from an original church,' Laws iii 64.20 . ¤intliuchta : sluindes ilsésu ┐ ilintliuchtu `that signifies many senses and many meanings,' Ml. 37a10 . ¤lanna many blades: ar fich arm il-land ngorm, LL 43a13 . ¤liuna a p. : arna tormastar fort iliuna len lighe `lest there be added to thy numerous sorrows the sorrows of a sick bed,' Ériu viii 173.30 . ¤litre many letters: ar it lia sillaba o illitrib quam ó oinlitrib, Sg. 71a18 . ? ¤lúamand : ? roīr dam ... deich tallima taroeda il-luamand, Ériu ii 28.31 . ¤luicc many places: dorata i. dáib, Trip.² 1185. ¤maicni many tribes, many families: frisna iltuathaib ┐ frisna ilmacnib ┐ frisna ilmílib, TBC-LL¹ 453. ¤maín(e) much wealth, many treasures, many gifts: ladiri ocus ilmuine mic Dé `manifold powers,' Laws i 22.22 Comm. ar id ilmaoine moighter comarbaib, iv 266.24 . fuath lais ór is iolmhaoine, Aithd. D. 20 § 21. do bhronn d'filidh ilmhaíne, IGT Decl. ex. 1173. Fig. (see maín (c)) ; im ṡeirc Dé ba hilmain, Fél. Feb. 11. taimthiu Ióib ilmain (? in app. to taimthiu), June 30 . ¤mara many seas: tíre is iolmhara eadroinn, Studies 1918, 453 § 15 . ¤mairb many dead: ro-thóduscastar hil-marbu ... lais a bás, PH 3747. ¤míana many desires: cin nach n-uiressbhaidh dia n-ilmianaib, Stair Erc. 624. ¤míla many animals: Adam, sruth is ilmílaib, SR 1642. cona huilib hilmilaib, 1632 . ¤míli many thousands: i fil ilmíli brecc mban, Immrama 11 § 19. bíaid ... cath for ilmilib, IT i 131.39 . cid oenfer do hilmilib, SR 4024. co ruca hilmíle lett dochum Nime, Lat. Lives 82.11 . do caithedar ... ilmilti do liagaibh lámh, Stair Erc. 1549. ¤mílid many soldiers: in coica curad ... ┐ na hilmili[d], TTebe 3259 . ¤mná many women: cell a ndentar imot adaltrais ri hilmnaib, Laws v 122.6 Comm. ¤moda many ways: roptar cosmaile hó ilmodaib .i. Moyṡi ocus Pátraic, Trip. ii 474.20 . ¤nathraig many snakes, various snakes: co n-immud a hillnathrach, SR 4684. ¤phairti many parts: cor bloidh in cathbarr a n-ilpairtibh, Stair Erc. 354. ¤phectha many sins: acht ro pennead a n-ilpeacta, Laws v 448.2 . a lloss ilpeacadh cloinde n-Adaim, Leb. Gab.(i) 8.11 . ¤phersain multiplicity of persons, many persons: ní tre ilpersa sed per filium dei (? leg. ¤persana, Edd.), Wb. 32b2 . ¤phíana many pains, varied pains: coro innithmigtís hiffer[n]d cona ilphíanaib, LU 1960. ag ingheilt ar il-phianaibh ifrinn cropping the varied pains of hell, TSh. 1963. ¤phíanad act of torturing in many ways: tuc co port Rig da riagad | na hiuidail, da n-il-pianad, Metr. Dinds. iii 416.34 . dá il-phianadh go síordhaidhe, TSh. 9165. pl. varied tortures: imat ilpianad itfrinn, RC xxviii 320 § 37. ¤phíasta, ¤phésti many or varied beasts, many reptiles: eisc ┐ ilpiasta ichtair in aiceoin, Ériu v 20.12 . no-chodlad a oenur eter na hilphiasta ┐ ni erchoitigitis do, PH 875. tearc ann do na hilphiastaibh, DDána 112 § 16. ¤phíast, ¤phéist (= oillphíast, see s.v. oll) s. monster, serpent: an dubh-loch ... irraibhe an il-péist fraochdha, BNnÉ 135. iiib. 14 . ilphiast 'na hinbhearaibh, TD 13 § 10. ¤ranna many parts, various parts: comsuidiugud o ilrannaib uil composition from all the many parts, O'Mulc. 100. ¤ratha many graces, many blessings: is liriu feor nó folt fidbaide i. in marbnaid noeb siu, ZCP iii 225.4 . ¤rechta many shapes: is de atberthe in siriti ara met no delbad i n-ilrechtaib, LU 9009 (FB). domrat ... rí na nuli i n-ilrechtaib, 1290 . ar a immat d'ilr[e]achtaib a téiged sí, Acall. 2402. bean bhroit úaine a n-ilreachduibh, IGT Decl. ex. 1587. ¤rechta ? : fiu a heire éara dá hilreachtaibh, DDána 83 § 1. ¤ríana many paths, many ways: a n-ifurnd na n-ilrīan, ACL iii 216 § 3. échta ┐ ilriana in ármhuighe sin, MR 318.30 . ilriana urbadacha eli ic fostad ... fhoirne dá n-ógbhadhaibh, 316.28 . many floods, many seas ? : atraachtatar a róin ... ┐ a chenandain ┐ i. in mara, CRR § 10. ¤rind many stars: firmiminti na n-i., SR 274. ¤rith manifold course ?, many courses ? : srethaib ilretha rétlann, SR 718. ¤rúna, ¤rún many mysteries, varied mystery ? : ri rooirdnistar mac Nún | Essu, co n-immud hilrún, SR 5006. d'aisneis ocus d'ḟiadhnughadh aignidh ocus illruine na n-oghbriathar, MR 92.1 . ¤ṡailm many psalms: it ilsailm hi tadbadar foisitiu a pecthae do duaid, Ml. 32b18 . ¤ṡésu a p. : sluindes ilsésu ┐ ilintliuchtu `that signifies many senses ...,' 37a10 . ¤ṡelb many possessions: ag nach fuil gradh ilṡelba, Imr. Brain 88.5 . ¤ṡenman : cosmulius tuib arataat ilsenman `many sounds,' Wb. 12c46 . ¤ṡétchi many wives: adellad ilsétchi `that frequent various mates,' Mon. Tall. 132.1 . ¤ṡlúaig many hosts : a p. inna ilslogu, Tur. 110a . is mortcend do ilslúagaib, LU 8958 (FB). ¤tegdaisi many dwellings: ... catrach ... ┐ iltegdaisi i medon indde, Hib. Min. 221. ¤tintudai many translations: ataat i. leu cene, Ml. 3a14 . ¤tíre many lands: for túathaib, for iltírib, SR 6620. ¤toimtin many meanings: de dliguth inna n-iltoimdden, Sg. 26b7 . ¤tóisigh : dorochratar i. rothréna di cechtar na dá ṡlóg, TTr.² 1120. ¤treba : etir iltrebu `between many tribes,' Ml. 37d10 . ¤túatha many peoples: for hinnilib na n-iltuath, SR 2346. fo hill-tuathaib in domain, PH 6452. na hilltuatha ┐ na hil-chinela, LB 122b39 . ¤uisci many waters: amal tondgur n-iluisce, SR 608.

With adjj. It has been found convenient to take together adjj. compounded with il- and those derived from compound nouns of which il- is the first element, e.g. ilchenélach, ilainglech, ilmíanach, as it is not always easy to distinguish between them. There seems to be a distinction in meaning. il-, in the true compounds, having for the most part merely intensive force, e.g. il-bind, il-chrúaid, il-gránda. With those adjj. which clearly derive from compound nouns no hyphen is used here. ¤adbal very vast: ō Muir Icht álaind iladhbail, ACL iii 231.21 . ilainglech surrounded by many angels: co ríg n-il-ainglech n-ūasal, Thes. ii 300.8 ( Hy. i ). ilarmach many-weaponed: ger'bo raith óc i., Acall. 2741. ¤bind of manifold sweetness: sluag ... i., ilchaem, ... co claiscedal aingel, YBL 163b17 . ¤blasta very sweet, very tasty: cruithnecht i., LB 139a52 . ¤bras very eager, very quick: a bil-[l]aburthach ilchlesach i., PH 8181. a il-geranach ... il-ceolach i., YBL 162a20 . ¤brecc much variegated, very spotted: inar do s[h]rōll ilbreac ingantach, ML² 1471. ba hi in nirmamint ilbrec, Cog. 178.19 . forsna sciathaib ilbrecca, LB 152b31 . na haquili ... ilbreca `the speckled eagles,' CCath. 4927. ua (= ba) hilbrecca illathach na moigi ... risna cethaib comgela cubair, TTebe 2340 . As subst. : díallait órdha co n-ilbrecaibh, Imr. Brain 68.21 . ¤brechtach much variegated: sciath oirderc ilbreachtach, TTebe 3576 . ¤brén very foul: slog mor dub dorcha i. ... do démnaib, PH 8101. hi tégdais ... tenntige il-brein, 8297 . ¤brethach of many judgments, critical: an fhlaith ríoghdha il-bhreithech, RC xliii 280.z . il-geranach imchosaitech i., PH 8180. ¤bruthach very fiery: slog ... i. ... do démnaib, 8102 . ¤búadach of many victories, having many outstanding qualities: a nda sciath ailli ilbuadhacha, CF 295. conaca in tiprait ... n-ilbúadaig `endowed with many virtues,' Ériu iv 100 § 34. clanna ilbuadacha na hErend, Cog. 52.2 . gluaisis mac Ruaidhrí an ruathair iolbhuadhaigh, Aithd. D. 4 § 3. As an epithet : Oscar ilbuadhach, CF 786. ¤chaem very beautiful, possessing many charms: sluag ... il-bind i., YBL 163b17 . ilchenélach of many races: na hAdam-clainni ilcenealaichi, Cog. 166.6 . ilchenélaigthe peopled with many races: clanna ... na hErend ilcenelaigthi, 52.2 . ilchennach many-headed: in pheist irdairc úathmar i., LU 2429. pesti ... ilchennacha, RC xxviii 318 § 36. ¤chéolach of many melodies ?, very melodious ? : fail coll n-écsi n-ilcheólach ` music-haunted ,' Metr. Dinds. iii 286.24 . i nÉirinn ilcheolaigh, Aithd. D. 4 § 5. ag éisteacht ré hoirfideadh il-cheólach, TSh. 10916. uttering many complaints ? : a ilgeranach ... ilceolach ilbras, YBL 162a20 . ilchéolta : in fhailti ilceolta `many melodied,' RC xxviii 322 § 49. ilcherdach skilled in many crafts, very skilful, skilfully made: ionann iomorro ioldánach is ilcheardach, Keat. iii 666. ón mhúr ḟoirbhthe ilcheardach, TD 16 § 40. ilchessach : glic an éigse ilcheasach `of many problems,' Dánfhocail § 66. ilchíallda of many meanings: focail i., Content. v 43. ilchlannach having many descendants, having many divisions: clann .i. fodhail, ut est ro clui aicme ilclannaigh (v.l. ilclannach) `a tribe of many subdivisions languished,' O'Dav. 350 (? read he overthrew a tribe ...). go hAdhamh ... n-ilchlannach, MR 98.9 . possessed of many qualities or qualifications ? : iar n-urd eolais ilclandaigh, Leb. Cert. 236.7 . is ferr aicni ilclannach as a mbuaidh bretha berdar .i. asa mberar in brethemnus co buadach, O'Curry 2276 (< Eg. 88, fo. 20c ) = aiccnedh i., O'Curry 1610 (< 23 Q 6, p. 5b ). ilchlessach of many feats, of many tricks: an fear fionn iolchlesach, TBC-LL¹ 5466 (Stowe). Aengus ilclessach, Acall. 2732. a bil-[l]aburthach il-chlesach il-bras, PH 8181. ag aimsighthibh ilchleasacha an aidhbhirseóra, TSh. 10489. ¤chlóen very wily ? : as subst. : co Sencha mac Coscra, co ilcloin, Ériu i 116 § 5. ¤chodach ? : i. airchetail, IT iii 105 § 208. ¤chonda very wolfish, very fierce: cāinḟāel i. `ein ... vielgrimmer Wolf,' Ält. Ir. Dicht. ii 25 (a) . ¤chossáitech very quarrelsome, much given to complaining: a ilgeranach, ilchossaidech, YBL 162a19 . ¤chráibthech very pious: betha Fharannain iolcraibtigh, Anecd. iii 1.5 . ¤chréchtnaighthe having many wounds ?, very badly wounded ?: cuirp ... ilcrechtnaigthe, LB 207a16 . dofuit ... M. ilcrectnaigte la hAicil, BB 439a21 . ¤chrothach very shapely ?, of many shapes, of varied beauty ? : ba hingen cumachtach i. hi (of Caer Ibormeith who had power to change into a bird), Aisl. Óeng. 19.7 . i mmag n-Árach n-i., Metr. Dinds. iv 28.46 . na heoin ailli il-chrothacha, KMMisc. 316.15 . i [bh]feidhm eolais ilchrothaigh, Leb. Cert. 236.3 . A common epithet of Juno : Iunaind ilcrothach, TTebe 2621 . in t-anmann ilchrothach-side (of Juno transforming herself into many shapes of animals) `this many-formed animal,' Stair Erc. 87. in rigan og alaind i., 929 . ¤chrúaid very hard: iombualadh ... iolchrúaidh, Atlantis iv 212.y . ildánach very gifted, skilled, accomplished, having many gifts or accomplishments (frequently used as subst.) : is amlaid bái in Dond Cualgni dubdond diumsach...illanach, IT iii 245.77 . ioldanach .i. duine lan d'ealadhnaibh no d'ilcheardaibh, O'Cl. Of the heads of crafts appointed by the ollamhs at the Feis of Eamhain ┐ the Feis of Cruachan to preside over the industries of the country : do gairthí ioldánaigh dona saoithibh-se. Ionann ... ioldánach is ilcheardach, Keat. iii 664 - 6 . tráighfidh muir ... go hiongantach ioldánach, DDána 29 § 6. fear ... ioldanach i lLaidin, AFM v 1584.9 . ioldánach `a jack-of-all-trades ,' O'R. As sobriquet of Lugh Lámhfada (cf. Samildánach) : ó armmuib in Illdhánaigh, Anecd. i 31 § 49. Superl. amail is illdanaighe dofuaramar according to the most expert knowledge we could find, BB 38a9 . ildathach many-coloured: co n-étaigib ildathachaib, TBFr. 36. in tuaig nimi n-illdathaig, SR 2628. cóeca ingen [n-]illdathach `arrayed in many colours,' SCC 803 (= LU 3980 ). meirgi ard ill-dathach, ML² 1181. barr i. in talman, O'Mulc. 201. a hearr iol-dathach (of a peacock), TSh. 2352. Name of a mythical country , as ā, f. : techt in-Ildathig i.e. nomen regionis, Imr. Brain § 24. ildathaigthe many-coloured: meic ... Israeil na thErend illataigthi, Cog. 160.18 . ildelbach having many shapes, adorned with many figures; beautiful ? : Emne i. fri rían, Imr. Brain § 19. amal cach scrin n-ildelbaig, SR 4212. issind dluim chruind ildealbhach `in the round, multiform cloud,' Ériu ii 108 § 22. in maccamh óg ildealbach, Acall. 1680. lēine il-delbach ōr-s[h]náith, ML² 1690. treabh na n-earradh n-ildealbhach `with varied vestures,' TD 21 § 26. saorchorn óir ildealbhaigh `of variously wrought gold,' 31 § 7 . ildelbda many-shaped: hilerda na n-anman n-án | is na n-i. ndermár creatures of varied shape, SR 310. ildionnach many-hued ? : don mhoigh eangbhláith i. (: Teamhrach), TD 24 § 37. ildírech : beas ill-danach, bid ill-direach he will have many fines (of one to whom because his honour-price is high, large fines are due for injury suffered), Laws v 108.12 . Aurard ilgradhach ildanach ildirech, Anecd. ii 65.6 . ¤ecairthe much adorned, adorned in various ways: cathbarr ... d'or alaind ilecairthi, TTebe 3205 . ilḟaebrach armed with many weapons: don druing fhuiligh iolfhaobhruigh ` sharp-sworded ,' Aithd. D. 3 § 17. ilḟoclach containing many words: in gach aen ebert ilfoclaig, Auraic. 1558. ilgáirdeach agreeable, pleasing: ru-s-taispein ē fēin go supailceach ilghairdeach dōib, Fl. Earls 38.x . ba lūthghāireach ilgairdeach lasin rīg ..., 222.25 . ¤geránach : a il-geranach `[thou soul] full of complaints,' PH 8180. ilgessach possessing many powers or enchantments: an líg n-ilgheasaigh n-áluinn ` many-virtued ,' TD 22a § 41 . ilgnéthech of many kinds: ilghnétheach, iolradh, eugsamhla ` Divers ,' Eg. Gl. 416. ilgnímach skilled in the performance of many deeds: uair nirb óc, rop i., Metr. Dinds. iii 242.12 . ind Aige ḟíal i., ii 66.8 . ilgnúisech ? : firmarius (read formarius) .i. ilghnuiseach ` many faced ,' Auraic. 811. ilgonach many-wounding: ardcomrac aigmeil i., CF 666. ilgothach many-voiced: re haltrom én [n]-ilgothach, Ériu i 39 § 3. ¤grádach very distinguished: Aurard ilgradhach ildanach ildirech, Anecd. ii 65.6 . As an epithet : Eicsi il-gradhach inghen Dána, 50.16 . ¤gránda very hideous, very ugly: led dhoirr n-iolghránna n-aidhbhsigh, Content. xxii 19 n . ilgrésach adorned with much ornamental work: chóig imlenda āilli ilgrēsacha `variously wrought,' Fianaig. 58.22 . fā Bera uasail ilghrēsaigh of varied accomplishments, ML² 578. ¤imda very numerous, manifold: ciarsat ailimda a clanna, Cog. 52.1 . deacair foghnamh do thoil dá thighearna | foghnamh iliomdha soin ..., Studies 1932, 140 § 1 . ilmaínech very wealthy, possessing varied treasures: Uisnech álainn iolmhaoinech, ZCP viii 221 § 44. don árus fhairsing ... iol-mhaoineach, TSh. 2729. ¤míanach very covetous: ní bad rannaire duit fer i. `a man of many desires,' Tec. Corm. § 34.4 . ¤níamach very splendid, very bright: na n-edaighi n-ilniamach, Stair Erc. 224. ilphíastach abounding in monsters: ar muir úathmuir ilpíastaigh, Anecd. i 32 § 57. glend aigméil, ilpiastach, uathmar, BNnÉ 131.17 . i gcarcair il-phiastaigh ifrinn, TSh. 802. goibél úathmhar ilphíasdach, IGT Decl. ex. 933. ¤rathach abounding in grace: it riched ilrathach, Fél. Ep. 466. ¤rechtach many-formed ? ; very frenzied ? : is i. in tí 'sa tuarascbáil, MU² 635. is and so cétríastartha im Choin Culaind co nderna úathbásách n-i. n-ingantach ... de, LU 6443. do-rinne fuath n-i. n-anaithnid de, Comp. CC 102.17 . To a woman who had changed appearance : is ilreachtach sin, a bean, ol in mac, RC xxiv 200 § 15. i Ráith ilreachtaigh Eochuill, TD 40 § 21. ilríanach : san éigse il-rianaigh `in the mazy land of poesy,' Content. xxii 14. ¤ṡínach with much bad-weather: gamh ilṡíonach, gaethach ` changeable ,' AFM ii 1100.12 . ¤tairthech very productive, very fertile: morthír ... iltairthech, SR 4702. ¤tríathach very lordly, very princely: mac Edlicon iltríathaig (v.l. imtriathaich) `head of many chiefs,' Metr. Dinds. iii 276.6 .

2 imm

Cite this: eDIL s.v. 2 imm or dil.ie/27636

 

Forms: imm[e]cal

used as an intensive prefix. Rare in O. Ir. Becomes very common in Early Mod. Ir. Sometimes appears to add little or nothing to the meaning of the word. It is used with (a) adjectives, (b) nouns, and (c) verbs.

(a) With adjectives: ¤acher very keen: imscoich ┐ imacher a gnímrad in gillai `very cutting and very keen were the deeds of the lad,' Ériu iv 30.1 . ¤adbal very huge, very vast; very great: as mé Concopur ... for loch Eachach iomadhbhal, TFrag. 98.4 . ar fut Hérenn imaidble, Metr. Dinds. iv 26.14 . aitcesair eill imadhbail, KZ xxxiii 82.36 . for esrassaib imáidble in díthrib, LB 129a47 . As a personal epithet: rop hí in chóiced ben bladmar | Etar étrocht imadbal `Etar the splendid and stately,' Metr. Dinds. iii 112.44 . mór do algib imaidbli ┐ do trenḟeraib tréna `many huge heroes,' TTr. 1137. ¤aebda very beautiful: for arddaib imaebda na hAthaine, TTr. 1147. ¤aesta very aged: ar ráthuibh iomaosta Erenn, MS. Mat. 579.16 . ¤aicbéil very dreadful: alad uroslaicthi imaicbeil `gaping awful wound,' MR 300.3 . ¤aimréid very rough: carracbenna sliaph n-urard n-imaimreidh, CCath. 3804. ¤airdirc very conspicuous, very visible: cathir imairdirc imthend (of Tara), LL 28b16 . ¤álainn very beautiful: Brian mac Echach imáloinn, SG 332.23 . assai immálli, TTr. 1039. ¤amnas very fierce, very harsh: rechmi cath n-imrind n-imda n-imamnas, LU 3423 (rhetoric). dorinnsid gnim n-imamnas, SR 3616. in beist imamnas, 1130 . hóglaochrad imamnus, Anecd. ii 72.18 . bir chruaid fir imamnuis, Anecd. ii 66.16 . batar airrechtaig imámnais a n-airrig, Alex. 636. As subst. it he in so ceithre immamnas imdegla ┐ dirig ratha, Bürgschaft 25 § 68. ¤ard very high: slíab Lecga ... cid imard ní himdorcha, Metr. Dinds. iii 110.20 . rahimthescad andsain fidbad immard imremur, TTr. 126. corrbrōga imarda imthechta, ZCP xiii 168.11 . gus in aitheach nán niomard, Duan. F. i 41.15 . As subst. co himard an flaithis, De Contemptu 160 § 80 n. z . ¤arsaid very old: Ericto aingidh imarsaidh, CCath. 4314. in mucc úathmar immarsaid `the loathly long-lived pig,' Metr. Dinds. iii 158.8 . ¤athlam very dexterous, very nimble: ilar nathrach n-imathlam, SR 896. dorigni firt n-imathlam, 5354 . atá sund Carn uí Chathbath | fors' rimred arm imathlam `against whom a nimble weapon was wielded,' Metr. Dinds. iv 30.2 . Adv.: túargab a lam co immathlam darís, TBC-LL¹ 1998. tarraid C. cruadlann a claidim co himathlam `expertly,' MR 300.22 . ¤chaín very lovely: do luidh ... Fergus fó chonghraim imchain, O'Curry 1307 (< H 3.18, p. 603a ). drumslaitt na heclisi imchaine, LB 121a2 . ¤choimse very convenient ?, closely fitting ?: ro gabh a corrc[h]athbarr ... cona remartinnib imcoimsib dib remartinnib imcoimsib, CCath. 4696. cuarsciath cona sciathrach imcoimsi, 5313 . ¤chrúaid very hard, difficult: madh áil daibh eolus imchruaidh, Miscell. Celt. Soc. 66.13 . ¤dána very bold, intrepid: caeca brat, is breath chána | do righ Ailigh imdhána, Leb. Cert. 124.8 . ¤dánach very gifted ?: la sluag n-imdanach angel `with a gifted (?) host of angels,' ACC 172.14 . ¤dlúith very close, very compact, very firm: ro gab dá asan imdluithi iarainn, CCath. 4667. lúrech imdlúith umaide, TTr. 1855. (liburni) cosna seolchrannaib imdlúithi imremra anfólli uasaib, 1410 . ¤doilig, ¤duilig very difficult; placed in a very difficult position: cid hí ind ascid imduilig `though that is the hard request,' Metr. Dinds. iii 340.48 . Adv. atusa co hiomdoiligh uime sin, TBC-LL¹ p. 163 n. 8 . ¤domain very deep: ra gabastar a ḟuathbróic n-imdangin n-imdomain n-iarnaide, TBC-LL¹ 3729. co ndernai ocian imdomain ... don conair for a n-imthigthis na catha, CCath. 2639. an cholann do chor i n-uaimh iomdhomhain, TSh. 1108. As subst. utmost depth: atconncadur na tri fiaich a fudomain (himdhomain v.l.) in mara, Acall. 7058 v.l. fo indtamail [na] curach gnáthaigther ... imdoimnibh srotha Níl, CCath. 2381. ar aillib ┐ ar im-doimnib an aigēin, ML² 701. ó 'dchonncadar an ród réidh | tre iomdhomhain an aigéin, DDána 74 § 3. rosuiged ┐ rosluiged a rosc ... in n-imdomain a cind, TTebe 201 . i n-iomdhomhain ifrinn, TSh. 928. ¤dochar. As subst. a very rough place: rocoraiged ar forbaib ┐ ar ferannaib iat ... ar imdocraib imfuara ┐ ar cairgib cenngarba, Ériu viii 8.11 . ¤dorcha very dark: rosgab gráin ... frisin tech n-óbéla n-oslacthi n-imdorcha, MacCongl. 15.6 . tír ... ainmin accarb imdorcha, CCath. 3803. inn uam[h]annaip imdorcaibh ṡlebhe Peil, 5632 . retlanda ... inna haidchi imdorcha, TTebe 26 7. ? To this: nī rubai Cuchulaind nech itir na Sailiu Imdoirchi (imdorthi, v.l. LU) i crich Conailli, TBC-I¹ 858. As subst. a dark place: do chuadar lena gcreachaib a ndiamraibh ocus a nimmdhorchaib dá nimchumdach, ALC ii 244.4 . ¤dub very dark, entirely black: costecht ... slúagad n-ímdub, TBC-LL¹ 202. ar biastaib ilardaib | imdubaib imthennaib | ticed domm imdegail, LU 1173. Metaph. very malignant: iodhna beoil, gan aoir niomdhuibh | iodhna fhoghlama gan ghes, MS. Mat. 576.11 . ¤ecal greatly afraid, very fearful: imm[e]cal gl. pauidus, Ml. 58b7 . ba himecail (himecal, v.l. LU) imorro int ara colléic, TBC-I¹ 635. gerva himegoil lais na tairnge as mo ro-vamnaigh tvitim isin loch, Aisl. Tond. 100 § 2. bátir immecal-som (imeaglaigh-sium, imeclai-sium, v.ll.) oc aicsin ind ní-sin, RC ix 480.6 . rop imecul in trét, PH 6723. ba himeccal laissiumh aittreabh ettorra, BNnÉ 87.6 . ba himecul leo a mbiad fen do thinad uadib, LB 157a27 .

¤eclach

(a) very fearful, very timorous: na bid uamnaig imeclaig, SR 4830. a beith meta ocus a beit[h] immecclac[h] `cowardly and timorous,' CCath. 4447. con[a] puplaibh imeclach[a] `to the terrified peoples,' 365 . batar imeclaigh iar n-aicsin an neich adcondcatar, RC i 466.13 . go bhfuilid na fir chogaidh imeaglach, Jeremiah li 32. guth imeclach eccruaidh `a frightened feeble voice,' Stair Erc. 383. Adv. ro imthigh roime co himeclach, ib. 1915 . roerig Ethiocles co haduathmar aindsclech imeclach, TTebe 640 .

(b) causing fear, terrible: tárfás fís imeclach, uathfásach dó, CCath. 1453. Adv. atreachtatar íarum lucht na cathrach co húathmar ┐ co himeclach, TTr.² 1871.

¤éscaid very quick, very alert: rucatar sidhi arnaid athlum imēsgaid, Fianaig. 88.12 . Adv. luidh go hathlamh imésccaidh, AFM v 1314. 15 . ¤eslán very unwell: do bói ... imeslán a haithle na scethrach, Acall. 7175. ¤étromm very light (lit. and metaph.): gebid in rí a ḟiallgud n-imétrom n-imthechta immi, TBC-LL¹ 966. rogab sciamh-luirig nimetruim, CCath. 4680. roráidhis, a Eorann oll | aithesg álainn iméttrom, BS § 32 . Adv. ro lenait e ... co imetrum, Cog. 190.4 . ¤ḟann very weak: ní léim nimḟann, Fél. Dec. 31. As subst. a very weak person: is e noshoerad na bochtu ┐ na hamhfhanna o cumhachtaibh an tsaeguil, Lism. L. 4890. ¤ḟartail very mighty ?: tucsad cend Dornmáir dhaltaidh | is Innasclaind imḟartail `they brought the head ... of imperious Indascland,' Metr. Dinds. iv 300.x . ¤(ḟ)ocus, ¤acus very near, very close, neighbouring: nipu immaccus in taidrius `not very near was the return,' Wb. 18d5 . is imḟocus etruinn cen[i] iman-aci duind, IT ii2 190.2 . fidbuid āluinn imfoccus impe do cach leith, Ériu i 39 § 3. it immaicsi na fuli dobertatar ḟort, TBC-LL¹ 4349. immaicse (iomḟoigse, v.l.) taithlig `ever ready for an excuse,' Tec. Corm. § 16.24 . ? cletha im[m]aicsi cen sēna, ZCP viii 195 § 9. Tond Tuaige Tond Rudraighe | nídat imfoiccsi a n-airde, Anecd. ii 24 § 16. oc na righuibh imfhoicsi `at the neighbouring kings,' Marco P. § 178. ro athchuirset da urchur imfhoiccsi fhir-dhirge eturru, MR 254.16 . Compar. da roiset ann anmcharait | bat imḟoicsi do Dia, Acall. 2616. As subst. nearness, neighbourhood: in fuil uisci a n-imfogus duin, Acall. 1547. is annsin atconncadur férbrug gabala ind imoccus dóib, 4179 . luidh co teach bai i nimfogus na cathrach, Ériu v 122.53 . ro bo cinti crīch i mbethaid i n-imḟogus dóib, Fianaig. 92 § 38. ¤gairit very short: delan ... ┐ ráe imgairit as `a very short rope (?) out of it,' CCath. 4100. ¤gann very confined, very spare: i nIffurn huathmar imgann, SR 934 . i ṅglinn Iosophath imgann, 2006 . bai in bangleo nar' imgann, 3078 . Galión fir na n-orb n-imgand, LL 7a51 . cath Gabra ... ollgus imgand, mebaid ria Fergus `a rare achievement,' Arch. Hib. ii 60 § 18 ( LL 182b41 ). int húath imgann `the lean spectre,' Ériu iv 102.1 . Adv. lá d'Ossín ... inna chumriuch co himgand `in rigid bondage,' Metr. Dinds. iii 248.82 . As subst. nírb é in t-imgand ar ernmass `he was no shirker in the mêlée,' Metr. Dinds. iii 244.34 . ¤garb very rough: slabraidh imgarba iarnaidhe, CCath. 2658. As subst. druimní suithe ... atat da ernail furre .i. imgharbh ┐ anaichnídh, is é so in timgharbh (of metres), IT iii 96.2 . ¤garg very fierce: rochrochad ... do lāmaib Eigius imgairg, Ériu iii 194 § 4. mac Eris uallaich imgairg, BB 229b51 . ¤gel very white, very fair: cach conair dolluid in ben | moslúi in t-usce úar imgel `the cold white water followed,' Metr. Dinds. iii 30.70 . genair o Echtaig imgil, LL 28b50 . mac sin Cainche imghile, Duan. F. i 92.z . ¤gér very sharp, very keen: (scíath) cona bil áithgéir ailtnidi imgéir, LU 6431. manaois mhór ... uilleannach imghéar, CRR² § 26. ¤gerr very short: Aodh imgerr, BNnÉ 254 § 212 . at-condarc-sa triar ... co pudrallaib imgerra urardda, MU² 773. doríne tri hoirdne imgerra dhe, Acall. 1920 v.l. ¤glan very pure, very bright: tri ingena imglana, SR 6520. Étar étrocht imghlan `bright radiant Etar,' Metr. Dinds. iv 264.17 . a clerig ... mac ... meic lemnachtai immglain `son of pure new milk,' MacCongl. 33.19 . ¤glicc very clever, very cunning: ba fond n-orddnide n-imglicc, LL 28b3 . batar amais ana imglicca, Alex. 3. ¤glinne (see 1 glinne) very secure: grecha a bretha ... brigach n-imglindi a chert (of a judge), ZCP xii 364.22 . is foc[h]en breth breithemun brighach nimglinde, O'D. 2212 (< Nero A vii, fo. 146b ). Feargus fergen imglinne, BB 278a2 .

¤grinn

(a) very pleasant: bennacht ... ar ingin Elcmair imgrind, Acall. 7241. iar feiss ri Meill n-imgil n-imgrind, MS. Mat. 489.12 ( LL 45b19 ). Dál nAruidhe uasal imghrinn, Keat. iii 1808.

(b) very strong, very fierce: ro marb Argatmár imgrind, Todd Lect. iii 180.2 . ropa ghníomh écóir imghrinn, SG 367.38 .

¤inóclach very fit for mating ?: dona mnaibh iminóglacha fuair se ar talamh, ZCP ii 292.6 . ¤ísel very lowly: int āes umal imísel, Ériu iii 30 § 6. do rugais é ... a mainnser imíseal inn aendaim ┐ an esail, Études Celt. i 83.21 . Adv. secretly: rothógaibh ... uimi ... co hétrom imísiol ` stealthily ,' BS § 57 .

¤lebar

(a) very long, very tall: imlebor gl. capillo intonso, Sg. 159a6 . cóica gilla n-óc n-aigḟind n-imlebur, LL 253a24 . úathud fri eit n-imlebair (.i. for Táin Bó Cúalṅgi), LU 10358. cóirtus hinair imlibáir `an arrangement of a very long tunic,' Goid. 65.6 . ulcha immlebur fair, PH 1491. ro coraigit aigi troisdi imlebra adbulmora, CCath. 2624. earball imleabhar, AFM iv 1080.12 .

(b) mobile, supple ?: rosc imlebur ina chind, Corm. 38.5 .

¤léimnech restive: nib ocheall nib imleimneach (of a horse), RC xlviii 331.12 (= O'Curry 1863 ). ¤lethan very broad: Aeneas ... fer imlethan aideadh-dherg, BB 427a50 . Uenerius ... imlethain imaird, TTr. 1180. ar an bhfhairge imleithin, Atlantis iv 168.10 . cathbharr ... cona sronlainn imlet[h]ain iarnaidhe, CCath. 5263. ¤lobar very weak, very sick: cumachtach, ciarbo himlobhar, Rawl. B 512, fo. 70d3 (< Plummer, MS. notes). As subst. a sick person: ba slán cech imlobor tarateged int uisce, Thes. ii 315.25 . ¤lomm very bare, bleak: do mes ilarda imlum `with abundant mast without husk,' SCC 515 ( LU 3705 ). fri gáith n-imluim n-errchaide `a bare Spring wind,' MacCongl. 63.9 . mur tsighi gaithi gere ... adhuaire imluime earraithe, ZCP x 298.16 . As subst. bareness, scarcity: tessbaidh etha (.i. gorta) di Maig Cuind, sé bliadna imluim (.i. tercai), ZCP xii 236 § 56. ¤lúath, ¤lúaith very swift: in trenḟer amnas imlúaith (: cruaich) (imluath, v.l.), ITS xli 234 § 24 . atractatar luathghoetha adhuarae imluatha, CCath. 4361. na haquili imluat[h]a ilbreca, 4927 . Adv. ag argain a chéile go hathlamh iomluath, TSh. 6641.

¤nár, ¤náir

(a) (in good sense) very bashful, modest; noble: Ioseph alainn imnar, SR 3314. dond aithiusc airdairc imnair, SR 4792. inmain óclách ard imnair, IT i 79.2 . doirb annir imnair (.i. in tan fegthar in doirb is i n-ichtur ind usci thed), LU 10255 (rhetoric). a óclaig uallaig imnair, FDG 368.

(b) (in bad sense) shameful: dacūaidh ... do marbudh Eōin gerb imnar `though it was shameful,' Ériu iv 180 § 40. ar med is imnair tuismíud clann fri coibhdhelcho, BB 278a15 . ba haimlesc ┐ ba himnár leis na braithribh ... im[ḟ]orrán catha atarru féin, CCath. 2294. imnár lais a corp tretholl ... d'faicsin do neoch, Lism. L. 2962. glár budh iomnáir d'aithris, Content. xx 12.

¤nárach

(a) noble: aen mhac Ailpin imnarach ` valorous ,' Leb. Cert. 226.10 .

(b) or bet (beit, v.l.) imnaraig ar oman etarscartha etarra abashed ? Anecd. ii 55.4 .

¤níabthach (níabad, vn. of níabaid) very provocative: ní hord aicnid imnīabthaig `es ist nicht eine Ordnung von aufreizender Natur,' Thurn. Zu Ir. Hss. 76 § 10.

¤omnach, ¤úamnach

(a) very afraid, very timid: na herbind immomnacha gl. timidi, Sg. 62a2a . imuamnach cach cintach, Tec. Corm. § 15.18 n. rois cobair Brighitt buadach | 'arsin nir bo himuaimhnach, BNnÉ 86 § 177. Adv. nī folāir do na huilip go ro oirichlit go hairecht imomhnach imchoimhētach in slige sin watchfully , Fl. Earls 158.2 .

(b) very fearful, fear-inspiring: ragat-sa ... a n-oilithri n-imúamnaigh, ZCP xii 392.4 . ¤réid very level . As subst. level country, plain: atait ... conara cumcca ettrat ocus inn imreidh, CCath. 4764.

¤réil very famous: imréil ... cach romag cach rodindgna `illustrious ... is every famous plain,' Metr. Dinds. iii 110.3 . tri mic Agnomain imréil, ZCP xiii 158.4 . ¤remar very stout, very thick: suisti imreamar iarnaighi, CF 680. co n-urnasc imremar iarnaidi air, MR 200.1 . fidbad immard imremur, TTr. 126. cosna seolchrannaib imdlúithi imremra, 1410 . frisna xii bairgin[e] imremra némdescdai, LB 146a57 .

¤rigin

(a) very tough, very stiff (lit. and fig.): is imrighin in tuath, Trip.² 2446. corrán d'iarann imrighim ina láimh, ITS i 72.8 . róindís ... na haithesca ímrighne, ZCP xx 181.11 .

(b) very slow: óna fuairthinghealltoibh imrighne ettarbhacha `slow unprofitable promises,' AFM vi 2140.22 . Adv. ag asccnámh co hionmall imrighin, Hugh Roe 302.14 .

¤ṡlán (imṡlán and imlán became confused in Mid. Ir., as their meanings are rather similar it is not always easy to distinguish between them).

(a) as an epithet quite healthy, quite whole, quite perfect: heirg isinn ethar n-imṡlan very safe , SR 2482. inn Affraic n-uasail n-imslain, SR 2658. usce eochargorm imṡlán, Acall. 3607. tricha bo findfergga | bat imlána óiderrga, LL 299a17 . cid mor cid bec no-chaithind bat imlana iat san beos, PH 514. Applied to persons: Hestra, Osse, Ohel án | ocus Abdias imlán, SR 7454. ordned Iacoib imslain, Gorm. Dec. 27. Englec ... lendán Oengussa imláin `the darling of perfect Oengus,' Metr. Dinds. iii 40.18 . a hingen ālaind imslān, ZCP viii 268 § 39. do chum [bheith] nar nduine iomṡlan, Ephesians iv 13. Compar. gilla iss ó ┐ iss imláne and-so andae, TBC-LL¹ 5994.

(b) quite whole, safe, unscathed: a teacht fen imslan da cric, TBC-LL¹ p. 653 n. 5 . docuatar imṡlán día taig, Trip.² 166. is áil léo a ḟocra dáibsi imthecht imslán, Acall. 6108. gur leicc im[ṡ]lan uadh é `he let him away unhurt,' CCath. 6055. mar do fhuair a chalann crád | a anam narab imlán, Ériu iv 112 § 5. fāna fagháil slán iomlān damh féin arís, Feis Tighe Chonáin 718.

(c) In Law `completely exempt, secure ' (Plummer MS notes): fis edaingne ac fir in tseoit ... i[s] slan dia mbe fo naidm is imslan do in aithne, O'Curry 1252 (< H 3.18, p. 504 ). See also imlán.

¤ṡlemain very smooth: aill ard imslemain, Stair Erc. 233. ¤ṡolus very bright: gním cech cuiri fo chuimsi | condat uili imṡuilsi `so that all are illuminated,' Metr. Dinds. iii 110.8 .

¤thais

(a) very weak, very feeble: ros fúach is ras fuc fria aiss | gided ni hengnam imthaiss, TBC-LL¹ 736. nírb engnam imthaiss `'twas no weakling's feat,' Metr. Dinds. iv 78.22 .

(b) very smooth ? very moist?: lodar ... co brugh maic in Og imtais, BB 396b15 .

¤thana

(a) very thin, very slender: in néll úathmar imthana `the fearful thin cloud,' IT ii² 133.288 . rí ... na n-arm n-edrom n-imtana, BB 280b34 .

(b) very shallow: ba hí a slige ... secht thuind Uairbeóil imthana `along shallow Tond Uairbeoil,' Metr. Dinds. iii 116.86 , and Corr., ib. v 133 .

¤theimen very dark (see teimen): duibithir funchi fedil | culchi cach eóin imthemin `the cowl of each dusky bird,' Metr. Dinds. iii 256.20 . ¤thenn very strong, very firm: cathir imairdirc imthend, LL 28b16 . ar biastaib ... imdubaib imthennaib, LU 1173 (ACC). atraig Brían don tiprait thall | ic a raba in t-uath imthend, Ériu iv 102.1 n. doi reir na n-udar n-imtheand `according to sound authors,' Metr. Dinds. v 119.2 . Adv. rosícc Sinchell slán co himthend `S. cured her whole, soundly,' Metr. Dinds. iii 156.18 . atát 'san reilic bic go himtheann, SG 33.19 . ¤therc very scanty, very short: is imtherc cos ind abcain `very short is the dwarfling's leg,' ACC § 100 ( RC xx 274.15 ). dēna ingeilt ois | narbat timtheirc (v.l. imterc) tais, KMMisc. 262.1 . ¤thláith very soft: ind iall en imthlaith, SR 4066. rí roraid ... athesc n-inclithi n-imtlaith, 5678 . Enoc án imthláith, 7362 . ¤thnúthach very eager, very jealous, or fierce: a shlógh iomthnúthach Oiligh, DDána 75 § 2. rí aingidhí imthnúthach, Stair Erc. 1646. ¤thrén very strong: iarsin rongab galar gér | fri sním calad nirb' imthrén, SR 6230. a Ferguis na n-arm n-imthrén, TBC-LL¹ 3203. cóic eich áilli imthréna, Leb. Cert. 130.12 . Adv. imtrén trómthuinset, LU 8712 (FB). triur dorosern in slúag co imthrén 'coa n-imnertad, SR 5032.

¤thromm

(a) very heavy: áráit ... imtromm, FB § 37 Eg. ro gab dá asan imthroma imdluithi iarainn, CCath. 4667. confacatar na cet[h]a ana imtroma, 4953 . acc diubraccadh ... an ordanais iomthruim adhbail moir, AFM vi 2028.7 . amhail easglanna iomthroma, TSh. 1092.

(b) very troublesome, very oppressive: for greis in aesa imthruimm `under the protection of the Troublesome People' (i.e. the pagan gods), BColm. 90.5 . Of the atmosphere of a place: his tégdais ... il-brein aduair imthruim, PH 8297. munter Edlicon imthruim, Metr. Dinds. iii 276.10 . As subst.: dochuatar a n-ētromuib a n-étach ┐ a n-imthromaib a n-arm `into their ponderous armature,' Fianaig. 78.3 .

¤thrúag very wretched: do fuc Eua in n-ubull n-úag | dond abaill, ba scél n-imthrúag, SR 1286. ¤thuirsech very sorrowful: luid Laeg ... co cendtromm n-imthursech n-anfálid, TBC-LL¹ 2170. ¤úachtarach uppermost, topmost: do imthigh roimpe go baoth ... go hionadh iomuachtarach a h-anta `to the uppermost regions of its residence' (of the wind), ML 48.23 . ¤úallach very proud: ba hóglaochrad imamnus imullach imfaobrach, Anecd. ii 72.18 . ingen Echach imuallaig, LU 3064. abair ... risin ingin n-iomuallaigh, ITS v 82.12 . mád do Láegaire Búadach | tísad ág bád imuallach, LU 3557. ¤úamnach, see ¤ omnach supra. ¤úar very cold: i naidhchi ... iochtair imuair adheitig iffirn `of the lower freezing hideous hell,' BNnÉ 99.7 . do ghéubhsa ionadh imfhúar, Duan. F. i 19.37 . ar imdocraib imfuara, Ériu viii 8.11 .

(b) With nouns: ¤accobar intense desire: imacubur denma uilc gl. esuriem, Ml. 34b10 . ¤aicbéile great terribleness: itir im-aighbhéli na h-uardachta, MR 112.18 . ¤áille great beauty: an déad ag dul i mbáine | 's an aghaidh gan iomáille, DDána 27 § 5. fáistine adbert riu Dáiri | ri mac con co n-imáilli `regarding Mac Con, the comely,' Miscell. Celt. Soc. 76.2 . Fer Becrach co n-imāle (: immarāide), Ériu ii 26.26 . ¤aire great respect: nī scoirtīs cen i.¤ | rīg nā rīgdomna aca `kings and royal princes would not part from him without great respect,' RC xiii 392.23 . ¤aithrechas great repentance: co n-imaithrechus nach fógnand di, PH 8201. ¤attach earnest prayer, entreaty: i.¤ Maic ind Rig, ACL iii 317 § 51. ¤chalma, ¤cholma great bravery: ras-nert imchalma do denam, TTr. 1639. do greis a mic ... imcalma do denam, Celt. Rev. iv 10.15 . dorochair i cath Odba | la Argatmár imcholma, Todd Lect. iii 178 § 3. ¤chreachadh the act of devastating widely: trés an i.¤ do-níthí leó ar na daoinibh budh lugha ioná iad féin, TSh. 9537. ¤déine great swiftness: imthecht dóib co n-i.¤ (: féine) `to be gone with all speed,' Metr. Dinds. iii 452.40 . ¤demnigud the act of confirming: du imdemnigud á epert són `to confirm his sayings,' Ml. 89d7 . ¤druine great skill?: ri richid con-i.¤ ri febda firian fossud, | rí rigḟial 'na rigsossud, SR 566. ¤ecla great fear: cen uamun, cen i.¤ , IT i 185.3 (FA). nosgeib i.¤ móir ┐ ómon, RC x 56.8 . is coir dó i.¤ ┐ faitchius ┐ ra-imchomet, PH 4114. nī ro lēic imegla in pāpa don priōir ... gan a aithne do choimhlínadh, Fl. Earls 142.22 . an oiread soin d'uamhan ┐ d'imeagla air ré fiabhras, TSh. 7967. fer ... for nár lá nách aon imeccla ittir, AFM vi 2296.y . ¤eclugud the act of terrifying: do fhuasnad ┐ d'i.¤ na coimétaigi, PH 3380. ¤esbaid great deficiency: cen érchra cen imhesbaid, SR 988. cen forcraid cen imhesbaid, 4966 . ¤etla great affliction?: dobeir tra timmorlai ┐ immetlai menman di araile an ircraidi ┐ in gairdi bide i n-ainius isin bith frecnairc, IT ii2 107.23 . ¤étrumme great lightness, great nimbleness: nicon berat a drúcht dind fhéor ar áthi ┐ imétrummi im-tháncatar so swiftly and lightly did they travel, MU² 566. raléic cach arachéile frassa tiuga tromaidbli d'immétrommaib a n-arm ┐ d'ilchenélaib a n-imtheilcthi, TTr. 1710. ¤étrommugud the act of making lighter, easing, relieving: barróisc Cuchulaind in claidiub assa intiuch ... d'imscothad na n-arm ┐ d'immetrommugud in scéith fair, TBC-LL¹ 2956. ¤ḟochraicc great reward: a cethair cethrachat ... do immfocraiccib, Todd Lect. iii 42.13 . ¤ḟorlond overwhelming strength, great oppression: in timorlonn namat, is fiach a fátha forru, O'D. 1595 (< H 5.15, p. 9b ). in timarlonn namad, ib. 1596 . choidhche ni barricfa-si | anmforlunn (? read: ammforlunn) 'na dhiaidh, Lism. L. 4822. ¤ḟormat great jealousy: ro linustair idu eóid ocus imformmuit Ailill, IT i 121.15 . rommiscnigsetar fo smacht | a brathir tria imformat, SR 3128. ra gab ét ... ┐ immḟarmat Dubthach Dael Ulad imma mnái, TBC-LL¹ 2749. ro-bhoí éd ocus imformad occ macaibh Moingfinde fri Niall iomon ríghe, ZCP xiv 214.5 . na denaidh adrad idal na edach na imformod, YBL 68b51 (= 294a22 ). ionnsaighis áth an chomhraig | Fear Diadh go ndlús iomfhormaid, DDána 104 § 22. ¤gábud great danger, great fright? iarsain asraracht Adom | assa ṡuan cen imgabud, SR 1066. fota ataid in-imgábud, 3630 . Ulaidh i n-imgabadh gan nech aga n-imgainiudh, TBC-LL¹ p. 250 n. 3 . atágur a imgábud | il-ló brátha búain `I dread great danger from it,' Ériu iii 14 § 1. ré mét in imgábaid a raibi, Fianaig. 82.23 . fa mór a hegla ┐ a himghābud arna slúagaib `great was the fear and fright (caused by the boar) upon the hosts,' 64.34 . dethach a cind iar crabudh | dorad demhna a n-imgabudh, BCC 356.32 . ¤gére great sharpness: co tescfad finna i naigid srotha ar āthi ┐ ailtnidecht ┐ imgēri, TBC-I¹ 1919. ¤ísle great lowness, poor position: gur adhnair les a imisle ro bui sé isin comlunn, Stair Erc. 1134. ¤lainne great keenness: mét inná i.¤ robói dosom im dia (gl. sitivit anima) `the strong craving that he had after God,' Ml. 62a2 . ¤lén great sorrow: Eua féssin cen imlén, SR 2138. dolluid Saul iar sét sen | sé cet míli, cen imlén, 5570 . ¤lot great destruction: co tuccad in diach ┐ inn imlot bad laind le fein fortha, CCath. 4017. ¤lúas great swiftness: ba he tricci ┐ imluas inn imdiubraict[h]i leo, CCath. 5659. ¤náire great shamefacedness, great bashfulness: rogab tra imnári essium co rofhemid in salm ranic dó do gabail `bashfulness seized him,' Three Hom. 102.16 . ni bí nach n-imnáire dóib cid lomnochta beti, RC xxv 244 § 18. doberat a coibsena cen imnāire dia sacartaibh, Anecd. iii 8.7 . o thucsatt a llama chuccu do'n méis ar imnari, PH 5136. rogab athrechus ┐ imnare imma iarraid eter, BB 237a32 . re h-imnaire an chairighthi thuc Cormac fair, RC xliii 80 § 82. ica imcainedh féin comor ar imnaire na hainicne, D IV 2, 73ra16 . ¤omon ¤úamon great fear, dread: ara n-imomon imchissin húath, BDD² 1264. rus-gab ecla ┐ iomomon mor iad risna dainib ingantacha, RC xxvi 160 § 46 . ar iomomhon feirgi a hathar, TFrag. 30.9 . āl cach n-imoman `every terror is fearful,' ZCP xvii 65 § 51. tainic soc[h]t ocus imuamon aiccenta ┐ cumsccughadh menman do, CCath. 5471. do chur uathbhais ┐ iomomhain ar lucht an bhaile, AFM v 1486.13 . reverence, godly fear: comadas lobre et i.¤ forsin mug céin ṁbíis oc fognam dia choimdid, Wb. 8b1 . as firén foirbhthe in fer forsa mbi ecla ┐ imuamon an Coimded, Lism. L. 3306. ¤rígne great stiffness, slowness, hesitation: nusincrech-som fora emilte leis ┐ fora imrígne leis bói icon ḟuigell, PH 4132. ¤ṡláine great perfection?: a samhuil d'oige is d'áillnne | do gniomh d'eagna is d'iomṡláine, 23 F 16, p. 129.19 . ¤ṡláinte complete health: meni thíset uli i n-imṡlánti, TBC-LL¹ 197. boi sailechtu aice sium imslanti d'ḟadbail dia ndernta a leges, LB 143a21 . ised rainic in imslanti leis co tir, BB 445b52 . ¤sláintius perfect health: nodas-forbiledh ar as ┐ ar aitidh ┐ imlaintius, ZCP xix 118 z . ¤ṡlánud the act of making quite healthy: nicon cotluim for colcaid | gē bethear com imslānud `though one were at making me healthy,' K. and H. § 2. ¤ṡlóg great host: ? g s. used adjectively: ro bui comdhail imsloigh for ur in cuain sin `there was a very numerous gathering at that harbour,' Stair Erc. 379. ¤thesbaid great defect, great error: cen forcraid cen imthesbaid, SR 4424. aisneided Arón fo leith | do Moisi cen imthesbaid, 4610 . ¤thréine great strength, firm grasp: as amhlaidh do bhádar agas gach fear dhíobh a gcrioslach a sgiath agas a n-imthréine a n-arm `in the grasp of their arms,' ML 124.20 . ¤thrumma great heaviness: dochúatar a n-etromuib a n-étach ┐ a n-imthromaib a n-arm `they advanced in their light dresses and in their ponderous armature,' Fianaig. 78.3 . a n-aimsir a himtruma `in the time of her pregnancy,' Lism. L. 2511. ¤úabar great pride: iné imuabor immarordus, LL 120a3 . ¤úachtar the very top: atá an cairthe sin ... is í tollta 'na hiomuachtar, Keat. ii 6297. ¤úathad loneliness: luidset laithe for Lúachair | ciarbo thaithbe imúathaid `though it was an infringement of utter seclusion,' Metr. Dinds. iii 246.74 .

(c) With verbs derived from the corresponding noun or adj.: ¤eclaigid fears greatly, becomes greatly afraid: ro imeclaigset a n-epiltin manid chuired Patraic hé i nn-iffernn, Trip.² 1017. ro imeclaigsitar na genti do sein, 486 . duine imeclaiges bás, PH 3821. no-imeclaiged Solam co mor in coimdid, 4129 . do bidg ┐ do imeclaig an macamh go mór les sin, BCC 48.29 . imeagluidh-si an Tighearna `fear the Lord,' Proverbs xxiv 21. ¤glanaid purifies, clears?: fiac nad imglanad .i. fri foglaithe, O'Curry 507 (< H 3.18, p. 258 ). ? to this: cach dia eol imglan rota .i. docom ar neoil fen duin it imglan rota .i. docom ar neoil fen duin it imglan na rota, 623 ( H 3.18, p. 301 ). ¤omnaigid becomes greatly afraid: bidhgais ┐ imomhnaighis ┐ ru-s-lēic a ráon madhma, Fl. Earls 232.2 .

indala

Cite this: eDIL s.v. indala or dil.ie/28319

 

Forms: indar(n)a, indala, indala, indal[a], indala, fándara, indara, in dara, indara, an dara, indara, indarna, an dara, indala, n-ái, indalanai

pronom Mid. Ir. indar(n)a. (def. art. + ala). Indeclinable. Proclitic. In O. Ir. lenites and nasalizes in the same instances as the article (but cf. indala mmod, Ml. 45b11 (mod, though usually neut. elsewhere, is masc. in O.Ir. Glosses ; facs. is very blurred at this spot) and see GOI § 241.3 ) : n. fem. indala chiall, Ml. 56b31 . indal[a] chlas, 138d1 . g. masc. indala ḟir, BDD² 1046. d. fándara chuing, TBC-LL¹ 3379. a. indara n-ingin, Trip.² 1155. In later language prefixes h- to initial vowels without distinction of gender or case : n. in dara holc, PH 7774. indara hádbar, 7741 . an dara huair, DDána 81 § 9. g. indara hairecht, Acall. 400. indarna hingen , 4134 . an dara hinghine, DDána 55 § 4.

one (of two) ; less often, the other (of two) ; later, the second: dídnad dondala lucht et troscud dond lucht ailiu `that the one set should be consoled and that the other set should fast,' Wb. 16c20 . issí indala gobél inso dom immuirc `this is one of the two straits that constrain me,' 23b36 . fiadach lassandala lín ┐ tír frecur ceill lassin lín n-aile, Ml. 137c1 . tosach indala sailm, 27d2 . fristairissetar .i. bite in n-irgail chuimlin friu dundala leith `on the other side,' 47c3 . tairis-sem indala rainne cen diall `the persistence of one of the two parts without declension,' Sg. 74b7 . indala fiacail airthir a chinn one of the two teeth in the front of his head, Thes. ii 248.9 . no slocad indala suil conna roched corr inna chind. Dotéirged indala n-aí immach commeit chori cholbthaigi, LU 3261 - 2 . in tech, indala leth de crín ┐ araile úr one side ... the other, Lat. Lives 11.6 . indala rand dibh la mac n-Imair, ind rann n-aile la Sichfrit, AU i 410.9 . Ia ... iss ed indara hainm déc ō ndingarar Crīst one of the twelve names, Corm. Y 750. ar is hé ro alt in dara n-ingin one of the two girls, Trip.² 1155. frisíndle in coin cona díb lámaib .i. dobeir indara láim dó fri ubull bragat in chon, LU 5012. dorécaim comrád eter da echlaig díb. Fírbriathar, ar indara echlach, is maith fer ... Maith omm, bar araile, TBC-LL¹ 117. isindara lo(gh) deighinach don re ... isindara cet ló don re the last day but one ... the first day but one, O'Curry 1862 (< 23 P 3, fo. 20a ). Nicomet in dala fer dec boi oc cungnam le Ísu one of the twelve men ..., PH 2803. ro-labair in dala crochaide boi mar-oen fri hIsu ... Do-frecair in dala crochaide one of the two ... spoke ... the other answered, 2883 . atracht Ísu in dala fecht a second time, 2638 . ised fa betha dó ... .i. lethad baisi d'aran ... eorna indara la every other day, ZCP vi 286.10 . cid inmain la diabul cech peccad, is é so in dara peccad is annsa lais for bith ┐ in peccad ele ... one of the two sins, PH 7437. an dara fear as fearr baí do Dhál cCais, AFM ii 1098.12 . in dara apstal déc i n-urd apstal `the twelfth ...,' PH 1455. in cet mod ... in dara mod, 7323 . Doire d'éirghe an dara huair that Derry arose a second time, DDána 81 § 9. na ríg ... isindarna leith ... ind rigna ... isind leith araill, LU 8403. Cellach ... for cuairt Connacht don darna cor `for the second time,' ALC i 106.22 . gab ... indarna cenn don ḟi[d]chill take one side of the board, Acall. 7435.

Used substantivally before gen. of 3 pl. pron.: indala n-ái . Invariable. n- may be due to analogy of cechtar n-aí, see GOI § 491. one of the two: indalanai gl. alterutrum, Sg. 22a2 . ci atbela indalanái ni epil alaill, 30a3 . is dochu indalanái oldaas anaill `one of the two is likelier than the other,' Wb. 4b24 . togu indalanái ... damnad alaili `to choose one of the twain ... to condemn the other,' 4c13 . indala n-ai brat úaine impe. Alaili brat corcra, LU 3285. indaranai is laithe lan/araile is adaig imlan, SR 19. ni ro chotlaiset a dá súil ríam acht indala n-ai oc aire a ingine, ZCP iii 5 § 13.

indala sar one of you: bíeid celldach hi cill indala sar cu bráth, Trip.² 1838.

indara de one of the two (de=prep.+neut. s. pron. cf. nechtar de, s.v. nechtar): roḟóidusa ... indarade do chuindchid mo ṡethar dam `one of the twain,' TTr.² 1767.