Search Results

Your search returned 35 result(s).

camall

Cite this: eDIL s.v. camall or dil.ie/8087

n o, m. (Lat. camel(l)us, see GOI 574 ). Also cá-. do-arblaing . . . den chamull fora-mbói, Tur. 60 . batir meít fiacla camaill (of teeth of warriors), ZCP xviii 297.4 . méitithir fri glunib cámaill a gluine, LB 151a27 . dath olla an camuill `the colour of camel wool', Rosa Angl. 186.3 . de fhinnaib gabur no chamaill, Thes. ii 326.38 glossing cilic (Hy.iv). in c.¤ quod est animal mírae magnitudinis , Ann. Inisf. 1105.7 . eilifint ┐ camaill, Celtica ii 121.24 . cóic cét cámall, Alex. 619 . carna camull mhelit, Marco P. 186 . camhaill ┐ asail . . . fa lointibh, 20 . breith chámhaill tré shnáthaid ( Matthew xix 24 ), Measgra D. 28.21 .

In contexts referring to Samson's `jawbone of an ass' ( Judges xv 15 ): hon glaini in chamul (recte -uil), Tur. 110a . lecca chamaill boi ina laim, LB 127b8 . a chromchuarcholtur do lecain camaill, Ériu v 156.201 . Also of Cain's fratricide: do dhoirt Cái-in . . . / fuil a bhráthar le cnáimh cámhaill (: ámhaill), DDána 31.10 .

1 camm

Cite this: eDIL s.v. 1 camm or dil.ie/8094
Last Revised: 2013

Forms: Cam-achaid, cammchranna, cammderc

adj o, ā IGT Decl. § 40 (bean cham). c.¤ a cammpiclo .i. ō cecht arathair, O'Mulc. 205 .

I

(a) crooked, bent, curved, twisted : honaib crichaib cammaib gl. obliquis sulcis, Ml. 2a7 . conair cham winding, Ériu xiii 14.23 . ar crandaibh camaibh corraibh, IT iii 86.y . trí cloidmi cama caela curved, Leb. Cert.² 566 . benn cham chrom, ACL iii 307 § 20 . a gcornuibh cama, O'R. Poems 2510 . i n-a raon cham, Dán Dé xxiii 4 . ná fuabraid fáisdine beoil / ná ésgaid chaim crescent moon, Caithr. Thoirdh. 19.33 .

(b) Of persons and personal characteristics: sron cham, FB 37 Eg. ( IT i 271.28 ). cainti cam, IT iii 84 § 73 . ní thuca in cóil ngairit, osí c[h].¤ ḟinnfadach (of woman), ZCP viii 112.28 . C. cláen c.¤ , LL 1400 . F. C. .i. claon a rosc. Gorm. Apr. 7 n. Colmán Cam, ALC i 38.28 = Colman Caech, AFM ii 834.12 . quies Cuain Caimb, AU i 210.5 . cusna findchoelanaib cammaib gl. cum tortuosis intestinis, Gild. Lor. 229 . a géag-dhlaoidh cham wavy, curly , Keat. Poems 89 .

(c) Of abstract notions: hon torund chaum gl. oblica significatione, Ml. 55a9 . bainne do chēill chaimm. Rawl. 163a25 . bretha camma false judgements, ZCP viii 196.3 . cen mebail cen meiṅg / cen debaid mad cam `no strife in a crooked cause', KMMisc. 274 § 64 . coindealg comairle nach cam, Metr. Gl. Ff. 10 . tagra cam, Luc. Fid. 4777 . gach tīr bidh cam a coimhēd `treacherous', Ériu xviii 68 § 49 .

(d) In chevilles: cen glór c.¤ , Metr. Dinds. iii 278.41 . ní hiúl cam, DDána 30.14 . atchíther ní cam / ra ríg ríchid rind, LU 9893 . ní cam libh, Keat. i 190.27 .

Superl. an chlí do ba choime cor, Aithd. D. 50.27 . Adv. is cam dochóidh cridhe an pheacthaigh, Dán Dé xxxi 21 . táinnig cám mar bhachaill di, gé bhí díreach aig dul uirthe (the rod) came crooked like a crozier from it (i.e. the fire), ZCP ii 550.z .

II As subst. o: im cam Coraind (sic leg.) (a goblet), AU ii 226.7 = AFM iii 110.3 . a ch.¤ ┐ a dírioch (of a tree), Ériu xiv 158 § 21 . In abstr. sense crookedness, perversity, injustice; flaw, fault : arna roib cam .i. cin claen dona claenaib, O'D. 1222 (H 2.15, 86b). cam dhí doba dodhénta (of monastic enclosure), IGT Decl. ex. 1282 . ceartaigh mo ch.¤ `straighten my crookedness', Aithd. D. 89.19 . cuirfed a negar rann . . . / gan cham don dregan, Rel. Celt. ii 286.21 . mo cham . . . do dhíorghadh `perversity', PBocht 22.30 . gan cham 'n-a chomhdaibh `flaw'. O'Rah. 130.158 . gach cam do-chír, Hackett² xxix 5 . nār lēigis . . . cam do chaithemh re cōir you did not allow injustice to triumph, ML² 1368 .

Compds. With nouns. Cam-achaid, Gorm. Mar. 31 n. tanagas a Ciaraighibh / robo loor a cambuirbe perverse boorishness, IT iii 89.8 . lena gcaimchialluibh fein, Luc. Fid. 3882 . i gCath Camchluana, Keat. iii 1824 . araid camchnama dóib (of joint of meat), YBL 418 . cam-cnaim saillte, Laws v 40.13 . do reir a gcamchomhairle fein, Luc. Fid. 4001 . tar chladhaibh . . . cam-charadh (cora), CF² 1157 . an Cam-corn (a goblet), Ériu ii 186.19 . cammchranna gl. trabes (of ships), Sg. 189a1 . camchúl cladhdhlúth (of lady's hair), Hackett² xxiii 3 . ná bī dá cheilt léd chamdhán, Content. xxiv 23 . on chamdeicsin do-n-gniat `the crooked look', Ml. 55a8 . cammderc gl. Strabo, Sg. 63a4 . 70b8 . Cf. Études Celt. xi 129 . Aed Caimdherc .i. derc chlaen bhaí aci, Miscell. Celt. Soc. 34.5 . camdhúain bhaird `competitive lay', KMMisc. 170.21 . noco choir a cammḟige (of faulty composition of a poem), IT iii 106.24 . a ghiolla(dh) an chaimfhreagraidh, Luc. Fid. 4305 . do camḟolang casbhuarote (fulang), IT iii 92.w . ¤linn in n. loc. see Hog. Onom. ri clerchib na cam-lorg of the twisted croziers, LL 19307 . cosa ar cam-luamain hanging crooked, ML² 1797 . ¤mag in n. loc. see O'Don. Suppl. gad gerinnill / cnap camuilínd (muilenn ?), IT iii 92.z . camnadh (nath) ┐ cáinadh (name of a type of invective), ACL iii 294 § 4 ; 'petulance and upbraiding' Jn. Celt. Stud. ii 103 § 4 . claonnos, camnos perverse custom, O'D. 576 ( H 3.17, 443 ). ¤phlumpad see plumpad. ní cammrad `no crooked speech' (cheville), Gorm. May 9 . do chamraidhte-si, Luc. Fid. 4899 . cid nā dénum dá chammrand ? (see Meyer, RC xii 460 ), MacCongl. 15.24 . dīa n-dernsat in dí chammrand, `when they had a duel in quatrains', 53 . tús is tábhacht ar mbriathar / le cam-rannaibh ní cheileam `crooked verses', Content. xxiv 25 . m. Cormaic Camṡrōin, Corp. Gen. 347.21 . re bhar gcamthagruibh, Luc. Fid. 3209 . in chamthuisil `the oblique cases', Sg. 197a2 . forsnaib camthuislib, 207a6 .

With adjj. in dvandva-compds.: tria cleactaibh camchasa a chinn, TBC St. 4556 `very curly' Gloss. claideb camgorm, Ériu iv 102.9 .

With adjj. derived from nouns freq. referring to parts of the body: Tadhg camchosach O Dálaigh `Bandy-legs', O'Gr. Cat. 354.17 . os sí chamḟinnach. LL 346a9 . an eachlach camgluineach (of Lebarchamm), YBL 177a34 ( BB 257b27 ). fa chrúba . . . caimingnecha, SG 290.31 . cosa . . . cam-ladracha, ML² 1595 . ben chamlāmach chomhdālach, Bruchst. 34 § 80 . an Cammuinélach Ua Baoighill `Wrynecked', AFM iii 322.3 . bualadh an chléirigh cham-shúiligh, TSh. 1171 . Muiris camṡrónach, O'Gr. Cat. 34.21 . Note also: a chlaideb camthuagach catha, TBC-LL¹ 3736 . Taediu chorrach chamlindtech, Acall. 2674 `of the eddying pools', SG ii 170 .

With vb.: gur camlubadar a cloidib, YBL 331b16 .

cétfaid

Cite this: eDIL s.v. cétfaid or dil.ie/8896

Forms: cétbuid, -aid, cetfad, cédfaidh

i, f. vn. of ceta-bí. O. Ir. cétbuid, -aid. cetfad f., IGT Decl. § 12 . cédfaidh f., § 42 .

(a) sense, feeling, understanding, skill : is uaísliu cach ceítbuid córe gl. pax Christi, quae exsuperat omnem sensum, Wb. 24b4 . foirbthi acétbuidi gl. sensus, 33c18 . hon chétbaid gl. sensu (compassionis), Ml. 61a7 . do láni chétbutho inna huilae insce gl. ad totum intelligendum, Sg. 25b7 . triachetfaid ṅgairg, SR 4995 . cētfaide ecnai (in list of virtues), ZCP iii 25.10 . cédfadh . . . do mhér skill (to a harper), Studies 1919 613 § 12 . téid soin ar chéadfaidh catha / do Ch. calls forth C.'s skill in battle(?), DDána 92.32 . a ciall ┐ a cedfaidh, Stair Erc. 302 . ár gcédfaidh, Duan. F. i 17.15 `valour', iii 236 . go d-táinic . . . céadfadh iona g-curadhaibh, ML 48.27 .

(b) sense, meaning, interpretation : ataat di chétbuid híc , Wb. 18d9 . issí tra inchetbuidsin forthet in lebur ar chiunn, Ml. 35a8 . aitherrech cheitbada gl. aliter, 98b5 . 98d2a . focail . . . / na gcuir mór n-ughdar céadfaidh `in which many authors find (i.e. each a different) sense', Content. v 43 . ? a ccédfadha do leanmhain, RC iv 354 ( O'Cl. ).

(c) opinion, way of thinking : is sí cétbaid alanaile ant sin, Ml. 36a1 . ní cétbaid dosom gl. quamuis multi de hoc dicant, Sg. 71a4 . ní díltai dano incetbuid nísiu (of Priscian), 201b10 . c.¤ araile senchad, LU 4332 . amal is chetfaid do fairind as some think, 2583 . is fearr in cetfaidh thossanach olldas in cetfaidh sin, BB 24a44 . si cetfad goma . . . `it is thought that . . .', Laws i 82.z Comm. iar cetfaidh `it is assumed', 138.13 Comm. cedfaidh (sic leg.) deroil dím ag cách, Prolegomena 44 § 14 . nir chedfaid re C. aen-fer d'a fhostad C. thought no man could restrain him, MR 258.6 .

(d) Miscellaneous abstr. meanings: a gclú 's a gcédfoidh, Celtica iv 118 § 23 ` fame ', 191 . c.¤ .i. comairle, ut est . . . i c.¤ na fine, O'Dav. 508 = comcetfaig, Laws iii 52.9 . cetfaidh .i. comairle, Stowe Gl. 269 . mar cédfaid as a n-étaighib `self-conceit', De Contemptu 2189 . ? ná léig éntroigh d'imarcaidh / dá cédfaidh le Condachtaibh, IGT Decl. ex. 1178 . mó 'sa chách a chédfadh, ex. 550 .

(e) Of the (five) senses: na cétfaide, O'Mulc. 403 . búadred do chétfaidib, LU 7914 ( BDD 152 ). cetfaidhi cuirp ┐ anma ┐ folaid, BB 331a32 . cúig chéadfhadha mo cholla, Dán Dé i 19 . ar na scarthain . . . re cetfadaib corpardaib, Cog. 192.6 . céadfaidh an tadhaill, TSh. 1913 . annsa cedfadh ghabaltaigh = in sensu propatulo, ZCP xviii 260.31 . na cēadfa corpordha, Párl. na mB. 1153 . ? ceciph no imrordaighfead Críst ina cedfaidh in his hearing, Aisl. Tond. 93.8 . fiadh cech naon no bhíodh ina chetfaidh `in his presence', Hugh Roe² 304.6 . i cēdfuid a fō .i. a fiadhnuisi a tiagerna (B. na f.), ZCP v 483 § 5 .

coicríchtatu

Cite this: eDIL s.v. coicríchtatu or dil.ie/10082

n t, m. (coicríchthae): hon chocrichtatu gl. (generis) adfinitate, Ml. 36a3 .

comtherchomrac

Cite this: eDIL s.v. comtherchomrac or dil.ie/11844

Forms: chomtherchomruc

n (terchomrac). GOI 448 . collection, assembly, congregation : c.¤ gl. glomus, Sg. 16b3 . int uile comthirchomracc sanctorum gl. æclesia uniuersa Christi, Wb. 7c8 . hi comtherchomruc na tuade ref. to congregatio, Tur. 76 . hon chomtherchomruc gl. congestione, Ml. 28a4 ( hon chomtherchruc, MS.). gl. adgestione, 119d2 . inna c.¤ .i. sech is c.¤ inna cenel fri testin fola `assemblies', gl. conuenti- cula, 37c6 . inna comtherchomrucu, 8 . inna comtherchomracu gl. congresus, 118b12 (sic Facs.).

damnae

Cite this: eDIL s.v. damnae or dil.ie/14522
Last Revised: 2013

Forms: domnae, daṁna

n domnae io, n. Like adbar and ON efni, Welsh defnydd ZCP x 370 , LEIA D-21 .

I The stuff or material out of which something is wrought or created.

(a) in a material sense: damna teora mbairgen, Laws ii 176. 18 . damna feirtse, damna certle (as a fine), ib. iv 108. 6 . ní hón gabaind a daṁna, ib. v 18. 10 . roboingeadh damna in chléib no na cleithi comlan annsund, ib. 474. 24 . damna fondssa damna loinida, ib. 482. 29 . Cf. also ii 420. 10 : domna coisc di du mil no saithi beach.— dachuaid da bein damna cruiti, RC ii 197. 20 . damna trostáin ┐ damna bhaichle, SG 38. 12 . luid Hercoil issin fidbaid do buain damnai rámai, TTr. 230 . primal matter : cid robói isin chruindchuairt ildelbhaig ba damna doṁain... Robói ar se isin chuairt toruchta domna domain .i. uacht ┐ tes soilsi ┐ dorcha lind ┐ tirim, Ériu ii 106. 33 sq. issind dluim chruind dorónad do domna domain, ib. 108. 7 . dobí damna ifrinn isin ṁais ildhelbaig asar benad an doman, RC xxiv 372. 7 . —METAPH. in net ngribi sin... ┐ in damna áigh .i. longphort Cesair, CCath. 4904 . fail lim dliged is damna subject-matter (of poetry), Metr. Dinds. iii 278. 39 ( LL 155 b 25 ).

(b) in a personal sense: `one fit to be'—also in merely temp. sense: `one designed to be.' damnae napad: céin bes damna apaidh (leg. apadh) do fine erluma, Laws iii 72. 13 . muna táinic d. a. dfine erloṁa...in apdaine do thabuirt dfine manuch noco roib d. a. dfine erloṁa, ib. 72. 19 . ib. 74. 1 , 5 , 6 , 10 . 78. 2 , 3 , 17 . muna be damna napaidh (leg. napadh) cid coitchinn doib, ib. 78. 25 . damnae cimbedo: cona[d] damna cimeda insin tar cend tuaithe, ib. iv 354. 2 . damnae nepscuip: áliss Pátricc Dubthach im damnae nepscuip dia desciplib di Laignib, Thes. ii 241. 7 . damnae fir: isé biad uais imfuilnges damna in fir .i. gairigh gilla no tamain fir the minor, i.e. the underage youth or makings of a man (O'D.), Laws ii 256. 18 . Ferdomun .i. damna fir, ib. 20 . damnae flatho: damna flatha as dech tánic Hérind the best crown-prince that has ever come into Erin BDD 106 . domna finnflatha, AU i 392. 8 . damnae láich: olc damnae láich fil and, LU 60 a 5 . TBC-LL¹ 453 Y. damnae nolloman, Acall. 3353 . damnae ríg one fit to be a king, a royal heir (= rígdomna), see O'Br. s.v. daṁna .

II n An heir : iomdha daṁna i ndiaidh aroile fuair an chríoch so Chuirc mar é, Ó Bruad. xi 3 .

III n A matter, cause, reason, motive . ba hé domna in choctha, LL 170 a 20 . damna dinriud is dḟogail, ib. 195 a 13 . ní bu fubthud cin damna, Ériu ii 100. 26 . is daṁnai móirchreatha ┐ uaṁain a matter of great trembling and terror, ib. 136. 26 . cid deghnie drochfethol ? ol sé. tathum a daṁnai ol esium I have cause for it RC xii 64 § 27 . cid robud ? or si. atá a damna and there is a cause for it Anecd. i 4. 6 . cidh tái a[g] gul ? fil a doṁna accum, Lib. Flav. 37 b 17 . damna deabhtha, Todd Nenn. 132. 3 . domna trota LL 11 a 40 . diultaider ic Tadc co trén do Murni ba domna dér, ib. 202 a 63 . fa daṁna dér, Ériu i 32, l. 246 . tathum domna bróin I have a cause of sorrow LL 192 b 48 . damna dogra, MR 294. 8 . damna guil ┐ dér, BB 31 b 10 . daṁna éccaoine, BS § 67. 4 . daṁna meatha, Each. Iol. 57. 14 . fail damna molta forro, TBC-LL¹ 416 Stowe (dlug molto LL). damnae tuirse a cause of sorrow, cf. Dinneen . Cf. also Laws iii 94. 5 : na cuic cinaid duine ni damna mella.

IV damna .i. obair ut est: intí tuc a damna daim no capaill ar log, H 3.18, 650 a ; but here damna daim seems to signify a young ox, cf. damnae fir above.

COMPD. ríg-damnae a royal heir LL 151 b 19 . TBC-LL¹ 1483 Y. BDD 86. 1 . ITS v 106 .

MOD. daṁna, P. O'C. O'R. Dinneen .

decmaing

Cite this: eDIL s.v. decmaing or dil.ie/14958
Last Revised: 2019

Forms: dĕggṁaing, decming, degming, decmaing, deacmaing, -gg, decmaic, decmaic, decmuic, decmuici, deacmaicc, deacmaic, deachṁaing, decmuccu, decmaicci

i, i.e. dĕggṁaing, adj. A -ng: decming, Wb. 14 b 4 . 17 c 7 . 21 a 13 . degming, 13 d 20 .— decmaing, LL 125 b 1 f.b. 251 a 30 . 277 a 36 . Ériu iv 108. 19 LL. Cog. 122. 10 (14th-century MS). O'Dav. 184 , 655 . TBFr. 150. 24 . deacmaing, Fél. Ep. 172 v.l. and late lexicographers (O'Cl., Lhuyd, P. O'C. , &c.). B -gg. Though not found in the Glosses, decmaic, as proved by Fél. Ep. 172 , existed as early as the late 8th century (cf. Oir. cumac). As the consonant-groups prevent the syncope of the second syllable, -gg has arisen by analogy. decmaic: Fél. Ep. 172 (= O'Dav. 184 , 655 . H 3.18, 541 ). O'Dav. 688 (old quotation). Laws iv 382. 3 f.b. (main text); v 276. 1 Comm. AFM A.D. 1516 . O'Mulc. 331 . decmuic, Fél. l.c. (v.l.). d s. Laws v 272. 9 (main text). d p. decmuici, Eg. 1782, 87 b . deacmaicc, O'D. Suppl. deacmaic, AFM i 56. 11 . O'Cl. O'R. As to O'R.'s deachṁaing, v. dechmaing supra.—INFLEX. All forms given above, where not otherwise marked, are in the n s.—COMP. decmuccu, decmaicci, BDD § 87 .

Latest instances noted: LL 34 b 1 f.b. , poem ascribed to Cuan Hua Lothcháin (†1024), and Cog. 122. 10 (11th-century composition). The word went out of use during the 11th century, and words like deccair, doccair, &c., took its place. Its occurrence in the FM is of no consequence.

ORIGIN: From †di-ecmaing, i.e. privative di- + ecmang, vn. of 1 ad-cumaing `it happens, takes place,' the o-stem passing into an i-stem in composition, cf. deccair, 1 deithbir, deolaid, díáirim, Díarmait, and especially the synonymous díing.

SENSES: A Definitions given by Ir. lexicographers:

(a) decmaic .i. ingnad ut est dobur cach decmuic .i. is dorcha gach ní is ingnad leis féin, O'Dav. 688 . deacmaing .i. iongnadh, O'Cl., Lhuyd. a wonder or surprise P. O'C. decmaic .i. is ingnadh nó is égen, gl. ad, AFM v 1336. 17 (O'Curry Transcr.).

(b) ding .i. decmaic, O'Mulc. 331 (YBL). H 3.18, 68 . As O'Mulc.'s Glossary is to a great extent based on Old- and early Mid.-Ir. vocabularies, the occurrence of d. in it is not against the statement made above as to the time when d.¤ became obsolete.

(c) decmaic .i. doilig, docamlach: dobur cach decmuic... is amail ní dorcha (i.e. dobur) gach ní is doilig, O'Dav. 688 . deacmaic .i. docaṁlach nó doilidh, O'Cl. Ir. MSS. Ser. ii 292 . O'Don. Suppl. (O'Rody).

(d) decmaic .i. síst a while, opp. dogrés, O'Dav. 655 , ib. 184 . Opp. dognáth, H 3.18, 541 (O'Curry's Transcr.).

B Meanings drawn from literature.

I †di-ecmaing, orig. that is not likely to be, to happen or come true, i.e. unlikely, improbable, impossible, strange . Only in this sense in the Glosses, translating Lat. mirus. Paulus apostolus ... et Timotheus frater .i. ... bráthir i nhiris. nípu decming cid i colinn, Wb. 14 b 4 . corruptibile hoc induere incorruptionem .i. is uisse intoichther a ndrúailnithe so hón nebdrúailnithiu. níbu degming donetad som a chorp fadessin issuidiu, ib. 13 d 20 . níbo decming rombed imthanad hi suidib (sc. isnaib grádaib nemdib), 21 a 13 . et non mirum ipse enim Satanas transfigurat se in angelum, gl. ní decming transfiguratio in apostolos , 17 c 7 .— fidh cain cin mecna mes ina dos decmaic .i. is decmaic mes do beith ar dos mana fuil freṁ aigi, Laws iv 382 3 f.b. (main text). decmaic le techt cuice she thinks it unlikely or impossible, ib. v 272. 9 . la bethaid a anmae la Críst...a beith slán ní decmaic with the life of his soul by Crist he is sure to be saved Fél. Ep. 172 , quoted twice in O'Dav. : .i. ní decmaing bias sláinte dó acht dogrés (v.l. dognáth, H 3.18, 541 ), Fél. Ep. 184 ; cf. ib. 655 . ó doléicter immasech cranna fianna for cach leth. nípo decmaic (-ait, facs.) casal cró for crand a duirnd Diarmató, LU 117 a 17 = LL 277 a 36 (d.-aing).—Here also the quotation: decmaic (.i. ingna) fer cen enech, O'Dav. 655 .

II Unlikely to be done, impossible or hard to do; impossible, difficult . Sometimes hardly distinguishable from I. —

(a) adj. nochon robai ní ba decmaic (-ach, MS) do dénam, Ériu ii 106.6 . becc nachimrala uathbás oc imcaissiu in trír sin. ní fail ní bas decmaicci, BDD § 87 (p. 75. 14). is tacair duit ni ḟorbara anfót do rád. is decmaing ón ol seseom, LL 125 b 1 f.b. is aire condegar chucut úair is decmaing because it is impossible, ib. 251 a 30 . TBFr. 150. 24 . ropo ní do dáil decming (: clainn), Ériu iv 108. 19 LL. cid decmaing déntar bar síd, Cog. 122. 10 . deacmaicc freasdol a ḟéile: ge ueith Éire dá thinnreaṁ, O'D. Suppl. (S. O'Mulconry).—Occasionally = scarcely : as decmaic má robái isin aimsir sin caislén dobadh crúaidhe cosnaṁ there was scarcely AFM v 1336. 17 (cf. A a supra). ba deacmaic don connall a ioth diomḟulang ina flaith the stalk could scarcely sustain its corn, ib. i 56. 11 . forellsid inn écis for mianuib decmuici ar dáig enich Gúairi do brith, 'desires that are difficult to fulfil' Eg. 1782 87 b = ACL iii 3.10 , ZCP x 381 .

(b) subst. something not likely to happen, something impossible or hard to do, an impossibility : dobur .i. dorcha nó doilig ut est: dobur cach decmuic .i. is amail ní dorcha gach ní is doilig, O'Dav. 688 . ben dofairged (sic leg.) ar decmuic (.i. ar choibchi ingnath nó doilig .i. lán duirn do deargnadaib, &c., Comm. 276. 4 ), Laws v 272. 9 , quoted by O'Dav. 655 . condat é tri decmainge in domain .i. tír aca mbí flaith do dílsi &c. , Laws v 426. 3 .

dedarn-tuae

Cite this: eDIL s.v. dedarn-tuae or dil.ie/14988

n , f. A strict or stubborn silence : a similitudine iudicum qui quod impossibile factu est... interpellati plerumque taciturnitate significant, gl. hón dedárntui .i. incoissegar tria coitsecht á tréde remeperthe, Ml. 48 a 11 .—Wrongly Thurn. Hdb. p. 30 .

deimnigud

Cite this: eDIL s.v. deimnigud or dil.ie/15219
Last Revised: 2019

Forms: demnigiud, démniugud, deimnigthea

u, m. vn. of deimnigid(ir). IGT Verbs § 106 . demnigiud, Ml. 10c19 , 51d5 , 70d7 . démniugud, LB 145b2 , PH 3377 , 4896 . g s. deimnigthea, RC xxv 242 § 16 .

(a) confirming, proving, attesting: deimnigud soscéli gl. confirmatione evangelii, Wb. 23a25 . du demnigud inna precepte gl. in praedicationis fidem, Ml. 89b12 , cf. Wb. 30a11 . demnigud ar forcital ho desmrechtaib screptaire, Ml. 35b15 . dia relad ┐ dia d.¤ as ndu Christ rocét, 25b6 , cf. 70d7 : in demnigiud .i. sechis a forcital són durum (leg. durími) isin tsalm, gl. monitus prophetae. do d.¤ na hesergi, PH 3377 . co n-ēbhairt an laoidh ag deimhniughadh gach seanchais dhīoph sin, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) i 101.12​ .

(b) making firm, securing, fortifying: hon demnigiud gl. munita, Ml. 50c19 . demniguth gl. munimen, Thes. ii 42.22 . deimnighudh na cathrach, TTr.² 184 . Fig. do demniugud in chretmi, LB 145b2 . do d.¤ a n-irse, PH 6685 .

dígairde

Cite this: eDIL s.v. dígairde or dil.ie/16287

n (gairte) great shortness: ni hon diisli ni hon dihairde ni hon digairde, O'Curry 228 ( H 3.18 123 ).

doéndacht

Cite this: eDIL s.v. doéndacht or dil.ie/17562

Forms: doénacht, doínacht, doéndacht, daonnacht, doendacht, doennacht, dóenachtae, daenachta-sa

n Also doénacht ā, f. (doén(d)a); prob. distinct words, O.Ir. doínacht used in sense (a) and Mid.Ir. doéndacht (doenn-, daenn-) a deriv. of doénda, but the forms appear side by side. daonnacht (dáonacht, v.l.) f. (g s. ¤a), IGT Decl. 79 § 26 .

(a) humanity, the nature of man ; in O.Ir. glosses chiefly of human nature of Christ in antithesis to deacht deity, divinity: deacht ┐ doinacht Crist, Ml. 127d14 . ní a doenacht . . . acht deacht, Wb. 33c5 . do dhóenacht, do dhéacht, Fél. Ep. 353 (dhaenacht, doendacht, doennacht, v.l.). is do doinacht maic is nomen Jesus , Ml. 17b8 . deacht Crist ara donacht (sic), Thes. ii 252 . rí dochóid . . . asa doenacht 'n-a deacht, SR 7758 ; 7660 . o dib n-aicentaib .i. hon doenacht ┐ o diadacht, PH 6782 . etargni deachte ┐ doinechte Crist, Wb. 24c6 . a rainn doinachtae gl. a parte Filii hominis, Ml. 128b3 . a r-raind a doennachta . . . a r-rind a diadachta, PH 3834 . dia roēt chorp ndóinachta, SR 7510 . i n-anmaim a dóenachta Meic in Chomded . . . i n-anmaim a deachta, LL 306a22 , cf. SG 384 . tarmchruthad diadachta ┐ dóendachta maic Dé, Ériu ii 198 . a delb na trí n-aen . . . co tī tāem dot daena[ch]t duit may the impulse of Thy human nature visit Thee, ACL iii 243 . co salm-gein Ísu iar ndóennacht, Metr. Dinds. iii 8 . aibriscc an raed an daennacht human nature is a frail thing, Leb. Gab.(i) 44 . cid fogluasa ind doenacht ind accobar though human weakness may stir desire, Mon. Tall. 152 . is ecsamail rēim daonachta caich the course of nature differs in each man, ib. mad lobar aicnith inna doinachta if the constitution of a man's nature is weak, Ériu vii 140 . ciall nā rēsūn na daennachta, Ir. Astr. Tr. 2 . scarfat fri daonacht I shall part from all that is human, Fianaig. 16 . g s. as attrib.: is ed as dech cacha gáese dóenachtae: dílse ┐ diúte etc. , of all human wisdom, ZCP xi 86 . do drechaibh . . . daendachta in domain human faces, MR 114 . In pl. in more concrete sense: doeccomnacht Dia in[n]a daenachta-sa . . . .i. ri ┐ espoc ┐ deoraid Dé these orders of humanity, O'Dav. 792 .

(b) humanity, humaneness, kindliness: cid in marbān . . . is a dag-doinacht conói | conā dermatar a chói it is his kindly disposition that preserves (the memory of) the dead, Mór M. 265 ( LL 275a7 ). doennacht fri hécin (return) good for evil, Hib. Min. p. 41 . tuile gan trāigh daonnacht Dé God's mercy is a shoreless tide, A. Ó Dálaigh xxix 1 . brón scartha frisna cairde collnaidi ar [in]gnais a ndoenachta (doennachta, v.l.) for loss of their affection, Ériu vii 170 . idir dheirc, daonnacht, urnaighthe, aifrionn ┐ gach deighghníomh oile, Keat. iii 3039 . iomad déirce ┐ daonnachta, Mac Aingil 363 . pearsa ecclaisi roba mó ainm déirce ┐ daonnachta, AFM 1299 . saoi re dán ┐ re daonnacht, 1337 (iii 560) . ni derna doennacht acht int aen-uball ut do Mac C. he showed no kindness save (to give) that single apple, MacCongl. 49 . níor bheag an daonnachd dorinneadar . . . oruinn, Acts xxviii 2 .

Note also: nír choimling i n-inad ar bith tré ól na daoinechta conviviality , SG 16 . mar a bfuil daondacht bheathadh ┐ fascadh ag ballaibh Criosd `security for life and shelter', Carswell 239 . do theagaisc gan bhéim daondacht is díodhacht the humanities, Gadelica 165 (mod.).

do-fuissim

Cite this: eDIL s.v. do-fuissim or dil.ie/17709

Forms: dufuismiu, dofuismim, d., dofhuisim, dufuissemar, dofhuisemar, torsamad, dofuisēmha, dofussema, dofuisémthar, notusémtha, doforsat, doḟorsat, dorōsat, doruasat, dorrōsata, -torsata, tuiste, tuistiu, tuismid, doruisim

v (* to-uss-sem-, GOI p. 526 ). Indic. pres. 1 s. dufuismiu, Thes. i 497.6 ( Ardm. 177b1 ). dofuismim, Sg. 182b2 . 3 s. d.¤ , Ml. 111a13 . (rel.) dofhuisim, Sg. 61a2 . Pass. s. dufuissemar, Ml. 121b6 . (rel.) dofhuisemar, Sg. 61a2 . ? Subj. impf. 3 s. nad torsamad gl. non iam creaverat, Enchir. Aug. 79b ( ZCP vii 483 ). Fut. 2 s. dofuisēmha, Cóir Anm. 251 . 3 s. dofussema, LL 367 marg. sup. Pass. dofuisémthar, Wb. 4c7 . Condit. pass. notusémtha, Three Hom. 56.5 . Perf. 3 s. doforsat, Ml. 17b2 , 6 . doḟorsat (rel.), Sg. 31b5 . dorōsat, 31b2 . PCr. 15a2 ( Thes. ii 225 ). doruasat, SR 7871 , 7977 , etc. Pass. pl. dorrōsata, ZCP xi 94 § 32 . -torsata, Ml. 120c7 , 99a8 .

Part. tuiste. Vn. tuistiu. Cf. ise cét-tustidi Adaim Cain the first-begotten , Lec. 385a20 .

In Mid.Ir. freq. as simple vb. tuismid (cf. perf. 3 s. doruisim, Rawl. 72b5 ). See also tuismigid, tuisnigid, tuistigid. See IGT Verbs §§ 68 , 106 .

I Used for do-essim pours out, pours forth: intan dofuissemar sechtair a síl sin ┐ gainethar hón máthir. . . . is ainm do fructus , Ml. 44a11 . (Of a flagstone) dofuisim husce exudes water, Trip.² 87 . ma tuisim sil comperta tria imradud, Ériu vii 142 § 12 . neuch douisim sil compertae, § 16 (see also s.v. do-essim).

II

(a) begets, generates: is hó Isaác dofuisémthar a sil nairegde, Wb. 4c7 . d.¤ gl. germinantis, Ml. 111a13 . issed a aicned cenéuil ní doḟuisim ┐ dofhuisemar something that generates and is generated (of gender), Sg. 61a2 . Cf. ni ainm ferinnsci no baninsci acht du neoch dufuisium ┐ o tuisimar, Auraic. 565 . mor easba in talman meni tusmedh clanda, 628 . is tre fhír flathemon clanna cáine tusmiter, ZCP xi 83.4 . corothuismiset | trenfir ┐ trenchoraid, SR 2403 . (Of a cleric) ma dufusme clann, Ériu vii 142.19 . cuirp na ndaine ┐ na n-anmanna archena genit ┐ tusmitir dina sílaib deréolaib, RC xxv 252.x . cia lin do chlainn rothusmistar Adam, Rawl. 69a34 . rothusmistair [Cainen] maccu ┐ ingena, Lec. 532a26 . an tathair ór thúismeasdair, 3 C 13, 901.13 . ní rotuismedh ierdraighi . . . etorra, Fl. Earls 192.18 . With prepp.: in tan rothuisim Isaac o Sarra, BB 5a57 . dorusim maccu aili ó Chethura, Rawl. 72b6 . cor toirrcedh Iachtastain . . . gur tusmistar da mac uaithi, D IV 2, 77rb4 . rothuissim Noi tri maccu re siair fesin, Lec. 67a36 .

(b) conceives: cu rothuisim fócetoir ┐ co ruc mac, Lism. L. 4652 . aimbrit side coro thusim in mac amra .i. Samúel, LB 128a27 .

(c) bears, brings forth (offspring): andofuismet gl. parentia, Sg. 69b9 . na sothe .i. ní dofhuisim terra gl. foetus, 64a14 . dofuisēmha mac, Cóir Anm. 251 . tainicc inbhaidh na hingine . . . rothusimh in mac robhui 'na broinn, Lism. L. 2830 . isin aidchi sin rothuisim a ben ingin do, Anecd. iii 73.22 . rotusimh . . . a toirrchus for chenn na blai, CF x 35 ( LL 379a ). tofuisim a mbanscál mac cind nói mís, RC ix 454.9 . rothuisim sidhi dias cloindi do, xiii 9.6 . láir trogais (.i. tusmis) dí lurchure (.i. dá serrach), IT i 138 (berid, v.l.). arróet Iosep . . . noem Muire . . . co ro-thusim a mac prim-geni till she brought forth her first-born, PH 6917 . in Bethil Iúda . . . cathair . . . in ro-tusmed Isu Crist, 6936 . rotusmit geni torotharda imda, CCath. 891 . asé in mac thusmes [in cétben] is oigri air, Marco P. 67 . ba derbh lais nar tusmedh ┐ nach tusmighfe nech oca mbiadh cēt sūil, 125 . ni thusmidter gein innti nach scribhthar a ainm, 140 . gur thusmighset in da rigain cona cumalaib da mac dec, BB 5b28 . is inunn gradh ata agum duid ┐ don mathair romtuisme, Lib. Flav. ii 5ra39 . ní rotuismedh clann . . . dó, Fl. Earls 222.9 . a chlann ar tús sul tuismid | gnath dho dealbad áruisnid (of the pelican), O'Gr. Cat. 461.8 . Note also: dobhí . . . ben Aonghuis torrach . . . ┐ dogabhadh no gur tuismedh í until she was delivered, Rel. Celt. ii 162.20 .

III

(a) creates, fashions: amal as messe dudaforsat inna duli gl. qui conditor operum meorum sum, Ml. 94b7 . huare asmbeirsom as ṅduil dæ dodaforsat inna ídlu, 130a6 . duforsaisset gl. creavere, 110a8 (but perh. for duforásaisset, see note). cid torbae ara torsata . . . duli, 120c7 . ba bithnuagud inid torsat Dia in which God created him (i.e. Adam), Laws i 129 . he donrosat do nephní, SR 7518 . in rí doruasat cech cri, 7871 . ri . . . dorósat gréne goho, 8098 . do chomdelbaid . . . tú doru[a]ssat, 2174 . na huili anmanna . . . dodosrosat mo nóebrí, 1110 . flaith . . . dorúasat bith, Imr. Brain § 27 . ónd ríg do rea rúasat who has created the spaces, § 48 (see Ériu viii 99 ). ba dia dheilbh ┐ a chosmailius doforsat, Ériu ii 132 § 105 . do atluchud dond Ríg dorúasat túarai who created food, iii 102 § 31 . in Fiada find . . . | domrosat fo baithis, Trip.² 1632 . fri fer dososat (leg. dorosat) hec omnia .i. Dia, Laws i 22.21 . ma rothusmis na huli do nefní tria bréthir, PH 4796 . ro-hícc Dia in ni nar thusmestar ar tús .i. na súile, 2295 . is aendia donrosat dia réir, Alex. 880 . rotusim Dia in duni fo imaigin foden, Lec. 528b14 . rotuisim Dia bleidmili mora muridi, 528ay 0 . is tusca rotusmed tu fen oltas Adam, MacCarthy 50.15 .

(b) founds, establishes: Romuil dorosat ciuitatem , PCr. 15a2 ( Thes. ii 225 ). Cicrops dorósat in cathraig, Sg. 31b2 . andoforsat condens , BCr. 40d1 ( Thes. ii 28 ). im chumachtu ór thuismestar aicned na n-dúl (= virtus qua condidit . . .), FA § 1 (LB). on chetna oenuch Olimp co rotusmed Roim, Rawl. 73b23 . ratusmed Róm ar indróe, LL 144a6 . contuilem i n-uamaib amail dorosait Dia dún, Alex. 886 (dosratait, v.l., cf. Anecd. v 4.4 ). lenmait isnaib rechtaib donrosat Dia has established for us, 899 .

(c) produces, engenders (fig.), causes: robu dufuissemar gl. aut æditur (= ēditur), Ml. 121b6 . cid dofuisim guth .i. cred tuismis no coimedus in guth? what generates word? O'Dav. 988 . lesmac .i. lis-mac .i. arindi dofuissim [lis] don fiur nō don mnái because he is a begetter of strife, Corm. Y 798 .

Intrans. arises (fig.): ar cach cenel labhartha dotuisim ar beolu duine, Auraic. 1952 (dohuisimar, v.l.). Cf. rothusim o Cham na cnead | deich primcenela fichet, Lec. 75a14 .

doír

Cite this: eDIL s.v. doír or dil.ie/17924
Last Revised: 2013

Forms: doer, doír, dærcis, daertuath

adj o,ā. As subst. o, m. and ā, f.

(a) unfree, lowborn, of servile condition or nature; as subst., serf (opposed to soír free, a freeman; sometimes also to mug slave. See 1 saer); doer gl. mancipi, Sg. 51b12 . doer . . . .i. satilitess (= satellites), O'Mulc. 318 . dochraid cach daer, ACL iii 229 . saor ┐ daor, Laws i 40 . masa chudrumus corpdire dair dair ┐ dair urraid, O'Curry 999 ( H 3.18 427a ). daor urrad . . . daor deorada . . . daor murchartha . . . daor daoir, 2351 ( Eg. 88, 27 (28)b ). etir sóir ┐ dóir, Wb. 27c15 . berar . . . 'nas dáer na braiti such of the captives as are serfs, TBC-LL¹ 1696 . áne la dóer skill in a serf, Triads 84 . indogbáil doeir (.i. togbáil a hinde na doerclanna fri sáerudh) uplifting of the lowborn, Anecd. v 26 . saer i suidiu ndaeir ┐ daer i suidiu saeir, Laws v 18 . mac cumaili .i. daire of a bondswoman, 456 Comm. tucait na dáe[i]r ┐ na dorsaire do ḟaire na cathrach, RC xiv 416 ( LL 109b44 ). radeligtar a ndáer (= ndaeir) ┐ a mogaid de doeraib ┐ mogadaib fer nhErend, TBC-LL¹ 423 . mod frisa mbitis cumala doera, Corm. Y 324 . dia ructhar ar mnā dōera uand, biait for (ar, LU sic leg.) mnā sāera for brōintib, TBC-I¹ 1129 . etir saera ┐ daera freemen or serfs, Cog. 42 . o saeraib co daeraib, Laws v 466 . admestar doeru drungu fognama fognat, ZCP xi 95 § 47 . foirb daér ar dilse tenant-land held in fee, Metr. Dinds. iii 300 . d'fearann tsaér ┐ dhaor, AFM v 1842 . Servile, menial: oibre daora .i. oibre corpordha, mur ata treabhadh, etc., Luc. Fid. 100 ; Ó Héodhusa 160 .

(b) Of physical and moral qualities base, ignoble, slavish: ní dóir for mbethu, Wb. 5a3 . rāter rand do dréim nar daer (of Adam and his family), LL 136b25 . ba daor a dath, Todd Nenn. 282 . duairc, doer, dressachtach a drech, SR 939 . o Diarmaid nar bo daer drech of no servile aspect, BB 189a34 . a rosg daor an Diabuil, RC xxviii 320 . conacca in n-arracht ndoer ndochraid, LL 117b27 . for iffern ndub ndorcha ndaer, SG 52 . fria ndiumas ndaor ndrocht `enslaving pride' (?), SG 160 = fri diumus ndúr, Acall. 2964 (sic leg.). oc na slogaib dubaib doeraib na ndemna, PH 8308 . Compar.: mo choirthe . . . an duirb is daoire d'fiabrasaibh, Ó Bruad. ii 168 .

(c) enslaved, subject: is daor anois a dhuthaidh, GJ iv 10 . cella daera (a prophecy of evil times), ZCP viii 196 . tiuccfo aimser bus doer eglaiss do thuaith when the church shall be subject to the laity, SG 79 . Derbail . . . dar daer Cul Dremne to whom C.D. owned sway, LL 141a2 . doer o demnaib enslaved (i.e. possessed) by devils, PH 2226 . an uair do bhi t'anam deilte, daor uaidh enslaved by it (the body), GJ iv 20 .

(d) condemned, deserving punishment, guilty: slān cach ditiu(d); daer cach dic[h]ell `every neglect is condemned', Laws ii 2 ; 124 . d'eagla . . . go bhfuighthi daor thú lest thou be found guilty, Proverbs xxx 10 . dochuaidh síos go tigh na ndaor the house of the damned (hell), O'Rah. xvii 20 .

(e) laborious, hard, rigorous, painful: trosgadh, urnuighthe . . . aithrighe dhaor, GJ v 85 . is iontuigthe nach daor . . . an bhreath rug Dia ar Ádhamh, TSh. 3418 . With DO: is daer don liaigh inuair nach eol dó beatha an othair dórdugud it is a bad lookout for the physician, 23 P 10, 153ra22 . atáid trí hadhbhair fa' n-a daoire don droing . . . ioná don chineadh Iudaigheach why those . . . shall fare worse than the Jews, Eochairsg. 100 . innte (sc. isan oidhche sin) rogheinsiodar | Bile Tortan, Eo Rosa, | a n-umhla nochar dhaor dhí `their homage to the night was no indignity' (i.e. it was none the worse for that night that the Trees sprang up), ML 96 . Adv. gabhaidh go d.¤ docamhlach iad with rigour and severity (of captives), ML 108 . foighénaidh go d.¤ do Dhia he will render hard service, SG 24 . gur cheannaigh Críost ár siothcháin go d.¤ ar an gcrois purchased our peace dearly, Eochairsg. 73 . clogat do cheannach go d.¤ , O'Gr. Cat. 22 . cruindigh do shaidhbhris gu d.¤ ┐ scaoil gu saor he amass your wealth with pains, Ériu v 130 .

(f) Hence dear, valuable, costly (comm. in mod. lang.; cf. Eng. dear): budh daor a bhfuil iona radharc precious shall their blood be in His sight, Psalms lxxii 14 . an criostal ba dhaoire, O'Rah. xxxiv 54 .

Compds. With subst. and adjj. doír forms compds.

(a) in sense of unfree, servile, base, of low condition esp. freq. in technical terms denoting social distinctions in Laws: ¤aicenta: daoraicinta `natural slave', inferior , Laws v 236 Comm. ; O'Dav. 873 . ¤aicme serf-tribe: athigh ┐ doeraicme, TTr.² 1303 . daoraicme gacha dúithche, Keat. i 58 . ¤am(m)us serf-soldier: ocht doerammuis dia mbiathad fri seilgg, RC xx 140 . ¤athech serf, `villain': ni haltram nach dóerathig, Fél. 44 ( Fél. Jan. 15 ) (but see CMCS i 46 ). ¤bard a bard of the second class, oppd. to the sóerbard, IT iii 107 . na dærbaird, Auraic. 1691 . aisti na ndærbard, 1590 . ¤ bondwoman (poet.): rohir dam . . . deich ndairbé (.i. bancumala), Ériu ii 3 . ¤ben id.: fo dóerban dul `after the fashion of lowborn women', Metr. Dinds. iii 376 . ¤bíatach: a chuaird . . . for a dóerbiatachu ` base-hospitallers ', RC xxvi 39 n. 5 . ¤bothach serf-cottier , opp. to soerb., Laws ii 288 Comm. doerboth[ach]us, iv 388 Comm. See Críth G. p. 78 , Ir. Recht 81 . ¤chéle base tenant or client: a saerceili ┐ a daerceili, Laws i 40 Comm. doercele ag in rí, ii 94 Comm. ¤cherd: lucht daoircheard, mar atá an drong do bhíodh ré gaibhneacht nó ré ceardacht, etc. artisans of lower class, Keat. iii 656 . ¤chimbid prisoner: é féin . . . d'furáilemh ina dhaoirchimidh díairm do mhuinntir na bainrioghna, AFM vi 2258 . ¤chimbidecht imprisonment, bondage: ar dháigh ná dáoirchimidheachta i mbattar a thír ┐ a thalamh, a chairde, etc., AFM vi 1896 . tromnemhele na daoirchimidheachta dorad Ua Néll don Chalbhach, v 1584 . ¤chís tribute (exacted by conqueror): daircis fodhnama for feraib Eirend, RC xx 337 . dærcis, ib. go gcuirfeadh fá dhaorchíos iad, ML 118.18 . Isaiah lx 17 . a láethibh an dáoirchíosa `of the enrolling', Acts v 37 . ¤chlann serf-clan, inferior classes or race: ho d[ó]erchlandib gl. exiguis nationibus, Ml. 80a12 . cach doerchland, cach merlech lowborn person (?), LL 147a47 . at imdha a saerchlanda . . . at [t]earca a daerchlanda, IT iii 92 . co n-ordnitis doerclanna i n-ard-clannaib, CCath. 249 . can cummusc daerc[h]lann no daescurslógh, 6035 . sé cinéala Aitheachthuath nó Daorchlann i nÉirinn, Keat. iv p. 13 . sochaidhe dia saorclandaibh ┐ dia ndaorchlandaibh, Hugh Roe 108 . adj. ¤chlan(n)da: a ceithri doerclanda, CCath. 3564 = servum pecus, Luc. Phars. vi 152 . a ndioghail an duinemarbhtha daorchlanda, AFM vi 2146 . ¤ḟer bondsman: a dáirḟir (as term of reproach), Metr. Dinds. iii 154 . ¤ḟognam menial service, bondage: rucadh fa dochar ┐ daerḟoghnam, Ériu v 148 . rochuin[n]ig C. chuccasom daerfoghnomh Temrach, RC xvi 478 ( Dinds. 78 ). ¤ḟuidir (tech. term), Laws ; ¤ḟuidres, Críth G. 580 ; see p. 93 ( base `tenant-at-will'), Ir. Recht 64 , 83 ff. ¤gním: fodailsed Aithechthuacha fo Eirind ┐ rodead daergnim flatha Erend uasaib, Lec. 350b38 (? = greim, BB, see below). ¤macne: bertair dóermaicni dóib their children will be serfs, LU 5614 = TBC-I¹ 1134 . ¤mám servile yoke, servitude: fo d., SR 1776 . doermamu fognamaidh, Laws v 222 Comm. Hence denom. doirmámaigedar gl. vilescere, Ml. 93d9 ; 101a8 . ¤mámaigthetu gl. squalor, Sg. 20a5 . hon doir[ma]maigthetaid gl. squalore, Ml. 28b1 . ¤manach base tenant of ecclesiastical lands, O'Dav. 873 . doermanuch ag in espoc, Laws ii 94 Comm. daermanach eagalsa, iv 196 Comm. Abstr. dóirmanche: cen erchóiliud doermancha, Ériu vii 142 . ¤mesda: luchd daoirmheasda taskmasters , Exodus i 11 . daoirmheasadóir taskmaster , v 10 , 13 ; iii 7 . ¤nemed (tech. term): atat dō neimid . . . saeirnemead ┐ daerneimeadh. Ite saernemead filead and .i. ecalsi, flatha, filidh, feine . . . Daerneimead imorro, aes gach dāna olchena . . . is do ṡaernemthib fognait, Laws v 14 . ¤opair servile work , TBC-LL¹ 1760 . ¤rath (see 2 rath): daerrath cach tothlu sech fine, ZCP xv 252 § 9 (see xvi 212-13 ). ¤rathas, O'Curry 483 ( H 3.18 251). ¤thúath: daertuath ` tributary territories ', Laws i 82 Comm. ba do daertuathaib Herind do subject tribes , YBL 139a36 .

(b) As pref. with pejorative or intensive force, forming unstable compds. ¤bás: fodémat uacht ┐ gortai . . . ria ndaerbásaib éitchib before (dying) a miserable death, LB 206b56 . ¤breth sentence of condemnation: rug Dia an daoirbhreath so ar na daoinibh, TSh. 4 . ni dhearnais daorbhreitheamhnas flatha tyrannical judgment , ML 102 . ¤chor: ní daerchor `no sorry bargain', Metr. Dinds. iii 410 . ¤chris: daorchrios diúide `austere restrictions', Ó Bruad. ii 70 . ¤dál hard judgement or fate: daor-dháil, TSh. 6099 . ¤dálach rigorous, severe: cúntas daor-dhálach, TSh. 3750 . ar na hanmannaibh damanta daor-dhálacha ill-fated , TSh. 6264 . ¤dangen: i nhiffern ṅdúr ndáirdaṅgen, SR 1764 . ¤galar: gailcind nó daergalar ` haemorrhoids ', Fél. 44 (Jan. 16) . flux bronn no daorgaluir, 24 P 3, 346.2 . ¤gol: ag daorghol i nguais ghalair, Ó Bruad. ii 108 . ¤greim: fodhailset tuatha aithecha fo Erind ┐ roddet daergreim flatha Erend uasaib they were placed under strict subjection (?), BB 255b36 . ¤méit: o Dealbaeth nach dealbad bréic | cinset Dealbna can daormeit, Lec. 439b4 = gaendaermeit, BB 188b35 . ¤múch: cen dáermūich daille `vile smoke of blindness', Fianaig. 50 .

In adjj. ¤bésach: gomsa daerbésacha macneda Uladh i l-leth o maithrechaibh inherit servile ways from their mothers, ZCP viii 545 . ¤buillech: deilm d. `a dishonouring blow', Metr. Dinds. iii 234 . ¤garg: debtha dene dóergairce, LU 3466 ( SCC § 25 ). Ériu viii 173 .

(c) Rarely with vbs.: ¤brissid: cor daerbris a druim ar dó ann, Acall. 4871 ; 6943 ; 6998 .

élúd

Cite this: eDIL s.v. élúd or dil.ie/20010

Forms: -úid, eloidthe, elaide, elaigthe, helud, élud, elud, élud, héluda, eluidh, élaidh, eluuth

n u, m. g s. also -úid, etc. in Mid. Ir.; g s. eloidthe, elaide, Laws i 88.6 , iii 324 y are possibly for elaigthe, as if belonging to élugud, which is a dubious form. (vn. of as-luí) going out, departing, escaping, escape, elopement, evasion, migration, secret or stealthy departure: ind helud [rectius int é.¤ ] (gl. evasio) Ml. 86 b11 . inn élud (gl. descensionem (a te factam)) 92b4 . hon elud , 44b5 . ho élud 44d30 . airde n-éelutha máma `a sign of evading the (marriage) bond' Wb. 11c11 . héluda (gl. euadendi) Ml. 86 c1 . is mebul elud rig na firinne ┐ chairte fri demun `to shun the King of righteousness' Acr. 17v1 ( Thes. ii 7.34 ). rogab flaithius elud uan the sovranty has departed from us Rawl. 142 a36 . is é bás na hanma, a herchra ┐ a hélúd tria phecdaib...ón bethaid forordai, LU 36 b23 = RC xxv 250.3 . Loch Suidhe O....do eludh a nderedh aidche ḟeile Micheil co ndechaid isin Fabaill, AU 1054 (= AFM ib. ). BB 256 b34 . a n-élúgh uile uainn (: gēr-rūn) their departure from us (i.e. their death), Rel. Celt. ii 236z . fleeing, escaping (from captivity or peril): roboí in fer aile oc élúd ass LU 98a28 (= BDD 157 ). immaricfa elúd dó, 87b34 = BDD 77 . dollotar for élud (from slavery) LL 6b20 . dia luid...for élúd for imgabail, 159b38 = SG ii 481.8 . rop ecail la hIúdas Ísu do elód...al-lamaib oesa na hergabala, PH 3091 . Iósep do élód as in carcair, 3713 . na geimhligh uile dh'élúdh, IGT, Decl. ex. 305 . tarmcruthugud Slebi Taboir .i. elod ro ela Isu a fiadnaise a aspal , LB 145a38 . gan conair eluda acco `no way of escape' CCath. 2481 . 2300 . Aen. 2127 . conair eluidh , 2051 . ni fuil aco treoir n-eloid for fairgi, 2043 . cidh iat na forchoimhedaighe ní ro ráthaighset an t-éludh, AFM vi 1898.13 . Stealthy departure, elopement: echlach ras ruc i n-aithed ┐ i n-élúd uaitsiu tri lár catha fer nHerend, CRR 7 . Helind do breith...ar athed ┐ ar elód, TTr.² 523.573 . Keat. ii 2967 . eludh do feraib Breg cuice `the men of B. went secretly to him' (i.e. went over to the invader) AU 821 . attagur-sa élud inna hingine ucut la Froéch, LL 249b41 = ZCP iv 38.18 . a ghrádh...éalódh leat is é mo dhúil, Oss. vi 94.12 . elúd ram' duain-se doringne in fer dána, ┐ recfaid hí, LL 306 a36 = RC xiii 104.2 . dochum elóid ar a cul go crich mB. as in mbáogal sin, Celt. Rev. iv 206.5 ....ag triall tré ealódh oidhche d'ḟios a long used to steal away to their ships by night Keat. iii 2860 . téid i n-éalódh oidhche...go doire choille, ii 4693 . gen. as attrib.: tré dhoirsibh élaidh an bhaile, AFM vi 1956.6 .

As legal term, evasion of rightful claims; default, neglect to comply with legal customs or duties, failure to submit a claim to legal decision ( Laws vi 302 ); usual term for failure on part of the céle, or vassal, to pay his legal dues, etc. (with gen. of person or liability) ( ZCP xiv 343 § 5 ): indligidh don bidbaidh a elod-sum im dlighedh `it is unlawful for the defendant not to have offered him what the law requires' Laws i 114.21 Comm. toichníud iar n-élaud aige dia folaid `after part of his supplies has been withheld' iv 336.2 . (at the games of Carmun:) ní lamar la graifne in gáid | élud, aithne, athgabáil, Metr. Dinds. iii 18.224 . óenach...cen élúd, cen ergabáil, iv 150.60 . fiach eloidthe `fine for evading' Laws i 88.6 Comm. eiric elaide iii 324 y Comm. With léicid: da leicther a n-elodh if they [the claimants] are evaded i 88.6 Comm. nochin fuil ní uadha acht aithgin in bīdh...noco leigi fein elodh ┐ o leicfes elodh is .u. seoit, etc. he is only liable for restoration of the food until [i.e. unless] he evades [restoring] and when he evades it is five seds, etc. Cóic Con. p. 54 § 123 . indligedh don biudbudh a eludh sun do lécun im dligedh to evade him as to law Laws i 88.23 Comm. 86 z (lecudh) 86 z Comm. slan elo do lecan, v 178.21 , 25 , 27 Comm. iar lecon elothe after absconding 442.10 Comm. mac huar, as isidhe bis ina hocht i ngnæ helotha athar co n-oponar a lepaith ┐ a apuith in the status of a deserter from the father (one of the three kinds of mac beo-athar, a class whose contracts are invalid unless joined in by their fathers) ZCP xiii 23.12 . See Bürgschaft p. 11 . Cf. eluuth graece a verbo elbo (ἐλύω) .i. dessero , O'Mulc. 377 .

engraic

Cite this: eDIL s.v. engraic or dil.ie/20106
Last Revised: 2019

Forms: engraic, n-engraicc, ængreicc

n (2 grác) place, stead, function (= L. vicis): a s. gaibit inna pronomina aittrebthacha engraic anmae dílis ind aitrebthado take the place of the proper name of the possessor Sg. 200b10 . gaibit engraic anmmae dílis (gl. propriorum loco fungi videntur) 204a7 . d s. i n-engraicc anmmae aitherrechtaigthi (gl. loco patronomicorum) 30b16 . hon engraic uil[c] taræsi ind uilc (gl. a vicissitudine malorum) Ml. 38c19 . ængreicc (`a gloss on the adverb "vix" which the scribe has mistaken for...nom. of vicem, vice,' Stokes) KZ xxxi 247.31 .

etermedón

Cite this: eDIL s.v. etermedón or dil.ie/20821

n (medón) centre, middle: i tuasciurd ┐ i ndesciurd ┐ i n-etermedón trichait chét Cualnge, TBC-LL¹ 1541 . i n-etermedon in aeoir...eter escai ┐ talmain, LB 198b46 = PH 6987 . robúi pupull in tSabhdain ina n-eidirmedhon (i.e. of the other tents) ZCP vi 59.5 . a n-etarmethon na ric[h]isi, Aisl. Tond. 102.3 . a hetirmet hon na richisi 106.12 ( = ar lár na teinedh, 128.1 . as lar na t., 132.5 ). go mbadar i n-edirmedón a mbiodhbhadh, AFM iii 322.1 .

for-cumaing

Cite this: eDIL s.v. for-cumaing or dil.ie/23510
Last Revised: 2019

Forms: forcumaing, forcumaic, forcumcad, forcuimsed, farcuimsitis, farcumisitis, forcomnacair, forcomnacuir, forcomnucuir, forchomnacuir, forcomnactar, -com-, forcoemnacar, forcoemnacair, forcáemnacair, for-coimnacuir, forcaomhsat, forchomnucuir

v Pres. 1 s. for-cumgu (MS. forcugū) gl. fio , ZCP xxi 281 . 3 s. forcumaing, LB 209b1 . forcumaic, Corm. Y 736 . imperf. 3 s. forcumcad, Death-tales of the Ulster heroes 12 § 1 . past subj. 3 s. forcuimsed, Wb. 4d8 . 3 pl. farcuimsitis, Sg. 148a5 . farcumisitis, PCr. 61a2 ( Thes. ii 228 ). pret. 3 s. forcomnacair, Ml. 131c14 . forcomnacuir, 16c5 . forcomnucuir Wb. 22b8 (bis). rel. forchomnacuir, Ml. 16c5 . 3 pl. forcomnactar, Ml. 51d13 , 97a5 . In later MSS. the vowel of -com- here is diphthongised (cf. O.Ir. -coimnacuir from con-icc, GOI § 688 ): 2 sg. forcoemnacar, SR 1544 . 3 s. forcoemnacair, LU 1223 . forcáemnacair, 2044 . for-coimnacuir, O'Mulc. 320 . 3 pl. forcaomhsat, BNnÉ 295 § 20 is a spurious form. Part. forcmachtae q.v.

(a) is made, created, done, brought about; happens, comes into being , used like Lat. fieri; esp. common in pret. is ben forchomnucuir do fortacht viri (= creata est) Wb. 11c15 . as hon choimdid forcomnacair a mbrith som isin doiri Ml. 131c14 . forcomnactar inna dūli iarna epirt do Dia `biat', 51d13 . duine ... .i. o thalmain, is de forcoimnacuir, O'Mulc. 320 . iasc .i. ... is don uisciu forcumaic, Corm. Y 736 . aprisci in adbhuir dia n-ar-forcoimnacair `whereof we have been made' Ériu ii 122 § 62 . cid mor do locht ... is dom chorp forcoemnacar from my own body art thou SR 1544 . nach sgēl n-airdirc forcumcad ann, Death-tales of the Ulster heroes 12 § 1 . is eiside (sc. the Táin foray) ... forcaemnacair la Meidb ┐ Ailill ┐ fri hUltu, ACL iii 4.11 . forcaemnacair int ainm don fogur (= nomen de sono factum est) Auraic. 1700 . Passing into sense happens, occurs, takes place: tairchechuin resíu forcuimsed before it came to pass Wb. 4d8 . forcomnacair buith a maicc som hi Róim it happened that his son was in Rome Sg. 148a5 . feib rotharṅgair ... [is] samlaid forcoemnacair, SR 3288 . fó n-innas cétna dano amal forcóemnacair do Loegaire as it had happened to L. LU 9081 ( FB 83 ). ro iarfaig F. dé imtechta hÉrenn .i. a ní forcoemnacair inti, LU 1223 ( Imr. Brain ii 286 ). ba cáid ... a lása ar na hulib mirbuilib ... forcoemnacair and, Ériu ii 196z . is trocaire Dé forcaemnacair (.i. tarla) ar n-ocomul that our meeting has come to pass Trip.² 230 - 231 ( ACL iii 10 ). adfētsat ... amoil forcaomnagair dōip, Fl. Earls 134.29 . With ellipse, happens to be (in a place, etc.): gus an ccoileadh [ = ccoillidh] ... forcaomhnacair for a ccind, AFM vi 1900.9 = gusan ccaillid ... tecomhnagair, etc., Hugh Roe 16.4 (f. 4b) . forcaomhnagoir tra delb ... Muire ... forsan altōir, Fl. Earls 60.20 . forcaemnacair .i. räncadur, Lec. Gl. 18 , Stowe Gl. 392 , prob. refers to an ex. of above meaning.

Cf. do oigred ... forcumaing in cristall do denum, Alex. 583 .

(b) exceptionally trans. creates, makes: i ndomnach forcóemnacair Dia in sássad nemda do maccaib I. .i. in maind (docaemnac-, adcoemnaccair v.l.), Ériu ii 198.12 ( LB 203b3 ).

(c) is able : ro escain íarum in fhlead amail is neimneachu forcáemnacair a heascaine, FDG² 6.164 . ní forcaomhsat ní dó they could do him no harm, BNnÉ 295 § 20 . ní bhaoi nach nderbhiris leó ... forcuimgeth [sic leg.] a ttóirithin who could help them Hugh Roe 268.3 (f. 71a) .

Here probably: ciped hé cruth forcuingabad [leg. forcumgebad?] sōn nodgebad however it would be brought about (or: however he could do it) she should have it Fianaig. 6.20 .

forus

Cite this: eDIL s.v. forus or dil.ie/24049
Last Revised: 2019

Forms: forus, forus, foris, forois, foris, forsib, foirsib, foras, faras

n o, u, n. (for decl. cf. dorus). n s. a forus sae, Cáin Ad. 28 . d s. forus, Wb. 15d34 . g s. foris, 9c1 et pass. forois, Sg. 138a7 . n p. cf. inna foris , Ml. 63c6 , which seems corrupt. d s. forsib, Laws i 288.10 . foirsib, ii 78z . foras m. IGT Decl. § 38 .

As to the suggestion by Pedersen Vgl. Gr. ii 676 that it is the abstr. to fo-ro-finn- (see for-finnadar) see Bergin, Ériu xii 223 . The derivation < forfis given by Asc. is untenable (despite the expl. in Rawl. 105b cited below and: foras fírfhios, O'Cl. Such expls., frequent in Laws only show that the original meaning of the word was then unknown); see Gwynn, KMMisc. p. 183 .

I

(a) that which is stable; stability; basis, foundation, bottom , the orig. sense acc. to Gwynn loc. cit.; in older texts generally in fig., in later also in lit. sense. í f.¤ cen oclatid at rest, unmoved (gl. in longanimitate Wb. 15d34 (`in knowledge' Edd. Thes., taking gloss to refer to the preceding in scientia. Bergin suggests `in firmness' Ériu xii 223 ). cen nī don dīni bai i fus | hi suidib fīri hi f.¤ (i.e. who had remained stationary on the hither side, see 1 Sam. xxx 22 ) SR 6464 . iarraidh ḟorais i fudomain (of a hopeless undertaking), CCath. 4396 . atáim ceangailte i láib an ghrinnill ┐ ní fhuil f.¤ ann, TSh. 4188 (= substantia Psalms lxviii 3 ). do thuit tu san bpoll ... is nach bhfoghair foras acht ag gabhail timchioll choidhche, Luc. Fid. 292.16 . grinneal aigéin gan f.¤ `unfathomable ocean-bed' TD 17.52 . This is prob. the sense in the follg. fig. expressions: f.¤ comairle `steadfastness of counsel' Ériu vii 138 (d) = ZCP iii 25.23 . f.¤ fesa (of Cathbad) TBC-LL¹ 5487 St (cf. F.¤ Feasa ar Éirenn, the title of Keating's history (= the firm foundation of knowledge of Ireland ?)). f.¤ úird na healadhna (of a chief), Rel. Celt. ii 272.10 . f.¤ focal (name of a glossary) LL 395a1 . béim forais a driving home (?), fig. a fundamental doctrine, statement of a general principle underlying several previous statements, see Gwynn, KMMisc. p. 178 ff .: beim foris tra anisiu, Wb. 11c3 ( 1 Corinth. x 31 ). is béim foris inso forsna dlígetha remeperthi no is titul in dligid ar chiunn, Wb. 13a29 , similarly 9c1 , 10a12 , 28a11 . beim foirais lessom ánísiu for a remeperthe asrubart riam .i. as hon choimdid forcomnacair a mbrith som isin doiri (gl. A Domino factus est istud ...) Ml. 131c14 , cf. aithbeim forais, 94c13 . beim forois in sin (gl. Et ea per naturam, following descr. of the formations tonstrix, tonstricula from tonsor. Gwynn, KMMisc. 181 , would translate `a statement of principle') Sg. 138a7 . co bráth combad beim forais, SR 6468 (= quasi lex in Israel usque in diem hanc 1 Sam. xxx 25 ). as tusa do raid tosach an cobro, as let beim a foris you began the conversation, it is yours to state the gist of the whole matter ZCP xiii 274.18 . is sí roben beim forais for in lámthorad, LU 10322 = ZCP iii 237.7 . beim forais an aphorism O'Mulc. 578 (see KMMisc. 183 ). indeóin forais something firmly based; a `point d'appui,' fulcrum, base of operations (?): ro múradh ... an toilén ... fo dháigh ná badh carracc cothaighthe ┐ ná budh inneoin ḟorais do dhiberccach é, AFM v 1742.6 . istudh flatha ┐ indeoin forais (of Babylon), CCath. 21 . Of persons: in indeoin forais ┐ an forus breth (of Cicero) ib. 4492 . inneóin ḟoruis Inse Fáil, TD 25.40 . O Cerbhaill ... inneóin forais ┐ uaithne óir na nEileach `anvil of the solidity' AFM v 1408.5 . tabraid for cobais ... rād forais (a statement from the very beginning, an exhaustive account ?) SR 3614 . Cf. further: is cían o tá hi fis ┐ hi f.¤ for tíchtain sund your coming hither has long been a matter of established knowledge LU 1812 ( RC ix 490 ). im Teamhair tír in ḟorais, BB 37b36 . Ard na Riag, raid a foros ` origin ' Metr. Dinds. iii 414 . oldate inna foris di ar n-athraib, Ml. 63c6 (gl. magna a patribus de tuis factis audivimus et maiora [praestolamur]) is almost certainly corrupt. The rendering is Thes. `than the accounts of our fathers' is in any case impossible.

(b) established or fundamental principles of knowledge or science, axioms, apodictic maxims (?): fochmorc foruis (of Ferchertne: investigation of first principles i.e. a final authority ?) Rawl. 108b35 ( RC xxvi 20 ). forus .i. forismus [ = ἀφόρισμος] graece, sermo breuis latine ... unde dicitur : adcomced beim foruis fair [ = O'Mulc. 578 ] nō forus .i. fis for araile ut est is ē in fis in Senchas Mār. is ē in forus Cāin Patraic ┐ Cāin Adomnan , Rawl. 108b36 ff . Cf. foras .i. dligheadh no bunáit. foras chána Adhamnáin, etc., O'Cl. see also under (c) below. a fis, a f.¤, a foirceatol, Ériu iv 146 § 24 . a filidhecht ┐ a f.¤ dhorchaidh `abstruse knowledge' AU iii 572 . a croinicib ┐ a Periges Prescean ┐ a berla forais, BB 488a marg. inf., man. rec. ( IT ii2 96 ). Esp. of legal learning: o Feinib gach foruss, Corm. Y 975 , p. 84 . cach dliged iar f.¤, cach rāth co f.¤ , ACL iii 227.53 . cach f.¤ co slán, cach slan co f.¤ , 60 - 62 (perh. these belong to II). faras ` Reason ' Kirk (gan ḟ.¤ ` unreasonable ' 2 Thessal. iii 2, 1681 = gan chúibhgheas 1602).

(c) hence the principle or enactments of a law, passing occas. into sense of enforcement, sanction (cf. cit. fr. Rawl. 108b above): iss ead in so f.¤ Cana Adomnan ... Oc Birraib forurmed a f.¤ sae for feraib Hērenn, Cáin Ad. 28 . is ed in so f.¤ cána in domnaig, Ériu ii 202 § 20 . f.¤ chano Patricii hi Cruachnibh la Dub da leithi ` promulgation ' AU 782 = AFM 778 . breth ria f.¤, f.¤ ria forba, Cóic Con. p. 30 § 16 (stages in a lawsuit: `Geltend-Erklärung' Thurn., i.e. enforcement of the verdict ?). cēin bīt brethemain fri tasbenad ┐ foros (.i. in fis ōgh asa mberend a brethe), ZCP xii 359.24 . cūlairecht ..., is iat all bis iar g[c]ūl na n-airechta fri breth ┐ f.¤ (.i. fri fīrfis na brethe sin) ib. 17 .

Occurs in late compds. in sense of aged or tried, experienced: foraisbhean .i. bean áosda, O'Cl. na bhforascháirdibh friends of long standing Ó Bruad. iii 192 . forasoglach .i. óglach aosta, O'Cl. ba forasócclach an ionbhaidh sin é ┐ nir bhó túalaing tathugadh a thuath (of an aged chief), Hugh Roe 32.21 (f. 9a) . mna ┐ miondaoine ┐ forusócclaoich old men 124y (f. 33b) . a uaisle, a airigh, ┐ a ḟorusocclaoigh veterans AFM vi 2126.24 .

II A station, resting-place, dwelling. Cf. lethdire foruis, Críth G. 220 . In Laws sometimes glossed by `ārus' and used esp. of a cattle-pound or other place where distrained cattle might be detained (f.¤ n-athgabála), a place appointed for the delivery of animals according to a contract: ni fuil acht tri foruis ann: f.¤ n-acra, f.¤ nditin, f.¤ mbreitheamhun Laws ii 10.24 (glossed .i. tri aruis ib. 27 ). icfai a slan ... a f.¤ to thigi fadein, Bürgschaft 27 § 74c . atdaime for f.¤ ┐ follus ┐ fiadan `Erfüllungsort' 15 § 51b . fuircimsi cobach latsa ar mo chind i maighin an forais, 13 § 44 . fiach domsa huait ... isind f.¤ sa, 15 § 51a . f.¤ fēich, 17 § 52 . raith fuis (.i. raith bis a fosaighecht i f.¤), 41 . f.¤ tuaithe `territory house', Laws iv 302.5 ( Críth G. 57 : `to the appointed place in the territory (?)'; apparently `a public infirmary,' Mac Neill, MacNeill, Law of status 285 ). fer forais `a house-holding man ' (one expl. of `seirthiud') Laws iv 352.1 . ailid fír foirrse an oath requires fixed habitations v 460.16 (= ZCP xvi 270 , but see foirse). atait secht foruis ... arachuille coir n-athgabala ... a n-āin i tech mbriugud, ... cathuir uasalnemid, tech bid fas. Otha suidiu dligi cach f.¤ n-athgabala dia faithce fodesin (i.e. there are seven illegal pounds for cattle; these apart, anyone may detain them in his own green) Laws v 266.19 . a tabairt (na athgabala) ... a f.¤ dona secht forsib, i 288.10 . See also s.v. foíndel (c). Rucus: f.¤ n-athgabāla, i n-alachrích I decided that it was lawful (in the case) to impound beyond the territory Caratnia 49 . dermadach forais forgetful about the place appointed for fulfilling the contract Bürgschaft 31 § 84 .

Defining gen.: seirthiud [sic leg.] .i. oclach do daghcenel no fer forais `a householding man' Laws iv 352.1 . ? cf. sentuindi foraiss, Cóir Anm.² i 103 § 104 (Ed. 7) ​​​. rath foruis, Bürgschaft 28 § 76a ( .i. aga mbi arus, 41 ). .uii. muca co muic ḟorais `domestic boar (?)' Críth G. 90 (a `resident sow' the remaining seven being expendable and replaceable ?). tuirc ḟorais `domestic boars' 195 .

Cf. apad ┐ forais, Cáin Ad. 39 . na .iii. foruis .i. cain ┐ cairde ┐ urrudus, no fogelt ┐ bleith ┐ dithim, H 3.17, c. 4 , 35 ( O'D. 5 ). filidh fíora forusda, f.¤ teora mbreth, breth Féne, breth filedh saoir, breth fuighill, Ériu xiii 32.6 . ... fuigheall fri f.¤ fath, 33y . ? dlighedh do feghar for f.¤ firinnsge, 26.6 .

gainithir

Cite this: eDIL s.v. gainithir or dil.ie/25186
Last Revised: 2013

Forms: genither, genethar, geniter, genetar, gignither, gignethar, gigne, gignidh, gignathar, gignis, gēntar, gignitir, gentair, gein, rogeinset, ro-genset, genfed

v Conjug. (1) In O.I. and gen. in Early Mid. Ir. deponent. See Pedersen Vgl. Gr. ii 533 . Further : pres. ind. 3 s. genither Laws iv 38.14 . rel. genethar, Corm. Y 1224 . pl. geniter, LU 3477 . nad genetar , 701 . fut. 3 s. gignither, Three Hom. 98 (LB). nochon gignethar (s.l.), AFM 472 . gigne, TBC-LL¹ 4015 . gignidh, Anecd. ii 8.23 . rel. gignathar, Ériu iii 137.20 . gignis, LL 380b47 . gēntar, ZCP viii 113.16 . pl. gignitir RC xxvi 48.255 . gentair, LL 147a39 . (2) In Mid. and early Mod. Ir. active forms with the stem gein (gen) are frequent. See below. Further: pret. 1 s. (?) geinsiu, FB 22 ( LU 8287 ) but see ZCP xxiv 237 . 3 p. rogeinset, Rawl. 70a5 . ro-genset, PH 7060 . do gheansadar, Celtica xvi 75 § 3 . sec. fut. rel. 35 . no genfed , LU 4261 . vn. 1 gein, q.v.

I Intrans.

(a) comes to life, is born : is hé Crist rogenir, Wb. 11a17 . corogenar sa ... triut su, Ml. 44c11 . nogigne[d] (gl. nascebatur), Sg. 138b1 . 31a6 . annogenad (gl. nascente), Enchir. Aug. Aug. 81b ( ZCP vii 483.34 ). génair Patraicc i Nemthur, Hymns ii 1 ; vi 26 . Rí rogenair imBetheil, SR 7522 . gigned i flaith Ochtauein, 7524 . tuiregin ... .i. gein ngenethár ┐ a dā chois riam, Corm. Y 1224 . in Tarso C. ro-genir, PH 1648 . in berla i-n ro-genamar, 5380 . as amram rogénair, Fél. Sept. 24 . co rogentea-su in n-uair genemna do ríg, PRIA iii 546 § 7 ( LL 147a8 ). géntair amal turcu `they will breed like wild boars,' 550 § 32 . rogēner co ndechaid dochum neime, BColm. 4.19 . a comainm in lae cétna geinfis in gein, RC vi 175.57 . cuirp na ndaine ... genit ┐ tusmitir, xxv 252 § 37 . mac gheinis inocht, Anecd. ii 1.9 . ōn lo ro ghenis a huigh, Anecd. i 25.10 . Tāilcend gignid 'na ré, ZCP xii 238.3 . flaith fial ... nochon gignethair, AFM i 472.16 . Níor ghein úr eile mar í, A. Ó Dálaigh ii 7 . gur ghein eo na dtrí dtobar, Dán Dé xii 4 . geintear piasda i ndeilbh dhuine, TD 4.26 . is procreated : curo genir Abel mac Adhaim eatura, D IV 2, 42vb36 . Cf. in mac gēntar ūatha ar áen, ZCP viii 113.16 . With prep. ó is born from, springs from, descends from : intan gainethar hon mathir, Ml. 44a11 . dun genim rongenair-som hua athir, 85b11 . ó oínsíl rogénartar (leg. rogénatar ?) da macc de, Wb. 4c12 . SG 84.1 ( LU 4261 ). Críst ó Mairi ... gēnair, Fél. Dec. 25 . na huli chenela ro-genset o thri maccu Noe, PH 7060 . cia ór' genis, RC xxiii 406 § 16 . mormenma na fer mor or-geinis, TTebe 1114 . Breathnaigh uile ... uaidh ... rogheinsiodar, Keat. i 186.23 (poem). With de : Ionan ... dia roghenedar Greic, Auraic. 176.

(b) With extension of meaning : is produced, is derived, is formed, arises, originates : nicon gainedar (sic leg.) ní ó thucidib écsamlib, Thes. ii 5.30 ( Acr. 12b ) inna ṅdobriathar ... huaṅgainetar comparaiti, Sg. 39a26 . ranic maige mós nad genetar ciuil (Amra CC.) with gl. .i. inid bes nemgenemain ceol sed sunt semper in se, RC xx 174 § 36 ( LU 701 ). genithir tri coire in cach duine, Anecd. v 24.5 . fo miad grian genither `according to the size of the land it (i.e. the cumal) is produced,' Laws iv 38.14 (`the land is graded (?),' Stud. in E. Ir. Law 143 ). it ē ... fodlai genethar ó ainmnit, ZCP iii 25.9 . ib. 23 . Is si tra cland gainethar on dualaich so, Ériu vii 138.12 ; 160.19 ; 164.29 ; 174.5 . fuacht a n-agaidh gignithir, Ériu vii 197 x ; `cold will spring up in one's face,' ib. 5.9 . gignithir breo a muig Breg, LB 220 (marg. inf.) . in cu hoband ro-gein in rédlu?, PH 6977 . in ball-sin in ro-gein in galar the member in which the disease originated, 4225 . an bás do ghein a truailleadh an chraois, TSh. 2487 . an céolchuire fár ghin goimh, Gleanings from Irish manuscripts 14 § 2 . ge ra gin coll cana Cathaeir, Ériu x 83 § 64 . Of a tree, wood, lake, river, etc. springs up, springs forth : as innte (i.e. san oidhche sin) ro-ghenisiod crainn thoraidh tré thalmhain i n-Eirinn, ML 94.21 ; 96.12 . Eo Mugna ... rogein a talmain, Ériu x 82 § 55 . nir genar fiodh ann riam `no tree ever grew there,' CS 8.5 . genid buindi asin talmain, ZCP xiii 26.11 . genid tipra and, Metr. Dinds. iii 326.35 . loch geinfes a sruthar na Slaine, RC xv 429 § 6 ( Dinds. 40 ).

II Trans. and active (a later usage).

(a) begets, procreates : (Crist) mar nar geineadh e fein o einneach is mar sin nar gein se nech, ITS xix 54.19 , 20 . an fheis ... dār geined Bē-binn, ZCP xiii 18.27 . go raibhe Z. balbh an tan do geineadh Eóin leis, TSh. 8692 . Eíst red athair, noch do ghin thú, Proverbs xxiii 22 . an té ghineas amadán, xvii 21 . níor geineadh, ní geinfidhear ... a samhail, TD 7.8 .

(b) conceives : as annsan oidhce cetna sin do geinedh an nech naomhtha ... i mbroinn a mhathar, BNnÉ 190.21 .

(c) produces, brings into being : cosnam Gaileoin gignis fích, LL 380b47 . geinter balsamum anorach uadha, Marco P. § 43 . genid na neithi millsi tochus ┐ bruth, Irish Texts v 80.2 . na biada genes fuil derg, 80.36 . geinter ... nesgóid ó'n gerradh sin (= quibus ... apostemata gignuntur), O'Gr. Cat. 272.14 . an tan chríochnuighthear an peacadh, geinidh sé an bás, TSh. 1496 . mar gheinter iómháigh ó dhuine ag féchain a sgathán, Ó Héodhusa 22.

III pret. 3 s. (3 p. occurs once in Ml. 90b12 ) is used with mad- (later ma-, mu-, mo-, mon-) as a stereotyped phrase in sense blessed (fortunate, happy) is. For exx. and usage see mad- (a weakened form of maith).

2 glaine

Cite this: eDIL s.v. 2 glaine or dil.ie/25947

n , f. jawbone, jaw: gl. mala, Sg. 48a4 . hon glaini ... ho glaini in chamu[i]l (gl. maxilla), Tur. 110a ( Thes. i 492.20 ). mebsaitis limsa glaini fer dia mbrāigde, TBC-I¹ 3547 . dosrérachtatar dia ṅglainib, LL 237a48 ( TTr. 1516 ). (?) fiaclaib glainib glanaib belaib dergaib tanaidib, LL 276a14 .

Load More Results