Search Results

Your search returned 14 result(s).

airchoimted

Cite this: eDIL s.v. airchoimted or dil.ie/1736
Last Revised: 2019

Forms: airchoitmed

vn. of ar-coimtimm, Pedersen Vgl. Gr. ii 512 . Later also airchoitmed. act of excusing, excuse: ni tellfea doib irchoimted in hora iudicii , Wb. 26a23 . inn erchoimded gl. apologiam, Tur. 82 . ní damdatar erchoimded they suffered (i.e. would take) no excuse, Trip.² 2383 . cid ara cuirther do trise ina lesa so? co tardad neach [cach] urcomded de, Laws i 236.10 . d'erchuitmed a chinad le[s]-sium = quasi excusationem habeat, PH 5165 . robói . . . oc erchoitmiud (erchoitmedmiud, MS.) na tánaic . . . ar ro boi a tromgalar, TTr.² 809 . Erchoitmed ingine Gulidi, title of a story, Hib. Min. p. 65 . ier ttabairt a choipsen go huilidhi gan urchuidmedh fon doman, Fl. Earls 154.22 . As comic n.pr.: frisrogart Aurchuitmhe (Aurchoimned v.l.) mac Sodethbir . . . co n-erbuirt sidhe ac urchuitmhe (aurcomdet, aurchuidbeth v.ll.) assa leith, Anecd. ii 68.2 . ? ag urchuitmhe (oc aurchoim, oca hurcoim v.l.) ar Themraig, 53.z. urchuidmheadh .i. diúltadh no leithsgéal, O'Cl. Cf. auráin .i. aurcomndeth, O'Curry 123 ( H 3.18, 75a ). tícht co P. do erchoitmed fris to make excuses for him to P., Trip.² 2173 . ba h-irchuitbed fri foigdech 'making excuses to a beggar', MacCongl.² 27.854 = aerchuidmeadh fri foigeach, BB 66b37 = airchisecht fri f., Triads 83 . bai . . . B. . . . ic erchoitmhedh frisna cléirchibh expostulating with, Lism. L. p. 224 n. 2 . ? aurcoimde . . . im biadh, ┐ cidh adhaltras no techt for coibdelaigh do cach aon chena is inann ┐ in teisinnracas mbreithre, O'Curry 1947 ( 23 Q 6, 50 b ). cethardha foloing imarbas . . . slatratu ┐ urcoimded, Laws iii 92.12 . ? cedfaidh cach nurcoimdedh uadha som, iv 356. 18, 21 .

comalnaithir

Cite this: eDIL s.v. comalnaithir or dil.ie/10713

Forms: -chomalnathar, -chomalnadar, comallaid, comalnas, -comalnnamar, -comalnid, comalnatar, -comallatar, chomalnit, comallait, chomallaite, comalnid, -comalnithe, comallaid, -comalla, -comalnadar, -comalnammar, chomallaide, -chomalnith, -comolnatar, comalnither, -comollnither, -chomalninn, comallainn, -chomallada, -chomallad, -chomalnithe, -comallaitis, -comalnithe, comálnabadar, comallaibther, comallaibte, chomallaibtir, -comallaibthe, comallus, chomalnastar, chomallastar, comalnisid, chomalnisset, comallad, comallada, comalnad, comall, chomallas, comullas, choimlios, -cóimlet, comailter, comaill, -chomhaille, -ccoimhle, comella, choimhéollus, -coimeōlad, comaillfithir, coimhéaltar, gcomólladh, coiméoltide, chomhailleas, coimlis, chomaill, chomhall, coimlis, chomailset, coimletar

v (comlann, see O'Rahilly, Ériu xiii 174 f. ). Forms in O. Ir. glosses illustrating variation nl/ll, depon. and active inflection and variation in endings. Indic. pres. -chomalnathar, Wb. 31c14 . -chomalnadar, 15b14 . comallaid (sic MS.), Ml. 106a2 . comalnas, Wb. 7b15 . -comalnnamar, Thes. ii 247.24 (Camb. Hom.). -comallammar, Ml. 46c20 . -comalnid, Wb. 15a9 . comalnatar, 20d1 . -comallatar, Ml. 94b4 . chomalnit, Wb. 28c7 . comallait, Ml. 146a1 . chomallaite, 114b7 . Ipv. comalnid, Wb. 8d26 . -comalnithe, 30a1 . comallaid, Ml. 115c2 . Subj. pres. -comalla, Ml. 94b10 . -comalnadar, Wb. 29a16 . -comalnammar, 15d27 . chomallaide, Ml. 95c3 . -chomalnith, Wb. 13a32 . -comolnatar, 2c10 . Pass. acht ro comalnither , Wb. 26a15 . -comollnither, 2c17 . Subj. impf. -chomalninn, Wb. 3c28 . manu comallainn , Ml. 131d19 . -chomallada, 70c13 . -chomallad gl. inpleret, 35c12 . -chomalnithe, Wb. 13a33 . -comallaitis, Ml. 95c2 . Pass. -comalnithe, Wb. 3d26 . fut. comálnabadar, Ml. 46c20 . comallaibther, 89b11 . a comallaibte (gl. expleturae sitim), 121b8 . Pass. chomallaibtir, 109c9 . Condit. -comallaibthe, 105b14 . Perf. ro comallus , Ml. 74d5 . ra chomalnastar , Wb. 24a37 . rond chomallastar , Ml. 122d7 . ro comalnisid , Wb. 26b6 . ro chomalnisset , 2c14 . Pass. ro comallad techt doib . . . fo recht n-imdibi (sic MS.), Ml. 81d5 . ro comallada inna imneda, 74c20 . Vn. comalnad, comall.

Forms in later lang. (syncopated forms proscribed in IGT Verbs § 65 ). Indic. pres. chomallas, LU 9208 ( FB 93 ). comullas, Ériu iii 6.7 . choimlios, v 96.3 . -cóimlet, PH 7414 . Pass. comailter, LL 19606 . Ipv. comaill, PH 1848 . Subj. pres. -chomhaille, Irish Texts i 24 § 15 . -ccoimhle, Parrth. Anma 2375 . fut. comella, TBC-LL¹ 1864 . choimhéollus, Ériu v 100.10 . -coimeōlad, ZCP xii 392.7 . Pass. comaillfithir, ACL iii 240 § 1 . coimhéaltar, Measgra D. 18.30 . Condit. go gcomólladh sé, Caithr. Thoirdh. 135.4 . Pass. go coiméoltide , BCC 40 (26.9.) Pret. do chomhailleas , Desid. 1268 . do coimlis , Celt. Rev. iv 18.20 . náro chomaill , LU 2342 (H). nár chomhall , RC xiv 46 § 53 . ro coimlis , YBL 163a22 . ro chomailset , Three Hom. 52.8 . do coimletar , Caithr. Thoirdh. 75.1 .

Fulfils, discharges, performs (a duty, undertaking); carries into effect, brings to pass (a promise, prophecy); fulfils, observes (a law, command); satisfies: ma nos comalnnamar (of the three kinds of martyrdom), Thes. ii 247.24 (Camb. Hom.). forsnahí comalnatar toil Dǽ, Wb. 20d1 . ní comalnat-som . . . recht, c22 . ma chomalnit a ngrád `if they fulfil their orders', 28c7 . cono comalnide a ndurairṅgred do Abarcham, 19b22 . mani comolnatar a n-imdibe rúnde, 2c10 . comallaidi `he fulfils it', Ml. 94b1 . conid chomallada hua gnimaib `that thou shouldest fulfil it in deeds', 70c13 . intan ro comallada i ngnimaib inna testimni gl. cum impletae sint, 38c9 . no chomallad nech dod-fongad, 36a21 . ro comallnadh uile se, Blathm. 233 . sealb aircinnigh craibtig comallnathur riagla soiscéla, O'D. 2189 (Nero A vii, 132a). co n-aisneis breithre de do cach in-da-tuaise ┐ no-da-comallathar, Laws iii 32.x . nocon ḟúar . . . nech no chomollad fir fer frim imbi, LU 9205 ( FB 93 ). comaillfithir d'Ēirinn / īdail dar a hora it will come to pass, ACL iii 240 § 1 . a run do comaill, BB 56b20 . dfior cogaidh comhuilter síothcháin, Ériu viii 86.126 . tuc O B. a bréithir go gcomólladh sé a ndubairt, Caithr. Thoirdh. 135.4 . gaol na ndaoine . . . / maith do chomhaill tú a Thríonóid `well hast Thou fulfilled the claims of Thy kinship', Dán Dé xxviii 28 . mairg dona crīstaidhibh / nāch comhuill compánacht, ZCP viii 208 § 44 . an gcéin mhairfeas Éireannach / ┐ coimhéaltar cairdeas, Measgra D. 18.30 .

Elliptical use: nad-cennaib coirib-comallat `das sie nicht mit (ihren) ordnungsmässigen Häuptern "erfüllen" (vollziehen?)' (of illegal contracts), ZCP xiv 379 § 43 (Laws iii 306). flaith . . . na comallann dia memraib, Laws v 358.14 Comm. comaill obey, MacCarthy 64.16 . ca comairle dobertais do ar in forind ro mairn in catraig no in comaillfitis friu, BB 449a8 . an ceín do coimheoldaís dó fen ┐ do lucht a inaidh `as they were obedient', BCC 243 (246.33) . rí nar chomhuill dá chraidhe Who has not fulfilled the inclination of His heart, DDána 20.34 . do choimhliodur dhā chéile ō sin amach fulfilled (their undertakings) to each other, Beatha S. F. 2975 .

Cf. comlán(aig)id.

comimmaircide

Cite this: eDIL s.v. comimmaircide or dil.ie/11345

adj (immaircide): c.¤ gl. conpetens, Ml. 131d2 . comimmaircidi gl. hora conpetenti, BCr. 39c7 . ordugud comimaircide na n-epert or[di]natio congrua(m) , Auraic. 592 . With adv. suff.: in chomimmaircid[id] gl. consequenter, Ml. 55c22 .

esparta, espart

Cite this: eDIL s.v. esparta, espart or dil.ie/20567

Forms: espartu, esparta, espart, easpart, espartan, espurta, t-esbart, espar, hespartan, esbartan, esparta, espairt, espartain, espartu, -esbart

n three forms are found: (a) espartu (-a) n, f. ( IGT, Decl. § 8 ). (b) esparta io, m. ( IGT, Decl. § 2 ). (c) espart o, m. (uncountenanced by IGT: easpart, lochtach, IGT Decl. § 25 ). The original nom. was perhaps espartan (< vespertina hora ). n s. (a, b) espartu, PH 101 . Ériu iii 116.13 . espurta, LB 273b18 . (c) an t-esbart , Mac Aingil 580.8 . espar, Fl. Earls 174.19 . g s. (a) na hespartan , D IV 2, 41 [39]raz . esbartan, IGT, Decl. ex. 293 . (b) espurta, Ériu ii 194.10 . an esparta , BS 32.18 . (c) easpuirt, BNnÉ 285.4 . in espairt , Fl. Earls 174.25 . a d s. (a) esspartain, Todd Lect. v 17.9 . espartain, Mon. Tall. § 45 . espartu (d s.) LB 204b34 . (c) -esbart, Parrth. Anma 253.19 .

Vespers, eventide: espartu and in tan sin, bui in adaig ic toitimm forru, PH 101 . iar torcsin ar n-espartan ┐ ar completi after performing our vespers 521 . iar mbeim cluicc do espartain aidche domnaig, LB 204a60 . soiri domnaig o trad essportai dia sadairnn co funi maitni die luain, Anecd. iii 21.2 . o espartain aidche ndomnaig = a vespere dominicae noctis Todd Lect. v 52.12 . ag radh m'esperta, ZCP vi 64.14 . clog an esparta, BS 32.18 . i n-am esparta do ló, ZCP vi 64.12 . robui espart sollamanta ag in papa, Fl. Earls 174.19 . oific na heguilsi .i. na tratha nó an t-esbart, Mac Aingil 580 . ón cheidesbart go luighe ghréine arna bharach, Parrth. Anma 253.19 .

1 fescor

Cite this: eDIL s.v. 1 fescor or dil.ie/21785

Forms: [ḟ]escuir, fescair, fescor

n o, m. (Lat. vesper, cf. W. gosper, Pedersen Vgl. Gr. i 198 : a native word, cognate with W. ucher, Stokes, ACL iii 284 ).

(a) evening, eventide, vespers: ond fescur maull (gl. a sērā obditā) Sg. 183b3 . fescer quasi uesper , Corm. Y 593 . feascor .i. deireadh láoi, O'Cl. hi fescur lathe gemreta, LU 6477 . i tosach lai ┐ ... etir ┐ fescur, Ériu xii 142.27 . in f.¤ Sabóti the evening of the Sabbath PH 3449 . la f.¤ (.i. dered laí), 1699 . g s. in huair [ḟ]escuir (= vespertina hora ) Lat. Lives 52 . fāir maitne [sic leg. ?] nó fescir ... ar cumtubairt in maitin nó fescer, O'Mulc. 491 . gen. of time : cét sléchtain cach fescair every evening Ériu iii 98 § 17 . acc. fescor `at evening ' Hy v 27 . [ba] marb Cáïn ... | fescur i nglind I. at eventide SR 2002 . aurnaigti do chetal fescur `at vespers ' Mon. Tall. § 30 . alaind luadam luades blai | fescur ..., LU 3800 ( SCC 37 ).

(b) fig. end, wane, decline: conid he sin f.¤ na haessi sin, ar robae matan ┐ f.¤ cacha haessi, Rawl. 70a12 . is he fescur na haessisin (i.e. fr. Abraham to David) 73a50 . fescur aidche, Skene, Chronicles of the Picts and Scots 102.12 (quoted Wortk. 227 ). fescar flaithiusa MR 122.4 (cf. 2 fescor). feasgor a ndraoidheacht `the extinction of their magic' Keat. i p. 216 (poem) = f.¤ co nd. Leb. Gab.(i) i 180 . co f.¤ (with neg.) never (cf. chaidchi, choidchi < co haidchi and see KM, Wortk. 227 ) : mani thetarrais issin chētforgam, ni thetarrais co f.¤ , LU 5135 .

(c) in poetic style used of a battle (fought at eve ? Cf. similar use of matan) : dā ḟescur Midhe, ZCP xiii 374.6 (B. in Scáil), cf. dubadaig ib. 10 . da ḟescur i Saimniu ib. 29 .

ídal, ídol

Cite this: eDIL s.v. ídal, ídol or dil.ie/27176

Forms: ídol, ídal, idal, i., Ídhal, Iúdhal

n o, m. (Lat. īdōlum). Written ídol in Wb., ídal in Ml. and later.

(a) an idol; sometimes a false god although dei idal (pl.) occurs twice for this: īdol ab idolo ... forma isin laitin. Unde idolum .i. delba ┐ arracht[a] inna [n]dūlae dognītis in geinti, Corm. Y 751. inna túari adopartar dond ídol, Wb. 10c1 . for altóir ind ídil, 6 . amal fongníter ídil as idols are served, 27b9 . in doini adordais inna idlu lstrok;. ind idail fadesin, Ml. 36d16 . dechur tadbat som itir dóini ┐ idlu cruthaigter foa cosmailius, 138c1 . ní fitir idal inna inchlidi amal rundfitir dia `knows not the hidden things,' 140c10 . fer ... adhartha idhal `an idolater ,' Ériu ii 116 § 47. apair fris, nacha n-erbbad i n-ídlu, ZCP xi 88 § 57. ar ṡacart ind ídail (v.ll. igail, idhail), Fél. Ep. 548. gin udbairt do deib i.¤ (g p. used attributively), Laws i 44.15 Comm. dofoethsat na hídala | dee duib na ngeinte cuilech, SR 8289. ic adrad Chroim Chróich rig-idail hErend, LL 16b30 . ro trascair hidalu ┐ arrachtu immda, PH 536. Astoróth a ainm in hídail, 1945 . in deman do-s-bered freccra díb as in í.¤ , 2034 . do Ioib, ar ba omnipotens léosam a ngeintib in t-idol sin, O'Mulc. 213. tar Pul, dar Ercle, dei í.¤ leosum indsin, 469 . ni dhéantaoi dhaoibh féin íodhuil ... nó íomháigh ghrábhálta, Levit. xxvi 1. an é an fearso ... an t-iodhal briste tarcuisneach `a despised broken idol,' Jeremiah xxii 28.

(b) idolater: oll ní ni i.¤ .i. is oll in trenfer hé ┐ noco n-idlacht dognith, LU 998 (ACC). tría thuaith na n-í.¤ , 1070 . gilla gargmōr | ic guin ī.¤ `Götzendiener,' Bruchst. § 23. comaillfithir d'Ēirinn | īdail dar a hora , ACL iii 240 § 1. idhul fil ann, .i. deman cailligi, Lism. L. x 23. doréir ídail ic draidecht `according to the will of an idolater working magic,' RC xxiii 414.4 . gnímhradh idhul ┐ ainchreitmech, Marco P. § 1.

In a more general sense, wicked or sacrilegious men: tuc ... da riagad | na hiuidail, da n-ilpianad (of the slayers of Cellach), Metr. Dinds. iii 416.34 .

(c) By transference, a Jew: Ídhal, Iúdhal , IGT Decl. § 11.16 . ba aprainn na hIdhuil co hard iar n-ēguibh righ, Death-tales of the Ulster heroes 16.14 . Iudás ... do thairbhir ... Iosa ... fo lamhaibh na nIodhal, BNnÉ i 66.30 . congmaid Idhail an talman sin an berla [E]abhra, Maund. § 237. gu nderna mé écht Ídhail | a ndíghail chrécht Dé dúiligh, IGT Decl. ex. 426. ar teiteadh an nintsamlaighthi re hiughlaibh `for the sake of shunning comparison between themselves and Jews,' O'Gr. Cat. 309.36. do eithidis na hiudhail an iodhbairt shitheach, Luc. Fid. 247.17 .

Compds. ¤adarthach idolatrous: crodacht ... na pontifici hí., PH 404. dobretha techta ... hidal-adarthacha di-a shúr, 539 . d'ecla int sloig' ... echtrand hídal-ádarthaig, LB 154b38 . ¤adrthóir, ¤adraigtheóir an idolater: an t-iodhaladhrthoir, Luc. Fid. 216.2 . go ndernsiad iodhaladhra no gurab iodhaladhrthóiridh iad, 194.y . fuagra air mur iodhaladhraightheoir, 195.15 . ¤adrad idolatry: cathair na-r-fhacaib in t-í., PH 2424. tre geintlidhecht ocus tre iodhaladhradh, Cog. 114.29 . iodhaladhradh do dhéanamh ... do Chrom Chruaidh, Keat. ii 1925. g s. as attrib., idolatrous: a shacairt hidal-adartha, PH 378. a luchd iodhaladhruidh, 1 Corinth. v 10. ¤brug temple of idols: mairg adhrus an té isa hadhbha an t-íodhalbhrugh, Aithd. D. 76 § 8. ¤dathach coloured like an idol, like an image?: abrut ídlaidi ídaldathach, TTr. 1558. ¤idpairt an idol-offering: co caithdís feola mucc ┐ ídal-idpurtai, PH 6569. ¤tech temple, heathen temple: ind idaltaigae gl. fani, Sg. 66a19 . fecht ... do M. ic loscud idaltige = cum fano ignem injecisset, Lat. Lives 94.13 . ro garad chuige sacart hídaltaig (leg. —taige) in Ióib grianda, LB 207b49 . luidh isin idhailtech ┐ nobid ec edhpairt dona deib, RC xlvi 227.15 .

1 nóin

Cite this: eDIL s.v. 1 nóin or dil.ie/33273
Last Revised: 2019

Forms: nóin, nóna[i], nóna, nónai, nonai, nóna, nóna, nóine, noin, nona, neóin, nóin, nóna, nóna, noín

n f. (Lat. nōna [hōra]).

Declension varies:

a d s.

1 nóin (common form);

2 nóna[i] (as if from n s. nóna): im nónai , LU 1858. cu nonai , Anecd. i 11.26 (= YBL 131b18 ), cf. Ériu v 36.8 . cach nóna (advbl. acc.), TBC-LL¹ 1735 , 1756 . cech nóna, LL 114a3 ( IT i 106.16 ). cu nóna, LB 64a37 . um nóna, Keat. Poems 168.

3 nónaid : im nonaid, BB 45a28 . co dubhnónaigh, Cog. 114.2 (poem). um nónuigh, IGT Dec. ex. 1105.

g s. nóna. nóine, Mon. Tall. 22 ; Rule of Tallaght § 72 (in relig. sense). d du. do dá noin , Rule of Tallaght § 1. a p. nona, BB 255a43 . The form neóin also occurs in later lang. nóin f. (g s. nóna, -dh ; d s. nóna, -idh), IGT Dec. § 201.

(a) in strict sense the ninth (hour), i.e. the canonical hour of nones (3 p.m.) : noin a nona (sic leg.), Corm. Y 992 , Studia Celtica xlvii 60 . noin fri haigid n-accoba[i]r, ZCP vi 271 § 3 (in list of canonical hours). him nóin, KMMisc. 144 § 3 ( LB 247a18 ). itir teirt ┐ noin, Laws i 104.22 . otha neóin, iii 62.9 . ind figeill na nóine the vigil at nones, Mon. Tall. 22. figheall nóine, Rule of Tallaght § 72. Of observance of nones: dos-gní a nóin amal no gnáthaiged `his afternoon prayer', PH 512.

(b) hence of time only, mid-afternoon, often loosely used of the period preceding sunset ; freq. in connexion with the chief meal of the day which in the early monasteries was at 3 p.m. and in all classes followed on the labours of the day. im nónai dos-nanic ón Chomdid doib lethbairgen cech fir ┐ ordu eisc, LU 1858 ( RC x 50.12 ). accnabtha nónbair cecha nóna, LL 271a2 ( RC xxv 26 § 9 ). faidit .ix. nona ic tomailt a fledi, BB 255a43 . meudughadh do bhí ara cuid bidh . . . i ngach noin do tri noinib na hocht feili on each of the three evenings, Rule of Tallaght § 45. an síol do cuireadh le C. ar maidin . . . as don torudh thainig um neonuidh dhé do biathadh na manuigh, BNnÉ 163 § 31 . is í a proind cecha nóna, MR 18.6 (of Bishop Erc). ó medón láe súas co nóin, Maund. 246. o medhon lae co haidhci . . . ┐ fed an dara laí co noin `till noon' (?), ZCP vi 68.19 . noín [sic MS.], gl. vesper, Ir. Gl. 1077. eclipsis solis .i. noin dorcha, CS 166.10 = solis diffectus . . . quassi .vii. hora diei , AU 877. no bitis ic clessaib cluchi cacha nóna, TBC-LL¹ 534. re funiud nēll na nona, TBC-I¹ 1778. im tráth cacha nóna, LU 10137 (i.e. of the time for feasting) = cechi nonai, ZCP iii 230.6 ( Toch. Emire § 4 ). atáis a ara tenid dó trath nóna na haidchi sin, TBC-I¹ 1775. In Mod.Ir. tráth nóna (now regarded as a single word) is the ordinary term for evening: ar dteachd don tráth nóna, Matthew xx 8. TSh. 3800. ¤ar nós lóchrainn . . . doní gach neóin cheódhubh 'na lá which turns every dark misty eve to day, Hackett xxi 36 . do budh i an nóin ┐ an mhaidean an chéud-lá, Gen. i 5.

(c) in late use noon, midday (cf. the parallel development of Engl. noon) : faoidhe na lon 'na socht um nóna, Keat. Poems 168. Prob. also in this sense in fig. expressions : gur theastuigh roimh nóin ar dtuar a blátha she died ere the noon (of life) in the promise of her beauty, Hackett xii 13 . ní san aois budh nóin do neach | budh chóir a bhaois ar biseach, Dán Dé xxii 6 (`not in the evening of a man's life should his folly be corrected' ; not in the noon . . . be on the increase?).

O

Cite this: eDIL s.v. O or dil.ie/33363

Forms: gobaind

the twelfth letter of the Irish alphabet, stood second in the vowel-group of the Ogham alphabet and was known by the name onn `furze' (? `ash').

O.Ir. ŏ in accented syllables generally represents Indogerm. o. In declension it freq. interchanges with u according to the nature of the vowel in the syll. originally following: mug, g s. moga; sruth, gs. srotha; cú, gs. con. In Mid.Ir. o often > a: bos(s), bas(s) `hand'; for `your', far; fota `long', mod. fada; goba, gaba `smith' (O.Ir. d s. gobaind); ocus `and', acus, mod. agus. In bardic poetry o and a are freq. interchanged to secure rhyme; fola `grudge' beside fala; rogu `choice' beside rag(h)a.

O.Ir. ō generally results from the contraction of an orig. diphth. au, eu, or ou. Later it freq. gives way to the diphth. ua: ó, úa `grandson'; lóg, lúach `price'; slóg, slúag `host'; tróg, Mid.Ir. trúag `wretched'.

In Latin loan-words o generally remains (corn, corp < Lat. cornu, corpus); ō becomes ó, later ua (hóre, (h)úare, úaire < Lat. hōra ); au also gives ó (ór, Pól < Lat. aurum, Paulus).

In Irish notation o also appears in combination with a follg. vowel: (a) oi (palatal o), denoted in the Ogham alphabet by a single character called oir `spindle-tree'. In Mid.Ir. oi is freq. replaced by ai (esp. after f, see Thurn. Hdb. 77 ): foil `pigsty', later fail; fairend, foirenn `company', O.Ir. foirinn, Ml. 33a8 ; foil(l)sigid `makes manifest', failsigid; O.Ir. clainde gs. of cland `children', Mid.Ir. clainne, cloinne; glaine `purity', gloine ( Corm. 900 ). Conversely orig. ai is somet. replaced by oi; Mid. oile `other' beside aile; ail `blame', later oil; oire `burden' beside aire. Such changes are freq. in bardic poetry. (b) ói = palatal ō. (c) oí (diphth.) in Mid.Ir. generally oe, ae, mod. ao, aoi (a single vowel-sound); O.Ir. noíb, Mid.Ir. noeb (noem), naeb (naem), mod. naomh. The diphths. oí and aí freq. fall together: áis `people', Ml. 94b18 , 19 , Wb. 21b12 , beside oís, Wb. 21c4 , óis, 28d30 ; táis `dough', Ml. 140b4 (mod. taos), beside tóis-renn, Wb. 9b11 ; see also `sheep', oíbell, oíbind, oígi.

1 or

Cite this: eDIL s.v. 1 or or dil.ie/33918
Last Revised: 2019

n o, m. (cf. W. or `limit, border').

(a) a limit, boundary, extreme , in wide sense: or .i. imeall, O'Cl. oir .i. imell, Lec. Gl. 428. corrici in n-or (gl. ad summum eius, Psalms xviii 7 ), Ml. 42c27 . a dā hor, a dā himal, Laws i 106.26 Comm. co huasal .i. na ngrad .i. co hor (i.e. the highest limit), iii 16.5 Comm. Esp. confine, frontier of a terri- tory, etc.: co hor críchi, TBC-LL¹ 813. doluid . . . sech or nUlad, Lat. Lives 3.7 . is dith legind ocus scol | don Erinn dara hor, Fél. 198.32 . ? dechain ro dechsat . . . | re hoir in maighi mongruaidh, ZCP viii 63 § 28. comaillfithir d'Eirinn | idail dara hora , ACL iii 240 § 1. co huru Alba the shores of A., Metr. Dinds. iii 104.18 . la hor betha búain, LU 9985 = PRIA iii 358 § 39 . ri ro delb . . . hura co derb im thalmain, SR 38. co huru in talman, Alex. 237. i n-oraibh imechtracha in domain, CCath. 2266. Shore (of the sea), bank (of a river), brink, edge (of a pit, etc.): lir co hor, LL 50a3 ( Hail Brigit § 16 ). for ur in mara, CCath. 1641. for or abha, ZCP iv 468 § 6. co rriacht huru na haba, Metr. Dinds. iii 290.55 . do ur inn ātha, TBC-LL¹ 3777. for ur in chuthi, PH 1225. ós ur preh. as prepositional phrase over, above (cf. ós chiunn) in: as ur na Bóinne, CRR § 26 . iar nglanadh do ṡlogh ... os ur na habhann, AFM vi 2032.15 . os ur eassa ruaidh, AFM vi 2030.z . ōss ur Bruigni Da Cogæ 'above Bruiden Da Choca', BDC 120.244 . ós ur in Broga, Aided M. 3.87 . Side, edge (of a road, etc): ar or na sliged, PH 4409. ar or na cēidhe, ZCP vi 35.9 . ba [= fo] hur cairrgi, LL 298b11 . don abhainn baí la hur an bhaile, AFM vi 2120.26 . Of other things, edge, border : dar or n-inneóni, TBC-LL¹ 1880 ( LU 6395 ).

or i n-or from end to end : ro ṡír hÉrinn or i n-or, Metr. Dinds. ii 66.17 . torann Eireann or ind or, AFM i 116.16 . a hur i n-or, LL 135a49 . or fri or side by side, alongsides : imraiset gusan luing go mbatar or fri hor, Hugh Roe 10.1 (f. 2b) .

(b) border, hem (of a garment)? cethri ora umaidi ar cech brat, TFerbe 24 (leg. óa? see 3 ó). brat . . . fo oraib corcra, TBC-LL¹ 5500 St. da mhaelasa co n-oraibh ōrdha, ZCP xiii 170.36 (perh. a different word, see for).

Compd. ri dororainn . . . inn eclais n-orhuill wide-boundaried, spacious, SR 4214. ? ind Orderg (name of a shield), Ériu iv 28.6 .

óre, (hóre)

Cite this: eDIL s.v. óre, (hóre) or dil.ie/33996

Forms: uaire, uair

conj. g s. of 2 ór (úair) < Lat. hora ; orig. temporal conj.; in Glosses causative (co-ordinative and subordinative) for, since, because (Wb. = uaire Ml., Sg.). oire nundem mem- bur uili du Dea for we are all members of God, Thes. ii 246.5 ( Cambr. 37d ). hóre is amne atáa since it is so, Wb. 12d7 , cf. 12b6 , 8 . hóre dorrigeni Crist a n-uile so, 15d13 . hóre ni ro imdibed, 23d25 . hóre narbo lour linn a foirbthetu, 24b20 , cf. 5b12 . Later replaced by uaire, uair. See 4 ór.

2 prím

Cite this: eDIL s.v. 2 prím or dil.ie/34560

n ā, f. (Lat. prima [hora ]) prime, the first canonical hour : prim fri cairib comsidi, ZCP vi 271.8 , cf. prim re craes, Acall. 2958 . príomh i n-aghaidh craois, Dán Dé xxiv 3 . hi prím doratad in máind, KMMisc. 146 § 8 ( LB 247a52 ). cu primh iarnamarach, Lism. L. 4198 . trath prime, RC xix 284 § 217 . ag búain chluig na prímhi, BS § 79 . ó prim co nóin, AFM ii 1112.5 .

saílid

Cite this: eDIL s.v. saílid or dil.ie/35991

Forms: sílid

v later also sílid. With obj. consisting of noun, verbal noun, verbal noun clause, or clause containing finite verb (usually only in meaning (b). Occas. also with prepp.

(a) hopes for, expects, anticipates : rí ro sáilset fria n-úine, SR 7759 . ór nar' tṡáil an ní sin, Fél. 12.15 . ní huatha[ib] tsailim sochar, 44.21 . sāeilim nem I hope to win heaven, BColm. 68.22 . is ann sin na sailter fortacht a nim nach i talum, PH 4339 . sailid inna huile fhochraici, 5922 . sáilim flaithius ríg nimhe, Acall. 1855 . is ferr in ní shailmit .i. regnum perenne, Lism. L. 302.14 = in ní tṡailmid, Fél. 146.22 . co sailfiter etaige cen líga clothes will be expected (to be) without colours, RC xxvi 42 § 220 . ro ṡail a éc expected to die, LL 234a16 ( TTr. 1263 ). sailem-ne tlacht na nemmarbdachta . . . do rochtain, PH 3520 . in tráth sháiles duine mac díles do beth aige, is de dogní oighir, 7784 . a n-aisiog dó níor saoileadh their return was unexpected (of hostages), Content. vi 227 . an tráth do shaoil Éire a huaim when Ireland thought to be united, DDána 110.6 . sailid techt righ o ríghaibh, Irish Texts ii 60 § 28 . nīr shaīl . . . codlad ēnoidhchi a Temraig, ML² 1257 . is ecoir do sailis[-s]i misi d'faghail do bainseitci you were wrong in thinking I would be your wife, ZCP vi 26.21 . is luga sailter sochur do fadbail uaithe, Laws ii 152.7 Comm . baile nách saeilter . . . furtacht d'fhagail, RC xxiv 381.35 . ma sailt[er] let na haird[r]innaidh d'faicsin 'sa lo, imid mocrach `if you mean to see', Ir. Astr. Tr. 106.19 . is iad shailmid d'faghail sidha duind it is they we think will obtain peace for us, ZCP vi 44.14 . duine is lughu ro sailedh d'fhagbail bais the man one had least expected to die, AU ii 284.6 . gidh hí shaoilim dom shaoradh, PBocht 11.8 . nach bhfuilid clann agam do sílfidhe do theacht chum feadhma, Maguires of F. 88 . tú shaoilid do sheannámhaid | do chur na tairrngire asteach, TD 27.36 . ní shaeilim chléir thí nar teag | nach ba réidh dí, IGT Verbs ex. 327 . barr órchas far saoileadh Súir who was looked on as the heir to S., DDána 110.28 . athgabail ecinntech risa saílter tiachtain re dliged `by which it was thought the law would be submitted to', Laws i 64.20 Comm . intí shailes i nDia who hopes in God, PH 6515 . saoilim ris maitheamh mh'olc uadh I expect the pardon of my sins from him, Dán Dé xxvi 15 . truag a dol mar nar sailed, Ann. Conn. 1350.4 . an uair nach saoilfidhe, tiocfaidh Mac an Duine = qua hora non putatis, TSh. 2672 .

(b) thinks, imagines, supposes : ni sailter ciall oca `they are not supposed to have sense', Laws ii 46.20 Comm . inne for n-aiccned fein ro sailsiupair ocumsu? did you think I had your nature? CCath. 3690 . anúair do shaoil C. an fhéoil do bheith bruithe, RC xxix 219 . saóiltear cóir do bheith aige `seemeth just', Proverbs xviii 17 . mur tsaeilmitne íatsan do beith fúinn (of the inhabitants of the Antipodes), Maund. 157 . nír shailset a scela do beith la C., Marco P. 56 . ni ro shailset na Gaill Ó Domhnaill do beith in úathadh, Hugh Roe 252.19 . do thaobh na huile dhroinge, do saoiltear do chách a bheith cneasda whom all think to be kind, Donlevy xv 6 . a mheanma ar shíodh ní shaoilim I do not imagine he has any thoughts of peace, Aithd. D. 15.34 . 'n-a bhrugh . . . | saoilim ionn go hanórach, 94.24 . do sháoilemar nár bo droc[h]oinech, TBC-LL¹ p. 255 n. 1 . ná saoil gomadh saoire dhuid, Dán Dé xxiii 9 . saoilidh gur shaor fhuil Ádhaimh bear in mind (?), DDána 40.8 . shílios féin gur dhaingion dúinn, TD 22.6 . do saílius nach ttiubharthasa in ced sin dom, Comp. CC 90.22 . ro silesdar cách gonadh bás do fuair, BNnÉ 106 § 21 . ro shail Medb cor be C. . . . adeibairt in drai, Ériu ii 184.15 . roshailes nach roibh sa domun fer mo coisc, ZCP vi 103.17 . an saoilir gurab fhéidir . . .?, Keat. i 160.54 . sailim do taisbenadh sin do, Smaointe B. Chr. 576 . do sháil gur cloch mingheal marmail ro búi ann, Études Celt. i 90.17 .

Verbal of necess. crodh ní saoilti dhíbh ar dhuain you should not expect wealth for a poem, Ériu i 96 § 52 . dá saoildis níor saoilte dháibh, TD 18.38 .

2 teirt

Cite this: eDIL s.v. 2 teirt or dil.ie/40430

Forms: tertae, terta, teirt, teirte

n f. (Lat. tertia ( hora )) g s. na tertae , Ériu iii 100 § 26 . terta, SR 8033 . teirt, Ériu xii 168.6 . In Mid. Ir. usually teirte.

The canonical hour of tierce , between anteirt or prím and sest or medón laí (see tráth, and KMMisc. 142 ff. ) ; the service performed at that hour, terce : antert, tert, sest ..., Thes. i 3.35 . t.¤ a tertia hora , Corm. Y 1210 . na trí cóicait do gabáil | ó th.¤ co t.¤ , Ériu i 196 § 13 . co t.¤ in lúain, ii 194 § 6 (co fuin maitne, v.ll.). t.¤ ar is ínnte rodilsigead Crist o Phoint Pilait, KMMisc. 144.2 . dofusce A. trath teirti, Ériu xii 168.9 . tainic in trāth gabāla | in tirt is comlann, ZCP vi 262.11 . ceileabharthar in t.¤ leo = hora tertia ... laudes dicunt divinas, Lat. Lives 109.8 . itir t.¤ ┐ noin, Laws i 104.22 Comm. ro mharbhais cét ... | ... | im thrath teirte, TBC-LL¹ 6113 . an T.¤ 'gá maithtear móirfhearg, Dán Dé xxiv 3 . ? dream san bhfíonghort fá th.¤ thall, DDána 42.2 . condus ficcedh tert ar a bhárach, AFM vi 1896.5 .i. go dtigeadh an mhaidin, no eirighidh greine, note. ria nuair teirte ar a bharach ` before sunrise ,' v 1652.10 .

2 úar, úair

Cite this: eDIL s.v. 2 úar, úair or dil.ie/42763
Last Revised: 2019

Forms: úair, úai, uá, húair, húair, hór, huare, uái, úara, húa, huaraib, uaire, uairib, uaire, óenúaire, óenúaire, úaire, úair, uair, uair, uair, uair, huaraib, indorsa, úair, ath-úair, húair, úair, húair, chētōir, uair, óenúair, n-óenúair, húair, óenúair, noenuair, oenuair, d[i]úair, uairib, d[i]uairib, uairib, úaraib, úar, úair, óir, úaire, óre, hóre, húa(i)re, huair

n (earlier ór) ā, f. (<Lat. hora ) úair ab hora , Corm. Y 1281 . úai, IGT, Decl. § 14 . O.Ir. forms: n s. uá, Sg. 45b1 . n du. di húair , BCr. 31b2 . a du. di húair deac, 33b9 . g s. hór, Wb. 16b5 . huare, BCr. 25c1 . d s. uái, Wb. 16b5 . 25b16 . Ml. 82d9 . a p. úara, SR 226 , 7243 . g p. húa, Ml. 111a7 . d p. huaraib, Sg. 215a4 . Mid. Ir. n p. uaire, ITS xiv 76.11 ; 140y . d p. uairib, ITS xiv 138.8 ; 17 .

I

(a) an hour, the twenty-fourth part of day: cid do úair .i. cuit hóre `though it be for a season, that is, merely an hour' (gl. etsi ad horam), Wb. 16b5 . isna cumscaigthiu .i. húar du fodail són (gl. horarum momenta), Ml. 111a7 . teora cethramdin huare aequinocht indid mailliu a tuile ar cach óenlaithiu `three-quarters of an equinoctial hour,' BCr. 25c1 . arit di húair in signo, 31b2 . ni roig di húair deac, 33b9 . tricha lathi ... la dech n-úara ┐ lethuar, SR 226 . fri re n-uare, 2079 . boi occu fri re n-uari he, PH 808 . ro fhill G. gluine iarum fri re n-uaire, 1256 . fāsaidh an lā co sē hūairib dēg, ITS xiv 140.7 . is é is uair ann .i. cuid do na ceithre codchaibh fichead bhíos san lá nádúrtha, Corp. Astron. 14 § 9 . is é an lá nádúrtha spás ceithre n-uaire fichead thosuigheas ó éirghe don ghréin go h-éirghe dhí an ath-uair, 12 § 8 . fóiridh an clár so chum feasa na huaire i n-éirgheann an ghrian ┐ i luigheann sí, 20y . ranntar an aimsir ... i n-uairibh, 6.2 . an uair do chlog `the hour of the clock,' 38.2 . an uair do ló, 42 § 3 . an uair do oidhche, 38 § 2 . cá hu.¤ do ló no dh'oidhchi díscaeilter in doman, RC xxiv 382 § 21 . fios na n-uaire, Corp. Astron. 44 , 23 . go maireann ... mí i n-aghaidh na huaire `lasts a month for every hour' 158.4 . i gcás nach dtiocfadh chum uaire iomlán, 148.20 . Attrib. gen.: clog uaire `a time-piece,' Corp. Astron. 42 § 3 .

A canonical hour : nachar léices trátha ná huaire riam ann a chéile ón ló ro gabas grada form `never have I suffered the canonical hours to run (unobserved) the one into the other' SG 41.12 .

With qual. adj.: ú.¤ chanónta a canonical hour : ag so an modh adeir an Eaglais na huaire canónta, Corp. Astron. 14 § 9 . ú.¤ riachtanasach a necessary occasion 184 § 7 . ú.¤ ṡaothramail an hour of the working day (cf. Mid. Ir. lá saerda): do-ghní Eoin san 11 c. iomrádh ar na huairibh saotharamhla so, nuair adubhairt `erat quasi hora sexta' (Jo. xix 14 ), Corp. Astron. 14 § 9 . ú.¤ thoileamhail an optional occasion 184 § 7 . ú.¤ chorradh an hour over 148 § 14 .

(b) a time or occasion; point of time: robbí uár recar less dígbail ind ḟolaid `there may be a time when it is necessary to diminish the substance,' Sg. 45b1 . cid do úair `though it be for a season,' Wb. 16b5 . fó hūair congaib Macc caille | caille ōs chinn sanctBrigte, `in a lucky hour', Thes. ii 329.2 . fós húar mad mé foglésed, Ériu ii 63 § 1 . ro-chomfhoicsigestar in uair, PH 3070 . do dhruid a núair rinn, Matt xxvi 45 . cuimnig in uair na raibe árach agut fén ort, PH 7391 . do-chonnarc uair, nár bh'uathadh dhíbh-se, Keat. Poems 1475 . olc sén uare `evil was the luck of the hour,' PRIA xxx C ix 267 ( LL 275b16 ); see 1 sén. biaidh uair ... | 's budh onáir libh uaigh d'fhagháil `the time will come when,' Dán Dé vii 31 . ro boí úar damsa di sudiu my time for that is over , BDD 162 . mōr n-uair often Rosa Angl. 26.13 . gach linmairecht d'uairip aderthor aiffrenn as often as Fl. Earls 210.19 . With 1 gar (q.v.): bid gar úar ani sin that will not last long LU 3344 ( SCC 13 ). bid gar uar dosom ón `short will his time be' BDD 144 .

A point of time, occasion, in various phrases, the fit, proper time (for doing something): bídh u.¤ ag an impidhe, `there is always some best moment for a request' PBocht 14.38 . dénam áenta ... do ba ú.¤ máelta dar múid, IGT, Decl. ex. 679 . uch, do bud u.¤ a denma | gen cor smuain guth Gaillberla, Irish Texts ii 14.27 . ní hú.¤ dénmha dethbire | do sdúaigh É. in t-athbhuile, IGT, Decl. ex. 3 . ní hú.¤ mheisnighe, ex. 571 . nach ú.¤ aithrighthi aignidh, ex. 898 . Cf. mé ag anmhain ré huair, PBocht 5.49 . With do of pers.: do bhréagnaghadh ní hu.¤ d'ḟior, Ir. Monthly 1919, 284.8 ( DDána p. 229 ).

With defining gen. of occurrence, etc.: ra síacht Fer D. u.¤ baeguil ... far CoinC., TBC-LL¹ 3829 . co hu.¤ m'éca, PH 3821 . ú.¤ éitsechta indí nóebP., Trip.² 3081 . ro foillsiccedh do B. u.¤ eitsechta an crossain, BNnÉ 53 § 50 . in hú.¤ [ḟ]escuir, Trip.² 1420 . co hú.¤ fessa `till the hour for sleep,' Metr. Dinds. iv 2.3 . gi bé adearair u.¤ óla, TD 10.17 .

óenúaire is used in the sense of

adj (a) passing, momentary, transitory : aisling énuaire a passing dream , Mac Aingil 230 . Esp. in: fer, duine (pl. lucht) óenúaire a passing guest, sojourner, accidental visitor : súil ré fear éanuaire d'ḟaigsin | sreabh féaruaine taisgidh tú `a passing guest' TD 29.25 . taisgthear ... mar ní iongnadh | re haghaidh ḟir éanuaire 16.25 . cia san ghurt ... | nách lucht aonuaire d'Éirinn `visitors' 17.18 . do chuir daoine chugam féin go minic pecadh do cheiliodar ara sagartuibh porráisti, do bhrígh go rabhas um dhuine enuaire, ┐ nách roibhi súil aca mh'faicsin go bráth arís, Mac Aingil 246 . ní buidheach fear aonuaire | a nGort Innse G. riamh, Tribes of Irel. 40.7 .

adv (b) at once, sudden : oenmac mná ... | ba marb do bidc oenúaire ( 4 Reg. iv 20 ) SR 7170 . an tan tainig saighead ghealáin do nimh chuige go bhfuair bás obann, aonuaire dhe, Hy Fiach. 20.15 . atreset ... a bás la brafad n-oenúaire, LU 2519 . tinaid ┐ erchranaid fri prapud n-oenuaire (ad instar puncti) PH 6062 .

ed úaire

n (a) an hour's duration : feadh éanuaire an lásoin linn `as one hour in length did that day seem to us' TD 11.23

.

adv (b) more loosely, for a time, transitorily : in cu tic chucum fri head nuaire `on a passing visit' SG 57.2 . ní mhair maoin acht eadh uaire; | buaine a sheal daoibh ar ndáinne, L. Cl. A. B. 215.15.

Somet. úair is used to intensify a neg.: óclach d'E. ... cen ú.¤ n-omain, Metr. Dinds. iv 108.18 . trí maic ... Echach cen ú.¤ formait, 108.15 . ni thánic ú.¤ n-ómain no ecla dó riam, LL 20a24 . níor ghnáth leatsa ... imneadh aonuaire ar th'aigneadh, Ir. Monthly 1920, 541.19 ( DDána p. 208 ).

With various prepp.: is indí rombú foraithmitech side a taircitil beus cosin nuair rondchomallastar `till the time that He had fulfilled it,' Ml. 122d7 . cosin n-uair atbath Iosiaph, SR 3692 . cosin n-úair no ḟoad la C., IT i 71.10 . huand uair nundabertatar filistíndi (MS filistindai), ɔtanaic á frithissi, Ml. 82d9 . huand uair thall Noe a cheill de, SR 2557 . ond uair atbath Noe nar, 2681 . ond uáir thanic a amser, 4972 . ónd úair iarom oslaices hÉli in lebor, FA 33 . ond úair ro scáich dóib fíadach in t-slébe, IT i 74.1 . o'n uair tanic P. ... is-in cathraig, PH 1962 . o'nd uair ro-bam nóide, ar Iob, bam trócar ... fri bochtaib, 6105 . ón uair do gabus arm ar thús am láim, Comp. CC 95.23 . ón uair fár hiarradh thusa, TD 33.18 cf. 3.48 .

II Adverbial uses,

(a) without prep.; úair once, sometime in the past, formerly : ro bá u.¤ co haillemail `once I was joyful,' RC vi 186.8 (of poem). sometime, at sometime (fut.) : Oilech uasal fordergfa | u.¤ for Emain echtraife, LL 386b36 . occasionally, at times: ┐ ú.¤ ann aibidhit na ranna neimhe sin tortha, RC xxiv 379.1 .

uair ... uair now ... now; at one time ... at another time; sometimes, cf. Lat. modo ... modo: tobur Iacóp athriges dath ... u.¤ derg, u.¤ glas, u.¤ búaiderta ┐ u.¤ ele tiugh, Maund. 103 . da beidis na plaineid u.¤ budh luaithi u.¤ budh maille iat na ceili ┐ u.¤ ele na comnaighi, IT xiv 8.3 . da beidis tortha ... u.¤ and ar techt ┐ u.¤ ele gan enraed da techt dibh, 8.7 .

uair éicin sometime, once on a time (see éicin): ní mór dhíobh ... nách oide ... nó comhalta u.¤ éigin `sometime,' TD 2.20 . bheith fá chádhas ... mar do bhádhas u.¤ éigin, L. Cl. A. B., 69.108 . a fhios do thabhairt dó nach do réir oghuim do shíor chuirthear comhardadh, gé chuirthear ú.¤ éigin é, IGT, Introd. § 3 .

uair aile on another occasion, once : grian m'inntleachta ú.¤ oile `once' (metaph. of a friend), Studies 1918, 452 . Dia u.¤ oile | do chuaidh ó Mhoire ar mearughadh, PBocht 6.25 . mairg duit nar ḟéach u.¤ eile | ... sul gcuirtheá i gcás do chuntas, A. Ó Dálaigh xl 5 . fíor gur threabhsad u.¤ oile | ... na críocha soin, Content. xviii 60 . Cf. TD. 2.22 .

uair a time, any time, occasion; used after neg. with an intensive force : ní rabhadar riamh roimhe ... u.¤ budh neartmhoire iná anois, TD 26.28 . táinic L. roime do gabáil na hechraide ┐ nochan dechaidhsin riam u.¤ ba leisci leis dul dá ngabáil ná sin, Comp. CC 92.5 .

d p. huaraib=horis, interdum, sometimes : ní biat remsuidigthi friu huaraib, `sometimes there are no prepositions with them,' Sg. 215a5 . biit remsuidigthi huaraib cen briathra leo, ib. 6 . gnáth huaraib ar gressaib gal | glenaid luch inna línsam, Thes. ii 293.20 (Thurneysen reads this as a compd.: gnáth-uaraib, ZCP xi 308 ).

With cach, cech: cach uair is smacht whenever it is a case of `smacht' O'D. 1614 ( H 5.15, 13 ). gach úair da dtéighinn 'na theach, every time, whenever , L. Cl. A. B. 187.9 . gach u.¤ ro smuainedh si for na dubhailcibh, Études Celt. i 85.18 . gach u.¤ mhothócham guasacht, Ó Héodhusa 81y . gach u.¤ is féidir, Corp. Astron. 192 § 10 . gach u.¤ eile `at all other times,' TD 1.27 .

Cf. guidem frisin morchoimdid | in cech huair ar comráda ar soerad, SR 8310 . in cech huair formbia far ndail, 3511 .

In g s.: co mbered molt cech uare uadi do chairchaib mná D. `every time,' Thes. ii 336.43 . is sain dath ┐ écosc cacha húari tadbat fair, BDD 99 . is suairc immar glecait-siumh | tuile is aithbe co n-uaire, | imaseach do eccmaitt-siumh | sis is inís cech n-uaire, Anecd. ii 23 § 3 (of poem 3) . go dtí dhíot ar n-aithnighe | gach n-uaire d'éis ar dtuitme, Studies 1931, 437.14 . nó aní an ferg do-gríos a grúaidhe | no in derg bhíos gach n-úaire é ?, KMMisc. 172 § 21 .

Cf. armád cacha huaire dib bad marb ina maighin, Thr. Ir. Gl. 43 s.v. tamhlachta= cach ar ūair, Corm. Y 1233 . cach ar núair, LL 179b14 .

In phr. cach re, gach re (O.Ir. cech la) nuair alternately : gach ré núair, re sealuidheacht `by courses,' Kirk ( Eg. Gl. 363 ). cach rá n-úair trágid in pían díb, in n-úair aile tic thairsiu, LU 2166 ( FA 24 ). gach re n-úair ar clíathaibh cáoirt[h]inn | tíachair do bhúain t'aínp[h]ill orm, IGT, Decl. ex. 407 .

With art. and demons. so, etc., sin equival. to adv. of time: indorsa ` now ,' Wb. 12c35 , 14d28 . cia an uairsi éisdeas re ar gcor? | léirsgrios na huaisle an t-adhbhor, L. Cl. A. B. 121.31 . gearr uaimsi ar saoghal mur soin; | baoghal an uairsi ar n-anmoin, 134.36 . malairt tar an uairsin ann | ag uaislibh raghuirt F., 170.131 . an uairsin is é tarla | fan gcuing ríogh gan ḟreasabhra, TD 8.3 .

in úair chóir in due time: smuain ar aithmhéala an u.¤ chóir, A. Ó Dálaigh xlii 6 .

in ath-úair again : tar éis teachta dí an ath-uair (sc. the moon), Corp. Astron. 10 § 6 . 'gá chrochadh innte an athuair, `thereafter,' Dán Dé xx 22 .

cía (cá) húair when ? (adv. interrog.): gá hu.¤ ṡaoile do ṡaoradh ?, TD 1. 28 . mar nach feas do stiúrthóir na luinge ... cá hu.¤ nó cá tráth theilgthear ... ar tráigh í, TSh. 734 . uch ! mo nuar ! cá hu.¤ do-chífead | 'san riocht chéadna an glé-bhrugh ... ?, Keat. Poems 1561 . má fhiafraighionn tú ca hu.¤ do gheibhdis an caileach ..., Rule of Tallaght § 5 .

gibé úair whenever : gibé ú.¤ aigeórthur air, L. Cl. A. B. 159.173 . gidh bé uáir fhásaid síad te, tiaghuid as, Job vi 17 .

once, twice , etc.: fa gnath aca cet[h]ar-leabhar an tshoisgeil do leughadh ... uair san mbliadhain, Rule of Tallaght 89b . u.¤ nó dhó, TD 40.23 . u.¤ nó dhó sa sechtmain once or twice a week , O'Gr. Cat. 271 x . fuasgluim é dhá u.¤ nó 'trí, TD 22.11 . an duine ba ghile ... trí huaire `the fairest thrice over,' O'Rah. iv 27 . deich núaire, Gen. xxxi 7 . morán duairibh ... tri huaire, ITS xvi 24 § 18 =tribus uicibus. naoi n-uaire, CF 376 Eg.

With the ordinals: nó an tú do mheall meise féin | an chéaduair, a chruth soiléir `before' TD 40.18 . connradh na gColla an chéaduair `the ancient contract of the Collas,' 24.41 . a cheud uair, ni briathra De iad ... in the first place , Luc. Fid. 350.11 (see also under (b) below). an dara (O.Ir. indala) huair again , Ir. Monthly 1921, 373 § 9 . Cf. Dán Dé xx 40 . do imthigh sé an dara húair, Matthew xxvi 42 . In the phr. in dara (O.Ir. indala) huair ... ind uair aile at one time ... at another : Ri dosrat ... | in dara hu.¤ ¤, blaith iar mblai, | ind u.¤ aile ainbthechae, SR 95 - 6 (sc. the winds). Rí rorádi co dána | fri Moíse taidbsiu a lama, | i[n] dara hu.¤ ¤ dí ba clam, | ind u.¤ aile ba gléglan, 3819 - 20 . an treas u.¤ `a third time,' TD 40.23 .

a (h)úair literally suā horā , vicissim=in turn : cech fochaid a hú.¤ `each tribulation in turn,' Ml. 39c31 . conna facaib cech rainn á hu.¤ cen mes, 114b16 . for cech lín a hú.¤ , 115a14 . cáich a uuair `every man's in turn,' Thes. ii 235.16 . is caich a hu.¤ an aros so, ZCP viii 312.3 . ō'trīmed cach cōicer a ū.¤ , Corm. Y 1084 . intan adrímed F. hua B. cech coiciur a hu.¤ de sluag L. maic N., Corm. Bodl. p. 38 (rincne). di cech lín ronalt a hú.¤ , Hail Brigit § 15 . a Brigit 'sa tír atchīu, | is cách a ú.¤ immudrá (MS immudrí) `on which each one in turn has moved about,' § 25 . ní ar amlessaib in tslúaig | tíagu cech fordul a hú.¤ , LU 4721 . namberad iarum cách a hu.¤ dena maccleirchib dochum a tige leo, Ériu ii 222.24 . Cf. ar (h)u.¤ , ar n-u.¤ below.

For úa[i]re, óre when, since, because see under III below.

(b) with prep. : ar ú.¤ , (i)ar n-ú.¤ in turn: rodastroeth cech n-olc ar huair, SR 6553 . in rath deis cach rīg ar huair, Rawl. 122b53 (= dar éis chaich iar nu.¤ , LL 314b29 , Bruchst. § 132 ). iar cach n-áraim díb ar uair, SR 6825 . cāch ar ūair dīb, Corm. Y 1233 . im brāigid cach fir ar u.¤ dib, Ériu i 120 § 13 . as cech thír ar u.¤ , viii 70.94 . nombered iarum cách ar uair dina maccleirchib dochum a tigid leo, Mon. Tall. 155.6 . do bretha cách ar úair chuci, LU 10451 . is bith cáich ar úair immáredi siu, 9305 . is bith caich ar uair an bith so `this world is the world of everyone in turn,' AFM v 1804.2 . Cf. étarbae n-inderb n-indless etir cach ar uair, ar cach die in bithsa, ZCP xi 85 § 37 . no leicedh cech mell ar uair dibh uada, RC v 204 § 27 . luidhis ... gach leath ar u.¤ , Anecd. i 55 § 42 . dath fola cach ḟir ar úair, Metr. Dinds. iii 328.51 . a cend fo choim caich ar u.¤ , LL 273a20 . ac airim cach coicir ar n-ūair, Corm. Y 1084 . millfider ar n-aonta ar n-ūair, ZCP vii 302 § 3 . slemoin fri garǔ caich ar n-úair, 268 § 2 . iul ar Albain do fuairsem | ar nuair a hardaib Eirenn, O'Gr. Cat. 370.16 . do-chuaidh uile d'éug ar n-úair, KMMisc. 362 § 4 . Cf. 274 § 67 . ar nuair, LB 128a31 . 131b36 . ZCP x 415.17 . IGT, Decl. ex. 124 . TD 13.26 . Ir. Monthly 1928, 264.11 . Content. xxviii § 16 , § 19 , 47 . Dán Dé vii 2 .

iar n-ú.¤ later on : níor smuain réalta ṡluaigh ṡligigh | budh déanta iar n-uair d'ḟaoisidin `afterwards', TD 17.60 . bíaidh íar n-uair, ... | rí dhíbh féine ar chloinn na gColla `in due course,' SGS iv 142.19 . go smuainim iar n-uair Muire ar tonnaibh an taobhochta, Studies 1932, 433.5 . Cf. O'Gr. Cat. 370 , cited above.

ar u.¤ at a (the) time (hour) of: Art mac Aodha ar uair áigh | ba leis críoch Uladh d'urláimh, L. Cl. A. B. 37.11 . is ar uair mishein ro tusmedh thú `in an unblessed hour,' Études Celt. i 79.28 . air uair a bháis, Donlevy 38 . dá neamh-chaomhna ar uair éigin, Ir. Monthly 1921, 329.26 ( DDána p. 304 ). Cf. i n-uair, below.

Co húair : loc damsa ón ... co hu.¤ chéin, ZCP viii 312.1 .

In fo chētōir `sub primā horā ,' statim: fo chetóir ` at once ,' Ml. 76a11 ; 93c10 ; 106c12 . fochetoir, 31d10 ; 32a10 ; 32d6 ; 42c24 ; 53a8 ; 96c10 ; 97d17 . fuchetoir, 90d12 ; 107c8 . focetoir, 24b17 . a fhaisitiu amal doragbaither focetoir, Rule of Tallaght § 16 . ni fochetóir (MS nipo hetóir), Wb. 4c35 . Cf. i gcéadóir: Saorghus mhac Béic ... | ríoghthar le cách i gcéadóir, ` forthwith ' TD 32.40 . beir mo bheannacht agceudóir (: Móir) | go ceann toighe na T., L. Cl. A. B. 124.2 . díobh i gcéadóir cion na drúise, Dán Dé xxxi 34 .

i n-uair at a time, on an occasion : i n-u.¤ annuimh, Studies 1928, 451.13 . is fearr ... í iná i n-u.¤ eile `than at any other time,' Corp. Astron. 52 § 9 . in gach u.¤ bhus aonach `at all times when men assemble,' Ir. Monthly 1921, 289.11 ( DDána p. 326 ). With gen. often equivalent to a temporal clause at the time of, when : gabh a lé i n-u.¤ airce, L. Cl. A. B., 281.59 . mar réaltana i n-u.¤ oighridh `in time of frost,' TD 20.58 . i n-u.¤ altroim fhíoroinigh, L. Cl. A. B. 27z . i n-u.¤ a gcabhra i gcliathaibh, `when they are rallied in ranks of battle,' TD 10.6 . a n-ú.¤ dheaghla dhi `when she separates,' Studies 1918, 453.13 . i n-u.¤ éidtréine d'iomchar `in his hour of wretchedness,' TD 32.81 . mo dhíon i n-u.¤ mh'éigeantais, 15.40 . i n-u.¤ an fheicheamhnuis, L. Cl. A. B. 162.12 . i n-ú.¤ fhedhma, 261.95 . Ir. Monthly 1921, 329.23 ( DDána p. 304 ). i n-u.¤ leathranna an leinibh, TD 2.44 . i n-u.¤ obtha dh'ealadhuin, 31.10 . a n-ú.¤ ḟulachtaidh bfear bhFáil, IGT, Decl. ex. 1580 .

With def. article: san uair shólásda, L. Cl. A. B. 164.54 . a n-dorarṅgered o chéin | ... | ... | isindúairsi doroacht, at this time, now , SR 6364 .

isind óenúair , i n-óenúair at the same time, immediately : atcomlasom híc lasnahí dofuircifea bráth i mbethu et bebté et asséirset isind óinúair `in the same hour,' Wb. 25b16 . dorigni dé min is lúaith, | rochlaemchlai gne 'sind oenúair, SR 5412 . rodashicc isind oenhuair, 7636 . ro-híctha uli i n-oenuair ind-sin, PH 1594 . is e tra ro-hidpair míle edpairt do'n choimdid in-oen uair for altóir Dé, 3957 . ní gheibthea ór a rann uaid | acht an anam i naonuair `upon the very instant,' O'Gr. Cat. 578.31 . nocha i n-énuair amlaid sain | do chuir Dia i ndiaid in phecaid | imad cráidh ..., 467.13 . tabhruidh ní dhamhsa ar mo dhúain | a rí ┐ almsa a n-énúair, IGT, Decl. ex. 117 , Studies 1924, 570 . na trí tonna san taoibh thúaidh | guilid fa Art i n-eunúair, L. Cl. A. B. 263.154 . With cech: in met fordiṅgtis int sluaig | forbartais in cach oenhuair, SR 3680 .

frí húair at the hour (time) of: Ri dorat na deich plaga | forthu fri hu.¤ combaga, SR 3942 . fri hu.¤ mbáge, 5115 . cia leith focheird a chainchuaird, | tan nadbi fri huáir i fos | frithalmi in tsluaig i Pardos ?, 1199 . sacrafic do tabirt dond aos bís i llobrae fri huar mhbáis, Mon. Tall. § 56 . fri huair fergi, FDG 701 .

fri óenúair at the same time . cf. i noenuair , supra: rosdelb fri oenuair dia réir, SR 7864 . co tarmart tairbert int slúaig | fo thuinn talman fri oenhúair, 4124 . dia rohort ... fri óenhuair ... noi fichit mili ..., 7234 . ri rosaer ... na Ninuiandai fri oenhuair, 7386 . Cf. re héan-uair, Dán Dé xxxi 11 .

for oenuair at the same time : Ri dorimmart, ..., | i n-airc Noe f[o]r oenhuáir, | di neoch rothecht muir istir, | lanamain cach (leg. cacha) oenmil, SR 2502 .

d[i]úair sometimes : agus duair (v.l. uair) ann ceangailter na huisceadha millsi, ITS xiv 42.26 .

ar uairib at times : Rule of Tallaght § 7 ; § 15 . sliocht Ír bhós do bhídís sin | ós cionn Éireann ar uairibh, Content. xxx 9 . olc chuimhnighid ... a ró dísle ag díon gach ḟir do ṡíol an I. ar uairibh, ib. 2 . eidir ṡaorchlannaibh ṡíol Néill | do bhínn ar uairibh ainnséin `alternately,' TD 28.21 . ag roinn aoinleptha ar uairibh, L. Cl. A. B. 157.112 . ar úairip áirighthe `on particular occasions,' Fl. Earls 182.17 . sealuidheacht flaithis, eadhon, gach re mbliadha[i]n ag gach aon díobh ar uainibh (v.l. uairibh), Keat. i 222 .

d[i]uairib sometimes, at times : an uair thuiles an sruth sin doní mórán uilc dúairib ann, Maund. 188 .

i n-uairib aliquando, at times : ailiquando (.i. i nuairibh), IT iii 9 n. 6 . ni hi nuairib sercc De aice acht dogres `her love for God was not at times but always,' Thes. ii 332.23 (gl. on ūarach).

iar n-úaraib at times: ni bu iar núaraib nobíd ┐ tan œle nadbid serc Dé occi, Thes. ii 332.21 .

For: ónd ú.¤ , see above, I (b), end.

III úar, úair, óir; also úaire, óre (g s.) as subord. conj. introducing a causal clause= for, because, since (see Hertz ZCP xviii 121 ff. ; xix 240 ff. ) : huair dorochair Caïn ann | i ṅglinn Iosophath imgann, | ata fo choibchi chaire | cen toirthi, cen tarbaige, SR 2005 . huair dochuatar dar mo smacht | ... | dar dreich ṅdomuin, ... | dolecub tonngur ṅdilenn, 2425 . huair dorat in séire sáim | dia athair ... | ar huamun a bráthar dia brath | ni fitir cid dogenad, 2921 . Cf. 1353 , 1754 . Folld. by copula : ail dam ní d'athchomarc huait, | ... | uair is glandil dochial chain, 1207 . ni ragsa dó, ..., | huair im siniu hi tuistigud, 1848 . Caïn ibas dig dia fuil, | uair is mac diles Diabuil, 1964 . Cf. 4620 , 4816 . úar ní for fírduine rolaset a ngona, Thes. ii 343.43 . génait ┐ ní génaiter, úair is a síd dóib, BDD 84 (for further exx. see Wi. and PH Gl. ). nocotbia airmitiu glan, | úar na tabrai reir d'Adam, SR 848 . rogabussa huad innsain | ubull cosin ḟrithorgain, | huair ná fetar cia rét olcc | co facca mo bith lomnocht, 1335 . do chin huair nachatamar, | dogénat do clanna iar tain | dogres a cin d'imresain, 1406 . uair ná dernsam cuibdi ṅglé ... ronfáid ... cen buaid in-dochum n-Iffirn, 1853 . Cf. 1243 , 1579 , 2109 , 2597 , 3037 , 3190 .

In g s. hóre húa(i)re with same meaning as above; usually, but not always, followed by nasal. rel. (see Hertz, l.c.): hore is na naicci atái, Wb. 5b27 . hore is cuci rigmi, is ferr dún placere illi, 15c23 . hore am essaminse precepte as mo chuimriug is lia de creitfess, 23b7 . hóre ammi maicc lai et soilse na seichem na hí siu, 25c6 . is airi am cimbidse hore nopridchim in rúin sin, 27c22 . huare rombu imaircide do persin Moysi, Ml. 2b6 . huare nad robae ní do degnímaib leu, 15d9 . huare is hi tilchaib ardaib. nobitis adi, 14a9 . huare is hó athir arroét macc cumachtae, 17c7 . Cf. 18d18 . 20 . 23b7 . 10 . 24d9 . 25c5 . 29d5 . 35b19 . 21 . 55d11 . 13 . 19 . 56b15 . 50d7 . 59c10 . 74c20 . 91a21 . 93d14 . 21c3 , etc. Sg. 159a3 . huair, Wb. 2a18 . 19 . Cf. BDD (Y) 67 ; 70 ; 94 ; 108 ; 147 .

With def. art. as subord. conj. introducing a temporal clause: ind uair do-bert isa tech 'when she brought [it] into the house', Bethu Brigte 12 § 32 . ind úair theigtis as cech crích | sluaig secht nime 'mon ardríg, | cach anmanna corptha cain | doticed dochum n-Adaim, SR 1113 . ind uair dodechaid, ..., | ri croda clann n-Israhél, | ann dothaet Dauid, ..., | immach for sét co Saúl, 5961 . doig ... leis co mba duine, in uair dochuaid i n-Egipt for teiched fria nIruath, PH 4788 . in uair doberair luige, ce raib se i n-a fhír, 7324 . Cf. 7426 , 7431 , 7553 , 7570 , 7654 , 7663 , 7682 , 7724 , 7774 . in ūair tirmaiges sī 'sa geimriod, Corm. Y 242 . Without art.: uair iadhaid i n-uirthimcheall a n-ard-fhlatha, Ir. Monthly 1929, 333.38 ( DDána p. 382 ). folld. by copula and superl.: biaidh oirchill re haghaidh cháigh, | an uair is usa a bhfagháil `when easiest to obtain,' TD 31.18 . mairg an uair as calma an cneas | nach smuain leas an anma as, Dán Dé xxix 9 . roinn ar uainibh uair an lá | dá uairibh an uair as liú, an adhaigh an uair as mhó | raghaidh don ló uainn a fhiú, ix 27 . folld. by fa (imm): ro áil fort teithedh léd mac san Eighipt d'uaman Eróidis in uair fár ordaigh sé in macraid do marbad, Études Celt. i 83.24 . Somet. seems= if : robatar ica imrad ca ṡocra bad comaith doibseon fri a nanmain in nuair da rachtais i cend catha fri D. `should they take the lead in battle against the D.', Cog. 128.20 .