Search Results

Your search returned 34 result(s).

airgetlach

Cite this: eDIL s.v. airgetlach or dil.ie/2041

n (argat) mine: rund, a.¤, lathrach mailind, Laws iv 278.8 Comm. a.¤ do méin uma no iarainn, 15 . i fothla t'airgetlaig, i 166.26 .i. loc i mbi mein airgit .i. mein in airgit no in uma no in iaraind , 170.17 Comm.

1 bir

Cite this: eDIL s.v. 1 bir or dil.ie/5933
Last Revised: 2013

Forms: biur, biur, ṁbir, biur, beura, bear, bearann

n u, n. Later m. O. Ir. biur, b.¤ a s. biur, TBC-I¹ 1255 , a nōmad ṁbir , 1258 . d s. biur, LU 5733. n a p. beura, Sg. 67b11 ( GOI 198 ). b.¤ m., IGT Decl. § 71. g p. bear, ex. 1544 , bearann (: fearann), ex. 1541 .

Stake, spit; point; spear; spike: beura gl. sudes, Sg. 67b11 . sudum .i. inna[m]bir, Gild. Lor. 152. bir a ueru , O'Mulc. 151. braga .i. b.¤ -āga. Aige ainm b.¤ , Corm. Y 161. berid .ix. mbera culind . . . laiss nine spits of holly (for use as spears), LU 5726. sríd N. biur for C.C., 5728 . for rind in bera, 5729 . focheird-sium b.¤ for C., TBC-LL¹ 1947. biaid do chend ar bir, 3476 . for rindriis na mbera, LU 5733. gan nach n-arm . . . acht b. iairn ina láim, TBC-LL¹ 4245. beara iaraind , Todd Nenn. 60.3 . coica bera ara mbái rind / tuc leis do beraib cáirthind, RC vii 300.9 , 10 . nochan fuaratar b.¤ na bundsach isin tsligid-sin, Ann. Conn. 1225.12 . secht mbeara fiched d'iaron aithleghtha, RC xxix 124 § 27. co mberaib gera iairn `with sharp spikes of iron', PH 1240. bera bodba biraithi `darts', Cog. 160.27 . do soighdib . . . ┐ do beraib birgéra ┐ do laighnibh . . . lánmóra, Acall. 2829 v.l. do hinnledh na beara ┐ na r[e]anna uile ar a cheann `spears and darts', RC xxix 124 § 31. an bior ar nach rabha rinn, DDána 3.38 . agá dtreaghdadh do bhearaibh troma teinntidhe (one of the pains of hell), TSh. 1979. gin bera gin slegadh `stakes or spikes', Laws i 304.17 Comm. i ninde bera na corad stake of the (fishing) weir, Ériu xvii 68 § 9.12 ( Laws iv 212.12 Comm. ) ineich doberar a ind in uisci, for ind in bera, in t-iasc, Laws v 478.8 Comm. go mbearuibh omhna `with wooden shafts' (notes), O'R. Poems 684. mé do lá b.¤ 'na bonnaib `I thrust a spike into His feet', Ériu iv 114.21 . lorg bear a bhonn mbeoghonta, DDána 54.14 . sa derna do bhí fan mbir (: fuilngir), IGT Decl. ex. 1149. b.¤ bodba `warlike point', TTebe 2818 . acht muna faice bera no slega `unless he saw the dangerous thing', (lit. `spikes or spears',) Laws i 178.15 Comm. iii 500.23 Comm. Cf. beara .i. sleagha, O'Cl.

Cooking or roasting spit: b.¤ bruinnes, LL 3649 (see Petrie Tara, Plate 8). b.¤ co lúdh, YBL 419a27 (Petrie Tara 189, 5-9). b.¤ Neithin, fulacht na Morrígna, inneóin in Dagda `N.'s spit', Triads 120 . ro iorlamhaighsit . . . do bhior ┐ do choire by roasting and boiling, TFrag. 72.15 . féoil om ar beraib ca[e]rthind `on spits of rowan', RC vii 300.16 . láeig beca ar beraib / a fedaib Cáibden, LL 37949 ( SG 364.33 ).

Other applications: fūaratar bās do beruib / ōn muic dísgir druimremuir `by the tusks' (of a boar), Fianaig. 54.19 . dothuit hi Fidga . . . di bir ois antler (?), ZCP xii 238 § 63. earca brech biathuis da b.¤ .i. gai `countless wolves fed he with his spear' ( MS. Mat. 481.11 ), LL 380b38 = LL 6398. `plug or tent for a wound (?),' TBC St. Gloss.: do lingetar a bera (sic leg., ed.) dhe, ib. 4905 . Expld. as hand in B. na f.: beara (.i. lāmha) nach lang (.i. fada), ZCP v 484 § 6 (= ZCP iii 378.13 ). Of dressing for a wound (or a tent ?): do lingeatar a bhera de co raithin cinn bera, Éigse ix 186 n. 14 (24 P 4 p. 211) .

Compds. With nouns: foghluim an bhiorchleasa `dart- feat', RC xxix 126 § 32. barrthagar / birchogad, IT iii 105 § 208 . bir-crand (.i. in berb-crand, 484.18 Comm.) treige n-urcomail, Laws v 482.28 . biorchrainn caola slender arrows, DDána 111.23 . do gaínib ┐ birínib ┐ slegínib ┐ birchruadib `hard points' (Táin 2222), TBC-LL¹ 2544 = LU 6401. bir chúaille (? birch.) `sharp spike', Imr. Brain 65.28 . garbeccur grainemail do birfiaclaib barrglassa `of spiky teeth', CCath. 4027. Trí Bior-ghaoithe an Bháis `Three Shafts of Death' (here perh. in sense of tent for a wound, C. O'Rahilly, Éigse ix 186 ), TSh. p. 1. le racht biorghlóir `in sharp-voiced rage', Ó Bruad. iii 212.14 . sída is sróll . . . / sréin is buabae is birtenga, some kind (or part) of horse's headdress (?), SG 249.21 . ? Leg. bir-theng[th]a cooking-spits (?) Fil Súil nGlais 51 .

With adjj.: in torc . . . cusna fiaclaibh bir-athi, Laws v 444.16 Comm. eich . . . bir-cheanda with pointed heads, Leb. Cert. 212.10 . do bogadaib bircennaip, CCath. 5442. cor bo birḟocus cach fonnud issin charput sin next to a point, TBC-LL¹ 2544. do gháibh bega birghéra, Acall. 1802. do beraib bodba birguirt rinnaithi keen-pointed, CCath. 3154. See berach (b).

bruithne

Cite this: eDIL s.v. bruithne or dil.ie/7145

n (1 bruth): claidem i mbadar .x. mbruithṅi iaraind aitlegta molten charges (?), BB 433b36 . céd b.¤ do dherg-ór `a hundred ingots of red gold', Ériu viii 139.19 . Goibnenn nírbo baeth b.¤ (bruinnde (?), ed., a bruidne, v.l.) / Luichne saer in cerd Creidne `G., nicht war er einfältig, ein Schmelzer', ZCP xiv 177.1 ; cf. b.¤ .i. bruithneoir .i. fear bhois ag bearbhadh no ag leaghadh óir no airgid no m[i]otal, O'Cl. ceardcha [ar] tí b.¤ `ready to blaze forth', Aithd. D. 62.4 .

1 bruth

Cite this: eDIL s.v. 1 bruth or dil.ie/7164
Last Revised: 2019

Forms: brotha, bruth, broth, ṁbrotha, bruth, bruth-loscthi

n u, m. (berbaid), appar. also o, m., IT ii1 179.14 cited below. b.¤ m., g s. n p. brotha, g p. bruth, broth, IGT Decl. § 72.

I

(a) raging, violent or boiling heat; blaze, (fiery) glow: b.¤ a bruto, O'Mulc. 174. [a] feruore .i. ō b.¤ , 492 . b.¤ , SR 879. b.¤ brátha fire of doom (of Loegaire), LU 8609 ( FB 46 ). rob. in teined `intense heat' (Gloss.), MU² 872. b.¤ feda dair úr `fiercest heat given of all timber, etc.', SG 245.22 . b.¤ na tente `glow', CCath. 1695. robruth aeóir `intense heat' (of sultry weather), AFM v 1626.5 . See sub lile.

(b) heat, anger, fury, excitement; fervour, vehemence, valour: a b.¤ .i. a gaisgi[d] ` valour ', O'Dav. 197. ánbreo co ṁb. athre `with the Fathers' fervor', Fél. Oct. 21. b.¤ ┐ gním ruireach lais `ardor' (Gloss.), BDD² 996. do dibdúd a brotha to calm down his rage, LU 3794 ( SCC 36 ). toirind fri head do brotha (: clocha) `abate for a time thy furies', RC xxiii 414.11 . b.¤ .i. tarráng, ut est combruth fri tarb .i. com-[tharrang] fri tarb, etc., O'Dav. 234. ār (= ōr, ed.) bī b.¤ d'echaib ríg R. `when the steeds . . . were aglow', Fianaig. 48 § 20. b.¤ na gona the smart of the wound, Stair Erc. 1332. gríos ḟeirge as uaibhrighe b.¤ , DDána 108.7 . b.¤ ┐ comhairle ardent desire, ZCP x 410.1 . Attrib. g s. trīa brīg ṁbrotha with fiery strength, ZCP iii 19 § 9.

(c) Med. teilc b.¤ is tart `throw off fever and thrist', Thes. ii 258.12 . donít sin b.¤ mor = excitat pruritum, Rosa Angl. 306. 20 . a nagaidh . . . brotha na sliasadh ` eruption ', Reg. San. 30 xxvii . bruth = uitiligines, 23 K 42 , 35.22 . Of heat in animals : curu darla a broth 'a ewe which has come into heat', EIF 522 § 1 (20) .

(d) Hence (?) transfd. nap of cloth (see Dinneen ): do bh.¤ beacht `nap' (Gloss.) (to an old cloak), Hackett² xxxi 19. Fig. (?) see 1 snas.

II

(a) (glowing) mass, lump; charge of metal: b.¤ n-óir .i. maiss n-óir, Rawl. B 512, 11b2 cited Contribb. 279. b.¤ oir, Thes. ii 310.25 . b.¤ .i. cáor óir no iarainn. cloidheamh seacht mbrotha .i. seacht gcáor, O'Cl. claideb .vii. ṁbrotha, TBC-I¹ 3287. amal bruthu tentidi, LU 2148 ( FA 21 ). b.¤ romor isin tenchoir, 1878 . tri bruith iaraind , IT ii1 179.14, 16 (leg. bruithne ?). B., b.¤ óir ḟorlan `the abundant mass of gold', Fél. Jan. 24. Brighid bān balc brud (.i. ōr) brona (B. na f.), ZCP v 490 § 16.

(b) a boiling, brewing: dabach in roimmdeltar b.¤ , Críth G. 175. cét mbrothe . . . de lind, LU 10136. ZCP iii 230.5 . sǣrbrud i mberbthar bunad cach sofis, Anecd. v 26.11 . ? asbert Cormac: Mainech neim naiscid Nere naidm coir (coiri, v.l.) combrothaib, IT iii 202.1 .

(c) Of a person : caínbruth breóach brissfes catha crúaidai 'fair flaming valorous one who will win harsh battles', B. in Scáil² 46 § 54​ .

Compds. With nouns and adj. derived from noun: co mbruthbūad, Otia ii 83 § 8 . bruthgháir beannacht (greeting to a friend), Hackett² xxi 1. bruithshéis taidhiúir . . . a téad fervent strain, Hackett² xxii 3. bruth-thenntech, Br(uss). 2324, 67v `of fiery glow' (cited Plummer MS. notes). With part. for na múraib . . . bruth-loscthi (in hell), PH 8301. See bruthdamnae, bruthgal.

See brag, bruith.

buille

Cite this: eDIL s.v. buille or dil.ie/7388
Last Revised: 2019

Forms: builne, buillid, -e, -eda, -e, -ed

n earlier builne , f. See GOI § 153. d s. d'aon buillid , Fen. 196.1 . b.¤ m. and f., n p. -e, -eda, g p. -e, -ed, IGT Decl. § 1. blow, stroke: inna builnni .i. bémen dígle (ref. to plagís, 17c25 ) ` stripes ', Wb. 17d2 . honaib buillib gl. colophis, Tur. 92. gl. alaphis, 93 . ? buile graece bole (βολή, ed.) iaculum airchor, O'Mulc. 172. cet moailli (read mbuilli, ed.) fort laim primitus dé abaind `a hundred blows on thy hand . . . with a scourge', Mon. Tall. 142.10 . do-bert .ix. mbuilli dond inbiur iaraind ar dorusss mB. ┐ do-thuit nónbur cacha builli, BDD² 1452 , 1454 . ro buail builli miledh air, Stair Erc. 604. ní rocht nech díb bir nó bulle nó béim . . . furri `a blow' (playing a ball), TBC-LL² 772 . do-rat cách díb builli dar sróin a chēili, Sc.M² 6. roddet . . . / . . . builli dar Indiúin, Ériu viii 69.4 . do-beir bulli in (leg. imm ?) cend na mná, LU 4357. dobert . . . buli forna heochu 'mon carraic `drove the horses against, etc.', Ériu ii 6 § 9. ic tabairt bulli da choiss issin comlai giving a kick to, MU² 880. co tuc bulli aniarmartach . . . hi mullach chind a brathar do'n con-shlaitt, PH 855. iar ttabairt b.¤ do ghae dhi, BNnÉ 62 § 87 . tug builli ara slabrad jerked the chain, Mer. Uil.² 271. builledha marbta `felling strokes', CCath. 6087. do bh.¤ `with a single blow', Magauran 3927 . an bh.¤ ga mbí a ngábhadh / do-ní uirre iomnághadh gives protection against the blow which threatens him (?), IGT Decl. ex. 10. tennbh.¤ cert casúir, ex. 913 . tug iasg don bh.¤ sin lais `with that cast', ITS xlviii 30.21 . Fig. mh'arthrach . . . / b.¤ ar a sdiuir a chneadh cígh `a force to turn its helm' (sc. Christ's wound), Aithd. D. 84.3 . don Banba is bed 'sas b.¤ (a death), BB 58a41 . b.¤ báis, TSh. 7819. b.¤ = ictus, Rosa Angl. 198.7 , 15. ar son in b.¤ dobeir `the shock' (of cold water), 156.22 .

Other applications. stroke, chime of bell, clock; blast of trumpet, etc.: a cinn cúig mbuilli don clog `at five o'clock', Stair Erc. 2093. dorad builli foran adhairc `gave a blast on the trumpet', 173 . dart, glint?; glance of sunray, eye(s): co n-ecmoing builliu (builli, v.l.) i n-a béolu di gaí gréine, Airne F. 83. dā tāirsedh ēn-b. dā shūil de if he got one look at him, ML² 369. dā fhaicdís aen-buille dá súil de (of torments of hell), RC xxiv 381.27 . builli dom shūil dī `a glimpse of her', ZCP vi 26.32 . buille saebh forsna sūile (sign of old age), 268.10 . b.¤ a habhra, DDána 49.11 .

In phrr. conid b.¤ forais sin do gres iar mbreith Dauid, LB 129b28 = béim forais, forus. do bh.¤ sguir finishing stroke, DDána 40.29 . mo bhuille sguir as ē so | dhíbhse a ndeireadh mo thērmo 'this is my word of parting from you at the end of my term'​, Ériu lxiii 60 § 42​​ (of advice given in a poem). conāro fāgad an cloidem an fuigill b.¤ every stroke the sword delivered was a fatal one, Grail 3201 . fuigheall b.¤ an anaim . . . i nIofrann further torment, DDána 6.27 . is b.¤ air aghaidh é `it is so much done' (a step forward), Donlevy vi 19.

cáer

Cite this: eDIL s.v. cáer or dil.ie/7644
Last Revised: 2019

n ā, f. globular mass in a variety of applications. Cf. cúar.

(a) berry : caer gl. baccar, Sg. 126a1 . cc.¤ gl. bacca, 22b7 . Études Celt. xi 116 . it áildi limm a cháera (of the rowan-tree), TBFr. 215 . oc ithe ch.¤ in chraind. Cáera móra, LU 1358 . batír é a ṡercla . . . caera glassa, LL 13578 . cóera na fíne, Ériu ii 192 § 3 . uva .i. c.¤ fínemnach, Ir. Gl. 267 . cáora fíadháin = wild grapes, Isaiah v 2 . triopal cáor, tarpain `a cluster of grapes', Eg. Gl. 598 . caera pinne `gooseberries', Auraic. 5609 . dobiur lim cóer ndeirg do ibur, Ériu iv 134.4 . a eo . . . na gcaor ndearg, DDána 2.5 . caera eighinn na crand, RC ix 231.2 . baccae ederae . . . .i. caora eidinn, ACL iii 330 § 3 . mora celsis [Morus celsus] [.i.] caoru an midhoighi, 328 § 99 . butalmon ┐ oculus bouis .i. caera ferghona .i. maelan mulca, 335 § 69 . c.¤ con fruit of dogwood or wild cornel: tar éis iad do bheith dearg / is searbh blas na gcaor gcon, Dánfhocail 74 (c.¤ con dogberry bush, O'R. Poems ). níor fhás giodh achd cáora con, Bard. Synt. Tr. 30.37 . deirge na ccaor ccon, Mackinnon Cat. 223.33 . In phrase caer ar geimiun (of a vain effort, here applied to a warrior), MR 124.14 (see gemen). Fig. fá chaor a hóis phóigmhilis (of lips), Hackett² li 41 .

(b) drop (of various liquids): mionn sleidhe dá sileid caora, O'Hara 4183 . ni tanic cáor fhola a corp cechtair dib, Celt. Rev. iv 120.17 . Of foam: géis gairbheasa chaor mbán, Measgra D. 5.19 .

(c) mass of cast metal (non-ferrous); a red-hot mass of slag and metal, a forged ingot (usually iron) Ériu xxxii 153 : in tiarann ina caeraib, ┐ in tuma ina thinnib, Laws i 188.35 Comm. cáor íaraind cech gabann (in a list of dues), BColm. 50.10 . da cáeir d'iarann aithlegtha, BNnÉ 72 § 125 . caera ┐ tinnedha oir, Marco P. 105 . ni bendais uird do chǽir déirg (sic MS.) a mbendais a beoil do thenid, Thr. Ir. Gl. 36.31 . colltar iarainn do chur san teallach go ndearna caoir dhearg dhe, Keat. ii 4583 . tugus chaoir go bhfailigh n-óir `a ball with a golden ring' (some type of ornament), KMMisc. 364.6 . fuighleach caoire ar gceardchainne (of Christ), Dán Dé vi 37 . biaidh dearna an deilg mhaoil / na caoir deirg, A. Ó Dálaigh v 9 . an mhéd nár theilg grían dá gáoibh / na cáoir dheirg a-níar um nóin, IGT Decl. ex. 705 . caor do mhianach Ádhaimh í (of Mary), Dán Dé x 14 . 'na chaoir chruthghlain (of a brilliant student), Measgra D. 62.11 . an ghroidh / 's in chaor bhuada `the precious jewel', O'Gr. Cat. 435.28 . Fig. ēnchaor bhūadha an bhanntrachta (of Mary), ZCP xii 382.9 . a chaor bhuaidh (of a hero), O'Hara 2949 .

(d) nucleus, compact mass. Usually with defining gen. c.¤ cliss play-ball, missile ball : facheird chaer cliss ar chonair, Metr. Dinds. iii 94.19 = foceírd caer clis as a tabhaill, BB 365a36 ( Dinds. 26 ). c.¤ comraic, described as a ball of varied colours with convergent lines used as missile: tréde neimthigedar cerdai : fige ronn, caer comraic, plett for faebur, Triads 121 .i. raed cruinn go ccomhtharrachtain d'iomat dath ann, p. 39 . is e tra in cochall oifrind in choer cómraic i ḟilet .uííí. ndatha examlai brises ┐ sráines ilchatha for aslach ṅdiabail, LB 108b20 . tugad do Lugdaig don lāech / in chāer comraig nār lānmāeth, ZCP v 504 § 5 . See táthluib. fo indamail caoire comhraic, Aisl. Tond. 131 § 3 . caor chomruig an láoich ō Líatruim / bronntair mar cháeir cárthaind, IGT Decl. ex. 416 . ag síol Aodha na gcaor gcomhraic, Hackett xxvi 122 . Fig. in chaer comraic ro hecradh . . . o danuibh ecsamla (of Colum Cille), Lism. L. 737 . Of troops: acht na robat isin cháir chomraic i taat compact body, LU 4655 ( TBC-I¹ 193 ). na ccaoir comraic dā mbeitis, Sitzungsb. Pr. Akad. v (1919) 93 § 35 . at-chíu . . . caera creithir comraicthi, BDD² 1028 . See ZCP xxiii 311 . With other qualifiers: corb ēigin do Guaire āenc[h]āer mōr termaind do dēnam dā muintir, CCellaig² 57.883 . ina g-caeir shluaigh shéanta, Miscell. Celt. Soc. 364.1 . ro bhattar . . . ina ccaoír bhodhbha, AFM v 1428.6 . badar . . . 'na cipi catha ┐ na cair comdlutha, CCath. 2782 . tāngadar . . . ina gcaoir chomhloinn, Ériu viii 138.1 . dream nach ónna i gcaoir chathaigh, Content. xxix 15 . ro chuirset . . . techta co C. dia innsin dó an chaor chondailbe ┐ chomaonta dorōnsat Connachtaigh ina n-aghidh close alliance, ZCP xiv 246.10 . docúaidh báidhe mor ┐ caer condailbhi . . . dhoibh, CCath. 618 . a chaor connailbhe `his great love', Dán Dé xiv 11 . caor charad ar aontail iad, DDána 34.1 . an chaor charud nó an compán, O'Hara 3020 . 'gan chaoir shuadh, Studies 1925, 404 § 7 . caor Dhanar, Magauran 1599 . dona an chaor nach beódha buan, Hackett xlii 144 ( Keat. Poems 1332 ). Cf. cǽr .i. imad, RC xvi 67.6 . c.¤ .i. comthinól ┐ deismirecht air caeraigecht, H 3.18 650a15 .

(e) c.¤ thened, theintide meteor, thunderbolt : saignena . . . ┐ caera teintidhe, CCath. 4324 . gur loisc caér thenedh Dáthí, Cóir Anm. 146 (elsewhere descr. as saighnen t.). cloicthech T. . . . do dluighi do chair theinedh (sic leg.), AU ii 106.1 . ro-ergetar na caera tened ┐ na sóignena as in aeor, PH 7263 . ra ruamnaigsetar a rruisc ina cendaib dóib immar chaera tenda tentide, LL 12370 . caer thened hí sinn aidche (of a hound), 29344 . ionnamhail chaoire moire tenedh, AFM iii 10.3 . Of missiles: for diúbhraccadh a n-ubhaill mhealluaidhe ┐ a ttrom chaor tteinntidhe forra fireballs , AFM vi 1982.6 . acc diubraccadh an bhaile do chaeraibh tromaibh . . . teinntidhi a gonnadhaibh, 2028.6 . occ imthealgadh . . . a ccaor ttaidhlech tteintidhe, Hugh Roe² 64.20 (fo. 17b). in caer Muighe Raigne, Laws v 434.12 Comm. (prob. of fire-ball of Mog Ruith who pursued Cormac's druids to Mag Raigne ( Forbais Droma Damhghaire, RC xliii 108 ff. ), p. 435 n.). dealbhaid . . . caoire ris nach gabhdaois airm, Content. v 176 . na caera teinedh do theilgedh fútha, ní gabhadh arm . . . riú, CF² 1013 . Hence spark, flame etc. : co-cáeruib troma . . . teinntidhi, RC xxiv 377.20 . caora ┐ casracha (of fireworks), Fl. Earls 188.7 . caer .i. coindell, Ériu xiii 75 § 187 . caor .i. cainneal, Metr. Gl. 17 § 44 . Fig. amal chāir / ráith a orddan, Hail Brigit 12 . gur las fiann Uladh ga fían / . . . / caor ilreachta chorcra chóir (of 1641 rebellion), Hackett² xxxii 47 .

Compds. With nouns: aoil-lí do chaoirghrís . . . 'na gruaidh, Hackett² ii 8 . ar caorlasadh `flaming', ZCP iv 424.5 . tig caor-lasadh a's tóirneach ós árd, Hard. ii 252.15 . og fraisdiubhrugadh a ccaoirmheall . . . tteintidhe, Hugh Roe² 152.12 (fo. 39a) . caorshoignén . . . lúaidhe, 228.32 (fo. 58a) . fá ghrís . . . gcaorshoighnén gceth `boltfraught lightnings', O'Gr. Cat. 451.11 . i gcalm nó i gcaoirspéirling thunderstorm , Ó Bruad. iii 18.16 . With adjj.: dhá ghruadh . . . chaordhearga, Oss. iii 50.14 . As n. pr. RC xiv 26 § 2 . a a ghnúis chaoirghel `berry-red and white', O'Gr. Cat. 540.2 .

cingit

Cite this: eDIL s.v. cingit or dil.ie/9134

Forms: Cinnit

n [ī, f.] cup, goblet : com choimtibh ┐ cingitib ┐ com cearnaib `my vats and goblets and with my dishes' (in list of household property), RC x 84.8 . techta cingite, Laws v 418.13 . genmotha easgra ┐ cingidi, 408.y Comm. mesce tre ol cormae no chingiti medae `tipsiness through drinking beer or a goblet of mead', Mon. Tall. 40 . c.¤ chorma, Rule of Tallaght 66 § 9 . c.¤ di as maith a jugful of good milk, Ériu vii 140.14 . deifir eitir eascara ┐ c.¤ .i. cos gairit asin escra ┐ cos fada asin c.¤ , O'D. 1203 (H.2.15, 81b). c.¤ .i. cuingit .i. comthrom a coss ┐ a cend, Corm. Y 274 . nī ba moo som oldāss cend cingite mōir[e] (of a cauldron), 141 . Of measure: an tomhas da ngoirthi cingid, Rule of Tallaght 22 § 38 . Also spoon, ladle : is c.¤ an liach dia lessaigther in laec[h]biad, O'Mulc. 768 . cingid [no] liach iaraind , Dinds. 147 ( RC xvi 160 ).

In n.loc.. oc C.¤ Fercon, LU 6703 = Cinnit, TBC-LL¹ 2914 . ? In n.pr. Liag Cíar C.¤ chonasach, LL 3482 .

clobae

Cite this: eDIL s.v. clobae or dil.ie/9536

n spike : c.¤ argaid i llaim Chonchobar, IT ii1 174.18 cf. benaid [Conchobur] a cló n-argit ro boí ina láim frisin n-úaitni, LU 8273 ( FB 21 ). dobertis . . . bera cruadi cuilind no clobadu aidbli iaraind tria figisib (= fithisib) corp dremi dib, LB 156bx . Cf. clobhadh `tongs', O'R. Poems and see Bidrag 132 . Cf. cló.

1 crithir

Cite this: eDIL s.v. 1 crithir or dil.ie/13008

Forms: crithre, crithri, -ther, criothar, crithel, crithir, crithear

n (crith ? Cf. GOI § 265 (a) ?) g s. crithre. Pl. crithri. Also -ther? criothar, PBocht 11.16 . crithel, TTebe 4358 . crithir f., IGT Decl. § 163 . crithear f., § 162 (in both cases also with velar infl. in g s. and in pl.).

(a) spark, flash, spurt of flame : hi crithri gl. in fauillas, Ml. 49c4 . fūadait (leg. lūadait ? Ed.) crithre, ZCP xi 108 § 5 . ǽncriter di (of fire of hell), RC xxiv 381.22 . crithri in íaraind ┐ in tellaig, Laws iii 190.1 Comm. amal crithri cærtheinigh, ZCP xiii 171.34 . ? cáera crethir comraicthe (rhet.), LU 7401 ( BDD 100 ). a crithri im chealla (term of opprobrium), IT iii 101.2 . grís ar cur a crithri di dying embers, Cóir Anm. 34 . c.¤ crithes crothos cuan lightning flash(?), Auraic. 5260 . ? plág na cammralann (caumur lann, MS.) do chur hi c.¤ `the plague of the trembling of the privies', Celtica iv 24.330 (reading and application uncertain. Cf. tene ┐ torann, SR 3936 , cineris, Exodus ix 8 . ) crithear a fheirge d'fiuchadh, IGT Decl. ex. 2035 . pian gach c.¤ dá gcuir di (i.e. hell fire), Dánfhocail 125 . a chrithear do chruaidh nimhe `spark of fierce steel' (of chieftain), Aithd. D. 46.23 . crithre .i. drithleanna teineadh no splangca, O'Cl.

(b) In more general sense of particle, drop, small quantity: c.¤ fola fora crund drop of blood, LU 8337 ( FB 24 ). crithrib cró (chev.), TBC-LL² 434 . Cf. c.¤ mela = aliquod favi, Ériu iii 112, n. 30 (leg. críathar ?). c.¤ do luaithreadh particle , TSh. 7188 . criothar d'fheart an éarlomha `another of his miracles', PBocht 11.16 . do ghabh an ch.¤ cumhadh, Aithd. D. 23.14 (`the palsy of sorrow'). ar chríon dom chrithribh. DDána 24.25 `beodhacht cuirp', Gloss. an t-eolas gan cheo gan ch.¤ , Ó Bruad. ii 176.6 . crithre corphort `sparkling melodies', Bard. P. 46. 11 . crithre an chosnaimh (of faithful defenders), Hackett² xxxii 28 . nár chéim crithre `twas hard', Ó Bruad. ii 120.5 .

Compds. (some or all to be referred to 2 c. ?): mo chrithirdalta craide, MR 122.11 . d'ænbuilli crithir-cloidhim, ZCP viii 539.16 . go lúthmhar crithir-mhear, Keat. Poems 283 . do ghruadh . . . chrithirthe, DDána 74.62 .

cúaille

Cite this: eDIL s.v. cúaille or dil.ie/13317

Forms: cúalne, chúalle, chualli, cuaille

n earlier cúalne (cúal), dí chúalle , LL 12975 , da chualli , 14423 . stake, pole, post : cūaille .i. de an cūal, nō caoile quam alia , Corm. Y 328 . cuaillne fernae (rhet.) `a stake of alder', Corm. Bodl. (28.17) orcc. cuaille gl. palus, Ir. Gl. 495 . Common as material of (wooden) structures, fences, etc. cor cuálne, ZCP xii 365.33 ( Laws iv 340.14 .). bla cuaille airbi `a stake in a fence', Laws iii 290.10 . ar cūaillib cell, Bruchst. 30 § 67 . etir chúalle ┐ cháilach `both pole and palisade' (of a `ríg-thech'), Metr. Dinds. iii 80.z . buna na cuailled `butts of the stakes' (remains of war camp), CCath. 2997 . se duirn isin chuaille, Laws iv 140.6 Comm. amuil in cuaili, iii 176.22 Comm. in cert for cuaille `the rag upon the pole' (to scare the timid), i 178.2.Comm. an crann chuirthear 'n-a chuaille the tree that is put down as a stake (does not last long), DDána 57.8 . bliadhuin don chuailli a year is the life of a stake, Lism. L. xli 5 . is Lagin rosmarbastar / nirbo chualle i (sic leg.) Cind Tíre (of one of many heroes slain by Leinstermen), ZCP xxiv 141 § 37 . cuaille feda see s.v. felm . bērat do chend co rraib for cuailli ar bēlaib R., Fing. R. 96 . do thabairt a chind ar an cuaille ḟolam atā 'mon dūn, Ériu iii 168 § 25 . cuaille cuilinn na coradh tríd `the holly-stake of the weir (of Clúain Tarbh) through him', Cog. 257.11 . ar cuaille na himdhaide, ALC i 8.25 . sibh ar dhá chuailli do chor `on two poles' (of a bier), O'Hara 3577 . M. . . . do marbad . . . d'orchor chuailli, Ann. Conn. 1408.10 . an cuaille Fáil `the flag-staff of F.,' Miscell. Celt. Soc. 156.119 . cūailli īaraind fora brut, TBC-I¹ 3284 . LL 11977 `an iron stake', TBC-LL² 4485 , `stake-brooch', Contribb. 542 . cóirighios a sgiath . . . ina cuailli comhraic, Leabh. ó Láimhsgr. xix 6249 . Smiting the c.c. (`pole of battle') was a challenge to fight, ZCP xxiii 309 § 5 , Plummer MS notes. cuailledha trēna Tuathail (of warriors), ML² 1362 . meraidh uaim tre laidhibh leat / in cuaille ma comhraigeat the axis where they meet (sc. cōic cōicid Ērenn), BB 31b21 ( ITS xli 72 § 1 ).

In name of metre: berrídhi ar rind chuailli so, IT iii 101 § 179 .

In nn. loc. see Hog. Onom.

1 drol

Cite this: eDIL s.v. 1 drol or dil.ie/18779

Forms: druil, drolu, drol, drol

n o, m. n p. druil, LB 121a14 . a p. drolu, Three Hom. 82.23 . See Marstrander, ZCP vii 406 .

(a) staff, bar , passed through rings attached to some object in order to carry it or used as a bolt; prob. the orig. meaning, drol being later confused with its deriv. drolam and taking over its meaning. Of staves used to carry the Ark: cethri drolaim . . . asind airc dia himmarchor, dá d.¤ treothu (where drolaim and drol correspond respectively to annulos and vectes, Exodus xxxvii 3 , 4 ), SR 4311 = da d.¤ , BB 242a24 , YBL 292a19 . fócerd a cochall fliuch for bunnsachaib na gréne ┐ forailangatar amal drolu, Three Hom. 82.23 (`like pothooks'). Of bolts: dúnaid bar ndóirrsi umaide ┐ tabruid druil iarnaigi forru, PH 3874 . cuirid sabai ┐ druil iaraind forru, LB 226a6 (or to be referred to (b) ?). Transf. of plaits or locks of straight wiry hair: a fhossugud ar drolaib ┐ ar clechtaib ┐ ar claidínib in fuilt, BDD § 97 (Eg.).

(b) In later lang. of horizontal joists or beams placed on vertical ones in construction of a house, rafters, ridge-poles (?): mar bheantar a thuir ó thigh | leagthar a dhruil 'na dheaghaidh, Miscell. Celt. Soc. 156.2 . Cf. droll, 1 drol a baton, club, beam or rafter , P. O'C. (with preceding quotation). ag so an fáinne i bhfeidhm na nd.¤ doing the office of ridgebeams (?) (of a house in collapse), Timth. viii 11 § 14 (1918).

(c) ring attached to an object to serve as handle, etc. (= drolam). d.¤ .i. lúb, O'Cl. Of rings attached to either side of a cauldron (cf. Joyce, Soc. Hist. ii 125 - 6 ): coire co ndrolaib óir, MR 58 = FDG 503 . sadail ar cairi da drol our two-handled cauldrons, RC xi 131 . innbir ┐ d.¤ ┐ tine agan caire uma, O'Curry 2268 ( Eg. 88, 20aa ). Of rings attached to the Ark: cethri druil ōir esti . . . re himorchur, LB 121a14 (where druil = drolaim, SR 4311 , see above). Of the circular brooch attached to a `delg' or pinbrooch: atnaig a mér tria d.¤ a delci, MacCongl. 25.17 . In CCath. of rings of chain-armour: srebana na fola ic tepersin tre drolaib na lūirech, CCath. 5903 , cf. 5224 , 5280 .

drolam

Cite this: eDIL s.v. drolam or dil.ie/18783
Last Revised: 2013

n o, m. (1 drol). See LEIA D-200 , Sprache xliv 45 . ring attached to an object, serving as a handle, staple, etc. Of the Ark: cethri drolaim di ór dron ┐ asind airc dia himmarchor (= quattuor annulos, Exodus xxxvii 3 ), SR 4309 , cf. BB 242a23 (droluim) = YBL 292a18 . Of side-rings or handles of a cauldron: trascairthair . . . forsin coire co memaid a dóe láma forsin d.¤ iarthairach `the further lug', Ériu vi 148.45 . focairt side láim dar d.¤ in choiri, ZCP ix 191.36 . Of handles of a cup: coilech argait ┐ dí d.¤ da cech leth ass, LB 158a20 . cuach . . . ceithri drolaim ass, Ériu i 44.31 . Of staples for a bolt: comla ibair . . . ┐ dá d.¤ íaraind esse ┐ indber íarind arin dá d.¤ sin, MU² 915 . Of the ring or handle fixed in Balor's eyelid by which it was lifted: cetrar turcbaud a mālaig dia shōl cona drolum omlithi triena mālaig, RC xii 100 § 133 . In follg. exx. the exact meaning is doubtful: dá dagtrian damseiche [do chriss] im-medón cach ae ┐ it remithir sliastae fir cech dubdrolom cetharchoir fordadúna `each quadrangular clasp' (a buckle through which the hide was passed at each end?), BDD § 130 . Of a door: benaim-siu in drolom imme frisin comlaidh ngrotha, co tancator dá doirseoir imach, MacCongl. 123.12 (`the knocker of butter'; perh. for 1 drol). Cf. in drolan urgartha .i. crothla bis ar dorus airlisi an deoraid Dé, O'Dav. 543 (prob. same word). focheird a coisliasait báin | ar in derdrolam derggóir, LL 164a2 = Metr. Dinds. iv 38 (of a stone attached to a gold chain; perh. the staple to which the chain was fastened).

esbach

Cite this: eDIL s.v. esbach or dil.ie/20391
Last Revised: 2019

adj o-ā (esbae)

I Useless, vain, purposeless: imchomarc n-espach an idle question, Études Celt. xl 61 ( Ml. 35c26 ). is gním n-espach `a deed unprofitable' Metr. Dinds. iv 16.9 (Dubthir). is esbach in tsuil glan fil at cind-sa gan a beith...i bhfail fhir, Lism. L. 1334 = Three Hom. 64.22 . hespach do neoch a thriall useless for any to set out on it TBC-LL¹ 414 . esbach sin that is foolish (to no purpose) Thes. ii 307.19 ( Hy ii pref .). espach sin that is folly (of the act of destroying a town) BCC § 77 . ba esbach comrac ris CRR 55 . mairg na dingne córa friu fobíth is esbach a n-écoir do dénam, LL 234b15 = TTr. 1303 . ní espach linne in flaithius Rómhánach do discáiliudh fódaigh nach beith tarcaisne neich fort-sa, CCath. 636 .

II Idle, unoccupied: espach no deid (gl. otiosus) Ml. 35c25 . Esp. in Laws, Comm. n an idler (stander-by, disengaged person), oft. opposed to torbach profitable worker: Laws iii 242.14 , 23 . nocon fuil dethbir [torbaig] no esbaig, iii 482. 3 . slainti espaig ┐ etarbaig idlers and unprofitable workers iii 166 z ; 224.10 . is iat ata espaigh and, daine rocotail iar cur in íaraind isin teinidh, 190.23 (cf.: is iat ata torbaigh and, daíne rocotail ria cur in iaraind isin t., l. 21 ). ar na huile esbachuib uile, 242.16 .

Cf. is marb Conn... | ┐ Cormac ┐ Art | easbach an mac is an t-úa, Fianaig. 42.8 , where we should perhaps take the meaning to be useless, unavailing i.e. their valour no longer avails (since they are dead), but cf. follg.

III without good, unfortunate (?): espach éc ríg Mugna LL 32b12 ; 20 = BB 56a29 ; 37 . gid easbach aitreab Eógain | d'fhaicsin mar tá fa deólaid, CCellaig² 26.826​​​​ . do thuitset isin cath... | clanda C.... | is sluagh na P. gerb easbach, Caithr. CC 80 .

2 fert

Cite this: eDIL s.v. 2 fert or dil.ie/21750

[n ā, f. ] a shaft or pole (?) (`axletree', O'Curry, MS Glossary), used apparently like `fertas' of the hind-poles projecting from a chariot: a brat itir di fert in charpaid siar IT ii2 242.18 . cumraigis [in dam allaid] itir dia ḟeirt in charpait, TBC-I¹ 690 = da fert LU. itir di fert in charpait 703 (YU). bae cenn airech air ar feirt, | for ar sithbi bae egairc, Rawl. 158.2 = for ar firt, BB 153b36 , for airbirt, LL 331c21 . ZCP viii 333.14 (but latter reading unmetrical). ? COMPD.: fert-bacán: a hook or fixture of some kind attached to the `fert' of a chariot when unyoked , as a stay or rest (?): cengailter na heich ┐ cuiriter na carb(ait) et a f.¤—bacana iaraind arna cairbth[e]chaibh nach scailedh RC xi 319.32 (cf. ceangoilter ar bfrithbhacain iarnoidhe ar na carbaduibh, ZCP x 290.25 .

1 fertas

Cite this: eDIL s.v. 1 fertas or dil.ie/21761
Last Revised: 2019

Forms: fersat, —aid, fearsaid, fertas, fertais, feirtse, fertais, fertsi, feirsti, fersde, fertse, fertsi, feirtsi, feirstte, fertas, fersad, feirtsib, fersib, fertas, f., fersad, feartas

n ā, f. (cf. 2 fert ?) in late Mid. Ir. by metathesis also fersat, —aid ; mod. fearsaid ` spindle .' n s. fertas, LU 5250 = fertais, TBC-I¹ 773 . g s. feirtse, Laws iv 108.6 Comm. a du. eter di fertais , LU 5066 . n p. fertsi, LU 8595 . TBC-I¹ 2512 . feirsti, Mart. Don. 154.14 . fersde, TBC-I¹ 2580 . a p. fertse LU 5260 . fertsi, 5252 . feirtsi, TBC-I¹ 2506 . feirstte, ZCP x 283.21 . g p. fertas, LU 5251. 5258 . fersad, ZCP viii 539y . d p. feirtsib, Alex. 232 . fersib, TBC-I¹ 2549 . A pole or stake , esp.

(a) a shaft attached to a chariot and possibly also a spoke ; occas. translated `axle,' a rendering based on O'Mulc. 524 (cited below) and on Lat. axis in Colgan's Trias Thaum. p. 390a , corresponding to feirsti an carpait, Mart. Don. 154.14 ; but the word is pl. in the latter passage, and in the majority of exx. `fertas' is used in dual or plural of a single chariot. The word may have been used both of shaft and axletree (see PICCS XIII 281 , but chariot-pole according to Greene, The Iron Age in the Irish Sea Province 67 , and swingletree according to Sayers, Études Celt. xxi 176 ). The f.¤ could be of holly-wood : na fertse cuilinn, TBC-I¹ 784 . Cf. cuilenn ? fer for araili inn sin, ┐ feirse carpaid, Laws iv 150.2 ; of [plated with (?)] metal : co ḟeirtsib ... óir ┐ argaid, Alex. 232 . in carpat co fersib credumaib, TBC-I¹ 2549 . Cf. 2331 . a charpat ... cona ḟeirtsib findruine, RC xliii 62.25 . In the follg. exx. the word seems used of a chariot-shaft projecting either in front of the chariot or more often behind : ech ... fil do desḟertais in charpait, LU 10207 (obviously a front-shaft). The f.¤ was attached to the chariot-frame : (all that remained of a chariot :) bass dina fertsib immon creitt, TBC-LL¹ 6070 (but cf. the parallel passages : bas dona fertsaibh im in roth, H, Add. ; dorn dona fersib imon droch, TBC-I¹ 3639 ; the prep. imm may mean here `on both sides of' or `including'). fertsi crúadi colgdirgi (dist. from droch, roth, all, sithbe, cuing), LU 9261 . A person could sit on it : co n-accai ... in n-aenmnaí for fertais in charpait, TBC-LL¹ 202 (but the sense is not clear). It could be detached and used as a pole for other purposes : domroched f.¤ mo charpait co ro ḟromur in n-áth give me the shaft ... that I may test the (depth of the) ford RC xiv 422.17 . cid nach srengai feirtsi in charpait fom thaib ┐ mo ḟogaimen fom chind co rocodlaind colleic? TBC-I¹ 2506 (where the `feirtsi' and `fogaimen' seem converted into a kind of litter) = scaroidh feirstte ┐ forgeime mu charboitt fum, ZCP x 283.21 . scar dam fortcha ┐ forgemen mo charpait fóm, TBC-LL¹ 3285 . Animals could be attached to the `fertse' behind : gebis da n-ag ... ceṅglais d'fertsib ┐ d'ithisib ┐ d'iallaib in charpait, TBC-LL¹ 1324 (= cumraigis itir dia ḟeirt, TBC-I¹ 690 , see 2 fert). teilcid [in ngai] a ndiaid A. co ndechaid tresin milco[i]n bui eter da fertas in carpait, Death-tales of the Ulster heroes 34.10 . Further exx. : forrurim a láim eter di fertais in carpait, co mmebaid in carbat, LU 5066 . ar samailtur nime [ = ar insamlaiter nemed, SM Facs. 5b ] fri beusa carpuit (.i. cach tuidme tuidhmes nech docum in carpait do dul ind is uad uatuasluices feirtsi in carpuit ┐ a rothae), O'D. 508 (< H 3.17, 413 ; cf. Laws iv 374.27 Comm. ). da n-impōind m'aigid ... noragdais fersde charpait triam chūlmuinēl, TBC-I¹ 2580 . rogab in cú fertais in charpait fo Ailill ... is and donáraill F. ara Aililla ... corrala a cholaind for leth ┐ co ro an a chend i fertais in charpait, IT i 106.1 ( ScM. 19 ). is mo chend-sa ... imcoicertár ... eter fertsib [ferstib v.l.] carpat, BDD 81 . cor ránic [in snechta] ... co fertsib carpat, LL 264a33 ( MU² 307 ). Acall. 3510 . gia ra-thiasmáis i ndib carptib and ... ní rossed crú nā roth nā fonnud nā f.¤ dib [lár], TBC-LL¹ 5865 . in tan romebsat da fhertais in carpait, Lism. L. 3498 = fracte sunt due rote currus V. SS. Hib. i 102.32 . brisitt feirsti an carpait do bí faoi, acus gach uair da ndaingnighthi iad an tan do teigheadh P. is in carpat do brisdis doridhisi, Mart. Don. 154.14 . The gloss : fertais carpuit quia uertitur cum rota , O'Mulc. 524 (= spoke ?) may be due to freq. association of the word with `roth,' cf. TBC-LL¹ 5865 and TBC-I¹ 3639 quoted above. Or does it imply that the word was applied to an external projection of the axle? Fig. of a hero ? f.¤ búada for a blai `chariot-pole of victory' Metr. Dinds. ii 80 (but the expression may refer to the rath of Alend, cf. Acall. 4114 quoted s.v. 2 fertas).

(b) a stick used for winding or spinning yarn, etc. a spindle: f.¤ snimae quia uertitur digitis , O'Mulc. 524 . fersad (gl. fusus), Ir. Gl. 568 . feartas n-olla (n s.) `a spindle full of woollen yarn' Laws v 214.18 Comm. ni tabair acht ... fertais, ii 378.28 Comm . damna feirtse `the makings of a spindle (of wool)' iv 108.6 Comm . damna teora fertas 116.9 Comm .

(c) of other objects : a spike projecting from a horizontal cooking-spit (?) : Fulacht na morrigna ... tricha bir do bid ass ┐ tricha drol ┐ tricha fertas ` spindles ' Celt. Rev. viii 74 = Mackinnon Cat. 133 . A rung (of a ladder) : a ḟeartais āraid (leg. feartas : cleachtus), IT iii 85 § 84 . a ḟeartais abraind, 102 § 189 ( fertas, Thurn. Zu Ir. Hss. i 70 ) = Bruchst.. i § 83 , 86 (where Meyer reads : a f.¤ a broinn. Used contemptuously of a person). COMPD. ¤lorg a mace, club: fertas-lorcc iaraind , TBC-LL¹ 5529 St. Cf. lorg-fertas.

frithbacán

Cite this: eDIL s.v. frithbacán or dil.ie/24433

n o, m. apparently a hook used as brake to secure a chariot when not in use : ceangoilter ar bfrithbhacain iarnoidhe ar na carbaduibh, ZCP x 290.25 . Cf. cuiriter na carbait ┐ a fert-bacana iaraind arna cairbthechaibh nach sgailedh , 306.21 .

gemel

Cite this: eDIL s.v. gemel or dil.ie/25619

Forms: geimheal, -il, -li, -li, gemlecha

n m. and f. geimheal m., IGT Decl. § 53 (n p. -il or -li); f. § 54 (g s. and n p. -li): In pl. also gemlecha.

(a) a gyve, a fetter, a chain: glas no gemel no geibenn no slabrad, Laws i 110.11 Comm. frith cech glas ┐ cech gemel ┐ cech foriata ... oslaicthi, LB 133a6 . tabair gemeal (geimil v.l.) cruaid for cimbid, KMMisc. 270 § 8 . Ériu iii 14 § 7 . gemel ... glasiaraind, MR 178.12 . nír cuireadh gíall a ngeimhil, IGT Decl. ex. 1376 . LL 141b3 . mar bhráighid bhíos i ngeimhil, Dán Dé xv 17 . cin scáiliud glais nó gemli, Ériu ii 200.10 . pl. noco maith geill cen geimhle, LL 146b35 = PRIA iii 542 § 17 . mar do beitís gemla iairn ... fái, SG 243.24 . dothoitedur na geimlecha ... de, ZCP vi 287.10 . glais no geimlecha itir cach dá n-ánraid, MR 176.4 , 24 . d'folach ... na saer-geimlech, MR 178.1 . tucait iat hi ṅgémlib cus-in rig, PH 982 . Ériu x 80 § 43 . as bhar n-geimlechaib ... glas-iaraind , MR 178.4 . dochuirsiot a nglais ┐ a ngeimhle díobh, AFM vi 1992.3 . Often captivity: rochuinig Colman ... Maelodrán a geimhel dó asked for M.'s release, BColm. 68.13 . E ... do gabail do Donncadh ┐ a lecan a gemil do arís, RC xviii 196.x ; ib. 15.24 . do éludh a geimheal, AFM iii 134.7 . iatt i ngeimhlibh isin Mumhain, ii 950.16 . With subj. gen.: i ngeimel Taidg, ZCP viii 225 § 42 . i ngeimiul Néill, xiv 258.10 . Fig. ... co mēt teimil truim | mo dā rosc i ngeimil (ngeimel MS) grinn, ZCP vi 263 § 8 . cuirfead do chos a ngeimhiol isna liontuibh, Luc. Fid. 344.4 . a ngeibhlibh an pheacaidh, 241.4 . an ré 'san ghrian i ngeimheal, TD 21.40 .

(b) In specific sense of chain : batar ... geimli asin ær sin, slatine argait 'arna fighe ... asna geimlibh sin, Aisl. Tond. 117 § 2.

(c) Transferred of captives, hostages (by poetic licence) : Ní dúal cairde ar creich ngeimhil, Ériu ix 162 § 1 . do-ghénsa ... chreich ngeimhle, 163 § 3 . fine Néill na náoi ngeimiol, Gleanings from Irish manuscripts 18 § 27 ; Cf. TD 8.8 .

Compd. ¤trom, IGT Decl. ex. 536.

glanradach

Cite this: eDIL s.v. glanradach or dil.ie/25985

adj (glanrad) o,ā bright, polished : gemel glanradach glas-iaraind , MR 178.12 .

2 glas

Cite this: eDIL s.v. 2 glas or dil.ie/25996
Last Revised: 2013

Forms: dubglass, rinn-glas

o,ā adj. descriptive of various shades of light green and blue, passing from grass-green to grey , opposed on the one hand to uaine green and on the other to gorm blue. It appears in the list of colours given as names to the winds in SR 58 seq. and Laws i 26.31 Comm.

I

(a) of green or greenish hue (esp. of growing things, grass, trees, etc.): géga glasa, BS 30.17 . ith nglass, SG 80.9 . do glas cainnind, Laws ii 254.9 . a gcrích bhranach na mbenn nglas, O'Gr. Cat. 513.6 . ar chraoibh dhuilleaghlais, TD 1.53 ; 6.4 . Compar. glaisiu geltaibh gort `greener than pastures is ivy,' Auraic. 1189 . Superl. glaisium cnis `most silvery of skin' (of the birch-tree), 5617 . As subst. : fiad-ubull ... amail glas fiadan he, Laws v 474.17 Comm. Glas nenta (name of a cat `Nettle-Green'), O'Dav. 1045.

Compds. ¤choll green hazel , LB 155a26 . ¤chraíbech green branches : tene do glas-chrāibech, MacCongl. 115.13 . ¤dair green oak : dairbre glas-darach, CRR § 37 . ¤désach green-spiked (of corn), AFM v 1628.3 . ¤ḟér : luigfér glasfeóir ┐ arbar, LU 8124 ( FB 9 ). Fen. 50.22 . ¤ḟérach green-grassy , TTebe 2268 . ¤géc glaisgēg darach, SG 328.20 . ¤gésca : glas-gesceda darach, CRR § 37 . ¤gort a green cornfield , CCath. 4915 . AFM vi 2332.28 . ¤míne `a green sward ,' BS 90.y .

(b) blue, greenish blue ; greyish blue : dubglass (gl. caeruleum), Sg. 70b12 . ba glas ┐ ba téntide a sliab, Ml. 96b17 (ref. to Exodus xxiv 10 : quasi opus lapidis sapphirini). Cf. dath glas ... forsind sl[é]ib fo chosmailius saphirr, 84d4 . Of the eyes : súil glass, IT i 79.5 . rosc glass, TBC-LL¹ 206 . Equative glasidir buga indala suil, BDD 97 . Cf. IT i 119.27 (glaissigtir). O'Cl. s.v. bugha. TBC-LL¹ 5270 . rinn-glas keen and blue (?) : M. an ruiscc rind-glais, Cog. 102.22 . Of the sky : Compar. nem ... as glaisiu cach ligdath, Ériu ii 110.2 . Of the sea : itir glasmuir ocus tír, Imr. Brain i 25 § 53 . Acall. 741. CCath. 3495 . tar glas-muirib, Hy Maine 134.15 . clo do glasré[i]n, RC xiii 222.3 (B. na F.). on tSúir ... glais, TD 17.33 ; 2.1 . na mara glastonnacha blue-waved , CF (Eg.) 20 .

(c) Seems to be used of the blue dye extracted from woad (hence called `glasen') : croceo .i. glas vel tinctura, Thes. ii 361.8 (= Ecl. iv 44 ). ? To this : amail glas fiadan `like a wild herb,' Laws v 474.17 . Probably to this is due the doubtful gl. : glas .i. cron no buide, Manners and Customs i 436. Of the practice of tattooing with woad : Amargen ... gairglas gl. icatá in colpa glas iarna crechad, Anecd. v 22.18 and n. 7 . crecad glas ar na roscaib blue tattooing on the eye-lids, Laws v 108.30 Comm. See ZCP x 400 - 401 (Meyer). ediudh dearg ocus glas ocus dond do macuiph airiuch ; ediudh corcrudh ocus gorm do macuib rig, Laws ii 146.12 Comm.

(d) Of metal : co scenaib glasgéraib, SCC 40. BDD 82 . scíath glass, TBC-LL¹ 5413 . do chainnlig na ṅglas-gae, Ériu iv 26 § 15 . taitnem ... na [n]glasluirech, CCath. 5447 . Ériu i 88 § 35. Cf. Cog. 202.9 ... a chlaideb ṅ-glasseltach, TBC-LL¹ 4603 . as bhar n-geimlechaib ... glas-iaraind , MR 178.4 . CCath. 2627 . catháir glas airgdidi (glassairgit v.l.), BDD 105 . glas-ghall a Viking (so called from their steel armour), MacCarthy 422.z . Ériu i 88 § 35.

(e) Of frost or ice : madain ghlaisreódha `shining with frost,' BS 90.z .

(f) Of shades of grey : cói ... hi ṁbrot glass the cuckoo in a grey mantle, Thes. ii 290.9 . graig n-gabor n-glas, SCC 33.14 . dá ech ... brecglassa, LU 8590 ( FB 45 ). glas-chullach a grey stallion , Dinds. § 107 (RC xvi). an Glas gaillmhe (name of a horse), Acall. 282 . mong glas gaisidech, RC xxiv 196.17 . glas-chlocha, CF 739 . forsan nglaslicc cloiche on the grey flagstone, RC xxvi 370.3 . xiii 66 § 68 . TBC-LL¹ 750 . ¤chéo a grey mist , 5042 . ¤nél dub dorchaidhe, TTr.² 848 . glas-neoill ... na maitne, CCath. 4362 . snath glasolla unbleached woollen thread, Laws i 152.10 Comm. See also (c).

(g) wan (of complexion) ; bluish, livid, discoloured ; faded (of garments) : glas mo ghrúadh, BS 118.23 . beid cassa is lāma ... glassa (of corpses), ACL iii 239 § 22 . cech det glasbuide, FB 37 (Eg.). corran glaisḟiacla, RC xxiv 196.19 . se glunmár ... glasingnech, FB 37 (Eg.). cruib garbae glaissfet[h]ac[h]a with livid sinews (?), CCath. 4029 . an tí ghlas ní dheachaidh de the livid mark (of Goídel Glas), Keat. ii 306 (poem). nídat glasa slíma a mbruit, Acall. 797 . As subst. a livid mark, bruise : math glas nō derg nō att 'if it be a bruise or an abrasion or a swelling' Cáin Ad. 28 § 44 , Ériu lii 127 . ni thernó ... gan chned no gan glas no gan derg, RC xv 202.10 .

(h) Modifying or modified by another adj. of colour : aghaid glasban pallid , CCath. 4022 . each glasbhán, Rev. vi 8 . na gruaidhe arna nglas-bhánadh, TSh. 1094 . det glasbuide, FB 37 (Eg.). cleirech glaisliath, Anecd. i 70 § 173 . madra ... glasodhar, Acall. 1900 . in t-ṡódh ... glasrod (v.ll. glasródh ; ghlasrúadh) russet, TBC-LL¹ 2366 . go ganem nglasruad reddish-grey , TTebe 1967 . brat dubglas dark-blue , TBC-LL¹ 5450 St. baill dub-glassa livid , Three Hom. 80.16 .

II Fig.

(a) glasmartre : a stage of self-mortification midway between bán- and dergmartre (glas being an intermediate hue) (see Ireland in Early Mediaeval Europe 44 ): filus trechenélæ martre daneu adrímiter ar chruich ... báanmartre ocus glasmartre ocus dercmartre ... issí ind glasmartre dó in tain scaras fria thola léo ł céssas saithor i ppennit ocus aithrigi, Thes. ii 246 - 247 (Camb. Hom.).

(b) fresh, young : glass glēthach Nūadu, Ält. Ir. Dicht. i 41 § 36. Cf. glasaigne, glasláth. Fig. iar mbethaid glūair glasglain, ZCP vi 265 § 20.

(c) fresh, raw, sharp .

(1) Of the weather (prob. orig. grey, overcast) : Ingoeth glas, IT iii 17 § 45 . is glas errach oighreta, KMMisc. 313.23 . re sidi ṅglasfuar ṅgaithi, TTebe 2402 . aimṡer lethglas, ZCP viii 195 § 16 . glas ūar errach aigide, Ériu vii 4 § 3.

(2) Fig. in moral sense harsh : rochertus for Lagniu lánēraic glais gluind, PRIA iii 552 § 42 ( LL 147 a49 ). Intensive, out and out, stark : 'na gheilt ghlas, BS 6.y . gleo glasgharbh, Acall. 604 . Possibly also ZCP vi 265 § 20 . See II (b) supra.

(d) neutral-tinted, hence fig. plain, unpretentious, unassuming : re dán nglas ... | dán breaghdha do bhreágnachadh, Content. vii § 13 . is glas an sníomh an sníomh sin, ib. n .

(e) Leg. cú glas (derogatory) an immigrant from overseas (lit. grey wolf) : secht n-aithre la Feine nad icat cinta a mac, ri ocus esbog ... ocus cu glas, Laws v 234.24 . mac con glais .i. mac in con tar glas na fairgi, ib. 202.5 . Cf. Ir. Recht § 33 ; ZCP xix 348.

III Various compds. ¤bachall name of a crozier (prob. so called from its colour), BNnÉ 315 § 10 . ¤fhian (1) name of some sept (?) : in ghlaisfhian do mharbad ... ┐ rí na glaisfhéine .i. Mant na mulchán Ua Ruairc, ALC i 232.14 , 16 ( AFM iii 124 ). (2) a warrior-band of the Fianna (named from colour of armour or standards ?), Oss. iii 88.13 . ¤fhine the child of an Irish woman by a foreigner; descendants of a woman by a cú glas : glasfine mac mna ditfini beres do albanach, Laws iv 284.19 . glasfine .i. gabair tar glas na fairge .i. mac murcuirthe .i. mac ... beres bean don ḟine d'albanach, 290.6 -7. ? ¤ḟúaróit : tre gerrolainn nglasḟúaróte, 'for the sake of a cold, grey, short fleece' EIS 168 § 83 . ¤láith, see separate heading. ¤mes (?) : grúaca a cennaib, glasmes ndóine `na ré (i.e. in reign of Flann Sinda), ZCP xii 235 § 52 . ¤reng a boar : glasreng .i. torc, LU 1287 ; 1327 . a wolf (?) : g s. co rucsat (leg. ruca sat) glasrinde ... fon muine (v.l. sod maic thíre), D IV 2, 63rb46 (= fol. 86 ). co nglassríanaib, 'with unornamented (lit. grey) bridles' Críth G. 14.346 , EIF 89 .

IV o, npr m. Glass mac Caiss, Trip. ii 570.16 ; 122.25 . pl. na trí Glais, LU 9083 ( FB 83 ). See also Heldensage (Index) ; Rawl. (Index). f. an Ghlas Ghoibnenn (name of a cow), see Goibniu.

glún

Cite this: eDIL s.v. glún or dil.ie/26180

Forms: glunae, glunae, glúne, glún, Glún, glúin, glúine

n O. Ir. s, n.: g s. glunae, Sg. 47a3 . g p. glunae, Ml. 138a2 . a p. glúne, Sg. 172a3 . n du. a dá glún , BDD § 88 . g du. cechtar a dá glúne, § 58 . In Mid. Ir. becomes fem. but retains its declension not passing over to ā stems. Glún m. (g s. and n p. glúin or glúine), IGT Decl. § 44 . re cois ngluine neimhghil N., Decl. ex. 1233 .

(a) a knee: gl. genu, Sg. 63a7 . dona glunib (gl. genua), Gild. Lor. 185 . almne glunae (gl. geniculum), Sg. 47a3 . Cf. Gild. Lor. 183 . otha mo glun com imlinn, IT i 125.12 . tabair do chenn for mo glún, Fél. 12.18 . for óen-glún ┐ óen-chích roalta ┐ Eogan, RC xiii 434 § 2 . rosiachtus glún Amargin filed, LU 10298 . Cf. ZCP iii 236 § 24 . a thraighthe ┐ a luirgne ┐ a glúne, TBC-LL¹ 2595 . nisarlaic sech ard a glúne súas, 901 . firfid gléss fort de nim co ticfe glúine it will reach thy knees, Trip.² 1371 . fillsit glúine (of Joseph's brethren to him), SR 3466 . fillis mog Dé a gluine, PH 1282 . rolig a glún des ┐ clé fai, ZCP vi 48.35 . Maund. § 200 . go tarrla[dar] a gluine fa each Fortibrais `F.'s horse fell on its knees,' RC xix 38 ( Fier. § 43 ). da ngluinib ... comfhillti i cliabaib ... a chele, TTebe 401 . crom do cheann a's feac do ghlún, Oss. iv 60.24 . níor mhúineas damh ... feacadh mo ghlúin, TSh. 5994. 1 Kings xix 18 . Isaiah xlv 23 . Glún fri lár (sobriquet) `Knee-to-ground': Murchadh Glún re lár, RC xvii 337.6 = M. glún-i-llár, LL 182a3 ( Arch. Hib. ii 49 § 24 ). Idioms: luid amach ... do dul do fhillid a glún = cacare, Hib. Min. pp. 71 - 2 . ? feb ro fecht is ro firad | ro sgribadh fora nglúinib, Lec. 6rb48 . dobeir glún fri gliaid (gail) braces oneself to the fight, engages in combat: tucsat glún re gail ┐ re gaisced, Acall. 3149 n . tabhrum ... glun re gliagh, Caithr. CC § 21 . tucsat an Dubloinges glun re gliaid do'n Gamunraid, Celt. Rev. iv 118.14 . tócbáid (do fuargaib) glún re n- raises the knee to (as an act of respect or homage). Cf. Joyce, Soc. Hist. ii 489 . dlegair do c[h]omarbu Pátraic a glún do tecbail (leg. thócbáil) réna c[h]omharbu, Trip.² 474 . tuarga[i]b espuc dano a glún ria ríg, Críth G. 606 . RC xiii 104 § 134 . A `céle' was bound to rise three times daily before his `flaith'; ┐ ni fuil acht innscuchad gluine o sin amach, O'Curry 621 ( H 3.18, p. 300 ). inus lugha a nemureirge, ised is moam a nemindsguchadh taoibi na gluine, O'D. 514 ( H 3.17, c. 417 ). berid glún betakes oneself (?): taeb hi ruc rind gaesi glūn pinnacle of wisdom wherever he betook himself (? of Bishop Aed), ACL iii 306 § 4.

(b) Fig. of persons (from the idea of the infant on the knee or at the knee of parent or nurse) prop, support, sustainer: Cairbre ... glun oileamhna na heccno `the fostering knee of wisdom,' AFM iv 670.10 . TD 25 § 39 ; 3 § 46 . glún far hoileadh an fhoghluim, Content. xxv § 5 . a ghlún chothuighthe an chreidimh, ib. n. 5 . a shamhail do ghlún gaisgidh, v § 173 .

(c) Fig. of family relationship (see genu, Ducange ):

(1) a generation: dot oighredhaib co cenn an nómad glún úaitt fein, Maund. § 131 . Adam is a shliocht ... glún ar ghlún, MS. Mat. 556.25 . Cf. Eochairsg. 3.21 . as eidir do bhreith ó ghlún go glún gusan Tadg cédna you can be traced, generation by generation, AFM i lvii 26 . saor an glún degenach dhiobh | genealach ūr na n-airdriog, LL 394.53 . glún uaislighthe an fhine ó bhfuil, Studies 1918, 281 § 9 . do chaitheadar seal glún ar an ordughadh sin, Keat. ii 4283 ; 558 . iorchaire ... .i. an glún tig a ndiaidh dhuine, O'Cl.

(2) degree of consanguinity: in treas glun d'fhialus, Marco P. § 180 . gaire do glún duinn hiat na Donnchad, O'D. 1962 ( Eg. 90 f. 7 (8)c .)

(3) g.¤ geinelaig (g.¤ geinemna) a pedigree: fíorbhun do ghlún ngeinealuigh, Arch. Hib. i 89 xxxvi . draoithe aca do choiméadadh a nglúine geinealaigh, Keat. i 92.3 . do thaobh a ghlún ngeineamhna `by virtue of his ancestry,' TD 31.12 .

(d) `part of the frame-work of a boat ' ( Dinneen ): conrucsad 'na nglúinib soir | Fomore i ndegaid Balair `in their boat-frames,' Ériu iv 156.23 .

Compds. ¤dalta a fosterling: TBC-LL¹ p. 412 n. 5 ; cf. Loth, RC xl 147 ff . and Thurneysen, KZ lvii 69 . Often combined with adj. to form descriptive epithet or pn sobriquet: ¤dub: Niall Glundubh, Cog. 4.8 . ¤ḟind: Eber Glunḟind .i. comarthada gela badur for a gluinibh, Cóir Anm. § 292 . LL 3a19 . airsid Lifi, gluinfind Codail the white-kneed one of Codal, RC xxiv 192.8 . As npr m.: Glunḟind mac Lamfind, Rawl. 117g56 . ¤gel: Aimirgen Glúngel, Ériu iv 136.19 . LL 175b15 . CRR § 29 . ¤glas: Emer Glunglas E. Bruised-knee (?), Fianaig. 70 § 17 . Glún lairn: npr m. is a translation of the Norse Iarn-kné, which name in its earlier appearances in AU is Iercne, Ergne, see Sommerfelt, RC xxxix 195 . ó Ghallaibh Atho Cliath .i. o Gluniaraind, AU i 412.3 (an. 894) . ria nGluniarn mac Amlaim, 492.20 (an. 982) . G.¤ Iaraind mac Amlaim, rí Gall, RC xvii 346.12 (Tig.). Gilla Ciaráin mac Glúiniarainn (of a Norseman), Ériu i 90.8 . AFM i 548.7 . Also used by natives: Glūn Iairn mac Cellaig, Rawl. 117c56 ; G.¤ mac Fáelāin, ib. 117c49 .

Load More Results