Search Results

Your search returned 13 result(s).

anfoircthe

Cite this: eDIL s.v. anfoircthe or dil.ie/3580

 

adj (foircthe) untaught, unlearned: ro lín (sc. in spirut nóeb) in íascaire n-anforcthe .i. Petur, PH 5587 .

bratán

Cite this: eDIL s.v. bratán or dil.ie/6576
Last Revised: 2013

 

n o, m. (1 brat). See LEIA B-80 . ? Originally a noa term ZCP xlvi 168 . Name of a fish, freq. specifically salmon (see , éicne, magar, maigre) : bradān .i. bir-fud-ēn .i. ēn bīs ar fud in usci, Corm. Y 158 , 1018 (ex. cited s.v. 2 orc). maighre .i. bradán, O'Cl. , Eg. Gl. 454. [noco] bíat brattána isind abainn sin = pisces magni ( Ardm. 10rb12 ), Trip.² 741. ní gaibter brattán (bratána, v.l.) indi isind inbuid se i ngaimriud . . . ró gabsat éicne móra, 1636 . i mmedon īach .i. bratan, Thes. ii 345.14 . Auraic. 5599 , ex. cited s.v. 4 é. do choic bargenaib, mod n-án / ┐ don dá oenbratan, SR 7624. Cf. na dá iasc, 7626 . frithi dam bratan béodha ([m]b.¤ , text), Anecd. i 73 § 206 (ICM), bratan gl. ich, § 207 n . íar nglenamain cnáma bratan ina bragit, LU 4058. a leth 'na bratan ro boi (of a mermaid), 3061 . in lebedan do na bratanaib the whale (as chief) of fishes, PH 6383. na bratana tiagait innti (sc. Muir Marb) . . . eplit focetoir innti `the fish', ZCP xvii 232.26 . do tharr in bradain = de ventre salmonis, Reg. San. 26.1 . bratan isin Bhoaind roghabh / iascaire thighi in Broghadh `salmon', ZCP xi 43 § 36.

Somet. fry, a young fish : in tan is bratan bec dottrascair (said as a taunt), LU 6204. hé maccan ro lamnad de / bratan algan airgdide, 4314 . is don bratān (b. bricc, v.l.) dothaet eó the fry becomes a salmon, Ériu ix 49 § 34.

Fig. bradán Life (of a hero), DDána 117.41 . In phr. b.¤ bethad pulse, life, spirit : an bradan bethadh baoi fo bruinde F.D. ro ela uadha, ZCP x 297.15 . is robheag nach ndeachaidh bradán a beathadh tar bheul Ghráinne re luthgháir roimh Dhiarmuid `the very life', Oss. iii 76.5 . ar mbradán beathadh (of a hero), DDána 79.10 . Cf. sginnis bradán bandachta (opposed to beóspiorad ferdachda, 10 ) `spirit of womanhood' (see Gloss.), Duan. F. i 46.9 .

cairnech

Cite this: eDIL s.v. cairnech or dil.ie/7934

 

(corann)

adj (a) o, ā tonsured : munbo c.¤ in craidhe (i.e. as well as the head), ZCP vi 268.12 . See íascaire .

(b) As subst. cleric, priest : ní ḟacadar ríamh cairneach . . . ach[t] an cléirech út, Imr. Brain 65.6 . da cháirneach `two priests', Tribes of Irel. 50.7 . fá theorainn na gcóirneach ndealbh, Ó Bruad. i 150.7 . don choirneach (cháirneach, v.l.) `the clerk', ii 208.6 .

As n.pr. C.¤ cóir, Laws i 4.10 . an C.¤ Riabhach Mhag Flannchadha, AFM iii 200.4 = ALC i 262.14 .

cleittech

Cite this: eDIL s.v. cleittech or dil.ie/9428

 

n o, m. but n pl. cleitighe . . . uas cennoip na mūl ` plumes ', Fl. Earls 252.28 .

(a) feather, feathers, plumage : cleitech étrom, Maund. 92 . má chuirim cleiteach orm féin (si sumpsero pennas meas, Psalms 138.9 ), Eochairsg. 66.29 (cf. má gabhuim sciatháin na maidne, Psalms 139.9 ). an tusa thug . . . sciatháin ┐ cleiteach don íascaire cháirneach?, Job xxxix 13 .

(b) In a sobriquet `a weaver's quill(?)' ( ACMN 315 n.): Aedh an chletigh, AFM iii 564.1 = in chleitigh, AU ii 460.11 , in cleitín, ALC ii 40.24 (`of the little sword' n.). In Ann. Clonm. explained as `son of a woman that could weave.'

dantmír

Cite this: eDIL s.v. dantmír or dil.ie/14622
Last Revised: 2019

 

Forms: dant-mír, dant-mír

n nn, n. (dant + mír). Usually identified with curad-mír `the heroes' morsel,' but dant-mír seems to signify a piece of food which, according to old custom, was put between the teeth of the dead: rosfúair hi fástig oc fuiniu héisc for indéin ┐ bae cenn Lomnai for bir hi cinn na tened. in cétlucht doralad dind indéin rantai Coirpri doa tríb nonburaib ┐ ní tardad dantmír i mbeolu in chinn olṡodain ba geis la Fiannu the first batch that was taken from the gridiron, Coirpre distributes it to his thrice nine men; but the `dantmír' was not put into the mouth of the head though it was a `geis' with the ancients (to do so) (rather: 'a thing which it was a geis with the Fíanna to do' RC xxxvii 19) Corm. Bodl. 30. 2 . Stokes's interpolation is wrong and disturbs the sense. The custom must have been deeply rooted, for in the old Egerton fragment of Finn's death, ZCP i 464 sq. , it is told how supernatural powers secure the dant-mír for the decapitated head of Finn: confuaradar iascaire na Boinde. ceathrar dóibh .i. trímaic Uircreann ┐ Aicleach... conécmaing Aicleach a cheann de ┐ corubhradar maic U.— rucsat a chenn leo i ḟásteach ┐ roḟuinsit a niasc ┐ rorannsat i nde. a cheann hi cind tenedh. tabraid dantmír dó or fer dubh docluichi ó na mair Aicleach. rorannadh in tiasc i nde .i. fo thrí ┐ badar trí cuibhrind ann béos. cidh so or fer díbh. is ann isbert an cend a cind tened:

ised fodera an tresraind libhsi cen síl napeli

arnatabhar damsa oc proind uaibsi mo ṁír ma...ele.

The Brehon Laws punished the removal of the `dant-mír' with `athgabáil treise': athgabáil treise i folomrad do mairb (d s. fem.)...im archor auptha mimir do chor do choin dantmir do breith ó fir besa ái carrying away the `dantmír' from the person to whom it belongs Laws i 176. 4 ; to which the commentary adds the following note: .i. curadmír .i. do breith ón fir isa hae hé .i. diablad in cura[d]mír no eneclann .i. amail roberta ó Choinculainn. eneclann and ar treisi, ib. 180. 3 f.b. This seems only an attempt of the commentator to find some sense in a word that naturally enough was obscure to him, as the pagan custom it refers to was bound to have disappeared with Christianity.

dínnim

Cite this: eDIL s.v. dínnim or dil.ie/16648

 

Forms: ndíním

adj i (sním) See ZCP xx 404 . indifferent, careless; shabby, poor, paltry, insignificant: dinim .i. dishnim (.i. ni bí snim uime), Corm. p. 15 . amal as ndínim la nech todiusgud nach aili á suan a matter of no significance, Ml. 61b28 . rogab A. erriud ndíndim do erredaib a míled imme, Alex. 765 . mílid díndim dia míledaib adamcómnaicc, 778 . nir bu dínim la Día ndil | cona milib mírbuilib, SR 4207 . ria no thuathaib (-aid, MS.) co dinnim | nomaidfed for ilmílib, 5035 . cathardha becc d.¤ `a petty paltry citizen', CCath. 5073 . is dinnim dodechas and it is in humble guise ye have gone, Trip.² 808 . rob iomdha bocht dinnimh deroil do chóidh i somhaoín, AFM v 1722.11 . ina n-aittreabthachaibh bochta dinnime, vi 2298 . dúncladh d.¤ ar na imdhénamh do chriaidh ┐ dfódaibh, 2210 . íascaire dinnimh deróil, Hugh Roe 26 . Equative: is dinnimidir la Dia slántu du thindnaccul du neuch bís hí lobrai it is as little trouble to God to . . ., Ml. 61b28 . Compar. is dinnimu dongni alaill it is more carelessly he makes the other gl. (facere) aliud in contumeliam, Wb. 4c33 .

As subst. alaile óclach i ndíním écoisc, ZCP ix 191.22 . Locan didna dinnim L. who protects the humble, Rawl. 163a18 . See dínim.

glúasid

Cite this: eDIL s.v. glúasid or dil.ie/26173

 

Forms: glúassad, glúaised

v I Trans. moves, stirs, sets in motion:

(a) with infixed refl. pron.: connachagluaistis in charbait so that the chariots could not move, Ml. 96c13 . dianom gluasiur itir assin magin itú, TBC-LL¹ 1339 . nitgluase, nitchumscaige, SR 1620 . acht riaglóir ocus secnap | co hanteirt óin nínglúaisea ... no one should stir, Ériu iii 100 § 23.

(b) With separate object: nachi nglúasid (of a sleeping person) do not stir him, LU 3292 ( SCC 9 ). na gluais Lonán aníar don't move ..., Mór M. § 7 ( LL 275a18 ). munus gluaisead seancaidh unless antiquarians remove them (of boundaries), Laws iv 142.24 . ní gluaisend fingalach (of a stone) no parricide can move it, MR 82.11 . RC xxiv 373.20 . nach fet gait[h]e gluaiseba which not a puff of the wind will set in motion, Ériu vii 198 § 4 . BDD § 66 and n. 10 . glūaster mong mnā Manannáin `is tossed about,' Otia ii 83 § 8 . nī roglūais in mac nechtar a dā chois dona corthaib, Ériu i 118 § 11 . glúastir na longa da lepthaib, LL 231b11 ( TTr. 1052 ). glūaistir cloc (of a bell), ZCP xiii 29 § 23 . dia n-gluaister (v.l. cumscaidter) na cuirp, Todd Nenn. 204.5 . TTebe 2069 . in muilend ... noco dingned indliged muna gluaistea he ... unless it were set in motion, Laws iii 282.14 . ... a cin for in ti ro gluaisistar he, 15 . triur iascaire do gluais gaeth assin tír seo dar n-indsaigid whom the wind drove towards us, Acall. 5967 . Metr. Dinds. iv 216.16 . ní gluaistí ... dán ... set in circulation, Studies 1920, 2 § 7 . gluaister an fhuil ... chum an chroide, O'Don. Gram. 452.10 (from Med. MS.). do ghluais C. an laimh fair `C. seized him,' ITS v 30.2 . as gluaisde ... buar bhar mbrughadh | a gleanmhoigh fhuar Iarmhumhan your hospitallers' kine must be driven from the smooth valley, DDána 74 § 18.

(c) Fig. incites, influences: slan don muic ... o bas eigem gluaisfes ar na huile esbachuib ... sets it, Laws iii 242.14 . cen co gluaistea (sic leg.) he ... coir cemad tslan in ti ro gluaisestar he, 282.12 - 13 . ní éir gaoth nach gluais mh'intinn, Studies 1921, 75 § 14 . an domblus ae gluaisis an feirg, Ériu ix 64.19 .

II Intrans. proceeds, moves, goes: gluais co tech in brethemnais, PH 2604 . co n-imdigtís ┐ co ngluaistís (of images), 1733 . na glu[a]sad nech uaibh asa inad, TFrag. 190.17 . o rogluasetar inn ócbad, LL 220b34 ( TTr. 264 ). amal nogloisdis na teda as the strings vibrated, YBL 57a1 . gluaisit gusin ngallchath, Studies 1920, 417 § 10 . do-gluais se roime, Ériu ii 82.16 . do gluaisimairne sa gleann, Maund. § 257 . a nglonda rogluais gan gréim `their valour passed away ...,' MacCarthy 432.15 . an Éigipt ór ghluaiseadar Gaedhil `proceeded,' Keat. i 98.16 . do gluaiseadar ... na taoisigh ... a n-easumhlacht na aghaidh `rose in revolt,' Maguires of F. § 25 . gluaissis in teagh naomhtha the holy house moved away, Fl. Earls 114.4 . ní gluaisdi ag na Gaeidheluibh, Miscell. Celt. Soc. 156.118 . With prep. ó springs from: ó chethrar gluaisid Gaoidhil, AFM vi 2320.11 (qu. fr. MacBrody). Vnn. glúasacht, q.v.; also glúassad, glúaised: gluassadh doib a ndiaigh mic Cathail, AU ii 488.1 . g s. o mhinceacht an ghluaiste from the frequency of the motion, O'Don. Gram. 452.23 (from Med. MS.).

góach

Cite this: eDIL s.v. góach or dil.ie/26272

 

(gó, gáu)

adj I o,ā lying, mendacious, deceitful, false: bit goacha uili (gl. mendacibus), Wb. 26a19 . ri góach, guinech, SR 3894 . breithemain goacha, RC xxvi 156 § 40 . ger'bdar goacha na haisneisi, CCath. 751 . gním góach, Metr. Dinds. iii 302.51 . arnabad éc goach na beth dó (i.e. to ensure that he was really dead), Rawl. 74a30 . ar ná hepertais goach, Hugh Roe § 35 (f. 19a) . batar góig, ZCP ix 191 § 5 . Also guach: iascaire guach, PH 1760 ; 4843 . esinric, guach, gubreathach, Laws ii 332.11 . is faid guach in t-Issa, Marco P. § 8 . imresnach cech gúach, Tec. Corm. § 15.6 . flaithem gūach, § 14.12 . issed is messu fuair laech bith oc tigernu gaethguach astute and false (?), LL 149a28 . ni guach (chev.), Anecd. ii 30 § 5 . Cog. 112.30 . ní sgeal guach (chev.), Caithr. CC § 77 . a choma nīrsat gūacho, Sitzungsb. Pr. Akad. 1919 v 93 § 18 . SG 387.39 ( LL 307b29 ). faibli guacha gendtligi, TTebe 785 .

n II o, m.

(a) a liar: pl. in meirlig, ind adaltraig | in goaig, SR 8342 . ro[ṡ]reithe dím sa na góacho may he repel from me the liars, RC xx 416.13 (ACC Comm.).

(b) npr m. Goach mac Duibroa, AU i 449.16 (an. 926) . g s. Donnchad hua Goaigh, 536.20 (an. 1015) = AFM ii 708.z .

íascaire

Cite this: eDIL s.v. íascaire or dil.ie/27109
Last Revised: 2019

 

n io, m. (íasc) a fisherman: iascairi .i. doniad in iascairecht, Laws v 106.22 Comm. ... cirmaire ocus iascairi, saeiri fir midbad doib `combers and fishermen, have each the nobility of a `fer midbad',' 18 . asbert Patraic frisna íascairiu ara coirtis dó inna lína isin n-abuind, Trip.² 1634. cīa cétliaigh robūi indErinn ar tús ríam ... ocus cīa cétīasccuire?, ZCP viii 105.17 . triur i.¤ do gluais gaeth assin tír seo, Acall. 5967. Petar, in t-i.¤ , PH 1760. co ndernar iascaireda doine dib, LB 145a7 . fuaradar na hiscaire and oc telach a llin, BB 405a33 . murrdhúbhconn do ghabháil d'iasgairibh Lis Arglionn, ALC i 110.6 .

Of birds : dá iasgaire ó Loch Mac Néan 'two kingfishers', Heroic Poetry 52 § 49 = ii eskar, M'Lauchlan 46.36 . íascaire cairnech (cairnech tonsured) an osprey, used also to translate ostrich (through confusion between osprey and ostrich): iasgaire cairneach `an ospraye, ostridge,' Eg. Gl. 392. [an tusa] thug na sciatháin bhréadha dona péacógaibh, nó sciatháin agus cleiteach don í.¤ cháirneach `wings and feathers unto the ostrich,' Job xxxix 13. ní hióstar íad, is adhfhúathmhaireachd íad: an t-iolar, ┐ an préachán ceanann ┐ an t-iasgaire cáirneach `the eagle, and the ossifrage, and the ospray,' Levit. xi 13.

íascairecht

Cite this: eDIL s.v. íascairecht or dil.ie/27110

 

n ā, f. ( íascaire ) fishing, act of fishing: conusacca in dís oc iascairect ┐ siat oc cur a llín, LB 145a3 . umaidecht enairecht i.¤ no ibroracht, BB 311b10 . batar oc i.¤ i mmuir Thibriatis, PH 6716. scathánaigh Erenn ule ... do dhul co Manainn do i.¤ `all the fishermen of Erinn,' ALC i 256.9 . le dubhánuibh íascuireachta, Amos iv 2.

imlochtad, imluchtad

Cite this: eDIL s.v. imlochtad, imluchtad or dil.ie/27626

 

n o, m.

(a) the act of ferrying, transporting: naomhóga ... acc iomloctadh chuicce ┐ uaidh tar an bfairrge `plying backwards and forwards across the sea,' ZCP x 4.5 . do chonnaic in curach isin chuan ... ┐ do iarrastar Tadg in t-ethar do imluchtad ocus do éirig óglách in imluchtaid, SG 354.16 . do innsaigh ... in ténsoichech imlochtaidh no fuaratar, Caithr. Thoirdh. 75.18 . as minic imlochtadh cum na hinnse so, ITS xvi 28.19 . an lec for a ruccadh d'a bhaistedh é no bhítís cach aga niomlochtadh uirre amach acus istech amhail gach n-arthrach aile `people used to be ferried out and in,' Mart. Don. Jan. 31. ro badar sechtmuin ac imluchtad an tsluaig, ALC i 220.27 . co tanic la deighenach in immluchtaigh, 220.y . iascaire ... ┐ arthrach becc occa ré hiomlochtadh, AFM vi 1920.22 .

(b) a ferry, passage: is e dobéra imluchtad dhaibh a nAlpain, Tromd. Guaire 1126. go rainic ionaidh ... an iomlochtuicch idir Érinn ┐ Albuin, Ériu iv 58.24 . Berbent is ainm don imluchtadh sin, Maund. § 225. do chóidhsiot ... i n-imloctadh tar Sionainn, AFM vi 2174.13 .

scúapaid

Cite this: eDIL s.v. scúapaid or dil.ie/36677
Last Revised: 2019

 

Forms: scúapad

v (scúap). IGT Verbs § 67 .

(a) sweeps : go sguabam im theallach thall 'so that I may sweep on yonder hearth', Giolla Brighde 256 § 30 . scúabfuidh mé í le scuáib an léirsgris, Isaiah xiv 23 .

(b) of the wind sweeps along, wafts : triur iascaire ro sgúab gaeth assin tír seo dar n-indsaigid, Acall. 5967 v.l. ro scu[a]p in gaeth dib inn dob[ar]nellgail . . . bui uasú swept away the damp cloud of mist, CCath. 3187 . scu[a]baid an gaeth cedna moran da gaineamh na fairgi a ndorus srota Nil, Ir. Astr. Tr. 54.z . go ro sguabait ō c[h]luthraib crīc[h] so that they were swept away from shelter of land (of ships), ML² 665 . co scuaibeobthar amal míltóga a n-iffern iat, PH 7525 . Cf. scuabfuidh an cloichshneachta an dídean ón mbréig, Isaiah xxviii 17 .

Part.: amal mbís tegdís fás [a mm]edón ┐ scópthe, Tur. 14 . scópthe gl. scopata, 15 . do ghabhadh trí cáoga psalm gach láoi . . . for lár lom lán-sccúaptha on a bare, swept floor, BNnÉ 233 § 149 . do ghebh sí folumh, sgúabtha deaghmhaiseach é (a house), Matthew xii 44 .

Vn. scúapad.

soim

Cite this: eDIL s.v. soim or dil.ie/38349

 

adj i rich, wealthy : fer soimm airmitnech, Trip.² 2698 . ní cuitbe . . . bocht ciarba ṡuim `do not deride a poor person though you are rich', Tec. Corm. § 12.4 . doim in ti gaibhes in rath ┐ s.¤ in ti o ngabur, Laws v 266.18 Comm . Petar in t-iascaire guach nach sóimm i mbrethir nach i ceneol nach i cumachtu, PH 1760 . fer s.¤ saidbir, LL 218a21 . fer sochair s.¤ , ZCP viii 120.2 . fer suim sochonáigh co ffebhus tige n-aoidheadh, AFM v 1822.21 . secht mbliadna . . . | somma slána sonaidé, SR 3382 . Tuatha Dé Danann na séd suim `of the precious jewels', Keat. i 208.x . ised dosgní somma uli, Alex. 849 . Frainc ┐ Saxain soma, ZCP x 339 § 15 . Superl. conid é is somma do rigaib domain, D IV 2, 74ra20 . Adv. aes gráid in cech cill | co sāim is co soimm, KMMisc. 274 § 62 .

As subst. a rich person: gach s.¤ sochla brígh `every rich person famed for power', Ériu iv 238.1 . cach s.¤ is cech doim, ZCP vi 265 § 26 . fég . . . latt . . . iartaige n-anfechtnaig na soimm ┐ na sochenelach, PH 4264 . itir som ┐ dom, O'D. 969 ( H 3.17, 679b ). cach suim .i. soinme .i. a feidb .i. airmidin, O'Curry 878 ( H 3.18, 393b ).