Search Results

Your search returned 9 result(s).

1 ét

Cite this: eDIL s.v. 1 ét or dil.ie/20623
Last Revised: 2019

Forms: ǽt, ǽtt, ǽet, æit, ét, étt, héet, het, eit, éd, é, hétt, ét, éutt, éut, eut, éot, ét, éu, eoit, eóit, euit, etai, eda, éad, éuda, ǽtt

n o, m. n s. ǽt, Wb. 5b20 . Ml. 56b33 . ǽtt, 56b34 . ǽet, Wb. 23b18 . æit, 23b13 . ét, 17b26 . TBC-LL¹ 2749 . étt, PH 7279 . héet, Wb. 5a13 . het, 17b25 . in t-eit , Laws iii 292.3 Comm. éd, ZCP viii 108 z . é, Psalms lxix 9 . a s. hétt, Wb. 5a13 . ét, Ml. 36d24 . TBC-LL¹ 31 . d s. éutt, Wb. 6b2 . éut, Ml. 56b33 . eut, PH 3841 . éot, ACC 105 . ét, LL 11b5 . Acall. 5425 . éu, Ezekiel v 13 . g s. (a) ind eoit , Ml. 32d9 . eóit, IT i 122.8 , 25 . Triads 154 . euit, Ml. 32d10 . (b) éta IT i 226.30 . ZCP vi 270 § 10 . etai, PH 840 . eda, ZCP vi 54.9 . éad, Numbers v 14 . éuda, Ezekiel viii 3 .

Emulation, jealousy (in good as well as bad sense): gl. æmulatio: Wb. 17b26 . 5a13 . 6b2 . 16b4 . in tan as nd'éut téit a n-emulari, ǽt són im ní nad techtai féin ┐ bís la nnach n-aile, a zelaveris immurgu, ǽt són im ní notechtai fein arnachróthechta nach aile hi cuturummus frit, Ml. 56b33 , Études Celt. xl 68 . ǽtt (gl. zelotypia) 56b34 . ar ét im chrabud (gl. pro zelo religionis) 36d24 . fer cen neóit cen ét cen omon, TBC-LL¹ 31 . ragab ét ┐ elcmaire ┐ immḟarmat Dubthach imma mnái TBC-LL¹ 2749 . idu eóit pang of jealousy IT i 122.25 . ida eda, ZCP vi 54.9 . gapuis ben oile doigh etta, imthnuith ┐ acaissi di imon fferscal, Fl. Earls 132.25 . slan don mnai in t-eit doni acht...corab et dligtech, et firi (on a woman's responsibility for acts committed through jealousy), Laws iii 292.3 Comm. in fuil ferus in cetmuindtir ac in et dligthech `in lawful jealousy' v 144.5 Comm. (cf. Triads 154 ). ic ét ma mnaí... | dia rosbréc in drui dósom LL 11b5 . Metr. Dinds. iv 278.13 . truagh mh'éad re hoidhidh an ḟir that I should envy (him) his death GF, Ir. Monthly 1919, 624 . et um an eclais `zeal on behalf of the church' Laws v 128.8 Comm. otconnaircc Isu cennaigecht...do denum...i tempul Dé, rogab ferg ┐ ét spiritalla PH 4524 . rom gab ét im do tegdais, a Dé, 4525 . gebid étt mor iat, coticfat do chath fri Ancrist, 7279 . aduáigh éd do thighe-si súas mé, Psalms lxix 9 . in cloch-so... | sochaide bias uimpi ic ét striving Acall. 5425 . is ét limm I am jealous (of): amal bid ǽet limsa mo ort do gabá[i]l darm' chenn, Wb. 23b18 . bid héet libsi geinti do bith inhiris ye will be jealous that the Gentiles are in the faith 5a13 . combad ǽt leu buid domsa in-iriss that they may have emulation of my being in the faith 5b20 . æit leu precept domsa seccu they are jealous that I preach rather than they 23b13 . do comraiced-som fria mnaib aili ┐ ba hét le-sium [sic] anní sin she was jealous on that score ZCP i 104.10 . COMPD.: éad-nuachar `long-desired spouse' Ir. Monthly 1921, 329 .

I

Cite this: eDIL s.v. I or dil.ie/26890

Forms: ida, ĭ, ī, e

eighth letter of the Irish alphabet, stood fifth in the vowel-group of the Ogham alphabet and was known by the name idad ` yew ,' Auraic. 5593. ida , 5523 . is o idhedh doinsgain ip[h]in, 4864 . fer didiu ... idad inna selbad ┐ ina thoghairm, 1676 . ioghadh, IGT Introd. § 9 , where it and u are described as impure vowels `ar son go ttiaguid a mbrígh chonnsuineadh'. The writer of the tracts is thinking in terms of the Latin vowels, as he instances uóbís and ihuinnéis (read iuuenis ?, Ed.). There is no evidence of the existence of consonantal i in Old Irish. Any diphthong beginning with i was regarded as a single letter in the Ogham alphabet and was called pin or ifin (iphin), Auraic. 5611 , 5524 - 5 . iphin a fidh ina reimim .i. don fir, 4862 .

The paragraph refs. below are to GOI

O.Ir. ĭ in stressed syllables may represent (a) IE ĭ: fir, GOI (§ 57) ; (b) infected IE e : mil (Gk. μέλι), —biur ( § 75 ). The syllables : ri, li, in, usually represent IE r̥ l̥ n̥: riuth, mlith, bind ( § 214 - §215 ).

O.Ir. ī in stressed syllables may represent (a) IE ī : lí (Lat. līuor), rím (Lat. rītus) ; (b) IE ē : rí (Lat. rēx), lín (Lat. plēnus) ( § 58 ).

In unstressed syllables ĭ is the regular vowel between two palatal consonants belonging to the same syllable : berid, suidigthir, timthirecht ( § 103 ).

ĭ may also occur in a stressed syllable as a glide to denote the palatal quality of a following consonant, especially when the latter ends the word : maith, clainde, guidid, láim; and in Wb. is sometimes written before a non-palatal consonant after a ē which arises out of the compensatory lengthening of e : céitbuid ( § 54 ).

Beside éu, éui (or éoi) of ds. and gs. before l r n, íu and íui sometimes occur : ceníul, ceníuil, éiuin, féiuir ( § 55 ).

The diphthong , may also be written oe, ae (`almost only when beginning a word in Wb.', Lewis and Ped. § 14 ). For its origin see GOI § 67.

The diphthong ía (to be distinguished from ïa as in grian `sand, gravel') may represent (a) arch. O.Ir. é : -tíagat (cf. -tēgot, Cambr. 38b ), fíada (cf. fēdot (gs.) Cambr. 37c ) ; (b) Lat. ē or oe: fíal `uēlum,' pían `poena' § 53 ).

In Mid. Ir. final unstressed i and e fell together in pronunciation and were often confused in orthography.

To this : i .i. íseal, O'Cl. a urisel .i. intan conosna in son in hi .i. cach baili is i níib is isel .i. a tarmartchenn do techt a ní is airi is urisel when the word ends in i ..., O'Curry 1480 - 1 (< H 3.18, p. 654 ).

1 íd

Cite this: eDIL s.v. 1 íd or dil.ie/27170

n (Lat. īdus) ides: for íd estecht Eutaicc `on the ides was the departure of E.,' Fél. Nov. 13. nóna ocus ída (nonae ┐ idae, v.l.) | réim calne co fíri, ib. Prol. 305. i prid Id Augu[i]st, AU ii 74.23 . o sechtmad Id Enair, PH 5001. for quart-id a comdal `their convention is on the fourth of the ides,' Gorm. Nov. 10. fétar callanna ┐ nóneanna ┐ ídinda an gach uile mí ... d'faghbail, O'Gr. Cat. 297.3. [cá méd nó]in ┐ cá méd níd ... atá [an gach] naen mís, 11 . is é méid d'idannaibh bís an gach mí .i. ocht nidanna (MS. ndidanna), 252.18 - 19 .

ida(d)

Cite this: eDIL s.v. ida(d) or dil.ie/27172

n the name of the vowel i, the fifth vowel of the ogam alphabet: idho la hailm edho (i.e. i, a and e), O'Curry 370 (< H 3.18, p. 207 ). fer didiu ... io no iphin ina reimim ... is idad inna selbad ┐ ina thoghairm "i' is in its possessive and vocative,' Auraic. 1676. mil immorro ┐ fir ┐ lir is idho is coir intibh, BB 301b17 .

Also the name of some tree, yew tree? (but ibar is placed among the `airigh feada' ( Laws iv 146.21 ) while idadh is merely one of the `athaigh feada' ( ib. 25 )): idedh .i. iobhar, Auraic. 4299. edad .i. eu, ida .i. ibhar, BB 309a46 . tucad uad-side forsin fid ut i n-ogam dianad ainm idad, ar is uad tucad int ainm is idad fair; ar is do ibar is ainm idad, Auraic. 5595. Confused with edad, q.v. e, aerc[n]aid fer nó fid .i. idhadh, Anecd. iii 43.25 . flesc idaith ... ba hūath fri cāch a gabāil inda lāim ... ba die edath nobīth in flesc ... aerchaid fid edath, Corm. Y 606.

2 ingen

Cite this: eDIL s.v. 2 ingen or dil.ie/28652
Last Revised: 2013

Forms: ingen, inga, ingu, -ingin, hingin, ingni, ingne, hingne, ingine, ingin, ingnea, ingni, ingne, ingní, ingne, ingen, ingean, -ingned, hingnib, inginibh, inga, ionga

n ā, f. n s. ingen, Sg. 46b13 . Laws iv 90.y Comm. inga, Fél.² lxxvii 16. ingu, Laws iii 352.7 Comm. -ingin, Anecd. i 8.7 . a s. go hingin , ZCP xii 387 § 11. g s. ingni, ingne, LU 6551 - 2 . na hingne , Laws iii 352.3 Comm. ingine, iv 146.5 Comm. d s. do ingin , Sg. 217a7 . n p. inna ingnea , Ml. 87b11 . ingni, IT i 120.3 . ingne, BS 32.x. v p. a gerr-ingní , IT iii 102.21 . a p. ingne, i 79.46 . g p. ingen, SR 888. ingean, Anecd. i 38 § 104. -ingned, IGT Decl. ex. 1403. d p. dona hingnib , Gild. Lor. 197 n. d'inginibh , O'Curry 1161 (< H 3.18, p. 461ab ). Mid. Ir. inga, Mod. Ir. ionga. See IGT Decl. § 54. 11 .

(a)

(Of people) a nail (of finger or toe) ; (of birds or beasts) hoof, claw, talon ; a (metal) nail: dona hingnib gl. ung[u]es, Gild. Lor. n.197. cruba, cróga ingne, Sbuir, Eg. Gl. 123. i.¤ ab ung[u]e , O'Mulc. 720. inna ingnea mmoitha gl. tenerae ungulae, Ml. 87b11 . cróa [man. al.] i.¤ `a hoof, a nail,' Sg. 46b13 . do ingin gl. ad ung[u]em, 217a7 . cét n-i.¤ for cach oen baiss, SR 888. ni chorcu m'ingne, IT i 79.46 . inga mor bui fuirri amal ingin chon (explanation of name Coningen), Fél.² lxxvii 16. secht meōir cechtar a dā lām co ngabāil ingni sebaicc co forgobāil ingne griūin ar cach nāi fo leith dīb, TBC-I¹ 2036. lon Droma Seghsa ... | fúair bás i crobaib m'ingean (Hawk of Achill speaking), Anecd. i 38 § 104. congeil i.¤ fri fiacail `a nail rates with a tooth,' Laws iv 90.y Comm. ma ro benad barr a meoir o bun na hingne, iii 352.3 Comm. mas o duban suas ro benad de a ingu, eiric bain beime ann, ocus ingu eit don timpanach ar son aithgina `if it was from the black upwards his nail was cut off him ... and a wing-nail (shall be given) to the harper by way of compensation,' 352.7 Comm. caithchi cethra tra ... caitche a n-ingine, ocus caitce a n-adhairce the trespasses of their hooves ..., iv 146.5 Comm. ingni corcra córi cruindgéra lé, TBC-LL¹ 212. go ro bertsatar ingni na tarb ferchubat fir i talmain é arna bás, 6155 . ō mullach mo baisti go hingin mo coisi, ZCP xii 387 § 11. do ráinig tríd an móin ...gan ingne a eachadh dfhliuchadh, ii 556.11 . asbert in rí a chorp uile do scerdiud o ingnib iairn, LB 279a53 . Hirusan atach n-ingne .i. in uair bis in luch isin froighidh ni bi aigi-sium acht gabail da ingnibh don froighidh `the attack of claws,' Tromd. Guaire 738 - 40 . níor deargadh le hingnibh each | ... do leirg dtonnbháin, DDána 68 § 4. ná bí gan ionga a gcúl do chomharsan, Gadelica i 128.615 . cosa ... con n-ingnibh lángera leoganda, Stair Erc. 1237. ag gearradh an ghaiste dá ngobaibh ┐ dá n-ingnibh, TSh. 3910. giodh bé ar bhith roinneas a n-ionga `whatsoever parteth the hoof,' Levit. xi 3. In phr. ingen forbairte (?) (disease) quittor (?): d’eslainte cos tosuigh na n-ech ... inga forbairte , Celtica ii 34 § 9 , cf. 50 § 12 . don ingin forbairte. ┐ is maith a’ leiges air a fennad ┐ a nighi d’fual brén go cenn 3 la ł 4, ┐ a nighi d’fhúal úr o tsin amach. ┐ is maith a’ leiges air a losgad ina tighib fiara ┐ a nighi d’fual bren gach laei o tsin amach 'concerning inga forbairte [? quittor]. A good treatment for it is to lance [?] it, and wash it with stale urine for three or four days, and wash it with fresh urine from that on. Another good treatment is to burn it in transverse lines and afterwards to wash it daily with stale urine' 38 § 15 , ( 52 § 18 ). But cf. don ída forbaide (furbuigi, v.l.) .i. eslainti fhasas ar na hechaib os cinn a n-ingin, Celtica xvii 115 § 6 .

As npr. : I.¤ ┐ Ette (names of two birds), IT iii 243.248 .

Legal : ingen ar méraib the name given to descendants beyond the son of the great great grandson, i.e. collateral kin beyond the third cousins ( BBCS xxxvii 138 n. 6 ): ite fine cacha tuaithe, geilfine, deirbfine ... glasfine, i.¤ ar meraib, Laws iv 282.z . i.¤ ¤ ar meraib ... dedlaid fri fine, conranna-side finnteda on med addaimther i fini `it separates from the family, but it obtains a share of the family land, inasmuch as it is acknowledged as of the family,' 286.1 . is si in derbhfine amuil ro gabh bruinne in duine ... ┐ is í in innfine amuil ro gabhsat na da. dorn, ┐ isí in i.¤ ar a méruibh amuil ro gabhsat méra ┐ ingne, O'D. 548 (< H 3.17, c. 436 ). óthá athair ┐ mac co senathair for cūlo ┐ frithrusc a frithisi coruici i.¤-ar-mēraibh, Ériu i 215.17 . Somet. found without `ar méraib' : cion brathar for brathair ... ┐ cion indua for innua, ┐ cin ingne (.i. a da mac side) for ingin, O'Curry 2293 (< Eg. 88, fo. 22aa ).

(b) a clove of garlic: mad fir-caindend, se hingni dec cacha bairgine `if it be real garlic there are sixteen cloves to each cake,' Laws v 40.11 . dobretha mid ┐ ingne lossa di co ndeirgenae a ruidiud `mead and cloves of leeks were given to her until she blushed,' RC xx 284.13 (ACC). ingne gairleoige do berbadh ar uisge, 23 K 42, p. 354.4 - 6 .

COMPDS. ¤bóthur hoof-track: ar slicht in tṡluaig ┐ i n-ingenbothur na tánad, TBC-LL¹ 4930. ¤chruinn having rounded nails: bas i. fa cael croind | Mael finnEchlainn cas Conoill, Irish Texts ii 10 § 31 . having rounded hoofs: le heach n-i., L. Cl. A. B. 99.170 . ag ríadh sdéd n-ingeanchruinn n-óg, IGT Decl. ex. 1689. ¤derg having red nails: sduadh inghin-dearg abhramhall, DDána 49 § 12. ¤ḟota : Aimirgin ingen-fota .i. di ingin foda buí foru meor, O'D. 412 (< H 3.17, col. 314 ). ¤gér sharp-clawed: srónmhael ... ingingher slemain ... geirfhiaclach ... (of a cat), Tromd. Guaire 768. sharp-hoofed: ó chroibmearlúdh bhoirrthe each n-ingeinghéar, DDána 70 § 13. gan graifne ar ngreagh n-inginghéar, Measgra D. 51.42 . ¤glain having gleaming nails: Fallec is Iachtan cen ail | da mac Ebeir ingenglain, Rawl. 77a37 . ¤glaine gleaming of claws: lór ingeanghlaine na n-éan, Aithd. D. 9 § 7.

2 lón

Cite this: eDIL s.v. 2 lón or dil.ie/30629

Forms: lúan

n o Also lúan. Poss. same word as 1 lón. haunch, rump, buttock; hip: ag loige meich . . . do-emeat a da lon a di(a) araind, Laws ii 238.11 ( ZCP xiv 347 § 8 ). aisill loin cach mairt . . . ┐ mir do ces loin, Laws 232.13 - 14 . fas loin .i. don ces tona, 10 Comm . ra lettair Lóch mo da lon, TBC-LL¹ 2365 . geoghain Loch tremhid a dhá luan e, p. 315 n.4 . gur theasgasdair a luan ar dhó, n.8 . ra ḟácaib a l.¤ in Ḟindbennaig and, gorop de dátá Áth luain, 6190 . for luani[b] (sic leg. ?) ban maeth .i. for lonloingiu (-laige, -luingen, v.ll.) ban, RC xxvi 30.121 . cubat di thegad mu lóin, ACL iii 310 § 3 (B. na f.). in da Loan (comic n.pr.), MacCongl. 77.12 .

Compds. ¤chárna: cona dí lámaind do loncharna lánmheith ` rump steak ', MacCongl. 91.14 . ¤chróchit ` chine-steaks ' (portions reserved for the rí, ollam filed, etc.), Metr. Dinds. i 24.156 . aire forggaill fír / dober lonchruachait dóib, LL 3724 . ¤ḟéith: is inand eisein ┐ in loinidha on loin feith `the sinew of the hip', Rosa Angl. 318.10 . ¤ ida (see 1 idu) sciatica. See prec. ex. sietica . . . .i. loin-idhga ` hip-cramp ', 318.11 . ¤loingén: lon loingen .i. taeb, ut est co fuirim lonlaingen fri lairge luthain .i. a thaeb fri toin na gabla, O'Dav. 1204. lonlaingen bo, no daim, O'Curry 880 ( H 3.18, 394 ), `the side', O'Don. Suppl. lon loinngen .i. sdaidhg bhrághad, O'Cl. cosin lónlongin bóshaille, MacCongl. 99.15 (`gullet'). As comic n.pr. in Lonloingen, 77.12 - 13 . Fastaib mac Lonlongen, 21 . lonloingen, the name of a musical instrument, a flute, a recorder, Walker, Irish Bards i 124 .

margan

Cite this: eDIL s.v. margan or dil.ie/31610
Last Revised: 2013

Forms: marban, -án

n o, m., (Lat. margo, -in-) a margin (of a book). nóna ocus ída . . . fort m.¤ . . . bieit inna líni, Fél. Prol. 307. do scrib me na lineda sin tis ar m.¤ , Plummer Colophons 32 ( H 2.15A p. 36 , scribe's note, c. 1351). margán, Cín Chille Cúile 404 (Latin-Irish dictionary in NLW MS Peniarth 184) . Misspelt marban, -án: do chor ar in marbán, Ir. Lit. 16 n . ar an marbhán, ib. 17 n . na roinni marbhain marginal verses, Brussels 5100 fo. 93a .

ríge

Cite this: eDIL s.v. ríge or dil.ie/35283

Forms: righe, rige, rigu, rígiu, rigi

n io, n., later f, ( Ériu xii 218 ) n s. righe n-uasal, ZCP viii 197 § 2 a s. rige, Ml. 14a4 . d s. rigu, 71c17 ; in Mid.Ir. somet. rígiu. g s. rigi, Ml. 44d29 .

Ruling; kingship, sovereignty : in bith trúag . . . is duthain a ríge, Fél. Prol. 158 . no chuinchitis na Saxain . . . rígi forro co Ida [sic leg.] that I. should rule over them , LU 288 . dia ndena a rige ┐ a follamnus iarsna riaglaib-sea if he rule , PH 4280 . du gabail rigi for chenn á athar to assume the sovereignty , Ml. 44d29 . cech righdamhna . . . nocha gēbha rige a t[h]ire, Anecd. ii 31.5 . teit F. co Temraid do theclomad na rigi dō fein to collect (i.e. get) the kingship for himself , Ériu ii 178.3 (late Mid.Ir. text from Lec.). boí secht ṁbliadna i rrígu Ulad ruling Ulster , TBC-LL¹ 463 . rígi na cathrach, PH 4033 . Oengus mac N. hi rrígu ┐ L. i mbreithemnus, Ériu iii 140.166 . ríge láech nErend, FB 8 . righi can frithbert unopposed rule , CCath. 3361 . tuath huili do rigiu cen cosnum fris to rule the whole tuath without opposition , Laws iv 328.12 Comm. braighde Eirenn . . . gabhais tre righe is tre neart by the strength of his rule (?), ZCP viii 108.28 . co ttugsat Goill a ríghe dhó acknowledged his authority , AFM ii 1066.2 .

In relig. poetry freq. a synonym for the Kingdom of Heaven (oft. without art.): for nim consenai a ríge he strove after his kingdom in heaven , Hy. ii 28 . ro siachtatar ríge, Fél. Prol. 70 . ron-snádat dond rígu, ib. Jan. 23 . rige la Día a ndeoidh retha, ZCP viii 197 § 2 .

tafann

Cite this: eDIL s.v. tafann or dil.ie/39498
Last Revised: 2013

Forms: tofond, taifneadh

n o, n. ( Thurn. Hdb. § 723 ). vn. of do-seinn. O. Ir. tofond. o, m. (g p. taifneadh), IGT Decl. § 173.

The original meaning is perhaps barking at, hence hunting (Lat. sonare, etc., see Pedersen Vgl. Gr. ii 625 and meaning (d) infra).

(a) hunting (with dogs): con accamar na mmil-chona oc toffund, TBFr. 195 . oin con fri tofund `the loan of a hound to hunt with,' Laws v 278.5 . com-luatha ... fri conaib oc taffond, IT i 72.11 . coin taffaind cossa na nág, LL 14b12 = BB 42a23 . gadhar tathfuinn, PBocht 3.19 . nosmarbtais immorro Dóilīn ┐ Daithlend cach toffond arúair ar a mbēlaib side .i. dā choin Maele Fothartaig, RC xiii 377.21 . Hunting (animals) in general: tosessa lais clóenmíla Cernai. ní accai corroscaig a tofond, LU 6749 ( BDD² 249 ). dochoid do thafand, Anecd. i 9.3 . toffund dóib cech oen-lá dochum in dúine, TBFr. 153 . oc tafhann i sléibh Ída , TTr.² 344 . mas ar t.¤ ro fogladh [in fiad] ... meracht a tafaind, Laws iii 458.8 , 10 . gair tafaind, ZCP x 415.28 .

(b) pursuing, putting to flight (enemies, etc.): dia luid duaid for longais re saul luide iarum dia thofun (sic leg. , MS. thosun, see ? toṡun), Ml. 55c1 . dobeir Cu Chulaind tafond for in tóir, LU 10464 . dorat íartain tafhonn ndermáir forsna slúaghv, TTr.² 1416 . hi fuba do grega ... .i. corguinecht no tothfond foro co mbrister (of scaring horses), Laws i 164.14 Comm. Petar ... dogníd-son ... tafand démnu, PH 1735 . lomnocht dodheachaidh sé sonn | dom thochradh is dom thafonn, BS 8.14 . maille ré t.¤ do dhéanamh ar gach dobhuidhin dá mbí istigh, TSh. 8763 . Cf. amail cach ṅdluig tafaind tind | guin ind ḟind i ṅgrafaind gall, LL 33a16 . gan tlas tafaind ger bo trom | bas na ṅdonn a ngrafaind gall, BB 57a22 .

(c) chasing out, expelling, banishing: arna tofund don Morrigain ... a sidh ar Femin, Anecd. ii 6.19 . iar n-a t.¤ do Niall a hEirind, LL 393b6 . Rathan na nóemh ro charsam | ... | ar tafonn as nír charsam, BNnÉ 313.25 . macnas na hanma do th.¤ a horlár aigeanta an duine, TSh. 8723.

(d) barking (usually of dogs) ag tathfann go dána 'san t-síúbhal, Oss. iv 248.12 . go ndiongnadh a ghadhar t.¤ air, Desid. 5190 . atáid uile ina madruighibh balbha, ni féduid tathfann, Isaiah lvi 10 . tuar tuirse t.¤ a lámh the jarring notes of his fingers (a harper), Measgra D. 6.15 . ar ttabhann don thtriath tar nemh ` importuning ,' Rel. Celt. ii 258.9 . Cill Mhíchíl go díomhaoin ag t.¤ ` expostulating ,' Ó Bruad. i 164.