Search Results

Your search returned 5 result(s).

creitem

Cite this: eDIL s.v. creitem or dil.ie/12843

 

Forms: creidimh, croidimh, creideamh, croideamh, creideam, creidim, croideam, croidim, creidemain, croidemain, credemuin, croidemuin, creideadh, chreidmhe

ā, f. vn. of creitid. Later also o, m. creidimh croidimh f., IGT Decl. § 150 . creideamh croideamh m., § 101 . creideam creidim croideam croidim, Verbs § 72 . creidemain, croidemain f., IGT Decl. § 10 . credemuin, croidemuin, Verbs § 73 . creideadh, Luc. Fid. 4269 . g s. an chreidmhe (required by metre), Dán Dé vi 5 . Desid. 3648 .

(a) act of believing; act of coming to believe, being converted : sochude do creittim triaprecept, Wb. 1b5 . arranert ahiress dochretim gl. confortatus est in fide, 2d1 . hires creitme iesu christi gl. per fidem solam, 2b8 . 4d4 . cretem dúibsi `your believing', 15a6 ; 5a1 ; 4b28 ; 10a29 ; 12c39 . as doilig do creitiumh, Ériu ii 118 § 55 . sgél bus cóir do chreideamhuin, IGT Verbs ex. 662 .

With obj. gen.: cretem cetheora persann `a belief in four Persons', Tur. 86 . intesamni (leg. innesamni, note) indfirieín dut chreitimsiu `to believe Thee', Ml. 142b2 . dochretim adeachte gl. credentibus in eum, Wb. 2d6 ; 4d27 . trichretim iesu christi , 2b6 ; 13d28 . atomriug . . . / . . . / cretim treodatad `through belief in the threeness', Thes. ii 354.26 . creidem dúle trust in creatures, Imr. Brain 47 . cretem na hesergi, PH 6738 . ar dāigh creidmi in c[h]uirp atchī i.e. that men might believe in the real presence, RC xxxvii 348 § 55 . innus nacharb eitir a creidimain, Fier. 49 .

With follg. noun clause: arnap samlid beith ær creitemni condib sain persan maic de ┐ maic duini linn gl. ut ne quaternitatem faciamus in Trenitate, Tur. 86 . cretem dait linfider dogin horath that thou shouldst believe that etc., Ml. 103a10 . is cretem laisiom nipa menic, Mon. Tall. 148.x . doratsat creidemain gur uo fīr-bríathra, Fl. Earls 128.22 . a chreidiomh . . . go ttiubhradh Dia, Desid. 718 .

With follg. prepp.: is díriug dúib cretem do `to believe in him', Wb. 17b32 . mad ail deit cretim do Christ, PH 2465 . nír fhágoibh / . . . / ach aonmhac dar chóir creideamh `in whom he could place his hopes', O'Hara 1424 . is córa creideamhain do sheanchus Éireann i san nídh seo, Keat. i 44.5 . leabhair . . . da nach coir creideamh do thabhairt, Luc. Fid. 4260 . trichretim inísu faith in Jesus, Wb. 3c2 . 3d19 ; 15a33a ; 19c12 ; 27a2 . ácretem india gl. non est creditus, etc., Ml. 97b2 . ar baí cretim in óenDé oc C., LU 4045 . ba handsu do creidium a mmil mbeannach, Ériu ii 118.y . do chreideamh a Ndía, Acts xvi 34 . do chur cretmi . . . indib, PH 2827 .

(b) belief, faith, (Christian) religion: inchretem gl. fides, Ml. 108c13 . isin cretim gl. in cuius fidem, 113b5 . fo bíth creitme on account of religion, Críth G. 605 . fororbairt in chretem, Fél. Prol. 173 . do siladh bathuis ┐ credme, Laws i 4.16 . a conn na creitme gloine (of Mary), Blathm. 149 . fo déig na fírinni ┐ na cretmi, LU 4096 . brissed in chredim, PH 7815 . creidiomh dóchas ┐ grádh, Parrth. Anma 3157 . on ccreidiomh catholcda, Hugh Roe² 122.9 .

Attrib. g s. is tú m'athair collaide, G. . . . m'athair creidmi `father in the faith', Todd Nenn. 90.11 . aes creidme religious , Laws ii 120.7 Comm. cend creidme cāich, ZCP viii 202.32 . an sechran creidmhe ata ort, BCC 80.6 . fo chuing chreidmhe ┐ crābaidh, Fl. Earls 100.14 .

Of coming of Christianity: ar ba mór in cumachta demnach ria cretim, LU 4035 . cöic rīg trīchat . . . / ō chraitim, Ériu xvii 38 § 1 (see n.). iar ccreideimh in Erinn, Cog. 202.27 . o congabad in insi so co creitium, Laws i 16.12 . Ulaid ria cretim cruiche, Metr. Dinds. iv 154.117 .

(c) credit, credibility, good standing : an síodh gá chara i gcreideamh `being thus assured', PBocht 12.25 . na séala chóir creideamhna `of credibility', A. Ó Dálaigh xlviii 24 . ná brégnaigh Flaithrí fuair creideamh, SGS iv 144 § 24 . in t-Ectoir intamlaigtech . . . ar credium (of a leader), Cog. 186.28 . baí hi ccion ┐ hi ccreideamhain . . . ag an mbainrioghain, AFM vi 2088.3 . do chlú ┐ do chreideamhuin, Párl. na mB. 1828 . Prob. also in this sense (as vn.): maithi T.M do creidium do `who was acknowledged by the nobles of T., AU ii 474.26 . a credemain do Mac Uilliam Clainni Ricairt ar sindsirecht, Ann. Conn. 1401.10 .

1 ires(s)

Cite this: eDIL s.v. 1 ires(s) or dil.ie/29051

 

Forms: hires, iraes, irisse, irise, irse, irsi, iris, iris

n ā, f. n s. hires, Wb. 2c20 . iraes, Ml. 97b2 . g s. irisse, Wb. 15d23 . Ml. 14c10 . irise, Sg. 209b24 . irse, Tur. 45. irsi, Mon. Tall. 133.20 . a s. iris later used as n s. : iris (: milis), DDána 61 § 17. See Thurneysen, KZ xlviii 72 f. , and Pokorny, ZCP ix 444 ff .

(a) religion, creed, the (true) faith ; belief, faith, confidence (rarely used in non-religious sense) : is i ndrecht dind hiris adib debthichsi `it is as to part of the faith that ye are contentious,' Wb. 11d2 . airiten irisse do chách of acceptance of faith by everyone, 15d23 . bid héet libsi geinti do bith in hiris, 5a13 . hi.¤ ¤ creitme iesu christi `the faith of belief in Jesus Christ,' 2b8 . is tria hiris rambái cach maith gl. per iustitiam fidei, 2c13 . amal dondbeir do cách iarna hiris, 5c24 . mad cosmil a hi.¤ fri hiris Abrachae , 2c20 . thindnacol inna hirise `to give the faith,' Sg. 209b24 . tabart inna ndoine dochum nirse ┐ dilgud a pecthe ndoib tri baithis, Tur. 45. i.¤ foirbthe ... a soertha dinaib imnedaib `perfect faith in their deliverance from the troubles,' Ml. 136d2 . nírbu foirbthe a niraes ┐ á cretem i ndia, 97b2 . ar nach aipled ind hi.¤ ón `that the faith might not perish,' 85d8 . issí ar n-i.¤ hisin atá mordechur etir deacht ┐ doinacht `that is our faith ; there is a great difference between ...,' 26b1 . diultach ... inda hirsi ind erind `a denier ... of the Faith in Erin,' Mon. Tall. 133.20 . nert n-irsi firinni, LU 1176. for écnuch ... na hirsi (.i. na cretmi) cathlaigi, ACL iii 14 § 28. ní ria seniris ar nūahiris, ZCP xi 86 § 43. manip iris leo a mbrathirsi do aiditin frisna bochtaib `unless they have a real belief ...,' PH 7881. in cetna sualaig ..., in i.¤ ; in tanaise, in genus, 6851 . hi.¤ na Saducda ... .i. diultad na hesergi, 1025 . ro-impod sochaide do Romanchaib fo eris ┐ cretim tre forcetul T., 288 . iar n-iressaib ┐ menmain ┐ aicned `as far as his faith and will and whole nature were concerned,' 312 . cend irsi ┐ creitim īarthair an betha amail Abrām, BColm. 104.21 . is iris limsa gorip e m'athair Eidip `my belief is,' TTebe 83 6. greamuighidh an bocht tré eólas ┐ tré iris an ghlóir `propter scientiam et religionem,' TSh. 8389. na fíorchráibhthigh chaomhnas ┐ choimhéadas do shíor a n-iris ┐ a n-ionnracas, 4849 . is iris ghoid um ghaineamh (? i.e. a foolish belief), IGT Decl. ex. 1565. calmuigh a niort irse inn, Aithd. D. 73 § 14. i.¤ cretme (or cretim) the faith : Pol asbal ... d'iompúdh fa iris creidmhe, Dán Dé vi 35. bheith éanla fa iris creidimh, PBocht 10 § 14. ba maith a hiris-cretim (sic) steadfastness of faith, ZCP xvii 230.12 . ná tí díot ... m'fhulang gan iris creidimh `without knowledge of the faith,' Dán Dé i 6.

profession of faith ? : he praiceptaib apstal i nhiresaib fóismedach `in faiths of Confessors,' Thes. ii 355.11 (Patrick's Hy.).

(b) faith, fidelity, loyalty: gan chláon n-irsi, Ériu ix 6.67 .

(c) `rule of life,' course of conduct: iris .i. dligheadh, O'Cl. dar ghabh an iris do b'fhearr | dar sgar re hinis Éireann, DDána 116 § 12. do thuig an iris do b'fhearr, | do dhruid ó inis Éireann, Measgra D. 52.67 . Rí ag nach bí acht iris óghdha, DDána 61 § 17. gér bh'iris éagcáir an unjust course, 80 § 33.

Compds : ¤léx : creideamh Torna is th'iris-léax `T.'s faith and your law of faith,' Content. xvi 38. irisneartúghadh ` confirmation ,' O'R.

2 Ísu

Cite this: eDIL s.v. 2 Ísu or dil.ie/29133

 

Forms: Í., Iésu

pn Joshua: I.¤ mac Nuin, PH 5735. Í.¤ , 4537 . Iésu , 8407 . Also Essu, q.v., RIA Dict. Fasc. II.

1 ón

Cite this: eDIL s.v. 1 ón or dil.ie/33856

 

Forms: ón

indecl. neut. sing. demonstr. pron., lenited form of són (> sodin, Pedersen Vgl. Gr. i 316 ), and used in nearly the same way. This, that , referring to someth. preceding, either a neuter noun or (more often) a statement.

(a) generally with copula: commarí far ṅdígal huaimse is coru dúib ón quam uindictam reddere that your vengeance should proceed from me, that is meeter for you, Wb. 5d37 . amal as do maccaib .i. iar forcitul ón that is, after teaching, 16a14 (gl. tanquam filiis). de iudeib ón, gl. seductores qui de circumcisione sunt, 31b15 . in testimni donuc sum riam is do imthrenugud ón . . . as n-inunn tosach pre- ceptae Iohain ┐ Íesu ( = his citation of the previous texts is to prove that, etc.), Thes. i 486.37 ( Tur. 39 ). tibit . . . ┐ do- berat gáir dó. Bá do chuitbiud Loegairi ón this was to deride L., FB 64. `Ni ba mor' ar F. `.i. mo breith latt do Emain Macha . . .' Ba écen ón (i.e. it was necessary to comply with the demand), IT i 106.17 . `Rop sén maith dūn' ol iat. . . . `Ni pu sén maith itir ón', MR 18.1 . With npr. or pers. pron. as pred. (= Fr. c'est, Germ. das ist): `Inn é Cormac sút?' ar cách. `Is é ón ém' ar Medb, TBC-LL¹ 185. `Táet ferthigis fri Máel Dúin' ol G. `Máel Dúin ón ém' ol sisi so that is M.! LU 1798 ( RC ix 488.9 ).

Esp. common in phrases like: is dethbir, fír, inonn, refer- ring to a foregoing statement or word: ar ilib . . . ┐ ni ar na huilib doínib. Deithbir ón, uair ní dona hulib doínib ro tharmnaig césad Crist, PH 5228. `Fír dam-sa ón' bar C. I spoke the truth in that, TBC-LL¹ 1110. ni bat ecra ind ḟir sin (is inund ón ┐ ni deceltar dam), 445 (a gloss incorporated in the text). `Elẏ Elẏ . . .' is inann on ┐ `a mo Dé', PH 3349.

Regularly used in connexion with the neut. pron. ed: is hed ón as fír, Wb. 13b23 , cf. 22a3 . is ed ón fogní la M. such is M.'s practice, Mon. Tall. § 33. mad ed ón if that be so, § 56. coica macc . . . ed ón ruc Eua do clainn [sic leg.], MacCarthy 26.14 . Is ed ón that is so becomes later a formula of assent = yes (Mod.Ir. seadh): `Gaoth druadh sonn' ol D. `Asseadh on' ol A. Leb. Gab.(i) i 256.5 . `Is alaind an n-inghen úd' ar A. `Ass edh ón' ar C., BCC § 241. Ed ón = Lat. id est, see 1 ed, and Thurneysen, ZCP xviii 427. cid ed ón though that be so, even so, TBC-LL¹ 3009.

After the interrogatives cid, cindus: `Ced ón, a meic bic' for C. `nad fetar . . .?' what is that? ( = what do you mean ?), TBC-LL¹ 930. `Cid on' ar se `nach mebal daib . . . ?, TTebe 3408 . profetia didiu is í gnúis forta na salma ┐ cindus ón and how is that so ? Hib. Min. 3.82 .

(b) with other verbs, as subj.: `Airg-siu dia guidi . . .' Dogníther ón (the behest is obeyed), IT i 74.15 . dorónad ón (that prediction) was fulfilled, Mon. Tall. 34. `Is missi in Cuchulaind. . . .' `Ro[m-]mairc-se ón ém' ar in gilla that is the worse for me, TBC-LL¹ 1415.

As obj.: nicon laimemmar-ni ón, Wb. 17b8 , cf. 18a19 . ní thabur duit ón I do not put it for thee, Sg. 173b2 (where the lenited vb. indicates a 3 s. neut. inf. pron.), cf. 179a4 . ni Maolrúoin imargu asrubart frissim ón it was not M. who had told him to do so, Mon. Tall. 5. As advbl. acc.: `Am écen-sa tocht i nherus inalta. . . .' `Mairgg théit ón ám' ar S. woe to him who goes on such an errand, TBC-LL¹ 558. `Ergc co Comgell. . . .' Docoid-som ón dano, Ériu ii 222.4 (cf. Mon. Tall. 154.9 ) ; cf. dachóid son dano, ib. 12 . Perh. also in follg. exx. where it displaces a pl. or a masc. pron.: aithirgid bésu diand-aithirsid ón mend your ways; if ye mend them, Wb. 9a23 . ra fess . . . na tibertha [in Dond Cualnge] ar áis co tuctha ar écin ┐ do- bērthar ón and he shall be given ! TBC-LL¹ 160.

(c) rarely referring to someth. following: nicon géb-sa ón dít-su ón cid cossin n-echaire théisi I will not hinder thee from going to a groom, LL 251a40 = TBFr. 314 (repetition of ón prob. a mistake). dethbir ón duit-siu cia no gaba in n-étach sin imut, PH 8186.

(d) in Mid.Ir. the pronominal character of ón tends to dis- appear and it is freq. found in conjunction with another pron. or a subst. (not necessarily neut.), becoming finally an expletive particle: `Ro charas tusai . . .' ar sisi. `Ni ba tochuiriuth drochcarat det-si ón aní sein' ol Eochaid (i.e. that avowal will not prove an invitation to an unworthy lover), IT i 120.27 . ba hé so clerech ba ferr enech a nÉrinn. Follus ón sin, BColm. 98.24 . is andsain ra iarfaig C. . . . in tan ón bai nél solus bharsin grein namely when there was a cloud, TBC-LL¹ 5860 (refers to andsain). fer fíren forglige . . . fer ón nā ro aentaig fri col nā peccad, PH 2913. `Tabair oirmitiu do Adam. . . .' `Ni thiber-sa on' or L. `oirmitiu do A.', LB 109b54 = MacCarthy 44.18 . `Cid ara n-aince orum in laech so?' ar A. `Ar bithin on' ar T. `dorat . . . dam' it is because, BB 426a48 . turas cródha dhósomh ón an turas hisin, AFM ii 1056. 19 .

(e) in later Mid.Ir. poetry often used as expletive to secure the full number of syllables, esp. with repetitions; a device called in prosody `formolad'. fer-on a formoladh, Auraic. 1793 (declension of `fer'). ben-on a formoladh, 1839 . co clothaib, clu nadh gand ōn, 5284 . maith bethu bithi ann ōn, 5286 . amrán sin na mban-ón binn, Metr. Dinds. ii 30.61 . cid ón cid diata Temair?, i 2.16 . cuma leam ón cuma lem, TBC-LL¹ 4461 St., cf. 4469 , 4477 , 4493 . Becan ón is ón Becan, SG 105.26 .

2 sech

Cite this: eDIL s.v. 2 sech or dil.ie/36743
Last Revised: 2013

 

conj.

According to Binchy Celtica v 86 , some of the legal examples below have been wrongly assigned here.

I With accumulative force, may (a) precede the first of two parallel clauses which it unites, or may (b) precede the second.

(a) equivalent to Latin praeterquam quod; besides that, in addition to the fact that, while . . . also : s.¤ ni thartsat som ní comtachtmar-ni `they have given nothing, we have asked for nothing', Wb. 24b20 . s.¤ nī ciūir nī cossēna | ind nóeb `the holy one neither bought nor sought . . .', Thes. ii 332.3 ( Hy. v 22 ). s.¤ ba sáthech in cū de | ní bu brōnach int oscur, Thes. 334.2 ( Hy. v 28 ). is hí ind ríaguil chert | s.¤ ní mór ní becc, Fél. 4.15 . s.¤ ní lungu ní thibiu, IT i 79.18 ( LMU 17 ). aitend .i. āith-tend, s.¤ is āith is tend, Corm. Y 56 . s.¤ is bol is blathugud, Trip.² 1747 . s.¤ bíd Día, bíd duine `besides being God, He will be man', Imr. Brain 48 . s.¤ ba hepscop som ba rī, Bruchst. § 96.8 . s.¤ ba molmar, ba mertnech, SR 4572 . atát inna tost . . . s.¤ ni thecat ille ni thiagat innond, LU 1874 . s.¤ nī maithe nī māide, Ériu ii 172 § 4 .

In some later exx. ocus precedes the second clause: s.¤ ni tergaid assin n-ath illei ┐ ni regaid innund, Lat. Lives 54.14 . s.¤ rambía maith in chentair-siu ┐ flaith ind alltair . . . tall, Ériu ii 202 § 19 . sech (.i. deimin) rom-ícadhsom in fecht so ┐ ní fuil eim lot n-enigh duit-si ann, ZCP v 526.1 = is maith ar comrac or Ailill sech rom ícadsa afechtsa ni fil imlot n-einig daitso and, LU 10784 ( TE 14 ). `sech ni ricfe i luc (leg. illuc) ┐ ni toruis húc', Irish Texts i 18 § 53 .

(b) and moreover, and besides : techta fuillema gill aine trenege la Feine, direnar trib setaib . . . [s]ech is comdire do cach recht and moreover it is equal `díre' (?), Laws v 410.y . Cf. 394.10 . toich tindtat a mna uadaib a lanamus (sic), (s.¤ ocus, v.l.) is dilis ni tidhnacar doib and moreover what was given to them is forfeited, 132.2 . ní pa cobair immurgo dosom s.¤ ni ragasa hi teg pende, Mon. Tall. 66 (153.z) . bōge dano ainm do ballān beg i mbītis cōic uṅgi óir, s.¤ nobīd fri hōl sainlenna as, Corm. Y 142 . ba imned la F. cen acallaim na ingine, s.¤ ba hé less nod mbert, TBFr. 156 . ? To this: .i. s ra cualid as n-é gl. si tamen illum audistis, Wb. 22a23 (`i.e. although ye have heard that it is He'). s.¤ ba indeithbir doibsom fochaid dae in chrud sin, Ml. 97d15 (`i.e. it was improper for them to try God in that way'). is s.¤ `and besides' gl. et in Iesu Christi et Saluatoris, Thes. i 713.24 (Cod. Taur.). sech gl. in regno Christi et Dei, Wb. 22b22 (Ed.'s note: leg. sechis `that is' as a gloss on et?).

II With adversative force, introducing an agreed fact which is or seems to be at variance with a previous statement. although, and this though, in spite of the fact that, and yet : ní sochude rochretti do neuch rochualammarni huaitsiu a dé s.¤ ra pridchaisem do chách aliter do neuch rochuale cách huanni, Wb. 5a7 . s.¤ ba foirbthe a ires sidi and yet his faith was perfect, 19a11 (gl. ita ut et Barnabas duceretur ab eís in illam similitudinem). intan dober dia in digail dommuinetar in dóini is ferc do insin s.¤ is ar chuindriug pectho dosber som ┐ ni ar ferc, Ml. 49b7 . s.¤ ni-sn-aerbartatar immurgu acht is arindí ro-nda-geinset ho gnimaib gl. talia loqui uiderentur, 29a4 . airindí fondasuidigedar hi cummato lasinni forsaforgair s.¤ ba huaisliu intí forchongair iar n-aicniud `because it puts itself on an equality with him whom it orders, though he that orders were naturally the superior', Sg. 161b5 . s.¤ ba degedbart ón in lege `for that was a good offering in Lege', Ml. 87b8 . ni coimnacmarni .i. s.¤ ni coimnactar ar namait són fortanbristis ni, 135d4 . amal bid iar maidm chatha . . . s.¤ immurgu is euseph duchoid i negipt and this though it was J. who went, 84c9 . sech níta aidlicen gl. tamquam indegens, 70b7 . sech nita terca som acht is mara gl. ut exiguitate (ac tenuitate sui possint latere), 92c13 . sech ni chumgat ón immurgu, 92c14 . ní fil chosmailius fír do neuch asber nad mbed dliged remdeicsen dáe du doinib s.¤ remi-deci dia dunaib anmandib amlabrib and this though God provides for the dumb animals, 55d25 . ni haile fir thuaithe, acht fir cuibse aen fir doniscnai seach as coibne la Feine imb recht fo nā . . ., Laws v 490.9 . gébthir fo mac n-imraichni | s.¤ bíd Moninnán mac Lir | a athir, a ḟithithir, Imr. Brain 57 . non saraigedar in mac ol F. s.¤ rafetamár is di Ultaib dó, LU 4873 (TBC). lanamain . . . nach friu fofechar s.¤ is ecen a folag for othrus who are not injured and yet have to be supported, Ériu xii 10 § 9 (BCrólige). fuil . . . na fearadh o laim (fera do lam, v.l.) na forrngar do tenga, s.¤ is tu do ren a fiachu, Laws v 142.3 . ni cobrannaide finntea, issech (? leg. sech) icaid cinnta comoccuis, iv 284.11 . [co cua]latár . . . guth mór . . . s.¤ ní fetatar cia bérla ro labair, LU 1934 . ní fes cia galor ros fucc acht a faghail marbh, seach ní ro sódh dath dó, AFM i 54.15 .