Search Results

Your search returned 58 result(s).

adíu

Cite this: eDIL s.v. adíu or dil.ie/475

Forms: atiu

adv (with unlen. -d-, cf. atiu, AFM ii 920 .y ). Mid. Ir. adv. of place replacing O. Ir. deṡíu, see Thurn., ZCP xi 310 . hence, from this place (rarely of time): adrubradar . . . ní raghdais adu (adíu v.l.) anocht, Anecd. i 45.12 . reid atchíu mar chingimm / a.¤ ceim for kallaind, Gorm. Dec. 31 . dochuadus-[s]a a.¤ do acallaim brathar dam, PH 1891 . cach lia ┐ cach ligi fuil a.¤ go airther ṅh-Erend, TBC-LL¹ 5705 . immot breith assa leith a.¤ `about carrying thee hence', Ériu i 130.34 . clóen ind ráth d'ind leith adiu, SG 317.31 ( LL 291b34 ). tret dub fri sonnach a.¤ ┐ tret gel fri sonnach denall on one side, on the other, LU 1729 . búaid creiche adiu, búaid slúagaid henceforth, BColm. 50.30 . Freq. in phrase a.¤ ┐ anall on both sides: conid desin dogarar Áth nImfoit de dina fotaib a.¤ ┐ anall, LU 10467 . gein buadha . . . día mba lán béoil na ndáoine a.¤ ┐ anall everywhere, BNnÉ 291 § 2 . oc scribendaib na n-arsata adiu ┐ anall rofoglaind Béid ┐ rothinol later and earlier (native and foreign?), ZCP ii 322.3 . adiu ┐ anall imon abaind. Ann. Conn. 1315.4 . dochersat ile etorra atiu ┐ anall, AFM ii 920.23 . aithisc iomda etorra adiu ┐ anall many communications on one side and the other, v 1740.15 . secht mile isseadh torchair idiu ┐ anall eattorrae `on both sides', i 318.2 .

Cf. 1 so, diṡíu.

aineólach

Cite this: eDIL s.v. aineólach or dil.ie/1297

adj o, ā (eólach) ignorant, unlearned, unskilled: nidat aneolach ind ecna, Alex. 821 . ua haineolach d'imgabail uilc in macan sin, TTebe 1789 . rop aneolach arm d'imluad, 1538 . taim-si . . . aineolach o burba ┐ o ainecna, Smaointe B. Chr. 108 . ceithearnach allta a.¤ , TSh. 3710 . Esp. of not knowing the way: is it aneōlach you have lost your way, MacCongl. 122.10 . ro bhádhmar gin gur threórach / go neamhshadhal a.¤ , Duan. F. ii 60 § 4 .

n Subst. ignorant person: na haneolaig, LU 4039 ( SCC § 49 ). imresnaid cech n-aneólach, Tec. Corm. § 13.18 . robdar úaite a n-éolaig, ┐ robdar ile a n-anéolaich, Ériu iv 126.10 . céim eoil don aineolach, Dán Dé xxviii 45 . ní rádh aineólaigh, TD 7.47 .

airdaig

Cite this: eDIL s.v. airdaig or dil.ie/1796

n In chevilles: Adiar adma irdaig múr, SR 4191 . toirthi Parduis . . . / ile, uile aurdaig rann / is diles duib acht oenchrann, 1087 . for hEricho, aurdaig slog, 5237 . Elizammama aurdaig rád, 6757 . Petar aupstal, aurtaig tor, ZCP x 47.11 . Perh. g s. of airtach.

2 aite

Cite this: eDIL s.v. 2 aite or dil.ie/2535

Forms: aitti

n [f. ? n s. in aitti , BNnÉ 327 § 53 ]. abode, dwelling: aidde ┐ aittreb díabail (of hell), LU 2235 ( FA § 30 ). co aitte ┐ co adbái fadessin, TBC-LL¹ 4757 . dia modaib amraib aildib / dia n-aitdib dia n-ilarmib, SR 732 . dorime an mac a.¤ ile lasin n-athair, Anecd. i 51 § 3 (= mansiones multae, John xiv 2 ). ba handsin ro suidigit aidi ┐ aitreba doib, Aen. 1298 . bid fás t'aitti siu, BNnÉ 325 § 41 . dochuaid cach dib dia addi ┐ adbuid budessin, PH 648 . tempul ┐ tégdais ┐ addi ┐ inad Dé, LB 234a43 . loscind . . . do linad na naiti ┐ na nínad fithisi ┐ fotoll in tiri, BB 240a45 . ba bec a n-a.¤ ┐ a n-adba i n-dunaid ind rig, RC xxv 34 § 6 . beich tectaid ait no aide i mbun craind, Laws iv 180.27 Comm. ní lamhadh én na hethaid a aidi (aiti v.l.) na adhbha do dénam i mbarr crainn, CCath. 1770 . bregthar asa aiti is enticed from its den (of a serpent), 3088 . ba haitte (háit, v.l.) cumhsanaidh dósam eisidhe (of a bear in the hollow of a tree), BNnÉ 317 § 5 . gur bó h-aitte ┐ gur bho h-adbha do chonaibh allta, AFM v 1654.1 . ? tar áthu tar inberu tar aittiu (rhet.), LU 8627 ( FB § 47 ). ? scéo aitti ailmi fri etnai eocrith (rhet.), LU 5511 (TBC).

anflaith

Cite this: eDIL s.v. anflaith or dil.ie/3564
Last Revised: 2013

n (1 flaith)

(a) misrule, tyranny: in t-anforran ┐ in n-anflathi (leg. anflaith?), Cog. 52.1 . do thairnium anflatha, Ériu i 130.48 .

(b) non-lord, commoner; usurper, tyrant: to-léci anflaith do ḟírḟlaith 'the un-ruler [ = false ruler] yields to the true ruler' AM 16 § 54k , Ériu xxx 194-95 . rosaig anḟlaith lethaithgein moíne móges, Críth G. 273 `a non-lord (i.e. a former churl),' p. 32 . fer fothla also called a.¤ , Manners and Customs ii p. 36 . flaith foceird fri a.¤ , Laws v 358.8 (expld. in p. 360 Comm. as one who accepts stock from an unlawful or extern chieftain). a.¤ táinic itir dá degflaith sunn, O'D. 1583 (H 5.15, 7b). nocon erred anflatha, LU 3764 ( SCC 34 ). rondlomsat . . . assa rigu, ar ba a.¤ , RC xiii 462 § 66 . immusnaerfat anflathi, xxvi 40 § 210 . dobebat flathi ria n-anflathib, 38 § 191 . biat ile anflathe, 36 § 179 . tairnebtait na h-anflathe tocébdait na fingarta, LL 308a5 ( SG 388.20 ). mane tarset anflaithe, BColm. 50.7 . forlamus anflatha, Cog. 10.17 . (of a ruler) nírb a.¤ anaobhdha, KMMisc. 346.25 . is é is anfhlaith ann an tí do-ní follamhnughadh . . . do réir neirt is ní do réir cheirt, Keat. iii 4146 .

2 arbar

Cite this: eDIL s.v. 2 arbar or dil.ie/3973

Forms: arber, arbriu, airbrib, arbar, airbre

n o, m. n s. arber, ZCP viii 313.33 . a p. arbriu, LU 687 (ACC). d p. airbrib, Ml. 63c12 . arbar (ón tṡluagh) m., IGT Decl. § 11 . Also airbre, see infra.

Host, army: isind arbur gl. in . . . coetu, Ml. 55a6 . huand arbur gl. milite, 102c8 . dugairet a.¤ inna nnamat . . . impu, 62b13 . arbhar sluaigh, Blathm. 723 . coortis .i. arbir, Thes. i 498.19 (Ardm.). argair gnímu de adbsib airbrib (.i. na n-immed) aidblib aidbsib, LU 770 (ACC). ránic axalu la arbriu archangliu, 687 (ibid.) ( a.¤ archaingel, Ériu xviii 164 ). serc ard arbair (arbuir v.l.) Íssu, Fél. Ep. 12 . ferfait arbair aiṅgelda / catha fri demna, SR 8315 . etir arbri archangel, 2120 . ro classa ri airbriu / di ráith, LL 705 . fri slige oirber ┐ ḟírloech, LB 122b46 . oc techt don a.¤ tairis, ZCP viii 102.10 (= don tsluadh, Ériu ii 186 ). arboir na T., TTr.² 308 . ba tairmesc do airbrib na nGrec, 1667 . amail . . . remeteit aire a.¤ as a leader precedes a host, O'Mulc. 54 . airbri (.i. immad) folaig fichi loṅg legion, LL 311b12 ( Ält. Ir. Dicht. 41 § 28 ). bit fot . . . airbriu (airbri v.l.) ile archaingel `there should be under thee many troops of archangels', MacCarthy 44.17 . airbre appar. treated as sg. in: airbhre .i. sluagh, O'Cl. aidbli ┐ truimi a ttennta / an airbri rosclaid a ccompra, Leb. Gab.(i) 104.14 .

Cf. 1 airbe, 1 arbar.

1 bath

Cite this: eDIL s.v. 1 bath or dil.ie/5490
Last Revised: 2013

Forms: baath, báth, baath

n [o, n.]. Also baath, báth. See GOI § 704 , § 728 (vn. of *ba-, Meyer, Wortk. 182 , a secondary formation based on pret. Ériu xxxiv 117 , GOI § 728 ) death: athabae quasi b.¤ .i. bās, Corm. Y 63 . bōbaith .i. bō-b.¤ ┐ b.¤ bās. Is ē in bōar, 135 . baath, RC xx 170 § 31. dibadh ┐ b.¤ na menn / ba ┐ temel . . . / ag sloinned ega gan feall, Metr. Gl. 3.3 . dibad ┐ b.¤ ┐ baa ┐ bú ┐ cel ┐ bas ┐ macht ┐ ort ┐ teme de nomina mortis, n.2 . b.¤ ┐ ort marbadh fer, 13 § 25. In gl. on re chuairt duinebad: baad eipiltin ar na daini . . . amhuil ro bui in Buide Connaill no in mortlac muintire Partolain .i. amhuil gorta . . . .i. díbadh na ndaine, Laws i 50.16 Comm. co na bi baad d'eipiltin ar na dainib, iii 14.6 Comm. , cf. badad, 12.32 Comm. O'Dav. 136. dosbér uili i mbas i mb.¤ , SR 2431. ro fersat cath . . . / cen b.¤ ar fut na haidche, 3048 . secht n-athni dar Éirinn / bat ile [a] batha, ZCP x 343.18 . tiag-sa for cath cói / mór bas b.¤ dom ré `great will be the end to my life', PRIA xix 538 § 32 ( LU 9956 ). fer líath rogoin rogonar / rodaim do b.¤ co mbi toll death (?), Fianaig. 24.16 . suan re bás bricht-bodba (sic leg.); beg bríga bebsat bi b.¤ midlách, MR 170.8 . destruction: ag cur bháth ar mhór-bhailtibh, GJ iv 15.13 . ? foimned dīgal dōen dognī / inat aingil ita b.¤ (: rath) (aingil a digb., v.l.), ZCP vii 312 § 27.

In compd.: teora blīadna īarum cen meth / hi Cnámross bied ríghbath, ZCP xiii 377.9 .

2 bethamain

Cite this: eDIL s.v. 2 bethamain or dil.ie/5787
Last Revised: 2013

Forms: beathman, bethamain

n n. pl. swarm of bees Sprache xliv 32-34 : ile bethamain (.i. beich) .i. is ilarda somain isin bith (R) = ile beithoumain .i. imad maine bech, etc. (YBL) = ili becha maini (LL), RC xxvi 34 n.1 (`bee swarms', § 156 ). beitheamhain .i. beich, O'Cl. beathman (leg. bethamain, ed.) `a bee ', Eg. Gl. 743.

breccaid

Cite this: eDIL s.v. breccaid or dil.ie/6624

Forms: breccad

v (brecc) speckles, makes chequered; variegates: buide / breactoir ile , IT iii 25 § 9 (batar ili, breccatar nili, v.ll). o ro breca bróenán cró / léni nde[n]dguirm nDíarmató `has bespattered', ZCP iii 214.11 . breccfus ár im Cnāmchailli, xii 237 § 58. loa snectai breccait a mmag snow-flakes that shower the ground, LL 14122. a Bruig, breccas graig `studded with horses', Metr. Dinds. ii 12.2 . D. ureacas graidh, Anecd. ii 69.12 . otha Banna brecthait géill `which hostages adorn', RC xx 52.29 . hūi B. brecctais rinne who spattered spear-points (with blood), ZCP viii 119 § 35. for mag mB. breccda bairdd that bards adorn, IT iii 17 § 42. rotbrecai (dogabais, rogabais, v.ll) cach n-ingnad n-án `hath adorned thee', Metr. Dinds. ii 10.5 . muir Torrían amal ro breccad do loṅgaib ┐ lestraib, LL 31958 ( TTr. 1144 ). scíath cróderg ro brecad do ṡemandaib that was studded with, BDD² 967. breacaid na bearta le dathaibh gan díth scéimhe `they paint their deeds', Ó Bruad. iii 18.9 .

Vn. breccad.

2 cáemthach

Cite this: eDIL s.v. 2 cáemthach or dil.ie/7623

n o, m. (cf. 1 cáem, 1 cáemdae) company, companionship: gan mé i gcaomhthuch na gcarad `I am not with friends', Aithd. D. 6.19 . a ccáomhdach chean na cruinne, IGT Decl. ex. 818 . c.¤ n-ile , ACL iii 296 § 41 . ro fost . . . ina caemdach, Grail 2691 . in leogan ro boi ina caeimtech, 2145 . is caemthach re coin allaidh / coicrichus cach Conallaigh, Irish Texts ii 7 § 13 . Fig. ba samlaid a cæimtech sum friu mar cæimthech soillsi fri dhorcadus, RC xii 322 § 5 . [brat] do bí fá caomthach a cuirp i.e. next to his skin, SG 41.4 . d'éis chaomhdhoigh na ccomhaidheach after the occupation by foreigners (?), Ériu v 66.4 . association, cohabiting : co ndeachaid ina gnáis ┐ ina caomhthach, Anecd. i 78.7 . dul ina caemdhach ┐ ina comlebaid (Potiphar's wife), BB 237b30 corresponding to: ina coemthach, LB 115a52 . ni rochtar-somh coemdach risin mísi ┐ mo mathair ní deachaidh si co fear, BB 266a27 . uair ni fagad si caemthach (coemthachas, v.l.) na comrath in fhir sin, TTebe 1343 . don mhéirdrigh mhná níor ghránda an mhalairt / caomhthach cáirdis cháich do ghlacadh, Ó Bruad. i 30.x . As vn. beatha shaothrach budh lór leis / 's an ógh ag caomhthach a chnis accompanying, Dán Dé ix 31 . Cf. coímthecht.

caínid

Cite this: eDIL s.v. caínid or dil.ie/7839

Forms: caíned, caínti

v (We. cwyn, Pedersen Vgl. Gr. i 125 ). IGT Verbs § 71 .

(a) With personal object laments, bewails (death of), `keens ': coínti a ndúnad n-ule Fraech, LU 5235 ( TBC-I¹ 758 ). con ro choiniur crist, Blathm. 145 . caoiniostair cach a primghein (of slaying of first-born of Egyptians), 79 . rochain a chommam, Trip.² 161 . [a]n frim, orsí, coro chainiur mocheile, RC viii 62.11 ( LL 13539 ). Fraech . . . is ed cháinmaid-ni, YBL 58b13 . caínfitit túatha Érann `the tribes of the E. shall keen him', Metr. Dinds. iv 306.32 . Ferdub oc Trustin tóeb-glain / rocáinte na caemṡaeglaig `their equal date was lamented', iii 76.134 . mairg súile . . . na rochainsetar he (of suffering Christ), PH 3310 . níor chaoin a chlann (of Job), DDána 46.16 . trí meic Tuireann — tearc nar chaoin, 64.27 .

(b) With other objects (sin, calamity, etc.) regrets, deplores, weeps at: innaní choínte gl. deplorantium calamitates suas, Ml. 29b4 . coínid gl. deplorat quod . . . , 30d4 . co nu coined gl. peccatum . . . deploraret, 32b13 . coineas gl. ista quae deplorat, 102a23 (see GOI 57 ). coinde gl. deplorantium . . . adversa, 126d5 . cointer golgat gac duine, Blathm. 125 . coínis in lobra a galair, LU 10756 ( TE 12 ). cōinis a himned pris complained of her trouble to him, ACL iii 1.14 . in cath i mBrí Cobthaig Cóil / cōintit ile, cóintit cóim, ZCP xiii 375.1 . níor chaoin I-óib a othra, DDána 46.15 . mo chlōine . . . / co roc[h]ōine mē, ACL iii 232.14 ( Ériu vi 113 § 6 ). chaointear leis na naoidheanaibh (of original sin), TSh. 2594 .

(c) Intrans. With prep. DO: follus . . . co cáined in doman do bás M. = ejusdem mortem lugeret, Lat. Lives 99.8 . i torchair tricha cét caínid / do na trēnaib, LL 23606 , taken as cheville `bewail them', Arch. Hib. ii 59 § 16 . Absol.: cóinmi gl. ingemescimus, Wb. 4a23 . ro chaoinsiot . . . / dia bfesdaois a deghduili, Blathm. 67 . cūinfider hūas Cúalgiu beinn / domnach etir dī calaind, ZCP xii 236 § 54 . dia na-cainedh if she had screamed, Laws v 274. 15 Comm.

Vn. caíned. Vbl. of necess. caínti.

clíamain

Cite this: eDIL s.v. clíamain or dil.ie/9478

Forms: clemna, clemna(i), cliamuin, cliamuinmarbtach

n i, m. (See Vendryes, Revue des Études Anciennes xxi 97 and O'Rahilly, Celtica i 376 ). g s. clemna. n pl. clemna(i). Later with dental infl. in pl. IGT Decl. § 34 . (male) relative-in-law: cliamuin gl. gener, Ir. Gl. 377 . geniram suum .i. a cliamain, BB 500b7 . a fine mathar . . . ┐ a cleamnaidh ┐ a compaircidh ┐ a charaid claochmodha, O'Curry 2500 ( Eg. 88, 40d ). do goistib ┐ do clemnaib, Laws iii 488.10 Comm. lepaid sin ro eisced do cliamain houseroom that was conceded to a relative-in-law, 460.19 Comm. Rochaid . . . far cliamain insin rofōi la far ninginsi, TBC-I¹ 3254 . cia mesam hi trebod? . . . fleda menci, clemna ile, immat meda scéo fína, Triads 223 . tuc . . . / mór do cech hulc o chlemnaib (of Samson) his wife's relatives, SR 5340 . dorat a chliamain . . . / comairli maith do Moise father-in-law, 4553 . mac Sauil . . . / ro soer . . . / a ch.¤, a chomalta (i.e. David) brother- in-law, 6100 . Conaire mac Moga Lama c.¤ Cuind son-in-law, LL 2828 . do digail a chlemna his father-in-law, TFerbe 300 . anmann na ndech ningen nogh / ro batar acc Partholon / is anmanna a dech cclemna, Leb. Gab.(i) 38.19 . Poimp . . . ic fulang tarcaisne . . . o cliamain .i. o Cesair father-in-law, CCath. 4448 . adhbhur a chlemhna `his intended son-in-law', Ériu v 188.452 . Cathal do tinol a ceithirn ┐ a charad ┐ a cleamnach (? leg. -ad), AU ii 562.16 . adrubairt Appaill . . . commad leoman . . . uad (= bad) cleamnada do `sons-in-law', TTebe 343 . do chomhnámhaid, do chleamhnaoi (metri gratia: imealnaoi) `thy marriage connections', TD 2.9 . bádar deich n-ingheana ┐ deich gcleamhnaidhe ag P., Keat. i 172.23 . do tionol a commbraithreach ┐ a cleamhnadh, AFM iv 672.2 . athair cleamhna father-in-law, Gen. xxxviii 13 .

Compd. cliamuinmarbtach gl. genericida, Ir. Gl. 322 .

See also banchlíamain s.v. 1 ben.

crúaid

Cite this: eDIL s.v. crúaid or dil.ie/13191
Last Revised: 2019

Forms: crúadh, cruaidhe, crúaidh, cruadha, crúaidh, cruadha, cruaidhe

i

I As adj. hard(y), harsh; stern, strict: daingen no cruaidh gl. durus, Ir. Gl. 674 . bidh cruaidh cuiglidhe, Blathm. 237 . miach cruithnechta cruaid inbid hardened, ZCP xiv 355 § 13 . in moin cruaid, Laws i 132.4 Comm. crūaid a gal, Sc.M² 21 g . gabur . . . c.¤ , LU 8626 ( FB 47 ). gairid cāi crūaid den, Four Songs 8 § 2 . ticfait cruaidi casracha, SR 8039 . nae m-bliadhna cruaidhi coimsigh `strict', MacCarthy 418.w . fairrci cruaidh ` rough ', Leb. Gab.(i) 266.15 . crabaidh cruaid strict, BB 296b11 . bás cruaidh, PBocht 12.50 . na neithi remra ┐ na neithi cruaidi, O'Gr. Cat. 265.2 . aisgidh . . . ┐ í cruaidh, Aithd. D. 43.1 . fa cruaidh an tseanmhóir hard to understand, PBocht 11.21 . isin phrisun cruaidh, Smaointe B. Chr. 4736 . re hēudaighibh cruaidhe garbha, Beatha S. F. 1805 . cennaighe crūaidh, ZCP viii 208.20 . mochen daonna as cruaidh creidme, BNnÉ 280.19 . cruaidh fa rún, DDána 117.40 .

Transfd. meanings: gér' budh cruadh a chroidhe, RC xxix 112.16 . ar gcairde croidhe cruaidhe, Measgra D. 22.34 . Gramm. voiced (of sound, consonant): do-ní brígh connsuine bhuig don chonnsuine chrúaidh, IGT Introd. § 105 . connsuine crúaidh no bog, § 55 (15.24) . an tan bhogthar connsuine crúaidh, § 29 (10.25) . is caeli ┐ is cruaidhi inas inni eli (of sounds), Auraic. 1481 . In phr. is (attá) c.¤ do (for) it is hard for: fa cruaid d'E. eturra `E. was hard-pressed', Stair Erc. 2003 . ar pearsanna . . . do ghlacadh da madh cruaidh do `if he were obliged', Trans. RIA xv 87.w . atá cruaidh ortsa difficult for you to understand, Desid. 3635 . Of cream or curds, thick : for foesam duit na crothi cruadi cúl-budi, MacCongl.² 32.989​ .

Equat. cruaidhither ri crandlæm, TTebe 3364 . Compar. nís cruaidhi gl. durior, Ir. Gl. 1118 . crūaidhi indāt clocha a cridhi, Ériu iii 29 § 2 . gá cruaidhe ceisd ?, DDána 12.1 . Adv. cu cruaid, Lat. Lives 103.17 . neach dá mbí go cruaidh ad chionn `one who is bold against thee', Bard. P. 20 § 9 .

II As subst. crúadh f. g s. cruaidhe, IGT Decl. § 39 (91.13) . crúaidh m. g s. cruadha, § 41 . crúaidh f. g s. cruadha, cruaidhe, § 42 . tri meich . . . do cruaidh cruithnechta of (hard) dried wheat , Laws ii 200.30 Comm. fer ler robhog ar ccruaidhne `my hard (verse)', Bard. P. 30.10 . dia do chruaidh stubbornness (chev.), Aithd. D. 73.4 . do chomhshnoidh cruaidh a chridhe, DDána 20.44 .

Usu. in meaning steel (?): ? conid fri c.¤ n-aurdairc n-aister, LU 7415 ( BDD 100 ). frisna gaibed iarann na cruaidh do cruaidhiph na cruinne, CCath. 5247 . cruaidh shídh na ndealg ndoidhíolta `the steel in the peace made by the priceless nails', Aithd. D. 65.19 . crúaidh a gcindbeirte, IGT Decl. ex. 615 . crúadh a ṡleighi, ex. 1084 . a chrithear do chruaidh nimhe, Aithd. D. 46.23 . do dhearbhadh chrúaidh cheann choirrshleagh, O'R. Poems 2484 . cnedh ó chrúaidh gurm, IGT Decl. ex. 1129 . a dtuagh ghualann, a gcruaidh róghlan, O'Rah. 74.50 . Transfd. sreith mholta . . . do chruaidh chorcra ar gceirdeine, Aithd. D. 46.11 . Attrib. g s. sa mbró crúaidhe, IGT Decl. ex. 1156 . mír cruadha . . . ar gurt gabhaidh (of a warrior), AFM v 1602.6 . a mhír chruadha `thou piece of steel', O'Hara 2926 . a mhír cruadha dár fháomh Íle , SGS iv 144 § 31 . tinne cruadha (a chief), AFM v 1292.20 .

Compds. Frequ. in alliteration. With nouns: diar cobair ar cruadhag `hard battle', Gorm. 30 . cruaidh-bhéim trasgartha, MR 274.1 . is mi-cinelta cruadbeil (of horse), Celtica ii 42.136 . dā cruadh-buillib, ML² 1732 . tar crūadchaircib gered `hard rocks', MacCongl. 85.20 . tanic immach . . . ina chrúadchippi chatha, LL 32757 ( TTr. 1967 ). a cruadhchorpus Gaodhailgi, H 3.18, 157.13 . cruadhcosaige, ┐ haitt glun (disease of horses), Celtica ii 34.45 . fuasgail sinn as an g-cruadh-chás, Oss. iv 276.16 . fochicher achruadchasra, SR 8205 . ech . . . círdub crúaidchend (as adj.), LU 8665 ( FB 49 ). frifúrad . . . / . . . nacruadchorad, SR 5886 . luind cendach corr cruadeigme, Ériu vii 197.z . clann Chraith chrodha i gcruaidh-fheirg-bheirt `in deeds of fierce anger', Content. xxix 23 . Coire mac Cruadhgabann, Anecd. ii 55.18 . riacruadgail nacórad, SR 6911 . cernach caur cruaidgniad, Corp. Gen. 9.8 . corp crist . . . / forraolangair cruadhgubha `severe lamentation', Blathm. 66 . co cethra uvullmellaibh . . . cruaidhiarainn, CCath. 5268 . dronga ar nár cheisd cruadhlaoighe `hard poems', Ir. Review 1913, 595 § 9 . cait[h]chressa ic a cruaidhletradh, CCath. 6083 . cruaidrī, Corp. Gen. 9.16 . crúaidhrinn chaoilṡnáithaide, BS 10.12 . ? iar catha cruaidriss, Corp. Gen. 2.35 .

With adjj.: cruadhbhog caismirteach (of sound), Hackett² xxxiii 5 . fri cernu crúadchassa, LU 7424 ` stiffly-twisted(?)', BDD² Gloss . imdho cridhe cruaidhetaidh (: edaigh), Reeves Ad. 286 . cloidim cru[a]idgher curata, Aen. 1954 . cona cennaibh . . . cruaidrinnai[g]the hard-pointed, CCath. 5460 .

With adjj. derived from nouns: a cath Gabra cruadhairmigh, Acall. 4019 . ada cloitine cruaidhbeimnecha (sic leg.), RC xi 30.10 . i mbíd cruind-ḟer crúad-buillech `stern- smiting', Metr. Dinds. iii 226.20 . in bhuide Chonaill chruaid-chnedaig, SG 21.17 . resin cothucud . . . cruad craidech, Cog. 192.8 . in cunndais cruadcuisech `hard-spirited', ZCP vi 273.16 . ar na ccur chuige go crúadhchúiseach = hardly bestead, Isaiah viii 21 . cruadh-chūiseach in bhar ccreideamh tenacious, Mac Aingil 6311 . maic Sailt chláraig crúaid-íachtaig `hard-groaning', Metr. Dinds. iv 248.16 . talum . . . cruadlasrach, IT i 190.33 (FA). ná bithí . . . cruádmhuineulach, Deuteronomy x 16 .

With vbs. crúadh-cenglaidh an olann dábar n-aighthibh, Cóir Anm. 245 (388.14) . in chuirp ra chrúadchlaidbius which I mangled cruelly, TBC-LL² 3393 . co rachruad-chrithnaigseatar snaitheda saignen tened, TTebe 280 . ra crúaidgéraigit a claidib, LL 31920 . docrechtnaigheadh ┐ docruaidhghonadh, Ériu v 102.1 .

cuicél

Cite this: eDIL s.v. cuicél or dil.ie/13474
Last Revised: 2013

Forms: cuigél, -íle

n ā, f. (Lat. colucula? See Pedersen Vgl. Gr. i 239 ) distaff: cuigél f. (g s. -íle ), IGT Decl. § 165 . athgabail aile . . . im flesc lin, im cuicil, Laws i 150.7 . .i. cuicel lin .i. in fertais .i. nolla, 152.16 Comm. cucael (sic) . . . do cach mnai, iv 360.21 . a lurga mar chúgil, Thr. Ir. Gl. 36.35 . cuigel gl. colus, Ir. Gl. 567 . arm mná . . . .i. c.¤ , Anecd. i 76.15 . cucela fo cānaib (a sign of evil times), ACL iii 241 § 12 . do ṡnimh chuigíle, BB 27b47 . bean . . . ag imarchur na cuigili (cuigile, v.l.), TTebe 1322 . ar mo chuigíl (: mín), IGT Decl. ex. 2044 . go ttréigfidh an chailleach a cruaidhchuigēal, O'R. Poems 3421 (-chugail, -chuigeol, v.ll.). is do chuicél ret gúalainn 'cudgel (?)' Ériu lviii 10 § 8 .

cuirm

Cite this: eDIL s.v. cuirm or dil.ie/13666
Last Revised: 2013

Forms: corm, cormaim, cormand, corm

n orig. prob. i, n., later n, n. (see GOI 192 ). c.¤ f., IGT Decl. § 14 ( méd na corma, 69.13 ). corm f., § 39 (91.15) . n s. cormaim, AFM v 1860.19 . Hugh Roe² 6.x . 24.4 . n p. cormand, Anecd. i 14.3 ( SCano 454 ). g p. corm, ACL iii 305.9 .

(a) ale, beer : coirm a corimbis uiniae , O'Mulc. 261 . digh don chormaimm, Ériu xiii 24.19 . bandai cormmai `drop of beer', Mon. Tall. 129.15 . la túth na corma, Ériu xiii 24.17 . ar ái cormæ, Vita Br. 23 . bruigaid (sic) im a cormaim, Laws v 358 n. cen choirm aran Min-Chaisc, Vita Br. 30 . oc ól chorma, LU 4860 (TBC). dergnat colla coirme drunken flesh-flea, 3470 ( SCC 25 ). cosin cormmaim, Vita Br. 8 . flaith corma, Laws ii 202.11 ( ZCP xv 245.4 ). dabach do ch.¤ glain gabaltaig, Acall. 2445 . cuirmm oenghráinne it curn, SG 75. 28 . Muire corm an chrábhaidh the, DDána 39.33 . ni ba h-agthi carat im c.¤ (im comdail, v.l.) (prov. expression), Cog. 174.3 (cf. Sc.M² 5 ). nūathorud ┐ nūa cormma, MacCongl. 19.27 . sen corma is núa lúachra, IGT Decl. ex. 685 . In B. na f. etar cruithneacht a c.¤ (.i. uirrdhercus), ZCP v 487 § 11 .

(b) ale-feast, entertainment : oc cormaim gaibtir dúana `at ale', Thes. ii 295.16 (Hy. v). im Fhergus da churiud do chormannaib, IT i 75.14 (LMU). denaid choirm, LL 36031 ( SG 396.32 ). coirm do dénum dona heclasib = coenam, Lat. Lives 72.1 . nochatfia c.¤ `a feast', BS 62.4 . coirm do ronadh la hUa O., AFM i 398.5 .

Compds. With nouns: focal coirmdhighe `words at ale-drinking', Bard. P. 44.7 . lucht ad choinne um chuirmdheochaibh, O'R. Poems 227 . do bháid chormfuinn Chorcoige `festive soil', O'Gr. Cat. 386.13 . re finnleasaibh . . . an chuirmlissin, DDána 70.16 . minic gairmim im chuirmlind, Acall. 4687 ; 'boisson de bière' Études Celt. vii 15 . See cuirmthech.

With adjj.: tar cuan gcormbogabaidh, DDána 89.3 . dūn meic C. coirmfleagaigh ` ale-feasting ', Ériu xviii 66 § 35 . chuíni ceolda cormḟleadaig, viii 68.z . gille coirmmilse Cruacháin, DDána 71.21 . ō clár cormthana C., ZCP ii 334.2 . do ríoghraidh choirmthinn chláir Íle ` ale-stiffened ', SGS iv 138 § 5 . a gcrích ghéiggil chuirmthigh Ch. abounding in ale, O'Hara 1683 .

? With verb: coill Bhanbha i gcuirmmeabhaidh cuinn, DDána 106.20 .

2 dál

Cite this: eDIL s.v. 2 dál or dil.ie/14345
Last Revised: 2013

Forms: dálae, dála, dáil, dáil, dála, dálaib, dáil

n ā, f. g s. dálae, dála. a s. dáil. d s. dáil. pl. nom. acc. dála. d p. dálaib.—n s. later dáil.

I

(a) A meeting with (fri): bái oc frithairi na aidchi contuli tráth a dála, IT i 126. 19 . ticc iarum in ingen assa dáil, ib. 11 . ní arnicc Ailill a dáil, ib. 127. 18 . noco dernad ríu mo dál, ib. 224. 20 . Aas and nobidh a dalsom fri Creid, Anecd. i 14. 25 . dál itir Aedh ┐ Cathal, AU i 194. 2 . is truag in dál, TBC-LL¹ 4098 . dursan do dál dédenach, ib. 4036 (but dál, 3512 is probably the vn. of the preceding radáled). dálas dáil, Fianaig. 10. 5 . fil mo dáilse (mo dálsa l. 3 ) fris innocht, Hib. Min. 77. 21 . docein doroacht do dáil, Fianaig. 10 , 11 . inna cóic dáloi a ricfom .i. dál fri cneid dál fri bás dál fri muintir nDé dál fri demno dál fri hesérgi allaithiu brathæ, ZCP iii 455. 2 . atá ar ndal go ríg na roth, ib. vii 304. 12 . druim re deman dál re Dia, ACL iii 306. 10 . dail fria cnes fria caemchichi, LL 179 a 40 . dogén airius dála frib ann, PH 3008 . dál báis a meeting with death (cf. IV): co rosfargbais i ndáil báis, Death-tales of the Ulster heroes 20. 8 . darsin ndáil i tiagsa .i. dál báis, RC xiii 387 . ria ndul i ndáil báis, MacCongl. 29. 26 ; 81. 11 . conid foichlidhi do cachæn in dal derb ┐ an dal inderb... .i. dail bais, Ériu v 120. 1 . dál éco ( = W. dadyl angheu) id. dochta do neoch dálas dáil facbas dáil néco fri láim, Fianaig. 10. 5 . Cf. da ttecmadh éc dála dam is ar méd grádha Gaoidheal, Reeves Ad. 288. 3 . Without qualifier: hi llaithiu dāla, Rawl. B 502 124 b 55 = ina ló dála, Fing. R. 261 . dál fo demi, v. 1 deime below.

(b) a hostile meeting, an encounter: tiagam issin dail sea do chosnam ind ḟir sea, TBC-LL¹ 3258 . techt i ndáil ailt Ulad is dal dia mbia pudar, ib. 3271 . ratfíat láich rat láma noco raga ar dála, ib. 3053 . dian a buille dond a dál, Metr. Dinds. ii 16. 4 . ... in debhaid dál adcíu, ACL iii 297. 1 (cf. bág atchíu, 294. 19 ), cf. 297. 7 . cia robói do dál ri nech robí do dál dedenach, TFerbe 453 . meni thæth...lemsa man dailse, CRR 8. 14 . gair ri dogur dál ri dimbuaid, ib. 44. 22 . LL 195 a 39 , 43 . ropsat liri a ndála ropsat láma trena, ib. 46 a 19 . gan dáil gan glíaid ZCP viii 229 st 7 . dáil glecach gonach, Cog. 158. 4 . dál díbeirge, Lec. 353 b 24 . druideamaoid na choinne san dáil, Oss. i 128. 3 . is nach cuibhe dhuit gan seasamh le Daolchiabh a ndáil, ib. iv 154. 28 . dob iomdha buille ┐ béim san dáil, Stowe-MS F iv a, p. 78. 6 . gur bhain lena chloidhiomh san treas deich ndála asa chorp caoindheas, ib. 9 . dál-ingabáil avoiding of battle MR 294. 17 .

prep do dáil towards, against : ná toraig dot dáil in bé thondgel, LL 147 a 6 . eirc...┐ finnta latt cid thacras Déicc diar ndáil, PH 1042 .

prep i ndáil n- (acc.) towards (cf. i comdáil n-, i coinne): co ti a ndrong im dhail sea, Gorm. Aug. 19 . totáisiu imbarach im dailsi, IT i 126. 17 (cf. l. 2 ). do fóidiudsiu im dailse, ib. 126. 25 . cía so thú dodeochaid im dáil, 127. 20 . dul it dail, 128. 1 . tinóilid a slóghu libh im dáil-si. CCath. 1358 . intan ba mithigh do dul ina dáil, IT 126. 6 . luid ina dailseom, 126. 20 (cf. l. 7 ). tráth a dála totaet Étáin ina dáil , 127. 16 . tic ina dáil, 127. 2 . ní bá rí noco tí nar ndáil, LU 119 b 11 . ní thíset nar ndáil, LL 308 b 1 . is mochergech in læch radáil nar ṅdáil, TBC-LL¹ 3296 . in fer thic it dail, ib. 3075 . techt i ndáil, ib. 3270 . tancatar...i ndáil in chatha to the battle TTr. 1841 . tair im dáil, Ériu v 223. 69 . rachaid misi a ndáil éga, Anecd. i 39. 17 . gan ergi ina dail, Fen. 234. 14 . Danuib ria [n]dess sair na dail (sc. the river Don), Rawl. 78 b 19 . tuic inní atá id dál, SG i 18. 40 . dul i ndail chuirp Christ, PH 5340 . ní doilge leiss dul na dáil andás i ndáil cech bíid chena, ib. 5348 . manip amlaid tiasum i ndáil na hédparta mori se, ib. 5349 . ar eagla feirge chur na ndáil, Oss. iii 282. 7 . rochuimhnigheas ar theacht am dháil, ib. 248. 11 . an dís úd ag teacht na ndáil, iv 96. 2 ; 254. 2 . asa dtigeadh nach iad na dháil, 126. 12 . tionól do bhuidhean ad dháil, 68. 2 . ag triall na dháil, 250. 7 .— triallaidh im dháilse na huile ṡanntuigheas me, TSh. 52. 7 (similarly 245. 18 ). tiocfad id dháil, ib. 4. 34 ; 74. 13 . fógair dhain teacht id dháil arna huisgib, 60. 24 . ag teacht na dháil, 66. 35 ; cf. 248. 21 . rachad i ndáil mathar féin, 244. 17 . gurab gan ḟios tiocfas i ndáil an duine, 74. 12 ; 74. 14 ; cf. 90. 7 , 192. 29 , 206. 2 , 244. 17 .

prep i ndáil (dat.) near, along with (cf. II), cf. i comdáil. Mod. i ndáil le near, Aran and W. Conn. ( GJ xxxii 128 ); in mod. MSS sometimes a ná le. im dhail ad dirim, Gorm. March 22 . Petar Subhne Seuer...co deghmin nar ndailne, ib. Jan. 11 . Perpetuus Cathub...nar ndailne, ib. Apr. 8 . sciath rígh Teabhtha seo na dáil together with it ZCP viii. 227 . im dáil: Fionn san ḟiann gan stad am dháil, Oss. iii 290. 16 . dá mairfeadh Conán am dháil, iv 22. 27 ( am chomhdháil, vi 14. 22 ). iv 80. 3 . it dáil: an bhfuil Fionn san ḟiann ad dháil, iii 248. 27 . ó tá truagh as taise ad dháil, iii 274. 27 . beidh ad dháil Aodh Beag, iv 74. 3 ; vi 26. 15 . (in)na dáil: rochuir chugam an tṡáith aráin as deoch na dháil and a drink together with it iii 278. 24 . is leor do ṡeanoir an phian mar atá as gan tuilleadh na dáil without adding to it iii 286. 3 . dothriall annsúd aran bhféinn Oscur as Aodh na dháil, iv 82. 18 . gan sluagh ná tóir na dháil, iv 120. 3 . ní iarann (sc. Dia) tóir catha go deó na dháil, iv 122. 22 . (in)nár ndáil: san ḟiann uile nár ndáil go dlúth, vi 10. 2 . dḟág sinn uile faoi gheasaibh na dtuile nár ndáil, vi 48. 10 . (in)na ndáil: gan teirce a bhfonn na ndáil, iv 140. 36 .

prep imm dáil n- around, near, along with: beit mom dáil cen dimbaig Cionia chaid, Gorm. Apr. 3 . beit móm dáil in dremsa, ib. Apr. 27 .

prep ó dáil away from: an ḟiann óm dháil ar cheal the fiann being gone from me Oss. iii 276. 2 .

II A meeting, conference, assembly, convention; a legal meeting, court . Often connected with 1 airecht, comthinól, 1 oenach, terchomrac, tochomrac. For -dál as a collective suffix see ban-dál. dál .i. airecht ut est robbé uas bar ndálaib ( = Fél. Ep. 63 ), O'Dav. 644 . dál as chomtig fri dáma, Thes. ii 329. 1 . Frequent in the Laws: caite dail? ní adgelltar .i. in leth ingellus neach dul ┐ muna dech biaid smacht urcraidi dala uad ... mada ndech noco nuil smacht urcraidi dala uad, Laws iii 330. 1 . fuírech i ndail i mbi ri, ii 128. 19 . do les dala nó airechta, ii 214. 17 . teora tomaltu ata córai do ríg fora tuaitha oenach ┐ dal do cundrech ┐ tocomrac do chrich, iv 332. 17 . co dail críchi búi la tri cenéla saera a territorial meeting i 78. 17 . athgabáil dechmaide fil...im cach ndail críche, i 192. 11 . im lot do aibinne .i. do suide dala thy convention seat i 170. 15 (cf. dál-ṡuide below). má teccmai líth laithe nó dail no thochomracc tuaithe, v 396. 21 (gl. l. 25 : dail .i. oenaigh). fri gell fri dail fri dígail, ii 268. 16 . bla dúnad dal, iii 240. 22 (cf. is immi conéirgitis fri dala ┐ dúnada RC xiii 373. 4 ). dal .i. in dal ima comtinoilter ann, Laws 25 Comm. . timtach fir is gnáth a ndáil, v 238. 19 ( .i. a ndail aonaig, ib. 242. 17 Comm. ). iar tiachtain dóib don dail ropritchad soscéla Críst dóib, i 14. 15 .— is fairsing a ṅdálsom, Fél. Oct. 28 . attecham na hóga doairset ar ṅdála, ib. Sept. 20 . robrúithea i ndálaib, ib. Prol. 33 . it ruama co ndálaib co cétaib co mílib, ib. 211 . noddlomaim fíad dálaib before assemblies, i.e. openly ib. 133 . robbe uas bar ṅdálaib, ib. Ep. 63 . addreset na degḟir...mor ndalaib, Gorm. Apr. 22 . is iatso ríg bátar isin dail sin, IT i 212. 26 . rohordaigeadh smachta ┐ rechta ┐ dligheadha... isin dail sin, ib. iii 198. 22 . Feis Temrach...┐ fir nÉrenn isin dail sin uili, ib. 198. 25 . nach dal ┐ nach oirecht con-rísar la túathu ┐ rígu, Ériu ii 210. 5 . terchomrac dagdaoine dala menci, Tec. Corm. 3 . fá ma nadhmolad fiad righaibh isnaib dálaib, ACL iii 294. 4 . ó dosnectar ina ndalaib, ib. 298. 3 , cf. ib. 294. 24 . is ferr (var. lect. maith) cech dal dia tic síd, LL 147 b 26 . (fir Hérend) i noenbaile ┐ i noendáil ┐ i noentochim, TBC-LL¹ 820 . intan nothéigmis don dáil, Festschr. Stokes 3. 12 . i ndálaib ┐ airechtaib ┐ i comthinoltaib læch ┐ clérech, FA 31 . isé dano (forcetul) nopridchad i mmórdáil fer nÉrend, ib. 32 . Ériu co nimad ndála (g s. or of 4 dál RC xxxvii 14 ) FDG 532 . dochumm na dála, Three Hom. 60. 14 . boi dail (sic) mor la Bretnu...luidsom don dail, Lism. L. 48. 3 . ocht neascoib deg ar tri cetaib isin dail sin, MacCarthy 284. 19 . egnaidh Insi Fáil do díth a dáil nGaeidheal, AFM ii 602. 12 . cen luige do thabairt fo dáil ar domun, PH 2684 . amal dogniat inna brécaire i ndálaib ┐ i ndairechtaib, ib. 5947 (cf. 6055 ).

aes dála advocates : mná nád éta urlabra .i. ná fuair aes dala, Laws v 252. 26 .

dál brátho, in dál mór the last judgment : bid mou a onóir i ndail bratha, PH 1601 . is imalle ticfat i ndáil brátha, ib. 1652 . co nérius fén...i mórdáil lai brátha, ib. 3444 . bidat marthanaig...co mórdáil bratha, FA 6 . co tí in dál már, ACL iii 313. 17 .

III A law-case, a cause, case; a dispute, controversy (W. dadl debate, dispute): dal .i. caingin ut est dal dia ngetar a mbrugh .i. is caingin dia ngetar, O'Dav. 586 . ó bus tar muir ticfa dacra a dala a roga brethemon i nÉirinn dó, Laws i 6 22 . isé is fiadh naise imna dálaib ima fuiglither he is witness in the cases which are decided H 3. 17, O'D. 580 . aes dála advocates , see II. dala ile fri aes cerd, RC xxvi 40. 1 . is amnus dam beith isin dail sin itir dia ┐ duine, Laws i 6. 25 . imodcuiri fein it [d]alaibh act for thyself in thy causes IT iii 200. 29 . is mór nodcuiri ┐ nodgabai féin id dhalaib, ib. 201. 1 . nír bo chucumsa robo chóir dál inna caurath sin do thabairt, FB 56 . bretha córa for cach dáil ised dlegair do cach ríg, Rawl. 158. 9 . gan dáil gan gliaid gan gaisgead, ZCP viii 229 . na tagra a dáil co fergach, ZCP vi 271. 24 . dál do gleod to settle a controversy, decide. bid aingcess la hUltu in dal so do gleod FB 16 . ní gleter dála lasna Déisi acht ind aidchi, Trip. 208. 23 . noglédís dála, Leb. Cert. 6 . ar ndemnigud a ndála ┐ ar cinniud a caratraid, TTr. 1764 . court : cuisnit .i. cosnait .i. cosnam dala no cos na dála forsa nairisethair in dálaige, Corm. s.v. cuisnit .

IV

(a) A judgment, decree, sentence, award, ordinance, law , decision ( legid dam-sa ar dail, Fen. 182.8 . ná bi ic hildalaib, SR 1698 . Cf. is mor dogni d'imrateib, 1694) : dáil .i. dlighedh. gach uile dail tobhaigh is maortigherna, H 3.17 , p. 167 . ni techtat for dail is for dail a ndligid ( .i. is for dail na haili ata doib ani dlegait, 146. 11 ), Laws i 144. 22 . Similarly 146. 10 . dál Dé, SR 3891 . do ḟochmarc a dhála imon caingin sin, IT iii 200. 27 . ná rop guach do dál, LL 148 a 30 (= KMMisc. 260 st 6 ). ná rop dál co nattail, ib. 147 a 53 . conid sí dál forsṅdesid, ib. 163 a 45 . iar ndáil dligid, ib. 163 b 2 (= Todd Lect. vii 4. 28 ). ma daime dáil ṅdligid dún, ib. 209 a 53 . corbom etal risin dáil, ib. 374 c 19 . roptis fíra mo dála, ib. 307 b 28 . ní theilgset dáil ná dliged, 10 b 18 . rachunig ba fír in dál: a ainm arin cnocc comlán, Metr. Dinds. ii 72. 11 . meni digius guigfitir dala fer ┐ fírfaitir briathra ban, TBC-LL¹ 560 . in dáil adcluine así in cóir, Acall. 599 . da tísadh fo breith dála, ib. 2384 . is ann cachain in dail nasdadha do Gaidelaib, RC xii 116 . fuirech re dál rígh nime, ZCP vii 301 . mesrugud for dalaib Dé ní tarda nech for bith cé, ib. vii 307. 12 . i tucsin dála na ndéi ┐ derritiusa nimi robui sen, CCath. 998 . in cogar dorigneabair léigid damsa ar dáil, Fen. 182. 8 .—Prov. ferr dála ina deabaid, ZCP vi 260. 18 . dál báis sentence of death (cf. I above). tucsat dal (dail LL 299 b 45 ) báis ( dáil mbáis, CS 26. 10 ) forsin ríg, LU 118 b 35 ( Trip. 566. 25 ). tucsat na dúle dáil báis do Loegaire, LL 299 b 40 .—Here also: dal a talione .i. o eruic ...dal didiu arindi asrenar do cach iarna ngním, O'Mulc. 291 .

(b) an agreement, a contract, covenant; espousals; betrothal: dála gl. ceart daingin orra, Eg. Gl. 243 . dála .i. mionna, O'Cl. naidm a cor ┐ a ndála, TBC-LL¹ 2249 (YBL). dúle Dé darstánic dáil, Bor. 40 . dosgní didiu Concobur a dail (betrothal) le Subaltaine, Thurn. Zu Ir. Hss. 43 § 6 . na deun banais iar ndáil o thús corghais go mioncháisg, Donlevy 116. 14 (with solemnity Donl.; with solemnity or public proclamation, as of marriage Dinneen s.v. dáil ; with this meaning still in use in Donegal).—Cf. athair dála he that delivers the bride or bridegroom to be married P. O'C. , the bridegroom's man O'Br. dáil statute, treaty, contract, covenant, alliance P. O'C.

V (a) A case, matter, affair, state, condition, circumstance : in dail eile fores é a leth acobar a geill aga fuasluga, Laws i 282. 27 . rofitir Ádam a dáil, SR 2029 . ba aingcess laiss in dál dodfánic, FB 58 . inniss dam gach dal ret leass co nderntar lim do leges, IT i 123. 16 . dal bróin is milti do Moen, LL 33 a 32 . sírechtach dál in bith cé, Ériu v 211. 5 . scarad friu bid dál éicne, ib. 210. 1 . ingnad dal (cheville) RC xiii 74. 3 . dál cen séna (chev.), ACL iii 295. 15 . dál arcanai (cf. mod arcanai, 298. 5 ), ib. 297. 11 . dál nad bine, ib. 15 . is dál deimin, ib. 28 . conad hé a saebforcetul sin fodera dósum dúscad cacha drochdála MR 166. 23 . innsaigeas hua Ainmirech im dáil nach dlig, ib. 158. 6 . ór thaitnid frim do dhála the manner of thee (O'Gr.), Acall. 645 . rob olc a ndála ┐ robuaildis mná, Anecd. i 46. 16 (D). in dails[e] ga trialltar lib, Fen. 350. 17 . uair is minic fásus irchóit desnadudh ┐ dimḟuirech na ndál nurlumh dogrés from delaying and procrastinating things always prepared CCath. 551 . do rédugad ┐ dordugad dhál eglasdacdha, ALC i 262. 29 . ná len don dáil fora tái do not persist in the course you are pursuing Aen. 580 . iar ccríochnucchadh a dhál ndoṁanda don iarla having settled his worldly affairs AFM vi 2234. 30 . iar ccor dal niomdha na leith having brought many other charges against him ib. 2142. 21 . gan dáil a rochtain for ccúlaibh without knowing whether they should ever return ib. 2358 , cf. mar nách biadh dáil imthechta aca, Celt. Rev. iv 206 . dobeir (cuirid) for dáil mbicc he makes little account of: doradsom for dáil mbicc ┐ for neiṁní fuighle na nuasal AFM vi 2124. 25 . rogabsom for neiṁsnim do denam de ┐ ica chur for dail mbicc ┐ for neimfni to treat it as a small matter CCath. 5014 . — tuc a ḟis lat gach dál fora mbiat, Marco P. 97 . iseadh is dáil dona mnáib this is the way with women Keat. ii 5323 . an fíreolas atá aga seanchadhaibh ar dhálaibh a sean, ib. i 104. 12 . dáil na foirne áitigheas í (sc. in críoch), ib. i 2. 4 . da madh linn gach ní ar domhan...folamh ár ndáil fa dheireadh, TSh. 167. 8 . do bhrígh gurab ionann bhur ndál, 105. 14 . ní thuigid ...gurab ionann dál don duine ┐ don ghort bheantar, 73. 24 ; similarly 4. 7 ; 4. 15 ; 7. 21 ; 21. 32 ; 65. 14 . dáil an pheacaidh, ib. 260. 8 . is iontuigthe gurab saobh an dáil don druing, 130. 11 . nó fós dáil na speile ag buain an ḟeoir, 73. 26 . ni hiongnadh an cholann do bheith tréith ré méid a duaidh ┐ a doghrainge óna dálaibh sin for these reasons 82. 24 . is minic ṁothuighmid duadh na dála sin ag buain rinn féin, 84. 18 . don druing rér bhean dochar na dála so, 152. 5 . gan anacal air ná dáil chabhra na chionn, 31. 25 . ionnus nach bí dáil chabhra na chionn, 254. 28 . dál nóentuma lot of virginity Metr. Dinds. ii 58. 12 . Probably here: intan rosiacht cusna dála dédenchu do when his last hour had come PH 6602 (but cf. deden-dal the last tryst); cf. s.v. déidenach, dídenach. Personified: slán riot a Ḟinn...slán riot a ṡárdháil na gcríoch, Oss. iii 256. 7 .

don dáil sin by this occurrence, on that account ML 8. 28 .

ó nach dáil innach dáil in any way: is nemphní ┐ is nemada lind tregdad in talman ó n.d. (o nach nd. R), Alex. 859 . ní chuindig nech fortacht o [a]raile innach dail (o nach mudh R), Alex. 845 . i ndeired na dála at the end, finally , a common modern idiom. Trí Préach. 7 . Páidín 15. 22 .

(b) circumstance, event, adventure, course, story : tánac dia innisin duitsiu mo dala chucutsu siar, LU 41 a 1 . is fuilled nága dála in da ingen, LL 297 b 3 . admaim ar in rechtaire a dhala in chlaidib the story of the sword IT iii 201. 28 . oca iarfaigid cindus douicemni dála geni Críst, LB 139 a 8 . Crístt mac Muire mó gach dáil (d sg.) ZCP vii 303. 19 . roinnis Fionn dóib dáil an echtra sin, Tor. Dh. Oss. p. 206 .

prep fo dáil, fo dála as regards, concerning : rochuir techta uadha go Cormac fo dháil na corma, ITS vii 61. 33 . fáitsine do dénam don ríg fo dala a ingeni, ML 154. 11 .

prep im dáil, im dála: dochuatar i comairle im dáil Stephain LB 229 b 7 . innis daṁ an ḟírinne um dáil an ṁacaoiṁ ITS v 164. 6 . nimdana...imma dala mo degríg, SR 2070 . is de bói in comthinól sin occo im dála na creitmi, LU 117 b 23 . nuchumtha ní rádim de im dala mic Deichtire, TBC-LL¹ 801 , 1484 . gnísit comuirle im dalai and óglaich, RC xii 80. 9 . um dala reatha na gréne, ib. xiv 365 . dorala do Andromacha aslinge dúaigh do ascain im dala a fir, TTr.² 1128 . mina abarthi fír frium im dála in chroind roḟalchubar, LB 232 a 22 . ata ingantus...acainde imat dalasu cindus rucad tu asin carcair, ib. 224 a 58 . indisidh in scél cétna im dála in claidib, IT iii 201. 30 . asin libar rosscríb imm dála na caingene fuil acaib, PH 21 . amal roscrib...imm dalai paisi ┐ césta himáigine Crist, ib. 28 . inní rofaillsig Dia dam im dála chuirp Stepháin, ib. 1487 .

Often only dála: dala immorro Eochada, IT i 122. 11 (= TE 8 , Eg.). dála na dá bhanchaointe, TBC-LL¹ p. 879 n. dála Ḟinn dobhér sgeula ós árd, Tor. Dh. Oss. p. 66 . dála an abbadh, TSh. 140. 1 . dála ríogh na Sorcha, ITS x 82. 5 ; 110. 8 , cf. ib. 76. 30 ; 84. 11 ; 88. 1 ; 92. 15 ; 114. 21 ; 170. 28 . Keat. ii 47 , 253 , 363 , 1262 , 3098 , 6071 , &c.

do dálaib: bae in rí fo glámaib gné: do dálaib a aislingthe, SR 3278 . do dalaib ind escra sin, ib. 3580 , is derb ní tuilter do de: do dálaib na comrainne, LL 14 b 14 (= do dhaltaib, BB 42 a 26 ).

VI Astrol. a conjunction : dail go soirb re seachtmad, MS. Mat. 72 .

PERS. Gilla na nóg mac Dál-re-dochair, ALC 1281 . LOC.: Cnoc na Dála, Dinds. 132 . Cnoc Dála, Sliab Dála, P. O'C.

COMPS. generally = meeting, assembly .

(a) attáil another meeting, another decision, ban-dál, dam-dál, deden-dál, deg-dál, dóer-dál, droch-dál, écen-dál, gó-dál, grían-dál, min-dál, mór-dál, olc-dál, ríg-dál, ro-dál, tiug-dál;

(b) dál-luc, dál-ṡuide, dál-tech, q.v.—MOD. dáil, g s. dála. i ndáil towards. dála as regards. dálta, dáltha mar just as.

dochenélach

Cite this: eDIL s.v. dochenélach or dil.ie/17320

Forms: docinélach

adj o,ā (dochenéuil) of base kind (by virtue of birth); low-born: gl. ignavus, Ir. Gl. 676 . docinélach gl. degener, 1057 . o shochenelach ┐ o dochenelach, PH 4013 . a animm . . . dorcha dochinelach, 8268 . ferann do ádnocul . . . doine soimm ṅdochinelach ann, 3236 . frisna bochtaib ┐ frisna dochenelchaib, 7882 . ile do doichenélchaibh ┐ do soichenélchaibh, Hugh Roe 182.11 .

éccraites

Cite this: eDIL s.v. éccraites or dil.ie/19466

n u, o, m. (quantity of initial uncertain) enmity, hostility, grudge: cen nach n-écraitius n-amnass, Metr. Dinds. iii 10 . iv 152 . baoi eccraides marbhta a athar ag Beoamain don Noenius cedna, Leb. Gab.(i) i 202 . eccraiteas Reffloir ima chliamhain R.'s hostility towards his son-in-law 226.10 . ro cuimhnigh a eccraides dó remembered his grudge against him AFM iii 410.21 . ro bhatar fotha ile eccraittis aice fris she had many reasons for enmity towards him v 1872.15 .

éle

Cite this: eDIL s.v. éle or dil.ie/19939
Last Revised: 2013

n a prayer, charm, incantation: éile .i. ortha, O'Cl. ; éli Loga, TBC-I¹ 1812 n. (LU marg.). cach iptha ┐ gach éle ┐ gach orthana doberthea ra cnedaib Con Culaind TBC-LL¹ 3640 . iptha ┐ éle ┐ arthana do chur riu, 3638 . bennacht for in héle-sea, LB 99 marg. inf., cf. [é]ile (v.l. for féile) ZCP i 62.8 n. , see ib. 72 ; Pedersen Vgl. Gr. i 57 . Cf. Conf. Patricii § 20 ? (Todd's St. Patrick 372 ). Possibly the word is taken from Matthew xxvii 46 (or rather from *ēg-lā or ON heilla Études Celt. xxxiv 141 ).

1 enech, ainech

Cite this: eDIL s.v. 1 enech, ainech or dil.ie/20066
Last Revised: 2013

Forms: ainech, ainech, enech, einic, enig, ainiuch, inchaib, enech, enigh

n o, n. (Ascoli considered the latter form to be originally a distinct word, connected with aingid protects), in later lang. m., and sometimes s in pl.

I Face, front ; as the word is regularly pl. in early Irish the original meaning was evidently brows or cheeks. In the later lang. it is more usually treated as sg.: n p. a di chulaid-som friu ┐ enech Loig, TBC-I¹ 1154 . a p. ní 'na n-enech robitha acht is inna ndrummai (gl. vulnera non aduerso corpore exciperunt, sed auerso) Ml. 100b2 . dubeir cách a chorp hí cotarsnae fria chele .i. enech fri enach (gl. aduersis corporibus) 65b10 . follaig Medb a hainech, LU 6567 . tucastar dóit fri dóit ┐ einech fri einech, CRR 45.48 . goeth garb ina n-enech, FA 26 (LB). nobetis déra geiredh dar eneach gach caratt ZCP vii 268 § 4 . d p. is i n-inchaib atat na cétfaide, O'Mulc. 403 . g p. comlethet a enech di or, LU 20b27 = MU 54.15 . cathbarr ┐ éittidh robaoi foraibh ag...diamlughadh a n-aightheadh ┐ a n-eineach, Hugh Roe, 166.9 (f. 44b) . In later texts the gen. is usually in sg. form: ar son a einich .i. ar son a aighthe, O'Cl. s. eineach, and the word is probably to be taken as sg. in the following exx.: glass robhói a ainech .i. aighed ghlas lais, Cóir Anm. 201 . dorat sígín na croiche dar a enech, RC x 185.14 . dearg a oineach .i. a ghnúis, Keat. ii 2223 (< dearg-ainech robái, Cóir Anm. 21 ). Later form of n p.: nírbo heinighi carat im [sic leg.] fleid in lucht bátar isin tig sin faces of friends at a feast Hib. Min. 52.23 (= aigthe carat, IT i 99.15 ). Of the outer surface of anything: nói mbuilc co n-inchaib órdaib, BDD 119 .

In phrases: ar (for) inchaib over against, in front of: Lia na Fían... | ar inchaib Rátha Senaid, Metr. Dinds. i 18.80 . co torchair for incuibh a duine fessin, Ériu vi 144.10 . badar da tulaigh arda fora n-inchaibh, CCath. 2407.1652 . Leb. Gab.(i) i 208.30 . Hugh Roe² 3.32 (f. 2a) . AFM vi 1898 z . After verb of motion: tainic ar ionchaibh a lethemain came in front of his twin (to shield him) CCath. 2068 ( Luc. Phars. iii 614 ). do dhol ar ionchaibh an Choimdhedh go breithemnus mbratha, BNnÉ 128.17 .

The following seem to belong to this section, but the sense may be that of II b: dorochradar...gleri laech for inchaib a tigernadh, Aen. 2494 . do eirgedar...isin comlonn sin ar inchaib Fergusa `in support of F.' Celt. Rev. iv 22 note m.

ar (for) enech into the presence of (cf. II b). Later also in front of: Ó D. ┐ Ó N. do bheith i ndíbh scoraibh for aineach aroile ó Shamhain go Nodlaicc, AFM iv 1178 x = for enech, AU 1490 . atconnairc T. an t-aingel ina seasamh ar a oinigh [leg. oinech?] gerbo ina diaidh fosraccaibh, Aisl. Tond. 101.9 . Cf. elta dian mag fo ócaib...fert na n-airech ... | décaid ar ainech Etair, Metr. Dinds. iii 106.52 .

fri enech opposite: isind ḟoclúi féinnida fri enech in ríg, BDD 74 . Cf. Ml. 65 b10 and CRR 48 , cited above.

i n-enech against, in opposition to: dolbfamaitni sé muca...a n-einech na sé n-onchon, Anecd. ii 62.15 ; 63.3 . Cf. duberat mo bráthir im ainech mu étchi my kinsmen urge against me my ugliness (cast it in my teeth?) Trip. 152.6 . ? dá mbeith ’na oineach 'if opposed by him' Celtica xvi 91 § 5 .

os inchaib?: airchinnig étrocair bíte ós inchaib martra na nnǽb for dānaib ┐ dechmadaib na hecailsi, FA 25 (this may belong to II).

enech i n-inchaib face to face: tucad cuce in di tabald co mbatar ina lamoib eneuch a n-inchoib facing one another RC xiii 223.53 . dorola airri na hA. doib...eineach i n-inchaip for in muig, CCath. 3058 . With do: do suidhigh [Césair] a longphort ann einech i n-inchaibh do longphort Poimp, 3287 . With fri: gabhsat longport and eineach i n-ionchuibh fri hUltaib, ZCP xiv 228.1 . batar enech i n-ionchaibh friaroile corofighedh iomairecc, AFM ii 908.5 . iii 362.4 . Hugh Roe² 5.32 (f. 3a) . go ranuicc go Dún na nGall eineach i n-ionchaibh frisna Gallaibh, 18.4 (f. 10a) . AFM vi 1926.10 .

e.¤ imm inchaib id.: ro gabh Cesair longphort...enech um inchaibh ríu, CCath. 2286 . Cf. robhai aigidh im inchaib fris directly opposite him Aen. 2857 .

With pref., as adj.:

bán-ainech white-faced: ben bán-ainech, TBC-LL¹ 4314 = TBC-I¹ 2789 (= banaighthech St).

clár-ainech flat-faced: Mo Bii...in clárainech ( .i. cen sróin lais itir, LB 97 ), Fél. Oct. 12 . in dall clar-enech = cæcum tabulatam faciem habentem Todd Lect. v 86.3 . Cf. ferais tromṡnechta...co mbatar clarenig uile coiceda hErend din tṡnechtu so that all the fifths of Ireland were equally level plains TBC-LL¹ 627 .

crunn¤ (cruinn¤ ) round-cheeked: gnúis chorcra chrund-ainech, TBC-LL¹ 5323 .

coím¤ with noble face: Cathbad cóem-ainech, IT i 68.14 . LU 124 az = ZCP iii 236.19 ( ¤oinech). mor cend caem-ainech, BB 420 a36 .

derg¤ ruddy-cheeked: derg-ainech robái coni[d] dé ro lil Enna Derg dé, Cóir Anm. 21 .

gorm¤ swarthy-cheeked: fer gorm-ainech, BDD 75 . fien gorm-ainech, Fianaig. 10 § 8 .

moíth¤ soft-cheeked: ben mæth-ainech, TBC-I¹ 2789 .

COMPDS.: pn enech-glass green-faced: Bressal Enechglas RC xxv 22.10 . Rawl. 117by . B. Ainechghlass, Cóir Anm. 201 . asbert fri Breasal nEineachlais, Lec. 380a7 = Leb. Cert. 194 . rí O nEnechlais, Top. Poems 74.13 = ar Uibh Inechruis, 90.5 (see note, and Leb. Cert. 195 - 6 n.g.). Cf. ...AVI INEQUAGLAS, JRSAI 1898, 57 .

¤nár of noble countenance, or noble repute: Enna enech-nár, Metr. Dinds. iv 182.12 . ri claind Iafeth enechnāir, LL 142a44 . Rawl. 76b20 . ó mac Cumaill einechnáir, Acall. 1417 . Caichni ros ícc Sinchell slán | co himthend co henech-nár, Metr. Dinds. iii 156.18 .

¤réid of gentle face, or of free generosity, lavish: ar ndol don úr enechréigh upon the death of the generous one Miscell. Celt. Soc. 330.3 (cf. ó ṡíol R. an réadhoinigh `generous seed of R.' TD 16.57 ).

II By a transition of meaning apparently connected with the tendency for feelings of shame or humiliation to be reflected in the countenance, enech comes to be used in the sense of honour, repute, good name . The `enech' of an individual might be damaged by unatoned insult or injury on the part of another, or by any act on his own part which was dishonouring to his status, or any failure to fulfil the duties of his rank. Such acts or lapses, when unatoned, left a stain upon his `enech' and thus damaged his status. The contexts in which enech occurs in this sense usually deal with acts which cause humiliation or degradation, or with compensation for such acts, and the word takes on slightly different shades of meaning according to the aspect in which `enech' is regarded. For convenience of reference the exx. given below are grouped as far as possible in accordance with these aspects. In some passages the literal meaning of the word is plainly recognised. In the Laws Text it is treated as pl.; elsewhere it is often sg., though at least some of the instances from early texts are doubtless due to transcribers: gen. einic, Corm. Y 685 . enig, 532 . FB 94 LU. dat. ainiuch, AU 1123 .

(a) honour, repute; dignity, status: ar na torthaiset isnaib sechtaib hi tuitet enech caich...a aér i [= a?] torgabail cen gell dia inchaib, gú-fiadnaisi [sic leg.] gú-test, ailsed nadma, elud rathaigis, dul tria aitiri im ni dichuat fuiri [cf. Laws i 58.1 ff .], cacc for a enech [cf. Corm. Y 685 . ZCP xv 342 § 33 ]. Cid dinigh di inchaibh neich inna .uíí. sa? nach sal aslenna ainech duine biit a tri oca diúnach .i. sleic ┐ usce ┐ anart. is edh is sleíc, fóisitiu in mídénmai fia[d] doínib ┐ in gell nád súifii friiu aitherach. in t-usci, ícc ne[i]ch atball tria mignimiu. anart, penait in midenmai rer [per?] lebor that they fall not in the seven things in which everyone's honour (or countenance) may fall, that is, to be satirized, to transgress without having a pledge on his behalf (or to be satirized for transgressing, etc.?), false witness, false testimony, careless bond-making, evasion of suretyship, breaking through his pledge...(?) [all these bring?] dirt on one's honour. What cleanses from one's honour (or countenance) these seven things? Any stain which soils a person's honour, etc. Laws iv 318.21 ff . Cf. MacNeill, MacNeill, Law of status § 100 ( PRIA xxxvi C 16 ). nā raibh on for inchaibh tuaithe, ACL iii 295 § 27 . on it inchuib, Laws i 232.3 . recht ┐ enech ┐ anim [sic leg.] do rig, enech ┐ anim [sic leg.] do cāch olcena...treidhe do rig .i...is recht a timarcain is enech do beth sochaide ┐ imcomet anma do insin for a king, rule and honour and life; for others (only) honour and life. Threefold for a king, i.e. his (power of) constraint (or castigation) is (his) rule, it is his honour to have a retinue, and that guards his life Laws i 230.11ff. Comm. Cf. recht .i. flatha. enech .i. feni .i. ocus filidh. ainim .i. eclasa .i. inas dír do eclais rule, i.e. of the lord; honour, i.e. oj the freeborn native, i.e. and the poet; life (soul ?), i.e. of the church, i.e. what is properly for the church 230.10 . dilsi n-ainech rig a king retains his honour ZCP xv 366 . conagaib ainech ┐ anmain damsa in fer muinteri rucad uam .i. mo chú upheld my honour and my life (i.e. by guarding his stock so that he was never shamed from lack of provender for his guests, and by guarding his own person) TBC-I¹ 534 . secht seoit airech...con-oat enech which maintain (his) honour (i.e. appertain to his status), Cóic Con. 45 § 72 . Cf. Laws i 134 . ní dlegar anim is enech i n-íc n-anma (the loss of) a life need not be requited by both honour and life Metr. Dinds. iv 110.43 . úaisle eineach inā anam, ZCP xiv 251.2 . béo duine d'éis a anma ┐ ní beo d'éis a oinigh [sic leg.] RC xxix 138.4 . Aen. 2203 . Here we may note the punning sentence: olc amser...i mbiat ile cenna, i mbiat uate enig when heads [i.e. severed ones] will be many and countenances [i.e. reputes] will be few LL 188a52 = RC xxvi 36.3 .

To each grade was assigned a certain rate of satisfaction for any act which if left uncompensated would taint the individual's honour and thus affect his standing and reputation. This compensation was proportioned to the nature of the act and the status of the individuals concerned, and based on the valuation termed lóg n-enech ( honour-price ) in the earlier law tracts (`honour-price was the valuation of the freeman's status'; `a valuation of the power and effect of his status at any given time,' MacNeill, l.c. 270 . Another term for honour-price was eneclann, q.v.): digaib do log eneach eireach it diminishes the honour-price of a chief Laws iv 56.26 . is dilis don cele log n-einech dib, ZCP xiv 391 § 59 = Laws ii 336.5 . log enech fuidre, ma[d] doerfuidir, can mittir ? a inchaib a flatha whence is the honour-price of an unfree settler estimated? from the status of his lord Laws v 516.13 ; 108.24 . fer cen selb...a inchuib a mnā direnar side he is rated according to the status of his wife 516.5 . ii 394.27 . log n-ainech cach fuidire acht doer-fuidir direnar as a leth-[th]othchus, v 518.14 . na gradha tuaithe...ailsed nadm[a], no rath, no eteris, no gūfiadnuisi, no gūfoirgiull, no gūbreithemnus, no gūmes, no guin indilsi, no forlosccadh...troethaidh a logh einech umpu, i 58.10 Comm. dia ndenut guin, no fell for corpuib no colluib, fingal no duinethaighe, no etech daime, no adaltrus do graduib ecuilsi tesbuidh a lan-log einech iumpud fo cetoir curu icuit ┐ curo pinnet na grada ecuilsi ┐ ro sothut na grada cetna cinmotha in t-espoc, Laws i 56.24 Comm. ciasingba in ben as a mamaib ni fairben log n-ainech indi fir `if the woman falls from her obedience, it does not subtract from the honour-price of her husband' v 516 z . sechtmad lōge enig cāich iarna míadh, Corm. Y 532 . lān-lōg einig cāigh fo miad, 531 . Cf. dalbach dina tobngar dire n-ainech, ACL iii 294 § 7 . congairim firiu hErinn. nus biathaim gu cenn dechmuidi. fosuidiur a ndana ┐ a ndibergai. forriuth a n-enech ┐ a n-inechgreso amin I help (them to maintain) their status and (to repel) attacks on their honour IT i 141.27 = 325.8 . ZCP iii 236.4 . dodechas o M.A. cuice do cuingidh na muice do chabair a einich M.A. sent to him for the pig to help (him to maintain by his hospitality) his honour Dinds. 112 = IT i 112 . Cf. cit. from TBC-I¹ 534 , above. fó daig na rotubaide fria enech lest his honour should be aspersed IT i 121.30 . dús in fugebmáis tesorcain ar n-enech fri Ingcél, orguin fón orguin dorat dún to see if we could get wherewith to guard our honour from I. (that is,) a reaving to set against the reaving he allowed to us BDD 48 (they had promised him a return reaving and their honour would have been damaged had the promise not been fulfilled). na haithber ar n-einech, a I. (he had reproached them with shrinking from the promised reaving) 80 (ainech YBL). is messi thall cach n-accobor collaide n-airi na beth milliud enech daitsiu and, IT i 128.25 . ni fil imlot n-enig daitso and, 128.28 (LU) = issat slán-sa dot enech, 128.6 (Eg.). guin in meic ro mill a enech `that smirched his honour' (by embracing his wife) Metr. Dinds. iv 110.32 . do dígail ar mná ┐ ar n-ainig ar na Manib, TBC-LL¹ 4572 . an ferann in ro sáraighedh C. a dílsiugad dó 'na enech as compensation for his (outraged) honour Metr. Dinds. iv 268 x . MR 132.4 . olc do inchaib Ulad...na tri eclaind do thutim dib ┐ nad tabrat digail fair, IT ii2 214.51 . bid olc dot inchaib-siu (not to avenge the slaying of his servant), Laws i 6 z . Ériu ix 46 § 8 . foipremm ina ndegaid ┐ marbam...is liach on, ol M., ┐ is meth n-einig duinn inni sin a blighting of our honour ZCP iv 39.13 . cáemain, a rí... | th'ainech, th'agaid, ocus tabair Ailech d'A. `guard ...thine honour and thy face, and give A. to A.' Metr. Dinds. iv 116.103 . not áirubsa, ol in cainte. ro íccus dom inchaib indiu. aírfatsa Ultu it chinta. ro iccus dia n-inchaib I shall satirize thee [for refusing a request]...I have paid on behalf of my honour to-day. I shall satirize Ulster for thy faults. I have paid on their behalf LL 121a42 - 44 . RC viii 48.25 ; 52.12 . do ænig a fir, 48 z . Cf. ni herfaider dom incaibse ón sibse imme (reply to a challenge) LU 21a18 = IT ii2 213.15 (cf. 210.1 ). ro íccus do chind m' enig indiu chena, LL 121a16 . tanic F. leo dar cend a enig, daig ba hussu lessium a thuttim do gaib gaile ┐ gascid...ná a thuttim de gaaib áire ┐ écnaig ┐ imdergtha, TBC-LL¹ 3022.1738 . berid enech carries off the honour of (by satire, etc.) humiliates, shames: nicon n-etus leo fer du thuidecht ar a chend. is mebul hinnso, ol O. bertar enech di sunn they could not get a man to oppose him, that is shameful, says O. it will cause loss of honour IT iii 239.132 . ni cóir enech cóicid do brith ar ái óenḟir do thesbaid díb, FB 94 . RC viii 48yz . But in a different sense: dosmbidc Cú C. a Delga connach cæmnacair anmanna de duine na chethir ronucad a ainech secha fades C.C. cast at them from Delgu so that no living thing, human or quadruped, was able to get past him unshamed (?) (i.e. without being overcome, but cf. II (b), first cit.) TBC-I¹ 1745 . It was especially harmful to one's honour to refuse a request or to fail in any of the obligations of a host; to show churlishness towards poets or minstrels: meni tuga biad im dorn | berat th'eneach, Laws v 64.22 Comm. conattecht R. in clettín ┐ nad tarddait C. in clettín dó...rádis R. nobérad ainech C., TBC-LL¹ 2068 . TBC-I¹. 1336 (enech). Otia ii 78 z (einech). Cf. O'Dav. 1527 . co mberdais enighe Erenn, Ériu v 116.50 .

do-gní e.¤ maintains (achieves, satisfies) honour, reputa- tion: ar ái óenḟir do thesbaid díb oc denam a n-enig, FB 94 ( = hoc diden a n-oinich, ZCP iv 175 ). ba fearr lais a bās ac denum a enig inās a ēlud fo mebail, Aen. 3117 . nā bīd ...dobrón fort, ar dogéntar th'ainech ┐ ní bía fo mélai (Agamemnon to Menelaus), TTr.² 551 . dia ndernad enech fíal-Ḟind when generous F.'s honour was achieved Metr. Dinds. iv 42.34 . cia enech mór dorigne ? indarbad na nGall...'s ár ar síl I., iii 200 . denu-sa mo eineach don chur-sa ma doronais mo mieineach roimi treat me honourably this time, even though thou didst treat me dishonourably before Anecd. ii 78.16 . In: asbert Agmemnón nírbó santach immon ríge...léor leis namá connerntá [ = connerta, LL 406bw ] enech na Tróianda , TTr.² 1236 , Stokes's emendation conderntá is probably right, though co n-érnta (ernaid) would also make sense. In either reading the context shows the meaning in general to be as he renders it, `that the honour-price of T. be exacted' (i.e. that they might be compelled to render satisfaction fitting to their status. Stokes compares einach .i. eneaclann, O'Cl. ).

tiagait dia tir ┐ a n-eneach leo go home with their honour secure (they had maintained their reputation) Ériu v 32 z . Cf. dobert ainech ris he saved (his) honour thereby (?) Metr. Dinds. iv 94.27 (the meaning seems to be that by reaching the spot with the stone he had given satisfaction for the crime; see p. 102 ib. ).

In adjuration: for fír th'ainich ┐ t'anma, a F., asndíth cia cruth... !, ZCP iv 43.32 . ar ghrádh th'einigh innis damh `for the love of thine honour, tell me' TD 3.43 . ar ghradh h'oinigh [sic leg.], Atlantis iv 220.33 .

aís enig people of degree, nobles: mo dímiad-sa fíad...ǽs enig, SCC 41 ( = LU 49a46 ).

(b) One's honour could be harmed by failure to fulfil a promise or a guarantee, especially a guarantee of protection. Such a lapse was equivalent to failure to protect and maintain one's `enech,' hence the transferred meaning

protection, security, guarantee: here most probably should come: mad fíu lib mo ainech-sa do breith less if you think fit that it have my protection Wb. 14a4 (the gloss is not a mere translation of ut ego eam, but supplements it by the reason for Paul's offer to accompany the collection). Similarly: ní imdidnibter ainech and no one's guarantee will be protected 15c25 (if ainech is pl. the MS. reading is correct). tucad enech Pirr friu fri[a n-] anacul, Aen. 49 . ri feallus for einech (.i. for a comuirce), Laws v 172.17 ; 168.11 ; 368.8 . MR 190.8 . (Saul has promised David his daughter if he slays Goliath:) ainige fris... | a meic Cis...! | rót biat limm anige in tslúaig | ...enech Ioseph uas cech du, | Moisi, Iacob is Iessu | henech...os cech dáil | uaisliu díb (sic leg.) Dia Abaráim pledges for it, son of Kish !...Thou shalt have from me the guarantees of the host...the guarantee of Joseph, etc. SR 5841 - 52 . nā sāraig... | Maísi, Ioséph, Iacób | nā bris báig n-airech no láech | no ainech na fer fírgáeth, 6030 . co tartar glinne ┐ enighe frinn im anacul ógh ar muinteri, TTr.² 1803 . in tan do-n-athmongar cuir tar einaige fer, Laws v 506.13 = tar enech ratha, O'Dav. 980 . Cf. ZCP xiii 23.7 = Bürgschaft 11 § 35 . Fergus... ro rir a einech ar chuirm F. who sold his honour (pledged to protect the sons of Uisnech) for ale IT i 81.7 . gai Táidhg rug C. lais chum na mbroc ar co tísdaís...amach ar enech Taidhg. tangadar na bruic chum C. ┐ do mharbh iat . dochóidh Tadhg iarsin do chaithem na fleidhe bai ag C. ┐ do ḟetir a enech do choll T.'s spear C. took with him to the badgers so that they should come out (relying) on T.'s protection. The badgers came to C. and he slew them. Afterwards T. went to eat C.'s feast, and he knew his protection had been violated Cóir Anm. 239 . can comarci acht eneach B. fein, Cog. 130.15 . ar bith ainig Ḟergusa ara tanac because thou hast come under the safeguard of F. TBC-LL¹ 1884 . conaitig C. cucu a n-eneach no a n-anmain (the fulfilment of) their guarantee or else their lives (i.e. that they should make the defaulters for whom they were pledged give satisfaction or else lose their own lives) BB 389b14 = Dinds. 78 (a n-enoch nó a n-anom). crech lasin nG....for araill do chenel E. baoi for comairce Uí Thaircheirt. rucc O Tairceirt forra... ┐ marbhthar é budh deisin ag cosnamh a einigh, AFM iii 174.10 . ii 1138.5 . vi 2208.1 . Hugh Roe 248.2 (f. 66a) . riar Maol Brighde iarsin hi ccol einicch Pádraicc satisfaction was given to M. for the violation of Patrick's protection (i.e. for invading the sanctuary of Ard Macha) AFM i 542 x . tre miorbailibh na naem isa heneach ro ṡaraigh whose protection they had violated iii 54.2 . térna imorro Ua M. do eineach Chianáin gan mharbhadh through C.'s protection ii 1016.14 . AU 1123 (ainiuch).

ar (for) inchaib under the protection of: nach ingen macdacht...nobid la hUlltai is for a inchuibseom nobitdis noco n-irailtis for feraib in his ward RC x 222.131 . a athair...sul lenus sé in chalann cuil | go mbé in t-anam ar th'ionchuib, O'Gr. Cat. 446.14 . ar fhaosamh nó ar ionchaibh ar Slánuightheóra, TSh. 2717 . a ndioghail an duinemarbhtha...ro imir sé ar na daoinibh...batar ar a ionchaibh ┐ ar a ḟosdadh under his protection and engaged for his service AFM vi 2148.1 . ar inchaib a enig, MR 248.9 . Cf. cid hē nobeith and...nangonaind-se [nomg—MS.] ar inchaib Ulad even if it were he (his own son) I would slay him in spite of (?) the Ulstermen Ériu i 118.19 . Cf. is ort as chóir a chumhal | d'agra...lucht faghla... | do losgadh mh'arbha ar th'ionchuibh GF, Ir. Monthly 1919, 564 . For exx. of ar (for) i. after verb of motion, see II (c).

ar (for) enech , etc., id. (properly only after verb of motion): is commairgi dait immar thanac...ar einech... Fergusa, TBC-LL¹ 1854 . techt don anam ar h'oineach, YBL 401b8 = Dán Dé xxii 21 . cecib tan docuirethar neach uaidibh for ionchaibh aroile gurbo hiomairgidhe laisiomh dul for eineach Fhélim, Hugh Roe² 8.25 - 26 ( ff. 4b-5a ). gabh ar h'oineach mé, TD 30.26 . Here, probably: toet for m'ainech-sa, ZCP viii 311 w . Cf. in slúag-sa bar th'einech ┐ ar do chommairgi, TBC-LL¹ 6088 . ar th' eineach dhamh I dependent on thee GF, Ir. Monthly 1919, 510 . mé ar h'eineach 'sar eineach nGall, Studies 1924, 243 . TD 30.25 . a milled ar t'inchaib ┐ ar t'einech `if they should be destroyed in spite of thy safeguard and thy honour' IT ii2 123.48 . Cf. dochōid for m'einech ┐ for m'anmain airec co A....co mbúaib my honour and life have been pledged ZCP iv 44.29 . d(i) inchaib by the guarantee of; by means of: co tísad slán d'inchaib a coraigechta-som ZCP iii 206.5 = LU 115b38 . forócrad do B. fácbáil in tigi de inchaib na n-atairi on the security of his guarantors FB 13 (cf. TBC-I¹ 1243 ). ro leicceadh ass...d'ionchaibh a chomairgedh, AFM ii 1072.14 . Cf. gan timdhibhe ferainn for M. gomadh fiadhnach lasna comairgibh a chion, ┐ co ffoccarthaoi slán é d'ionchaibh a chomairgedh, 1072.12 , where the sense may be different: till he should be proclaimed exempt from the protection, etc. (?), and : eirgg es... dem inchaib, RC xxv 346.14 . nod ber as dom inchaib-si, riasu ba marb-sa, ZCP i 105.24 (away from the jurisdiction, peace, of?). With fír: nod gaibim for fir mo enig ┐ mo ḟaesaim, BDD 162 .

fo e.¤ under the protection of: do Thorinis fot ainiuch Tours is under thy protection LL 367 marg. inf. = Sitzungsb. Pr. Akad. 1912, 25. 439 § 8 .

In some contexts equivalent to (c) mercy, clemency, quarter: dober einech don bharda, AU iii 522.2 = ALC ii 224.14 = maithemh n-anacail, AFM v 1334.13 (ann. 1516) . dia ttardta eineach ┐ maithemh n-anacail dóibh quarter and protection AFM vi 207.4 . techt for eineach Uí D. ┐ a óighriar do thabairt dó to cast himself upon O'D.'s mercy AFM vi 2136.8 . ticc D. disccir diairm...amach ar ionchaibh Meic Mic M. throwing himself on M.'s mercy v 1760.12 . go ttiocfadh for ionchaibh an Iustis `would surrender to the Lord Justice' vi 2300.12 . Cf. is truagh dúinn intí...do beith i n-áit édaingen ar inchaibh a escarad at the mercy of (?) his foes Expugn. Hib. 33 . mar atá airde na neamh ós cionn na talmhan atá a oineach comhmór sin don lucht ar a bhfuil a eagla, Psalms ciii 11 . ná bíodh ann duine do ṡínfeadh oineach chuige, cix 12 . Cf. loghadh (ón einech), IGT, Decl. p. 54.15 - 16 .

In: ro láithea for biastaib | la berga cen enech (`merciless ruffians') Fél., Prol. 42 the meaning seems rather good faith and the rendering faithless ruffians is more likely.

Honour was maintained by open-handedness, bountifulness, hence the sense (d) generosity, bounty, hospitality , cf. in ruidiud tic isin gruaid...is do sin is nomen nāire. fēile immorro ainm don einech bunaid, Corm. Y 983 : ainech coitchend cáich...cen diultad ri nech, LL 148b22 = KMMisc. 268 . ba mór einech in oclaigh sin...uair nír facaib ben cen a coibchi...gilla cen a dliged dingmala...fer cen a tuarustal ┐ nír gell i n-aidci riam ní nach comaillfed i lló, Acall. 4073 . cia díb siut is ferr einech...? is ferr einech in gilla, uair issé dobeir do chāch cach ní dogeib, 4623 . ZCP vii 304 § 12 . BColm. 98.24 . Cas clothach...cloth .i. enech. ar is é nech robo mó enech ┐ ba fearr im cach ní do iarfadh nech fair, Cóir Anm. 9 . ben robudh maith deirc ┐ oineach, AFM iii 414.1 . Acall. 222 . ar mbrath oinigh gach éinḟir, TD 10.40 . ZCP viii 109.13 . Here perhaps: roddet i nArd Macha...ainech aībhda ro mmac nDé delightful hospitality (?) Ériu viii 67.15 . an t-enech sotal soichlech | brondtach díghuind derloicctech (an attribute of the chief), Ériu iv 218.17 . ar mhéid a oinigh d'aoidheadhaibh, Keat. iii 1700 . ó oineach óir is eang generosity with gold and territory Ó Bruad. ii 152.10 . With do-gní: is romhór luach an enigh cidh cia do-ni, ZCP x 51.7 . an tré ghlóir dhíomhaoin doní G. an t-eineach mór úd?, Keat. iii 957 . With concrete sense: conid hé sin enech dedenach Guairi G.'s last act of bounty ZCP iii 218 § 37 = LU 117b18 . dontí do-ní an offráil nó an t-eineach so ar na marbhaibh, TSh. 5280 (cf. 4815 ). Phr.: tré dichell damhna lusa éigin dá faghail dúinni eneach cennach `for love or money' O'Gr. Cat. 120.5 . g s. as attrib.: sluag [sic leg.] an enigh the generous ZCP x 51.13 . With pref.: dobi se fíal degh-enigh, BCC § 136 . As compar.: ni tainicc riam duine ba degh-enich inās é more generous § 157 . ni raibe...duine ba doichlighi ┐ bú droch-enigh ina in G. sin more churlish or more niggardly § 138 .

Load More Results