Search Results

Your search returned 10 result(s).

airimbert

Cite this: eDIL s.v. airimbert or dil.ie/2113

 

Forms: airimmirt, airmeirt, airmimbirt

n ā, f. Vn. of ar-imbir. Also airimmirt and airmeirt, airmimbirt (cf. airmert).

(a) act of practising, exercising: ro boí . . . C. oc airimbert (? -birt) ( airbert, TBC-I¹ 1507 ) gascid hi túamaim a scéith, LU 5975 . In concrete sense: gabais Oiséne a arm ┐ a a.¤ (arimbertæ, airmberta, airmbimbert v.ll.) `accoutrements', Fianaig. 24.5 .

(b) act of preparing, arrangement, plan: for airimmeirt sluaigh ┐ sochaighi, LL 400b10 . is í airmeirt (airimirt, airimmert v.ll.) ar a tarla Césair `project', CCath. 1756 . intan . . . do batar na hairm[b]erta (hairimbirta, hairmberta, v.ll.) sin isin Roim `when those preparations were made in R.', 1194 . nír' som mín in imbeirt (airimmirt v.l.) dorónsat, CCath. 1709 . airimberta ingnathaichi `unwonted preparations', 2623 . cia airimbirt dogentais i frestal in catha, 1092 .

(c) act of intending, contemplating, attempting: ic airimbirt teichidh, CCath. 3560 . oc arimmirt marbtha na macraide, LB 141a21 . Note also: oc airmirt (airṅirt MS., with m-stroke over expuncted n) techta thairis, LU 2150 ( FA 22 ).

bertán

Cite this: eDIL s.v. bertán or dil.ie/5742

 

n o, m. (bert): ag imbeirt beartán mbúidh moves (in a game), Arch. Hib. i 91 § xiv . ag imbeirt beartán mbaoghuil `venturesome deeds', O'Hara 3375.

1 dil

Cite this: eDIL s.v. 1 dil or dil.ie/16365
Last Revised: 2013

 

Forms: dile, dilem

adj i dear, beloved, precious, profitable (applied to persons and things. Cf. ¤dil in beodil, marbdil? See also Celtica i 369 ): dile (gl. carior), Ir. Gl. 1121 . Cf. gaoith-dh.¤ .i. grádhuightheoir na heagna . . ., óir is ionann d.¤ is grádhach, Keat. ii 156 . g s m. iar mes cech deg-athar d.¤ (: éistid), Metr. Dinds. iii 8 . Undecl. in: do Thuathaib d.¤ Dea, Metr. Dinds. iii 300 . mise fort greis, a rí rīchid . . . corbam d.¤ , 380 . nit roib anaill bas diliu have thou naught else dearer, Ériu i 194 . carsait Crist as diliu (sic leg.), Fél. May 7 . ní ḟuar riam bad dile I never found anyone dearer, TBC-LL¹ 3471 .

With prep. DO dear (profitable) to: d.¤ damsa, Thes. ii 295 . is diliu dūnd briathar Déi, Imr. Brain ii 286 . is diliu dait th'anim | indāite na sēoit, ACL iii 318 . diliu duit imbeirt fidchille it is better for thee to play, RIA MSS. Ser. Ser. i 142 . Superl. dilem, Wb. 22d26 . dilium damsa taithmed nĪsu, ACL iii 298 . intann bus ndilium ndoib, Anecd. iii 25.10 . With -u-: as duliu lium cech indiub `which I prefer', Ml. 45a4 . 106b6 . is ed asdulem dún `most desirable ', 14d7 ; 103a9 . Infl. of 2 dúil, Pedersen Vgl. Gr. i 341 .

With LA dear to (an object of liking): is d.¤ laee maid do dénum dúibsi, Wb. 14a37 . d.¤ lasna ceathra in lem, Auraic. 5618 . issé is diliu diar slōg | liar n-athair, SR 3595 . diliu lim longud oldás cach ni, FB 32 . ba diliu lais imdegail (sic leg.) a mennato feisin he preferred to defend, TBC-I¹ 1345 . cid . . . is dilium lat do ḟiarfuidig what do you wish to ask? IT iii 241 . ba hē a dún hi T. ba dili (inmainem lais dia dúinib, v.l.), TE 1Eg. ( IT i 118 ). ní théit immach . . . as diliu lind oldammit fadessin (duini as andsa lind . . . ina sind fen, v.l.), TBC-LL¹ 199 . CCath. 5108 . do neoch bá dile lais dib, PH 980 . an tí fá dile ┐ fa díoghraisighe leis an marbh, TSh. 5704 .

Note also: ním d.¤ cid dīthrub Temair `it is not dear to me that Tara should be desolate', Hy. ii 44 ( Thes. ii 317 ).

As attrib. used of persons and things dear, beloved, precious, valuable, etc. , but often loosely to imply commendation in general: a chomalta d.¤ díchra fodeisin, TBC-I¹ 2317 . mo mac dil fén (= dilectus, Matthew iii 17 ), PH 3798 . Compd. ? ¤guth dear word (a rough approximation of Hieronymus 'of hallowed name') (?): ro coiglestar Dilgud Grinde ingin n-aircind fris sin '"Dear Word of Exactness" has thought of, with regard to that, a chaste young female (or bird?)' Peritia iii 449.11 .

foirned

Cite this: eDIL s.v. foirned or dil.ie/22986

 

Forms: foirneadh, foirnidh, foirnti

n m. (vn. of foirnid, q.v.) foirneadh (g s. foirnidh, foirnti) IGT Decl. § 107 ; as vn., ib. III § 71. Meaning doubtful (see foirnid) ; in exx. below seems = handling in wide sense (manipulating, moving, arranging, tackling). Of ships : ro lingset muinter Cesair tar a mbordaibh intu ┐ ro gabhsat for a foirnedh [fairned v.l.] do glére laech `manned (?) them' CCath. 2223 . rogabsat for fairneadh a long, 2644 (`to drag down' Stokes, as if = tairned ; cf. foirneadh ` a des[c]ent or fall down, to descend or fall down ' ; foirneam `I descend, fall down, humble P. O'C. ). do iarr cett ... dol dia fhoirnedh ┐ dia fhíorglacadh (of handling the body of a saint) BNnÉ 274 § 252 . i n-éiricc a ndeunainn d'ḟirneadh, do chíoradh ┐ d'ḟolcadh ... ar mo cheann, Eochairsg. 81.13 (of arranging hair). ag imbeirt beartán mbúidh | ar thithibh fada fortúin | do bhí sé ag foirneadh ar fad, Arch. Hib. i 91 § xiv (metaphor from moving chessmen). Cf. foirneadh `act of rolling, toppling ; urging, thrusting' Dinneen.

fortún

Cite this: eDIL s.v. fortún or dil.ie/24023

 

n o, m., fortúin f.¤ (Romance loan-word) fortune, luck, destiny: go tteacmhann do gach aon ... in fortun ┐ in chinnemain bhus toltanach le Día, Fl. Earls 180.32 . ag imbeirt ... ar thithibh fada fortúin, Arch. Hib. i 91 . d'féchain m'ḟortúin, Ériu v 188.462 . féch dar bhfortúin, L. Cl. A. B. 122.58 . do mheall an fhortuin ... an iomad (= fortuna multos excaecavit) TSh. 7086 . an ní atá ar láimh na fortuine, Mac Aingil 61.16 . i n-ucht fhortúin, L. Cl. A. B. 211.16 .

frestal

Cite this: eDIL s.v. frestal or dil.ie/24321

 

Forms: fresdel, freasdal

n o, n., later m. (prob. orig. vn. of fris-indlea, cf. fresndal, and see GOI 514 . fresdel (a prima manu) Wb. 24c11 . freasdal, IGT, Decl. § 17 .

(a) receiving (as a guest), meeting, welcoming: gl. excipientes [verbum] Wb. 24c11 . Cf. co noebthanic Dia do nim | do frestul anma Adaim, SR 2154 . doragat dia ḟrestul | i ṅaimsir atbéla, Fél. Ep. 115 . f.¤ Luciáni, ib. Fél. Dec. 24 (hence, perh. freastal .i. friotháileamh, O'Cl.; Stowe Gl. 403 ). tiagair ... ar a cenn dia f.¤ ┐ dia rígadh, ZCP xi 64.6 .

(b) waiting on, ministering to, serving (freq. of supplying physical wants): f.¤ nuithir `attendance on an invalid' Ériu xii 103.13 . no bīd oc frestul na fírinne (of Abraham, i.e. following the true God) LB 113b17 = BB 236a30 . a colann fona míanaib do f.¤ , PH 7463 . bo bis ac f.¤ duine galair (i.e. supplying with milk), Laws v 260.13 Comm. in mheit as cumhuing leo do freasdul do bhiudh ┐ etgud `the number he is able to provide with food and clothing' Marco P. 36 . fa búan ar freasdol do mhiodh, Duan. F. ii 280 . Hence ration, supply: bó ... ┐ do gebdaeís a f.¤ fen ┐ f.¤ a n-aīdhedh do bainde uaithe ` fill ' BCC § 156 . a restul lóin dó, Cog. 50.10 (cf. g, below).

Intrans.: ... oc fresdul dona deibh, Marco P. 53 . Of serving at table, Marco P. 52 .

Of handling tools, etc.: da ord... ag in ghabha | & teanchair ... tri lamha leis ga ffreastal ` attending to ' Duan. F. ii 10 .

Attendance, service: da aingeal decc ... rab e sin a fh.¤ o nimh, BNnÉ 132.23 . f.¤ muinteri for tigerna, CCath. 1709 (cf. cit. under e, below). lucht a frestail ┐ a frithalma attendants LL 268b25 ( MU² 865 ). bui f.¤ ┐ frithailem forra ML ( TMoméra) 158.18 ( YBL 329b3 ). lucht freasduil ┐ fritheolma IT ii2 135 . sbiorada freasduil ministering spirits Heb. i 14 . cf. lucht freasdail ┐ fir duchais do rigaib O M., Hy Maine 86 ( Lec. 83rb 23 ) = locht freastail ḟirducusa, Uí Maine 45vb24 .

With gen. of thing supplying, furnishing: tanic C. ... do frestul ┐ frithalim lenna ┐ bíd, TBC-LL¹ 964 . dirmadha slóigh ... cen f.¤ airm [arm v.l.] nā mergedh unprovided with weapons or standards CCath. 1484 (agmina ... non armata ... Luc. Phars. iii 72 ). aoinfer ... do frestul gotha ┐ urlabra dara cenn uile ... .i. Tul Cicer (= to speak on behalf of them all) CCath. 4490 . fer frestail gotha ┐ urlabra, 4487 . is gnāth fernd do frestol na .u. consaine la Goedelae (= f takes the place of Latin v) Corm. Y 606 . (Absol. ) míle do sheomradhuibh solusda fria suan ┐ freasdal entertainment Marco P. 137 .

(c) transf. of serving a church, office, etc.: an líon manach ... ag freastal na sé dteampull, Keat. iii 3107 . ré freastal coradh, 3111 . gan techt do fhressdal na nona ..., do fresdul na trāth, BCC § 220 .

(d) similarly in phrase: f.¤ catha to join battle: cen acfuing tṡlóigh ... do f.¤ catha, CCath. 1226 . ba ... leo [slega] do restal catha ┐ comloind, Cog. 160.25 . ... do ḟreasdal catha do Chonn, ML 14.5 (= ML² 198 ). ré freastal cogaidh i n-aghaidh Laighean, Keat. iii 3071 . do ullmhuigh D. é féin do ḟreasdal catha do thabhairt do Mac G., Ériu i 93 § 46 . In some of these exx. the meaning is however not easily distinguished from (f) below.

(e) hence in hostile sense responding to (an attack or opponent), encountering, coping with: cf. in imbeirt dorónsat ic frestal na slógh. nírbo f.¤ carat for carait ... acht f.¤ námhat for námhait, CCath. 1710 . ise sin in f.¤ doberid na Troiandaigh ... for na Rudultaib, Aen. 2259 = haec Rutulis responsa remittunt Aeneid ix 635 . ro ḟiarfaidh dibh cia f.¤ noberdis for Froech how they would answer F.'s challenge ZCP xiii 174.30 . agá rádha riú freasdal éigin do thabhairt ar Eóghan ` opposition ' ML 62.22 = cā frestal do-berdais ar ..., ML² 922 . With gen. of pers.: ro gabhsat for f.¤ a namhat do clochaib ... ┐ dá righthibh fein, CCath. 1873 . nir bai aici seom acmaing frestail Gall, Cog. 66 x . is truagh gan fer a frestail accainde a man fit to encounter him Acall. 33.3 . o nach bfaghaim ... | fear da fhreasdal acht mé féin | rachad do troid ... le M., Duan. F. ii 326 . Cf. is fearg Aodh da ffreasdol, 376 . ní fuair fer a freastail a man to encounter (the boar) ZCP vi 279.19 . fer frestail cacha flatha a match for any chief MR 202.12 . S. ... do dol i conne .h. R. le buille slegi ┐ h. R. do dol da f.¤ ┐ da frithalad , Ann. Conn. 1391 § 3 . With gen. of thing: re f.¤ na forécni sea, MR 122.3 . ... do restal catha do Brian `to meet B. in battle' Cog. 150x . ag freasdal greas ... na hardghaoithe, ML 48.20 . bá duiligh ... f.¤ diubhraicthe na n-ócc, AFM vi 2254.5 .

(f) i f.¤ in preparation for; anticipating: cindus no bedís coraighthi na cathrach ... i f.¤ ind etualaing ... bui ic tomaithim forro ` in prospect of ' CCath. 1110 , Cf. doroine ... túra ... ic [v.l. i] f.¤ imairic imdibhraici dibh re foirnibh na long, 1395 .

(g) by extension matching, keeping up with, being equal to: is é méit na sonairtí na fétfaitis fir in betha ... [a] f.¤ im sroighledh, Ériu v 152.123 . conarbo tualaing a aos comtha do f.¤ la hionmoille a eich to keep up with his company Hugh Roe 102.18 (f. 27b) . cf. AFM vi 1978.12 . ni ruacht la a mhíledhaibh O'D. do ḟ.¤ `to keep pace with' AFM vi 2210.23 . Cf. dá déaraibh do dhoirt Muire | a freasdal nach fuair a dearc, DDána, p. 85 § 23 .

imbert

Cite this: eDIL s.v. imbert or dil.ie/27300
Last Revised: 2013

 

Forms: imirt

n ā, f. imirt f. IGT Decl. § 42. vn. of imm-beir.

(a) act of using, employing, acting; a usage, behaviour, act: tri imberta inna faidsine `usages (?),' Ml. 81c6 . fíach aibne imbert usci the obligation of the scourge (is) the use of water (i.e. washing is compulsory after scourging), Ériu iii 102 § 30. líach leis ... ilar na laech ... cena n-imbirt fri dighail a athair `sad he deemed it that the crowd of valiant heroes ... should not be employed in avenging his father,' TTr.² 215. ar na dernad nech a himirt ar in ni na bud leis bodein so that no one should make use of it for what was not his own ?, Laws v 478.z Comm. nī da roichedh 'na láim clī | ... nocha soiched 'na láim deis | gan a imirt gan ēisleis (in praise of Colm C.), ZCP vii 304 § 13 (= brondadh, BCC 448.21 ). nír'som mín muinterdha in imbeirt (airimmirt, frithailim v.ll.) dorónsat ic frestul na slógh `the preparation which they made,' CCath. 1709. laechesa ar aicme bethi iarsin imraet (no imirt) cetna `heroines for group B after the same procedure (or method),' Auraic. 5718. ni himirt mhæthmacaib (leg. —macaim) do-berar ort adrasda treatment, ZCP viii 529.13 . olc ind imbeirt sochraiti sin `bad is that act of friendship (?),' RC xiii 458 § 57. cach dichmairc .i. imirt cen athcomarc `acting without asking permission,' Laws ii 352.13 Comm. gibe sccela do thiucfadh anoir i mBeltaine imirt abhus dia reir `should be acted upon here,' AFM vi 2044.x . baí ag imirt doghrés a hucht na bainrioghna `who always acted on behalf of the queen,' AFM vi 2266.1 .

(b) the act of moving about ?: se fein ic a imbirt ocus ic a fothraccadh isna linntip dubfolae `wallowing and bathing,' CCath. 6060. in uair do-chonnaic Láegh ... Cú Ch. 'gá imirt (fhothrogad v.l.) tháinic dá innsaighi, Comp. CC 110 § 41. Hence intransitively: ag imirt ó thaobh go taobh 's ag ionnfairt, Midnight court 718. ( ZCP v 223 ).

(c) the act of handling or plying a weapon, tool, etc.: oc imbert [in gae], Trip.² 770. ó nach raibh ar a chumus arm d'imirt, Ériu i 87 § 33. gabais C. glés n-imberthae airm forru, BDD² 1411. condricfa a n-imbirt for slúag (of arms), TBC-LL¹ 275. dos-fic fallscudh feirgi ┐ áilgius imberta a n-iaraind `and the craving to wield their weapons,' CCath. 621. ro cuadar for imbeirt a scíath, `they resorted to pressing forward their bucklers' (of men in close combat), 1995 . nech padh calmai fri laimimbertai cloidib `good at sword-play,' RC xii. 72 § 44. léiciud ón co forgabáil, cenéle n-imberta gaiscid a certain manner of wielding arms ? TBFr. 237. níor chleacht sinn siobhal oidhche | ná imirt arm bhfaobhairthe, DDána 67.5 . gabait in gillai oc sudiu imbirt a dor[n]d foraib, LU 4916. iar n-imbirt aibne `after plying the scourge,' Mon. Tall. 143 § 43. imirt glaith for rot `using the "glaith" upon a road,' Laws v 474.6 . lámdha in domain acon mnái | imirt óir aircit gan gái `all the mysteries of the broidering art the wife possessed, skill to manipulate the silver and the gold,' SG 109.1 . in lá ria bfhéil imberta usce `the day before the festival of the Sprinkling of Water, (Rogation Sunday), ALC i 136.24 .

Of managing horses: eter imbeirt ech ┐ charpat, TBC-LL¹ 4021.

Of giving battle or preparing for battle: airm imeartha an chatha `the place where the battle is fought' O'Cl. s.v. airm. fada...ind imbert doradad and `it was a long fight that was made there,' Ériu v 236.88 .

(d) act of practising, wreaking, inflicting with prep. for : atagamar ... in fer d'imbirt a ferci fornd, LU 3792 ( SCC § 36 ). cid do chana duit in bréc do imbirt form, LU 5054. bale i ndénta fingal ... d'immirt for fannaib, 4342 . do immirt mela ocus cumachta forni immon curadmír, 8554 ( FB § 41 ). cin eolgnais comraite d'imirt forra `without inflicting intentional injury on them,' Laws v 136.21 Comm. martra do imbirt fair, Ann. Conn. 1306 § 11. ní chumaing écen do thabairt no d'imbert forru, PH 4833. ro gabh ag imirt a eccraitti ┐ a aincride fair dia ionnarbadh, AFM vi 1934.8 . da ndéanmaois ceart d'imirt oraibh if we were to act justly towards you, Maguires of F. § 61. go mbiadh tearmann aige ón oirleach do bhí ag Dia ar tí a imeartha ar gach aon, TSh. 706.

(e) act of playing a game, gambling; game, sport: ic imbirt fidchilli, TBC-LL¹ 922. oc imbirt buanbaig, 1810 . ic imbirt chless cluchi ┐ immanae, 870 . imirt fithchilli tighe aireach, Laws v 484.3 . ní boíd ind imbert moithchulión sin a Fergus ol Medb, LU 5701 ( TBC-I¹ 1227 ). do-rónadh ... imirt ┐ ceól ┐ cluicheda ina fiadnaise dá urbrégad, Comp. CC 80.3 . ata fós fó'n aithne-si in imbirt; uair is gadaige in t-í immres who gambles, PH 7597. do spealadh a mhaoine saoghalta ré hól, ré himirt, ┐ ré meirdreachas, TSh. 10356. ag damhsadh 's ag imirt 's ag ól, O'Gr. Cat. 30.26. clár na himertha gaming-table , Mac Aingil 3.3 . chuirfeas m'anmain san imeirt `which will put my soul to hazard,' Dán Dé xiv 7. gairid ar mbúaín resin mbeirt | gur smúain in aibhid d'imeirt, IGT Decl. ex. 625. Fig. mise uaid go haithmhéalach | faríor! ní himirt Domhnaigh it is no diversion, Dánta Gr. 61.34 . i n-ionbhaidh imeartha an chluithe (the Confederate War), Ó Bruad. i 124.13 . an méid nár fionnadh le himirt na méirleach, O'Rah. xxxv 105.

(f) act of performing (music); chanting (prayer) ?: ainm im[b]erta ciuil, O'Mulc. 833. sinnim no imrim ar an angrais chiúil, Plunkett s.v. pecto . imrim ar cheol, s.v. cano ( Éigse xxv 162 ). ? To this: bíadd prantigi dano ised aonach ndedenach indsin is coir do imbirt isna mbelaib iar praind hi sessam ┐ hi praindtig a cetal repeat (?), Mon. Tall. 162.2 .

láigen

Cite this: eDIL s.v. láigen or dil.ie/29385

 

Forms: lágan, laigni, laighneadha, laigned, laignedaib, lágine

n ā, f. Also lágan. But n s. laigni, LU 3181 (H) = laigne, RC v 198 ; with dental inflection a pl. laighneadha, BB 31a13 . g p. laigned, 432a24 . d pl. laignedaib, 420a23 . A n s. lágine occurs in a marg. gloss on Lugaid Lágha, LL 289a15 . Note also g s. m. laigne leathan-glais (:ais), MR 196.21 . See O'Rahilly, Ériu xiii 152 - 3 , where length of vowel in first syll. is also discussed. Cf. láige.

Spear: laighen .i. sleagh O'Cl. adsluindiu a fuili . . . allaigniu (laigne, v.l. sic leg.), Fél. Ep. 324 . lāithe gaile Galiān / gabsit inna lāmaib laigne, Ält. Ir. Dicht. ii 10 § 2. lágen mór il-laim ind fir, BDD 128 . cressaigthe in fer in lágin sin, ib. tri coicait lagan lanmor, Rawl. 82b15 . cona lágnib lánglassaib, Metr. Dinds. ii 50.20 . bás . . . do lágin ríg, TFerbe 106 . láigne . . . ina lamaib, LL 930 ( laighneadha, BB 31a13 ). do thaidlig . . . na laigen lainderdai, Alex. 16. doire . . . laighean lasamhain, ML 84.21 . gur f[h]othraicedar in dá laigin . . . isin laoch-mhílid, ML² 1686.

More precisely broadheaded spear : lethangai is de isberar laigen gl. laighin, LL 377a29 . laigen .i. goi coneitib (cf. ette), RC xi 26.5 ( TBC-I¹ 2562 ). So freq. with adj. lethanglas: mór laech ro letrait do laignib let[h]anglassaib, CCath. 6015. ionann . . . laighne is sleagha ar a mbídís cinn leathanghlasa iarainn, Keat. ii 2583.

Of lance which pierced the side of Christ: figor ind aithcummi cosind lágin `the figure of the wounding with the lance', Thes. ii 254.4 . gabais láigin móir ina láim, PH 673. Also with descriptive gen. l.¤ míled: Longinus rotngon Crist . . . don láigin míled bói ina láim martial lance, LB 159b32 . tuc bulli do laigin miled i sliss Ísu, PH 2874 . oc imbeirt inna láigne, Blathm. 232.

In the traditional etymology of Laigin Leinster (see O'Rahilly, loc.cit.): o na lágnib-sin ille / rogairit Lagin Láigne, Metr. Dinds. ii 50. 21 - 2 . Laighin cidh día n-apar? . . . óna laighnibh lethanghlassaibh tugsat na dúbhghaill leo a n-Erinn, Cóir Anm. 174 . Laigin a laginis .i. ona laignib lethnoib tucsat leo na Dub-gaill a tirib Gall . . . nó it laigin cumdáigti oir ┐ airgit tucsat cerda Hérenn do Labraid, Dinds. 9 = Keat. i 120.3 . Cf. laogon .i. gae. O'Mulc. 794. laeghan .i. gai, O'Curry 111 ( H 3.18, 71c19 ).

omnach

Cite this: eDIL s.v. omnach or dil.ie/33839

 

Forms: ómnach

adj o,ā. (omun) in MSS. occas. written ómnach, which may represent a variant form (cf. úamnach); in poetry the vowel seems to be short.

(a) afraid, easily frightened , timid : indat ómnach? art thou afraid? Lat. Lives, 90.9 = RC ii 390.9 . bat hómnaig dúili Dé dil | diar 'ḟodluig fíal in tempuil, SR 7763 (note rhyme). imchisnech cach oimnech every timid person is watchful, ACL iii 229.128 . nirsom omhnach imeclach . . . in imbeirt dorónsat, CCath. 1708. ceand Congail . . . ni cend ḟir omnaid co n-uath, Ériu v 244.202 . noc[h]arbh áithesg fir omhnaigh, BS 112.26 . Folld. by prep.: nisam omhnach riasin leabur-sa I am not afraid of (in doubt about) this book, Marco P. 1. robtar omnacha ria bhFomhorchaibh, Leb. Gab.(i) i 86 x . robtar omhnaigh im ghabhail gusan ccathraigh, AFM vi 1920. 20 .

(b) fearful, fear-inspiring : la dibirg n-omnaig nIncíuil, LL 131b48 (: toglaig). bar scél . . . is mana dér co homnach, TFerbe 606 .

1 scell

Cite this: eDIL s.v. 1 scell or dil.ie/36391

 

n (ON skjöldr, Ling. Val. Ir. Ann. 123 , Bidrag 100 ) shield (some part of a shield? Cf. compds.): eter imbeirt s.¤ ┐ scíath, TBC-LL¹ 4020 . scitlim s.¤ ar sciath `the breaking of buckler on shield', Ériu viii 56.20 . ? tar sciath s.¤ , IT i 108.5 (scenb, v.l.) ( Sc.M² 21h ). lia shillfeas...| tar scealla gu nalladh, Manners and Customs ii 281 l. 10 of note = dar sealla gun alla, RC xliv 162.8 . Note also: dorined s.¤ sgiamda da sgiathaib os a cennaib `penthouse' (cf. scellbolg), Ériu viii 38.10 .

Compds. ¤boccóitech: blodbeim...sciath sciamda scelbocodech `target-bossed', Cog. 180.6 (scellbolgach, v.l.). ¤buide: tricha sciath s. scenb, Fen. 366.11 . ¤briste: scéith scellbristi `many a broken shield', Fianaig. 90.10 . For other compds. see separate articles.