n o, n., later m. (prob. orig. vn. of fris-indlea, cf. fresndal, and see
GOI 514
. fresdel (a prima manu)
Wb. 24c11
.
freasdal,
IGT, Decl. § 17
.
(a)
receiving (as a guest), meeting, welcoming: gl. excipientes [verbum]
Wb. 24c11
. Cf.
co noebthanic Dia do nim |
do frestul anma Adaim,
SR 2154
.
doragat dia ḟrestul | i
ṅaimsir atbéla,
Fél. Ep. 115
. f.¤ Luciáni, ib.
Fél. Dec. 24
(hence,
perh. freastal .i. friotháileamh, O'Cl.;
Stowe Gl. 403
).
tiagair ... ar a cenn dia f.¤ ┐ dia rígadh,
ZCP xi 64.6
.
(b)
waiting on, ministering to, serving (freq. of supplying
physical wants): f.¤ nuithir `attendance on an invalid'
Ériu xii 103.13
. no bīd oc frestul na fírinne (of Abraham,
i.e. following the true God)
LB 113b17
=
BB 236a30
.
a
colann fona míanaib do f.¤
,
PH 7463
. bo bis ac f.¤ duine
galair (i.e. supplying with milk),
Laws v 260.13 Comm.
in
mheit as cumhuing leo do freasdul do bhiudh ┐ etgud `the
number he is able to provide with food and clothing'
Marco P.
36
.
fa búan ar freasdol do mhiodh,
Duan. F. ii 280
. Hence
ration, supply: bó ... ┐ do gebdaeís a f.¤ fen ┐ f.¤ a n-aīdhedh
do bainde uaithe `
fill
'
BCC § 156
.
a restul lóin dó,
Cog.
50.10
(cf. g, below).
Intrans.:
... oc fresdul dona deibh,
Marco P. 53
. Of
serving at table,
Marco P. 52
.
Of handling tools, etc.: da ord... ag in ghabha | & teanchair ... tri lamha leis ga ffreastal `
attending to
'
Duan. F. ii
10
.
Attendance, service:
da aingeal decc ... rab e sin a fh.¤
o nimh,
BNnÉ 132.23
.
f.¤ muinteri for tigerna,
CCath. 1709
(cf. cit. under e, below). lucht a frestail ┐ a frithalma
attendants
LL 268b25
(
MU² 865
). bui f.¤ ┐ frithailem forra
ML (
TMoméra) 158.18
(
YBL 329b3
). lucht freasduil ┐ fritheolma
IT ii2 135
. sbiorada freasduil ministering spirits
Heb. i 14
.
cf.
lucht freasdail ┐ fir duchais do rigaib O M.,
Hy Maine
86
(
Lec. 83rb 23
) =
locht freastail ḟirducusa,
Uí Maine 45vb24
.
With gen. of thing supplying, furnishing:
tanic C. ...
do frestul ┐ frithalim lenna ┐ bíd,
TBC-LL¹ 964
. dirmadha
slóigh ... cen f.¤ airm [arm v.l.] nā mergedh unprovided with
weapons or standards
CCath. 1484
(agmina ... non armata ...
Luc. Phars. iii 72
). aoinfer ... do frestul gotha ┐ urlabra dara
cenn uile ... .i. Tul Cicer (= to speak on behalf of them all)
CCath.
4490
.
fer frestail gotha ┐ urlabra,
4487
. is gnāth fernd
do frestol na .u. consaine la Goedelae (= f takes the place
of Latin v)
Corm. Y 606
. (Absol. ) míle do sheomradhuibh
solusda fria suan ┐ freasdal
entertainment
Marco P. 137
.
(c) transf. of serving a church, office, etc.:
an líon manach
... ag freastal na sé dteampull,
Keat. iii 3107
.
ré freastal
coradh,
3111
.
gan techt do fhressdal na nona ..., do fresdul
na trāth,
BCC § 220
.
(d) similarly in phrase: f.¤ catha to join battle:
cen
acfuing tṡlóigh ... do f.¤ catha,
CCath. 1226
.
ba ... leo
[slega] do restal catha ┐ comloind,
Cog. 160.25
.
... do
ḟreasdal catha do Chonn,
ML 14.5
(=
ML² 198
).
ré freastal
cogaidh i n-aghaidh Laighean,
Keat. iii 3071
.
do ullmhuigh
D. é féin do ḟreasdal catha do thabhairt do Mac G.,
Ériu
i 93 § 46
. In some of these exx. the meaning is however
not easily distinguished from (f) below.
(e) hence in hostile sense responding to (an attack or
opponent), encountering, coping with: cf.
in imbeirt dorónsat ic frestal na slógh. nírbo f.¤ carat for carait ... acht f.¤
námhat for námhait,
CCath. 1710
.
ise sin in f.¤ doberid
na Troiandaigh ... for na Rudultaib,
Aen. 2259
= haec
Rutulis responsa remittunt
Aeneid ix 635
. ro ḟiarfaidh
dibh cia f.¤ noberdis for Froech how they would answer F.'s
challenge
ZCP xiii 174.30
. agá rádha riú freasdal éigin do
thabhairt ar Eóghan `
opposition
'
ML 62.22
=
cā frestal
do-berdais ar ...,
ML² 922
. With gen. of pers.:
ro gabhsat
for f.¤ a namhat do clochaib ... ┐ dá righthibh fein,
CCath.
1873
.
nir bai aici seom acmaing frestail Gall,
Cog. 66 x
.
is truagh gan fer a frestail accainde a man fit to encounter
him
Acall. 33.3
.
o nach bfaghaim ... | fear da fhreasdal
acht mé féin | rachad do troid ... le M.,
Duan. F. ii 326
.
Cf.
is fearg Aodh da ffreasdol,
376
. ní fuair fer a freastail
a man to encounter (the boar)
ZCP vi 279.19
. fer frestail
cacha flatha a match for any chief
MR 202.12
.
S. ... do
dol i conne .h. R. le buille slegi ┐ h. R. do dol da f.¤ ┐ da
frithalad
,
Ann. Conn. 1391 § 3
. With gen. of thing:
re
f.¤ na forécni sea,
MR 122.3
. ... do restal catha do Brian
`to meet B. in battle'
Cog. 150x
.
ag freasdal greas ... na
hardghaoithe,
ML 48.20
.
bá duiligh ... f.¤ diubhraicthe na
n-ócc,
AFM vi 2254.5
.
(f) i f.¤
in preparation for; anticipating: cindus no bedís
coraighthi na cathrach ... i f.¤ ind etualaing ... bui ic tomaithim forro `
in prospect of
'
CCath. 1110
, Cf.
doroine ...
túra ... ic [v.l. i] f.¤ imairic imdibhraici dibh re foirnibh na
long,
1395
.
(g) by extension matching, keeping up with, being equal
to:
is é méit na sonairtí na fétfaitis fir in betha ... [a] f.¤ im
sroighledh,
Ériu v 152.123
. conarbo tualaing a aos comtha
do f.¤ la hionmoille a eich to keep up with his company
Hugh Roe 102.18 (f. 27b)
. cf.
AFM vi 1978.12
. ni ruacht la a
mhíledhaibh O'D. do ḟ.¤
`to keep pace with'
AFM vi 2210.23
.
Cf.
dá déaraibh do dhoirt Muire | a freasdal nach fuair a
dearc,
DDána, p. 85 § 23
.