Search Results

Your search returned 25 result(s).

ábacht

Cite this: eDIL s.v. ábacht or dil.ie/20
Last Revised: 2013

Forms: adbacht, ábhachta, abachtada, abachtada, abacht, abacht, abocht

n m. and f. Also spelt adbacht. g s. ábhachta, DDána 67.15 . n p. abachtada, IT iii 100 § 173 (? leg. ábacht ḟata, EIS 250 ). IGT Decl. § 25 .

Joke, pleasantry, humour, drollery: nach tug abhacht na ardugudh aoibhneas misneach ionna haigne, IT ii2 150.732 . tri comartha clúanaigi: búaidriud scél, cluiche tenn, abucht co n-imdergad , Triads 90 . bás meic Bhriain rub úr n-ochta / tug fúinn fuath an ábhochta, Magauran 4198 . sguir a mhacaoimh óig t'ábhacht / cian óm leithéid leannánacht stop your coaxing (of a woman to a man seeking to beguile her), DDána 67.15 . tug siad uamhan ar abhacht `they have abandoned the fear of God for dissipation', Celtica iv 109 § 6 . fiú an éanroinn ábhochta `even one humorous stanza', TD 3.5 . an díoth do dhol i n-ábhacht / fríoth mar chol don chompánacht `an injury inflicted on a person and then treated as a joke', Aithd. D. 48.1 . ná déin ábhacht ar sheanóir, Dánfhocail 177 . go n-adhbhacht adamair, Ó Bruad. iii 118.19 . as-beir d'á.¤, tre á.¤ says as a joke: gion go n-abraim é acht d'ábhacht, DDána 57.10 . gan a rádh d'fhíor nó d'ábhocht, Magauran 2455 . adubhairt ré tre abhacht, IT ii2 151.745 . adubairt ris tré adhbacht, SG 13.13 .

Name of a metre : abachtada so, IT iii 100 § 173 . abacht and so, § 174. abacht scailti, § 175. abocht cumaisg, § 176.

ad-nessa

Cite this: eDIL s.v. ad-nessa or dil.ie/521

Forms: áinsid, áinsem

v (* ad-ness-, Pedersen Vgl. Gr. ii 583 ). Also as simple vb. áinsid. Lampoons, censures, reproaches: ní háinse enech ruirech na ollamhan, Ériu xiii 47.7 = ni ainsi, O'D. 2205 (Nero A vii 142a-b) = ainsed .i. ainmhedh no imdergad, ut est ni áinsed enech ruirech na ollaman, O'Dav. 15 . ainsithar gach necnaithi `is reproached', Laws iv 384.25 . i tig Dé ni ainsiter, ZCP vii 309.12 . Vn. áinsem.

2 ail

Cite this: eDIL s.v. 2 ail or dil.ie/955

Forms: oil, oil, oili

n f. g s. -e Also oil. oil f. (g s. and n p. oili), IGT Decl. § 14 . Prob. same word as 1 ail, see Marstrander, Lochlann ii 207 .

(a) disgrace, reproach; act of reproaching: a.¤ .i. imdergad , O'Dav. 64 . a.¤ .i. aindsearg (-serc?), Stowe Gl. 201 . a.¤ .i. athais. a.¤ .i. náireach, O'Cl. mó alib (mou álib, LB) imdergad Emnae, Corm. Tr. 110.7 . forsin mnai dodechaid dott aíl who came to insult you, LL 273b47 . m'a.¤ ┐ m' airbire, Acall. 4502 v.l. teccait āigid, fācboit a.¤ , ZCP xii 292.9 . eochair aile opad a refusal is the cause of reproach, ZCP vi 270 § 6 . co mbad a.¤ ┐ co mbad athis for Ultaib, TBC-LL¹ 1586 . bec lat-su a.¤ (sic leg.) form-sa ┐ forsind eclais, MacCongl. 35.9 . `gail chon ar othrach' a a.¤ ar laechḟoirnib Laigen, MR 124.3 . tucastar a.¤ ┐ aithis ar an óclach ele, Acall. 1348 . cáinthear mé nó do gheibhim oil nó athais, Desid. 2205 . nach ffuair tathaoír na toibheim a.¤ no athais, AFM v 1822.19 . ní fhúigfead-sa an oil sin ar mo fhine, ML 106.4 . fir . . . nach [uar] a.¤ , DDána 87.9 . gé do bhí d'Fhearghus 'n-a oil / meabhal mic Fhachtna Fháthaigh, Aithd. D. 8.11 . ní breis aoire ná oile `profit springing not from base abuse', Ó Bruad. ii 238.5 . oil oll .i. aithis mhór, Keat. ii 4378 . ?Attrib. g s. corp oile `an evil body' Aithd. D. 62.14 . In cheville: Jacōb mac Ailphi cen a.¤ , Ériu iii 196 § 17 . clu cen a.¤ , MR 46.11 . In phrase a.¤ bréithre verbal insult: acht a.¤ brethri do ḟacbáil forro co bráth conna turgebtais a n-aigthe la Gaedelu, RC viii 50.10 . is teidmech ind a.¤ breithre facbaisiu for in tírse, Dinds. 127 ( RC xvi 79 ). a.¤ brethri do tabairt air fein, Cog. 146.13 . in oil bréithre tuc M. air `the verbal affront', Caithr. Thoirdh. 135.15 . digliunn a n-ail ailib cainib . . . a.¤ briathra do reir sin, O'Dav. 631 . In physical sense blemish, defect: is oll in a.¤ fil forsin fer (expl. of name Ailill), Cóir Anm. § 41 .

(b) Name of a type of satire (`insult', Jn. Celt. Stud. i 204 ): cis lir fodla aire . . . a tri .i. aisnes ┐ a.¤ ┐ aircetal, BB 299a6 (= Jn. Celt. Stud. i 201 ). a.¤ . . . .i. a.¤ leasanma lenas do neoch no athais mbretri, 12 (ib.). atait secht cinela aire . . . a.¤ suthuin, Laws v 228.y . an a.¤ suthain ┐ an les-ainm lenas, 234.7 Comm. a.¤ suthain, Ériu xiii 37.11 . conderntáis . . . téora glamma dícend go tócbaitís teora bolga bar a agid, a.¤ ┐ anim ┐ athis, TBC-LL¹ 3020 .

(c) misfortune (esp. of death or wounding in battle): mor marb, mór atbai, mór a.¤ atcūinfet Gaoideil, ZCP xiii 381.8 (Baile in Scáil). mór a.¤ atbath ind ríí, 14 (id.). dighail cath A. i n-ebbela cach amra firfid a.¤ uchbad, ZCP xii 232 § 43 (id.). cach a ngontais, cían ind a.¤ (cheville), Metr. Dinds. iii 164.11 . Perh. also: ag díon a oighreachda ar oil / meinic do dhearg a ndebhthoibh / lann . . ., O'Hara 3055 . díogha gaisgidh goin ar ghoin / oil i n-aisgidh ní fhaghthoir, Aithd. D. 74.2 .

Cf. ailbéimm and 2 ailech.

1 ainmed

Cite this: eDIL s.v. 1 ainmed or dil.ie/1441
Last Revised: 2013

vn. of ainmid act of drawing attention to a blemish (esp. by satire); satirising; blemish: cin tengad di air di anmet (sic), Laws i 238.12 . colpdach ina eneclann dia air dia a.¤ , iv 352.5 . dia sarughudh, dia ésain dia a.¤ , 346.9 . athgabail treisi . . . im ainme[d] im ecnadach `slandering', i 174.29 . ainmheadh gnuisi. Ériu xiii 44.26 . dogensa t'a.¤ , Dinds. 21 ( RC xv 319 ). fiarfaigis . . . cia dīre doberar inn-ainmedh ┐ inn-āir cen c[h]inta, ZCP vii 300.20 . in drúi . . . d'a.¤ ríg Beirre, Metr. Dinds. ii 68.35 . cen m'a.¤ fom' adabair, iii 62.104 . ainsed .i. ainmhedh nó imdergad , O'Dav. 15 . fota in t-a.¤ , Metr. Dinds. iii 156.12 . ainfedh .i. ainmeach, O'Curry 969 (H. 3.13, 416). Name of a type of satire: lanaír ┐ ainmedh ┐ gláim díceand (among the ten sub-divisions of aircetal aíre), BB 299a28 (cf. Jn. Celt. Stud. i 201 ); 'lampooning' EIS 53 § 4 .

athmuinter

Cite this: eDIL s.v. athmuinter or dil.ie/4833

n (muinter): cech aen is tarrnocht fuil fer / ní blais biad a a.¤ posterity, descendants(?), Acall. 212 v.l. mad aithed and, nír' chlunter / cid athḟer cid athmunter second wife(?), Metr. Dinds. iii 18.228 . imdergad . . . don mnai . . . ag imradh a hathmuindtire ina fiadnaise the wife who preceded her(?), O'Curry 1010 (H 3.18, 429a).

2 bolg

Cite this: eDIL s.v. 2 bolg or dil.ie/6348
Last Revised: 2013

ā f.

balg (an tsrotha) f. (bolg balg an tṡréin ┐ an tṡrotha ┐ an easa ┐ an iomhuis do baininnsgne, v.l.), , IGT Decl. § 39 (91.17) . b.¤ ā, f., § 158 . Occas. m. in Class. verse, Ériu xl 181 .

(a) bubble : b.¤ uisce, Corm. 6. na (= ina) builg nó na dluim uisque, O'Dav. 259. ina mbolcaib corcardaib like crimson bubbles, Dinds. 59. da builg uaine inte i n-inber (sic leg.) Sabrainde (one of the wonders of the Island of Britain), Todd Nenn. 114.5 . LBretnach 77.1 . ó bholgaibh tonn `from the heaving billows' (Gloss.), Measgra D. 48.39 . Fig. a bh.¤ fichigh fionnṡroth dtréan (to a prince), DDána 92.45 .

(b) blister : `fearb' as ainm . . . do bhoilg can imshnim, Metr. Gl. 4.15 . arnaib bolcaib . . . .i. bolca finda són astoitis for corpaib innan doine gl. pro uesicis candentibus, Ml. 99a4 . co ro imfuilngiter na bolga for a gruaidib iar mbreith na claenbreth, Laws iv 16.6 Comm. leos .i. imdergad no leos (.i. lesa, v.l.) .i. bolga . . ., O'Dav. 1154. Cf. compds. infra. na drúith ┐ na glámma . . . go tócbaitís teora bolga bar a agid, TBC-LL¹ 3019. no ássad bolgg corcra assa etun . . . co n-aprad-som fri Conchobar: Mebais din boilgg innocht a Ch. (Bricriu), TBC-LL¹ p. 892 n.4 . b.¤ na dhíaigh ar míonb[h]un meóir (a colt), Bard. Synt. Tr. 21.y . Note also: bradán as gach bailg don iuchraidh ` roe-corn ' (Gloss.), Measgra D. 61.13 .

(c) berry; bud : bolco . . . meit chend daini, Anecd. i 69 § 168 (ICM). araill dina bolgaib pods, ZCP xxx 137.39 (Alex.). tibit fidraid .i. bolga in blatha `buds (?),' RC xxvi 32 § 152 and 33 n. 10 . cainnle na mbalg mbuan `the stalks that bear the constant pods', SG 245.41 . Various: b.¤ belc(h)e see belc(h)e. co curtar a mbolga for na srothaibh `husks' (of hazel nuts), IT iii 195 § 35. seólaidh bhar mbolcca corra / go borraibh loma Lochlann `hulls', Duan. F. i xxix 3 .

(d) boss, ball : bopulsciath . . . cona deich findbolggaib fichet findruine, LL 24892. sréin delinecha friu .i. bolga dergóir isindara liniu ┐ bolga airgit . . . isin líne aile, TFerbe 12 , 13 . go gcloich buabhaill, go mbuilg sréin, DDána 119.29 .

Compds. (belonging both to 1 bolg and 2 bolg)

(a) With nouns: tar bolgonfad . . . blāithche `swelling . . . waves', MacCongl. 85.18 = tar bocanfad, 119.37 . iar mbolc-bráen `after heavy showers', Stud. Hib. iv 74 § 77. bolgdéra móra fola, LL 13823. boilgléasa ` blisters ', Keat. iii 516 . bolg-medón `paunchy belly', Metr. Dinds. iv 140.1 . do forlionadh a bulgphocoide `pouch' (for gunpowder), Hugh Roe 172.14 . etir . . . bogha ┐ bolgṡaighid, RC xviii 182.9 (Tig.). brec[h]tar-breacad do bolg-semannaib . . . fuirri `of bulging rivets', CCath. 4723. fri gáith . . . n-errchaide im bolg-s[h]liss Márta swelling side, MacCongl. 63.9 . Nás na mboilgṡreabh mbinn, DDána 68.12 . it é . . . bolcsróin with distended nostrils (horses), BDD² 464.

(b) With adjj.: conid tarla bolgḟáen `so that he was cast prostrate', TBC-LL² 1648 . bliadain do Lorcan na long / diamair is bolclan a bharr, BB 56b33 (= bocban a band, LL 4332 ). bocnár (bolcnár, v.l.), LL 4292. cenéle dáileman: . . . bolcsrónach brocóiti, Triads 231 . belremur bolcsuilech with protruding eyes, LU 8516 ( FB 37 ). bolccṡuilech, CCath. 4736. See ferbolg, menbolg.

enechrucce, ainechrucce

Cite this: eDIL s.v. enechrucce, ainechrucce or dil.ie/20071

n io, m. (1 enech + ruccae)

A

(a) In technical legal usage a dishonour to a person consisting in injury to a relative of a certain degree, or to his tenant of a certain status: enechruice .i. enech rú cian .i. cian o inchaib atcíther a rú .i. a imdergad. enech din .i. agad crodergad [agait croderg] amail rogab mac do máthar, mac do shethar céli foissmad, céli taistil ni na bita [main anb ita] diles sectmad lógi a enig [loige enech] ind, Thr. Ir. Gl. 19 (the varr. in square brackets are added from H 3.18, 120 = O'Curry 224 ) = Corm. Y 532 (where enech...croderg is omitted and the penultimate sentence reads: ni nad bitái dilis. Leg. ní nadbi taí diles what is not thine own possession. See ZCP xv 247 ). cach gres, cach enechruice, is ḟor cintaib treisi ata `all attacks, all insults are among the offences of three days' stay' (i.e. with regard to these, distraint may be stayed for three days) Laws i 162.27 (with gl.: cach gres .i. do neoch i ndlegar lan, cach enechruice .i. o ta lan amach, .i. leth ┐ sechtmaid, 166.18 ). oenchumail i n-enechruice rig frisi forfuacht...ba mathair .uii. rig frisi foruacht (.i....oenchumail .uii. mbo doib a morfessiur inna enechgris), ZCP xv 348 .

(b) the compensation due for such dishonour; a half or a seventh of the `eneclann' of the person so dishonoured: teora fodla fuil for inchaib duine .i. enicland ┐ enechruice ┐ enechgriss (enechruice .i. i leith ┐ i sectmad, Laws v 96.6 . airer enechruice (.i. cumal enechgrisi no enechruici nama), ii 204.22 ; 206.4 (cf. 126 n.1 ). Cf. lanamnas fir tathigthe cen targud, cen urgnam; cuiced a lamthorad cuit in fir .i. in chele fri himscarad doib, arus enachruice dosum furesi insain, cia forruastar fria, ised asrirtar do de, 396 x . na teora eirce seo... .i. eneclann ┐ dire ┐ aithgin .i. eneclann ┐ enechruice ┐ enechgris iii 26.27 Comm.

B in wider sense shame, disgrace, insult: ma rogata nech do torc... ┐ ma dotī dām caem, bes enechruice duit (i.e. you will be shamed for want of provender), Laws i 122.7 . fer tri sruba; sruib tuirc fochlaid scoltas ainechruicce cach aimsir snout of a rooting hog which cleaves shamefacedness (from lack of provender) at any time iv 310.18 . Similarly: ainm cuile no scrine bis iar cul colbu, is indi bit tarsanna coema fri enechruice in which are fair savouries (as provision) against shamefacedness H 3.18, 368b = O'Curry 790 (cf. under enechgreiss cit. from Thes. ii 292 ). ind athis ┐ ind enechrucce ra immir Lamidóin formsa LL 224a27 = TTr. 512 . ba hathis...leis...Frigía do bith fó chuitbiud ┐ enechruce, TTr.² 181 . dom snādhadh... ar thenidh ifirn ┐ bratha ┐ enechruce fiadh gnūis Dē, Scúap Chr., Otia ii 96.15 .

6 féth, feth

Cite this: eDIL s.v. 6 féth, feth or dil.ie/21824

Forms: féith

n gender and quantity doubtful. Art, knowledge, technical skill? fithithair .i. feth-athair ... no athair na feide na helathan, Laws ii 348.16 Comm. do fithidir .i. ... d'aithir na fetha na healadan, 288.27 Comm . fithir .i. fethathair .i. athair in fetha, in foircedail no athair na fege, na heladna, O'D. 597 (< H 3.17, c. 451 ). féth .i. aoi no ealadha, O'Cl. féith (feth, feidh v.l.) ar eladhain, Metr. Gl. D 50 . Cf. tene feth (.i. loscud inna aī .i. focol- co n-imdergad in sin), RC xxvi 20 § 42 ( Rawl. 108b ). go ro marb menn ... rodṁberb fo ḟeth do lubaib, SR 2846 (dressed it skilfully with herbs? A rime with moeth seems intended). See 4 féth (perhaps same word). In: cacha faithchi feith SR 403 (: anfortaich). co fathaib feith, O'Mulc. 537 , we may have a part of fethid.

1 fíad

Cite this: eDIL s.v. 1 fíad or dil.ie/21885
Last Revised: 2019

Forms: fiadham, fiadum-sa, fiadutsa, fiada, fiada, fiado-som, fiada, fíadai, fiadae, fiado, fíadib, fiadib, fiadaib

prep. with dat. ( f.¤ firu, LU 9773 is in a Mid. Ir. text), usually lenites. Orig. a subst., cf. W. gwydd `presence,' and perhaps folld. by gen., cf. f.¤ cach druing dein, SR 4519 (Strachan, M. Ir. Decl., takes druing here as d s f. The word is f. in later lang.) cf. dothaitni grian fhiad cach druṅg, SR 249 . cf. also f.¤ meic dé athar, ZCP viii 561 < Lec. 183va 40 but: f.¤ genemain, 2808 . Often written fia, esp. before d. feád, LU 10978 . With rel. partic.: fiadh ndéntar, ZCP xvi 170 . With pron. suff.: 1 sg. fiadham, Anecd. i 73 § 200 . fiadum-sa, MacCongl.² 17.522 . 2 sg. fiadutsa LB 174a51 . 3 s. m. fiada, Trip. 136.28 . fiada, Corm. Y 645 . fiado-som, Mon. Tall. § 78 , fiada, LB 184a33 . BB 393a11 . fíadai, LU 10826 . fiadae, O'Mulc. 49 . fiado, Bürgschaft 19 § 59 . 2 pl. fíadib, Wb. 19b6 , 24b12 . 3 pl. fiadib, 10c5 . fiadaib, Ml. 112d8 .

(a) before, in presence of: gl. pro [tribunali] Ml. 26c16 . coram 61b19 . fiad Abimelech (gl. ante A.) 53b5 . amal bid fíadib nocrochthe as if He had been crucified before you Wb. 19b6 . f.¤ chách openly, publicly: Wb. 3a7 . 2a1 (gl. in manifesto). 18d8 (gl. seorsum). Ml. 24c19 . corop imdergad deit fía cách, Mon. Tall. § 15 . segair in chest isin tig feád ind oclaig, LU 10978 . f.¤ na sluagaib, Anecd. i 68 § 155 . no bīdh ... C. f.¤ cách cech die, ACL iii 308 vi 12 . f.¤ ainglib, PH 4677 . f.¤ aingliu, 6800 . f.¤ dálaib before assemblies Fél. Prol. 315 . f.¤ mathib Ulad, LU 8790 ( FB 59 ). cor tasfen cách a cherd ... fíad firu Herend, LU 9773 . fia fiadnaib before witnesses Bürgschaft 17 § 52 . fiadnaise didiu fiad neoch naisi, 19 § 58 . f.¤ nUlad errathaib in the sight of the champions of Ulster TBC-I¹ 3561 . co ndernsat col mór fiadh Dhia ┐ fia dhainibh AU 1128 . co ttudhchatar uaidh fiadh ṡūilibh `escaped before his eyes' (openly) AFM ii 692.4 . P. O'C. (s.v.) cites from a copy of the Táin: fiadh a chéle = hi fiadnaisi a cheli, TBC-I¹ 784 .

(b) in the eyes of, in the opinion of: atchessa fiad lucht na n-etarnade comtis aige alta they seemed to those lying in ambush to be wild deer Hy vii pref . isat somilis f.¤ borbaib, at sérb ... f.¤ ecnaidib (= dulcis stultis, amara sapientibus) PH 4662 . cinntech fia Dia ... nemchintech fia doinib, 6214 . ar bat nefni fiadu na todernuma tuctha fair he counted as nought the tortures 6590 . cíat ísliu f.¤ [fia, la, v.l.] daínib, Fél. Prol. 153 . nirbo coir fiadha he did not deem it right Anecd. ii 13.8 . bec fiad[ut]-su in ní-sin ┐ mór fiadum-sa, MacCongl.² 17.521 .

? fuca

Cite this: eDIL s.v. ? fuca or dil.ie/24744

ind aderar gurab inand f.¤ ┐ imad imderga, O'Dav. 997 s.v. fuiche; probably due to a misunderstanding of Lat. fuco (< fucus `red dye') in other glosses, e.g. fuichthi .i. fuco, on imdergad , O'Curry 2042 ( H 4.22, p. 60b ) and O'Mulc. 551 . See fuich.

gigil

Cite this: eDIL s.v. gigil or dil.ie/25834

n A word of uncertain meaning. In physical sense apparently a tickling sensation (cf. giglim I tickle, O'Br. ) ; fig. nervous excitement, fluster, irritation (?) ; sometimes perhaps a term of disparagement ; at gilla co ṅgicgil | gan gasced gan gus, TBC-LL¹ 3463 . tuccta na liubhair ile | do Mulling il-laimh cleirigh | ó mac Éra cen gigil | cena gusin aenlitir, Anecd. ii 38 § 19 . gigil (sic MSS) leis—loinditi a fearg, | imdergad a gruadh ngeldearg a source of irritation to him (?), Ériu iv 214 § 9. For further exx. see Ériu v 70.

2 gres(s)

Cite this: eDIL s.v. 2 gres(s) or dil.ie/26612
Last Revised: 2013

n ā, f.

I an attack, a hostile encounter, an onset : trom immorro in gress rolasat `... the attack they delivered,' RC viii 56.9 . amnass ... in gress rollasat, RC xiii 456.17 . díghaltach greise a champion (i.e. the avenger of an aggression), MR 310.18 . is mo art fine 'ca focul | bith 'sa cath ag tnúthgreis, Fianaig. 82.6 . locud mo gréise (greisi v.l.) ceníl `shrinking from my tribal attack' ?, O'Dav. 581. . .. na greiss gúir | noberad leis cenn Saúil, SR 6395 . is gnáth iar ngreiss co torud | bág fri feiss fri fledugud, Metr. Dinds. iii 350.39 . cipē bess for greiss whosoever be attacking, RC xiii 114.12 . do foillsighedh iofrann dó, go ngreis d'anmannaibh adhuathmura ann `with an onset ...,' BNnÉ 185 § 19 . gress fola fordergi ... do ferthain asin nell sin `an onrush of crimson blood,' RC xxviii 310 § 7 . (m.?) īar ngreis galach | cen anad ropo leis Ailech, Arch. Hib. ii 49 § 24 . greis .i. orgain, O'Cl. pl. arfich a n-gressu, LU 8313 ( FB 23 ). dóeme a mmórgressa ocus a mmóraurgala, ib. 8148 ( FB 11 ). doberot side gressa an cathae do Lugh, RC xii 83 § 83 . isé in mac-sa ferfas bar ngresa uile, ZCP v 504.5 . ce do-rairg gressa don phurt, Sc.M² 22.8 . am chur fri chruaidhghreasaibh, Todd Lect. iv 98.15 ( CRR² 39 ). Gnáth-hūaraib ar gressaib gal | glenaid luch inna lín-sam, GOI ii 40 § 4 ( Thes. ii 293.20 ). ria ṅgressaib athar Solman, ZCP iii 22.20 ? = 1 grés. i n-éagmais a ndearnadh do ghreasuibh (sic leg. ; ghrasuibh, MS) ┐ d'ionnsaighthuibh, Ériu i 80.22 . Scīath ... co ngēire ngus agus ngreas, ZCP viii 227 § 7.

II an attack on the honour, an insult, an injury : is fēli dō ... a imfolach, intan teithes ria nōenḟer ; ol nīpo mōo a greis (gress, LU) do andās do Ultaib archena, TBC-I¹ 1268 . combai cen diamra fo greis, SR 6714 . docain co glerdaith cen greis, 1021 . ba gress ┐ ba imdergad mór dont shlúag anísin, RC viii 50.13 . díl gresse d'emain t'óen-rosc `one of thy eyes is a satisfaction for my insult,' Metr. Dinds. iii 342.56 . ba gress don deóra dagḟir | a chuit feóla i n-óenmagin, ib. 162.11 . ri cen grain, cen gris, cen greiss (: eisleis), SR 2561 . .iii. lecca liss Luigdech .i. gress ┐ ruicci ┐ mebul, RC xxiii 324.30 . cach gres, cach enechruice, is for cintaib treisi ata, Laws i 162.x . coic seoit ina díriu do neoch iss gress do dia eneclann, iv 308.25 . i n-digail (sic leg.) na greise truime tucadh ar a enec, ib. 66.32 . dígal greise avenging an injury or insult, vendetta : aire echta, is é side condera a gresa, O'Dav. 637 . airi echta in tAengus Gabuaidech ac dígail greisi ceniuil a tuathaib Luigne, Laws iii 82.8 . forimtecht digla do greise, ib. v 296.19 . boi Oengus ic dígail gressi ceneoil i cociud Conacht, LU 4344 . nocha rabha dioghal greis na treis for lar Breghmhaighe, AFM i 360.12 (an. 758) . digaltach greise a champion : cid cia fer uaind budh beó de, | nách budh díghaltach greise, MR 310.18 .

III an essay, an attempt, a bout, a turn, the amount of any thing done at a time (? also m. in this sense) : cé dogénsam ainmne uime | frisin cédgreis (: ēislis) upon the first offence (?), ACL iii 295 § 22 . greas for indeoin striking on an anvil, Laws v 474.1 ; 486.24 . Colam Collereach gaba na tri fhuargres `of the three cold strokes,' ib. 472.7 Comm. Goibniu goba faciebat hastas fri teōra gresa, ┐ ba fēith in tress gress, Corm. Y 975 = fria teorai gressai, RC xii 92.z . ata gobae liond cenai .i. Colum Cuaolléinech teorae nua-gres `of the three new processes,' RC xii 76.10 . grod-greasa gaibnige le h-ordaibh keen blows of smithcraft with hammers, MR 238.7 . do ghlac an ghreis mharcuigheachta ar feadh an fhaid cheadna, ITS i 36.12 . gnathaigheadh a mothrach re greas do laeib iad let him take them early for a certain number of days, 23 P 10³, 65a17 . mar mhnáibh dá ngáirinn greasa if, like women, I were to get fits of shrieking, Ó Bruad. ii 242.y .

imbánad

Cite this: eDIL s.v. imbánad or dil.ie/27291
Last Revised: 2019

n [u, m.] vn. of imbánaid. act of growing pale: tri ara n-aichnider cach fergach : ír, crith, imbánad, Triads 188. crith no imdergad no imbán[a]d, O'Curry 2582 ( Eg. 88, fo. 49a ). nucun astann crith na imdergadh na imbanadh ni for tes[t] 'trembling or blushing or turning pale do not fix anything on a witness', Mar. Dis. 34 § 13 ( Rawl. B 506, fo. 43d ).

imdergad

Cite this: eDIL s.v. imdergad or dil.ie/27464

n u, m. vn. of imm-derga.

(a) the act of causing to blush, putting to shame; shame, disgrace: cen imdergad (gl. (érnais) cen neim) `without putting to the blush,' Thes. ii 328.21 ( Hy. v Comm. ). tāinic Fer Diad leisna techtaib hīsin [ar] ūamun a imderctha dōib for fear of being put to shame by them (as a result of satire), TBC-I¹ 2215. slēchtaitt a cindu dō a cinaid a sáraigt[h]i .i. a imdergt[h]a `that he should have been made to blush,' BColm. 74.18 . corop imdergad deit fía cách, Mon. Tall. 153.29 . mād imdherccad degmnā im drūis `if it be making a gentlewoman blush by imputing unchastity to her,' Cáin Ad. § 51. dornasc d'ór aromthá | thuc dam i llúag m'imdergthá `as the price of my maiden-head,' LU 3978 (SC) (translated SCC (ed. Dillon) p. 47 ). rissi ruada .i. scéla gaiscid ┐ imdergtha cáich riana briathraib (? of blushing as the result of excitement), LL 187b21 . mór dot' imdergadh fuarusa much shaming have I got on account of thee, Moling § 27 ( RC xxvii 274 ). imdergad a gruadh, Ériu iv 214 § 9. clár findlergadh a aighthi | d'imdergadh rob anaithne, IGT Decl. ex. 235.

(b) blushing, a blush: imdergad imadergt[h]ar duine īarna āir nō īarna ēcnuch, Corm. Y 826. ma dia tucthar ruice ruadh-imdergtha fair, O'Dav. 64. dodheachaidh imdherccadh mór d'Aedh `a deep flush came over A.,' BNnÉ 36 § 64. in tan ... adconnairc ... imdergadh na hingine, Aen. 2928. Fig. modesty: a háine, a himdercadh, a gart `her modesty, her hospitality,' Ériu iv 146.11 .

(c) the act of insulting, reviling; insult, reproach: ail .i. imdergad , O'Dav. 64. ruice .i. imdergad , Lec. Gl. 256. eccnach .i. imdheargadh, O'Cl. focul ind imdergthae ┐ āire, Corm. Y 1228. de gaaib áire ┐ ēcnaig ┐ imdergtha, TBC-LL¹ 3024. do beir ruice nimdhergtha for a éiniuch who bring shame due to insulting to his face, Laws ii 26.12 Comm. ni fuilit imderctha na ēcnaige lind, Anecd. v 4.10 . co mbói ic glamud ┐ ic imdergud Brigte, Lat. Lives 83.6 . do gab ac aithisiugud ┐ ac imdergadh ... fer nÉrenn a n-aigid Con C., Comp. CC 106.z . ár is imdergad do C[h]ríst ┐ da eclais a comgráda do thabairt for neoch nā bī tūalaing a n-airberta, Ériu i 218 § 3. Gormlaith ... tanic ar debaid ... i cinta ind imdergtha tuc C. di, LL 52b3 . cen aithis, cen imdergad | cen chúrsachad, Ériu iii 98 § 12. tar éis gach imdheargtha dá dtug th' athair ... ar Eoghan, PCT 544. tuig ... gurab mar imdheargadh do-bheir Dáibhídh `duine' d' ainm ar an bpeacthach, TSh. 6327. do gabh fearg Greagóir ... ┐ tug imdheargadh mór do'n mhanach, Eochairsg. 111.37 . Mac Liag ... | minic tráth tug imdheargadh | do Bhrian, Aithd. D. 34 § 11. luchd imdheargtha ` revilers ,' 1 Corinth. vi 10. do ghabh ag egnach ┐ ag imdhergad na ndee, Stair Erc. 93.

(d) hostility: cred is crich imdergta ann ... in baile a mbi in bidhbanus cidh a crich a medhon cidh i sechtar crich bes in bidbanus, O'Curry 1446 ( H 3.18, p. 646a ).

imdergthach

Cite this: eDIL s.v. imdergthach or dil.ie/27467
Last Revised: 2019

adj o, ā ( imdergad ) reproachful: a thriath ... nárbh imdheargthach riamh romhann, Maguires of F., 63.8 . ba h-athchosanach imdherccthach ... an fiadhucchadh fuair `he met with a repulsive reproachful ... reception,' AFM vi 2142.18 . As adv.: do rāidh an fear go feargach | re hOsgar go himdheargthach, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) iii 52.1 .

1 lés

Cite this: eDIL s.v. 1 lés or dil.ie/29993

n (ON ljós, Plummer MS. notes)

(a) light, radiance; light of the day (usu. l.¤ (in) lae), of the sky : leos .i. soilsi, idem et lēs, O'Mulc. 785 . `l.¤' soillse, Metr. Gl. 19 § 57. ? grínniud lōess (lois, leos, v.ll.) .i. dībud soillsi, Corm. Y 827 . l.¤ .i. solas, no soillsi [les .i. cainnle, v.l.], OC'l. samaiges crích fri aidchi / arnā caite l.¤ occae `lest light should be consumed at it(?)', Thes. ii 319.5 ( Hy. ii ). ? ria ndul issin fargge / gleam ar lessu re n-aidche, LL 5030 (`let us make our lights clear', s.v. gléid). teora bliadna boí cen l.¤ / Colum ina dubreclés, LU 651 ( ACC 24 ). do chonnairc sí taithnemh . . . an chloidhiomh idir í ┐ léas, RC xxix 134 § 48 . ni fhaicfitis less na soillsi `neither splendour nor light', Ériu ii 134 § 115 . léas beag dá shuaraighe, Keat. Poems 345.

l.¤ (in) láe daylight: tre nach bhfaic súil l.¤ an laoi, L. Cl. A. B. 98.127 . muna n-iadhoinn m'aphradha, / mar dhlaoi díona ar l.¤ an laoi `as a protecting veil against the daylight', Studies 1920, 263 § 10 . air léas lae by day, Dhá Sgéal Art. 1001 . ar léus lae (the day tyme), RSClára fo. 119b . ? leges lega cen l.¤ (prov. of an impossible undertaking), RC xx 436.x (`medicine-bag', Stokes). Hence i (fri, air) l.¤ (n-)aidche night-time: astoidi da mhagh decc fo thoibaib talman i lles cach aidhche, Ériu ii 122 § 64 . fris' taitin grian fri les cach n-aidchi, 124 § 65. isí [sc. an charbuncail] do-níodh soillsi air feadh an dúnaidh . . . air léas aoidhche, Dhá Sgéal Art. 1003.

Used figuratively (i) of saints: balc l.¤ lir dar doe / Failbe ánle Íae, Fél. Mar. 22 . Lucius l.¤ laindrech, Mar. 4. Cf. June 9 . Maodhóc in l.¤ lánlainnech, SG 25.11 . (ii) illumination (of the mind) (?): itgait fri l.¤, bēs cidh tindta / a cīall friu, ACL iii 294 § 10.

(b) window or opening to admit light (?): focoisle (.i. do-chúaidh) for l.¤ in tighe, ZCP v 526.25 (but perh. read forlés q.v.).

(c) Of the pupil of the eye: doinfidet [in dracoin] luachtiu di lessaibh sell, Ériu ii 110 § 29 . loarn (.i. snimach? recte sinnach) laas tar leas (.i. suil) lond-adbul, KZ xxxiii 83.24 (rhet.).

(d) flush, blush or burning spot on a person's face caused by being satirized: leos .i. imdergad imadergt[h]ar duine īarna aīr no īarna ēcnuch, Corm. Y 826 . grínniud lōess .i. dībud soillsi .i. caindle . . . agaid fir ima leos luinit[h]er .i. imatimchella soilsi, 827 . Cf. O'Dav. 1156 . leos .i. imdergad no leos .i. bolga, ut est asrenar a leos payment is made for causing him to blush, 1154 . Cf. O'D. 2228 ( Nero A 7, 153a ). leos .i. imdeargad, Lec. Gl. 460 . leos .i. imdheargadh, O'Cl. at, nó gearb, nó léus a ccroiceann a fhéola `bright spot', Levit. xiii 2. ? By extension of the blow which causes such a mark: go mbuailtear trí leusa . . . do luirgfhearsaid . . air, Oss iii 134.x . 140.3 . Cf. Dinneen , s.v. léas.

1 muine

Cite this: eDIL s.v. 1 muine or dil.ie/32732
Last Revised: 2013

Forms: muiniu, muni, muineda, múine

n io, m., (by Loth, RC xii 206 , xxxvii 315 , equated with W. Mynyw = St. David's, Lat. Menevia, called in Irish Cell Muini). d s. muiniu, Trip. 182.11 . n p. muni, LL 265a25 ( MU 22.22 ). muineda, Laws iii 224.20 . A brake or thicket, generally applied to thorn-brakes or bushes, occas. of groves of trees. múine, gl. rubus, Ir. Gl. 585. atchí in munní for lassad . . . ni loisced in teni in muine, LB 29b12 ( IT i 21.31 ), cf. Lat. Lives 18 ( = L. rubus of Lat. text) and Hy. ii 48. i muiniu draigin, Trip. 182.11 . i mmedón muine draigin, LL 283b40 . i muine dresa, Lism. L. 2607. glascach muine luachra, RC xxv 35 § 10. gráinne buidhe . . . fa bun muine ḟochuinn úir, IGT Dec. ex. 397 = m.¤ ḟochaim, KMMisc. 272 § 27. im m.¤ ṡailech a willow-grove , AU ii 156.21 . Mag nA. fo mess muine `laden with blackberries', Metr. Dinds. iii 450.5 . mune i mbi sug slanbech a brake where bees find honey (of a person), ACL iii 306 § 13. muinedha lán do smeraibh ┐ d'airnedhaib, KMMisc. 317.8 . cnu beo mogail ar muini, ACL iii 246 § 36. ag fiadhach i muinidhibh nó i gcoilltibh, Keat. ii 2259. Fig. of an armed band: ba uathmar urgránni in muini rúad[d]erg co n-idnu chatha, LL 237a31 ( TTr. 1503 ). cend a muine . . . cend fo m.¤ `head in bush . . . head under bush' (varieties of cryptic Ogham), Auraic. 5810 , 5817 . Of a thicket as affording shelter or secrecy: Hu[i] Néill uile ar cúl Coluim | ni scáth muni it is not the shelter of a brake (i.e. it is no insecure shelter), LL 367 marg. inf. ( Arch. Hib. i 361 ). ar sccáth muine, AFM vi 2196.15 . drochben dia imdergad i claidib ┐ munib i ndáil gilla, RC xiii 381.14 . ben ara-dala fer cuice i m.¤ , Laws v 272.8 . merdrech m.¤ `a bush-strumpet ', 176.4 . mac muini a bastard , Triads 152. Laws v 452.16 . mac moíni, LL 287b18 . Hence fig. a protection, shelter: ní ba m.¤ debtha (i.e. a fosterer of strife), Tec. Corm. § 19.20 . baí ina uaimh lattronn ┐ ina mh.¤ meirle, AFM vi 2106.21 . Cf. m.¤ a munio .i. daingnighim, Corm. Y 923. Of bushy hair (?): ósa muine móradbal, Celtica xiii 9.108 .

In n. l.: Muinæ Buachaele ` Cowherds' Brake ', Thes. ii 239.13 ( Ardm. 17b1 ). Cell Muini St. David's (Menevia): ó Chill Muine a móir-Bretnaib, BNnÉ 223 z . Dauid Cille Muine, 14 § 17 ; 208.3 . Cf. also Liathmuine, Lindmuine.

neim

Cite this: eDIL s.v. neim or dil.ie/33028
Last Revised: 2013

Forms: neime, neimi, nime, nim, neim, neime, neim

n n. and f. in O.Ir. of heteroclite decl.: g s. ind neime , Sg. 112a1 . n p. neimi, 139b6 . As d-st. (?): cnuicc nemed malignant boils, Goid. 172.23 . In Mid.Ir. and later treated as fem.; often with g s. nime, hence n s. nim.

(a) poison, venom: neim, Corm. Y 991. fí .i. nim, O'Mulc. 597. nem nathrach, gl. venenum, Ml. 33d10 . gl. virus, Sg. 112a1 ; aconitum, 139b6 . tuccad neim doib i llinn, Thes. ii 323.14 ( Hy. iv pref. ). Crist dom imdegail . . . ar neim, 357.11 ( Hy. vii 59 ). deog neimhe, Laws i 2.16 . do dail na neime . . . ar Art, Ériu iii 170.3 . urchar . . . do shaigit nemi `a poisoned arrow', PH 7642. ar comarthuibh na neimhe symptoms of poisoning, Rosa Angl. 134.20 . pl. cruth cen cheill . . . is neime i n-ōrlestar, ZCP vi 267 § 2. co nemib ┐ epthaib, LL 120a12 . Of animal venom: de neim inna nathrach, Fél. Ep. 480 (see nathair). tri neme nathrach, TBC-LL¹ 5539 St. (fig. of three warriors). tria neim na dracon, PH 339. co tard beach a neim for mo lethrosc-sa stung one of my eyes, FDG 255.

(b) in fig. sense, bane, malefic power: es de boi inn nem sin fuirri (of Balor's eye), RC xii 100 § 133. sleg co mbricht neme vii 292.35 . cithnélla neme, TBC-I¹ 1950 , cf. co tuitet nemhe niuil truim, O'Dav. 1281. neim ar cach ḟir díb, TBC-LL¹ 2922 (description of the `clann Calatín'). bidba troch co tromneim, Metr. Dinds. iii 172.66 . tech . . . robo lór do neim, ib. 326.38 . neim ar th'urchur ┐ neim fort féin a bane on thy cast and on thyself, TBC-LL¹ 1187. (in cheville) marbais, mór ind neim, | a mbúar uile, Metr. Dinds. iv 64.87 , cf. LL 299a35 . ? g s. as attrib.: is neime do iurnn . . . .i. as neimnech do neoch in t-iarunn baneful, O'Dav. 1135. co ndeachaid neimh an troisccthi for Diarmait `the virus of the fasting went against D.', BNnÉ 89 § 189 . Of snow accompanied by severe cold ( Celtica iii 262 ): sneachta neime do chur oidhche fhéli Sanct Nicolás `poisonous snow', ALC i 370.3 = snechta na neme, Ann. Conn. 1245 § 10. Cf. [snechta] na nemi, AB 1179 (quoted AU ii 197 n. 8 ). Cf. neimh fhúaire na hoidhcheise, Studies x 417 § 1 . gach cuan go cconfadh neimhe 'each sea is in deadly tumult' Féil. Mhic Néill 174 § 43 .

Virulence, keenness, penetrating force , often in favourable sense; freq. in g s. as attrib. ar neim ┐ ar nert ┐ ar nidhachus, Fianaig. 68.30 (qualities of a warrior). a righ L. is lerdha nimh !, MR 214.3 . Nechtain cosin neim, LL 11a48 = gus an neimh, Leb. Gab.(i) i 182.3 . lám co neim, LL 154a18 . betit curaid arna raind | fa neim claidib Con Culaind, TBC-LL¹ 795. fon crúisig neme, 1286 (of Conchobar's spear). ilcleasa neme, 3932 St. céim neime, Ériu v 223.63 . crithir do neimh na tenedh sin, RC xxiv 381.23 . cú neimhe, ZCP ii 344.7 . Of feelings: re neim fergi an dúileman, RC xxiv 378.34 . adéura [Críosd] lán do neimh ┐ d'fheirg, Parrth. Anma 476.11 . Sharpness, bitterness, causticity: érnais cen neim (of St. Brigit), Hy. v 7 , glossed .i. cen imdergad without (causing) a blush, Thes. ii 328.21 (cf. Stowe Gl. 259 ). uath nime for tengthaib na filed, O'Mulc. 830c . la neim laidhe (of a satire), ACL iii 295 § 27. begán glóir do budh mór neimh (i.e. quiet but incisive words), ZCP viii 223.6 . sanas nemhe na námod, Ériu iv 212.12 . amhail adubhairt Fionn sin, | ro gabsam náire tré neimh (i.e. his words stung us to shame), Duan. F. i 31 y .

Compds. ¤dénmach o, ā. poison-making (Lat. veneficus): trí druíd nemdenmacha `poison-giving' (? maleficent), Trip. 138.27 (neimd. v.l.). ? ¤mod: nemmod la saoruib . . . in mod dogniat tria a neim .i. tria a mbeim (i.e. force, intensity?), O'Mulc. 830 h (fanciful etym. of word neimed). ¤tenga `poison-tongue'; an evil-tongued person, a slanderer: nipsa nemthenga mo chrích, LU 9335. A standing epithet of Bricriu: Bricriu noithech neimtheṅga, ZCP viii 218.11 . la Bricrind Nemthenga, FB 1. do Bricriu Nemthenga, IT ii1 173.9 .

onchú

Cite this: eDIL s.v. onchú or dil.ie/33865
Last Revised: 2013

n n, f. apparently a native word, compd. of 1 cú; see TD ii 214.

(a) name of an animal, apparently of the dog tribe and fierce and dangerous; by editors variously transld. `otter', `leopard' or `wolf', but prob. often used without any definite idea beyond that of wild beast. onchú obeli, LL 267b12 ( MU 36.30 ). onchú nemi, LB 274b63 ( SG 58 ), of a monster inhabit- ing a lake, called `cú', 275a7 (cf. CCellaig 534 , 549 ). a chú .i. onchu gerr glas, Acall. 1899 n. = madra, 1900 (text). g s. co n-ainbthinche onchon, TTr. 1071. cráes onchon, Lism. L. 3799. pl. na .ix. [sic leg.] n-onchoin n-anbhle, Anecd. ii 60 y (called `cona', 62 x , y 0 ). do chuirsit na honcoin orra, Celt. Rev. iv 116.2 = na doburcoin, ib. 24 . a fulib drecon . . . is onchon is nathrach, Cog. 158.20 . le honchonaibh ifrinn, TSh. 3875. Used fig.: cuirfiter onchoin chucaibh o Athairni . . . .i. aer ┐ athais ┐ imdergad , RC xxiv 280 § 20 , cf. Anecd. ii 62 z . Esp. of warriors or heroes (common in later Mid.Ir. poetry, often in favourable sense): an onchú irghaili, CF 307. onchu gnimartach na nGaedhel, RC xviii 285.6 (Tig.). Mac M. . . . onchú ar engnamh, AFM iii 412.12 . onchu uilc . . . .i. Ceat mac Mághach, Keat. ii 3101. an dá onchoin da dtáinig aidhmhilleadh Éireann, 3199 . onchoin āthi atluma na Banba, Cog. 160.21 (of the Dál Cais). dorochratar a n-ársídhe urgaile ┐ a n-onchoin échtacha, TTr. 1079. onchoin Ḟánad, TD 4.42 . onchú éachtach (of death), TSh. 1160.

(b) a banner or standard , prob. orig. one on which an `onchú' was depicted (the accompanying adjectives are somet. more appropriate to the animal than to a standard): otconncatar Ulaid onchú Eogain ┐ na mergeda, LB 272b49 . amail línas gaoth onchú óbhél oslaicthi, TBC-LL¹ 3868 St. co facadar na hoincoin [honcona v.l.] obeli ┐ na mergeda, CCath. 3108. atconnairc . . . na honchona corpc[h]aela craesderga, 5434 . ri snám . . . na n-onchon n-idlaidi n-ingantach, LL 239a34 ( TTr. 1663 ). ag úaim oncon sleamhan sróil, ZCP ii 359.4 (Eochaidh Ó Heoghusa, 16th-17th cent.). onchu `a wolf-dog, a standard or ensign with the figure of a wolf . . . an able or strong man', P. O'C.

(c) as npr. m.: Onchú mac Sárán, BColm. 46.22 . asslondud án Onchon, Fél. July 9 . m. Onchon m. Faelchon, LL 317a55 . Doborchu m. Onchon, 313c16 .

1 rú

Cite this: eDIL s.v. 1 rú or dil.ie/35601
Last Revised: 2013

Forms: ru, rú

n originally d-stem, GOI § 323 . red colour, a red dye plant ? corcair . . . ┐ ruu ┐ snáth dearg ┐ glas, Leb. Cert. 218.20 . ruu is corcair, 222 z = ru, BB 279b1 . in t-arbar ┐ in ru, Laws v 362.12 Comm. ( a dye-plant? ). Hogan Luibhl. gives: rú `yellow lady's bedstraw'; perh. the madder belonging to the same family and used for red dye may be meant above. Fig. enechruice .i. . . . enech ru cian .i. cian co ticc ru enech de .i. imdergad a blush, shame (?), H 3.18 p. 381a ( O'Curry 832 ). See Marstrander, Bidrag 29 . See 2 roid and Sprache xl 207 , Ériu xxix 156 .

Load More Results