Search Results

Your search returned 4 result(s).

1 fúal

Cite this: eDIL s.v. 1 fúal or dil.ie/24640
Last Revised: 2019

 

Forms: fúaltech, fualtige

n o, m. on etymology see Loth, RC xlv 190 .

(a) urine: gl. urina Ir. Gl. 222 . fual quasi fuil ar a dath, Corm. Y 643 . galar fúail, Thes. ii 248.11 . galar fuel, 250.13 . maigin hi tabair th'úal, 248.13 taber do fual, 250.16 . tuc in t-ech a fual, Dinds. 79 . Metr. Dinds. iii 456 . siblaís a fual cor bo thipra, LU 2940 . ni laimethar ... tabairt a fúail i n-imechtur in dúnaid, 5535 . gabail ara f.¤ `retention of urine' Mon. Tall. § 53 . crecta isin les ┐ ar slithib in fuail ' ulcers on the bladder and the urinary passages', Ériu x 148.3 . In wider sense : is and drecgais (tainic v.l.) a f.¤ fola for Meidb, TBC-LL¹ 6077 . Used as fertilizer : a dualgus ḟuail no thuair, Laws iii 48.26 Comm. (perhaps = excrements ). (Fig.) f.¤ .i. salchur, ut est ar us and teid fual fo trebaire in tan don athmongar cuir tar einaige (i.e. it is then a surety is disgraced), Laws v 506.12 (= f.¤ for t., ZCP iv 228 . O'Dav. 980 ). Cf. the expression : cacc for enech s.v. 1 enech, ainech. M. A. O'Brien's criticism ( Ériu xi 156 ) of Thurneysen's rendering in Bürgschaft 84 is unconvincing.

(b) water (foul water, a puddle ?) : f.¤ gach uisci edomain, Metr. Gl. 14 . f.¤ .i. usce domain, Lec. Gl. 528 (leg. édomain ?). f.¤ quasi bual .i. uisce ..., dochuadar ar n-asa i f.¤ .i. a mbual, Corm. Y 596 (see 1 búal). Hence, prob. f.¤ .i. uisce, Stowe Gl. 380 . O'Cl. This definition is not supported by literature (with the very doubtful exception of the citation in Corm. Y 596 ) and is probably due to confusion with 1 búal; but fúal may have originally had the wider sense, cf. fúalrad.

Compds. fualgalar urinary disease 23 K 42, 336.16 . fualshoitheach a chamber-pot TSh. 891 . fúaltech a urinal: n p. fialtige ... ┐ fualtige , LB 11a8 ( Rule of Tallaght 42 ).

immechtar

Cite this: eDIL s.v. immechtar or dil.ie/27819
Last Revised: 2013

 

n o, n. extremity, outside, end: imechtar .i. forcend, O'Dav. 1085. cimas a cima .i. im[m]echtar lignorum , O'Mulc. 226. oicsi du imæchtur talman gl. prope in ultimo terrae sitae, Ml. 78c2 . a mmedón in domuin ... ┐ assa immechtraib gl. intus et foris, Tur. 72. i n-imechtur in dúnaid, LU 5535 (= a n-imechtair, TBC-I¹ 1053 ). drochet ... ard a medón isli a dá n-imechtar, LU 2149. co tugdais leo gabla oir asa n-imechtair, BB 497b27 . ro ṡínset ... do techt i n-imechtur Espaine `they set out to march into the outskirts of Spain,' CCath. 2391. loch Lephind do shoúdh hi fuil, atar la cách com bo páirte cró amhail scumha a imeachtair `so that it appeared to all that it was particles of blood like lights [of animals] externally,' AFM i 502.1 .

In phrase cuing immechtair outer yoke (of oxen yoked in ploughing): sithremir cuing n-imechtair cechtair a dá lurgan, BDD² 350. an t-uaithne ba lugha díbh ba commór re cuing n-imeachtair, Acall. 1300. mar cuing n-imeachtair | rothuill mallachtain, BS § 45 (here stands for `outer ox ... (who) had to bear the brunt of the work and of the blows,' Ed.'s note). i.¤rind all around the outside (?): inmechtarrindi gl. canti , Études Celt. xxii 217-18 .

1 sínid

Cite this: eDIL s.v. 1 sínid or dil.ie/37599

 

Forms: síned, sínte

v i Trans.

(a) stretches, stretches out, extends; spreads, lays; prolongs : ro sined in det(h)ach thren | co diriuch triasin n-ahér, SR 2149 . do shin lam do d'a mharbadh, AU ii 412.17 . in tan do síned in beis[t] a bragit cosin n-esair . . ., LU 8766 . sínithi iarom co memdatar in da liic ro batár immi he stretches himself, 4927 . roshīnsit lāmha do shleaguibh, ZCP xiii 171.32 . is aire nach sinter sech a ceithri it is not extended beyond four, Auraic. 4707 . sínis a thengaid d'impód na duille, MacCongl. 53.24 . amsoi fon all ┐ nodo-sine fris (i.e. contends with it), RC xvi 71.30 ( Dinds. 119 ). co ro-shíned a láma hi crand crochi, ar na lamu ro-sínit co crand an imarbois, PH 2393 . Petar imorro ro-sín a láma i n-ernaigthi, 1783 . ro-síned il-lepaid he, 2433 . ro sínedh tra dona sruithibh an lá sin was prolonged, BNnÉ 21 § 50 . sínfither duib, ol Ísu, sét in xl. lathi corub sét .xl. bliadan duibsi hé, LB 122b32 . ro tsin a laim i nUilliam Mares `lifted up his hand against', Ann. Conn. 1227.3 . sinit a scora `stretch their tents', Marco P. 130 . bean [go síne a] snáth uama, DDána 48.11 . go síntear brat ar mo bhuile | ó Mhac Muire, Aithd. D. 99.7 . do threabhlaitse ó chneidh an chígh | sín sein re deaghfhaicse dhúin `the pain from Thy wounded breast—do Thou prolong it by keeping close to me', 100.19 . a n-am sídh d'fhéin Almhuine | do shín fhéil na hoirbhire, LBranach 1232 . gur shín an Rí a chorp red chláraibh | do bhí olc Adhaimh gan íoc (to the Cross), Dán Dé iii 9 . a slebhte clainni Israel, sinid bur ngega, ┐ tabraidh blath ┐ toradh, Smaointe B. Chr. 5418 . do sinidur [na pecaigh] a n-aingidechta prolonged, 4776 . do bi creidim na mna so an mede sin indus gur sinedh he do leighius na hingine as it was extended, 2273 . ro sín in treinmile é fein isin teine `laid himself down', Stair Erc. 2535 . sintear an corp, togairmt[h]er an clíar, Aisl. Tond. 93.z . sīniss a láimh gusin lōchrann `pointed its hand to', Fl. Earls 52.17 . iondas go sindfidhe do laithe ar an bferand do bhéra an Tighearna . . . dhuit, Carswell 214.11 . sín amach do lámh, Exodus viii 5 .

With prepp. in various abstract meanings: sínid tar (sech, ós) (intrans.) excels, surpasses : clú do dhuas fá iath nÉimhir | tar crú na Niall suas sínidh, L. Cl. A. B. 90.90 . gearradh mín ar mheall do bhrághad | do shín tar feall námhad nós, Hackett xlii 8 . Muirchertach do shín ós cách who excelled all, L. Cl. A. B. 116.28 . do [shín] a céim seaca suas | a leaca mhín réidh mar rós `her smooth gentle rose-like cheek surpasses (those of) all other ladies', Aithd. D. 1.2 . sínid re (= fri), later also la, compares with; is comparable with: síntear sin ┐ na hoibre . . . re chele, MS. Mat. 579.5 . re Niall Caille cidh ṡíne | mac Criomhthainn i gcoimhríghe `why do you compare', Content. vi 243 . sínidh Dia a fhiorta re ar n-olc | nír lia ar gcionta ná a chumhocht, PBocht 17.6 . sín re guin an ghealbhuinn | ar chuir dhínn dár ndoghraing, 22.24 . sínfidh ré hardchlú a athar, | Fiachaidh nár ob aontachar, LBranach 3345 . ben rér tsin gnaoi Ghrainde, Irish Texts ii 106 § 22 . sín ré chéile taobh ré taobh bethaidh na saoibhchléire-si ┐ bethaidh na naoimhchléire, Mac Aingil 367.9 . léigheam beatha na naomh n-edáillech . . . ┐ síneam iad lé[a]r naomhuibh féin, 351.10 .

sínid ó

(i) descends from, proceeds from: mar an aicme ór shíneabhair `whence thou comest', Aithd. D. 19.9 . do shín ón tslúaighfheadhain an chiabhghlan chaoilleabhair, L. Cl. A. B. 149.104 .

(ii) parts, diverges : Clann Shuibhne ór shín a rabhaidh | ag Aodh oirdheirc Athlamhain, | do-chódarsan ó chloinn Néill `when their alliance (?) dissolved', TD 26.16 . tusa is bean an déid daith-ghil | sínfidh bhar n-aire ó chéile your mind shall be turned from each other, A. Ó Dálaigh xliii 6 .

(b) stretches too far, strains : ó da shín cúpla ar [c]comuind `since he strained the couplings of our union', Ériu iv 220 § 32 . do shínedh dā mér medhōin glac des gach láich with his middle finger he used to dislocate the right hand . . ., ZCP xiii 199.15 . an uair tsínter na baill `when limbs suffer elongation', O'Gr. Cat. 268.36 .

(c) straightens : trans.: gebid cach fear díb rind a cloidib iter a dá mér ┐ imda-cuiread ima mér ┐ nadosínead na cloidib a n-oenur íar suidiu, BDD² 685 . nír shín acht ceard ceinéalta (of steel), Aithd. D. 65.19 . sínfidh tú . . . | crú . . . nár fhoghain d'each `thou wilt straighten a shoe that never was worn by a horse', TD 29.27 . Intrans.: cloidem . . . fillti a rind co urdorn, sinig amal colg `straightens itself', Aen. 1934 .

(d) overthrows : Samáer, nach sín samail `whom no equal lays low', Metr. Dinds. iv 180.13 . díne deg-Ulltach, | nár síned, nar saraiged, MR 220.20 .

(e) directs : dá maireadh Iason árd 'san aois seo, | a chobhlach go Colchis ní shínfeadh, Keat. Poems 870 .

(f) smooths down, composes : a Ísu, shínes cech sín `that allayest every storm', Metr. Dinds. iv 88.33 . síne an gcéibh gcais re chéile `thou dost smooth down its curls', Aithd. D. 11.17 .

(g) suspends : do shín a fhearg fa oighidh | an rí tar ceann ar gcuiridh, DDána 48.2 . ar gcóir mar sin sínfidhir `my debt will be suspended', Aithd. D. 59.8 . bean do shín cóir a cloinne `obtained the suspension of her children's debt', 64.37 .

(h) proffers : an bráth bídh ina urraidh | ré sín cách do (dod, v.l.) choronnaibh `on Doomsday He makes up for the chaplets the world offers', Dán Dé xxii 14 . an fear . . . a shúil do shíneadh (of the lord who gave his eye at the demand of a poet), Hackett xxxix 198 . gach siolla dá sínid cách `every syllable said by the rest', Ó Bruad. i 124.4 .

Intrans. (i) stretches (oneself), lays (oneself) down; spreads: luadfit lergga luathlasra | sinfit suas os na slébib, SR 8208 . no sinithar Cu Chulaind dó forsin licc, LU 9030 . ro gab imbri bró ┐ ro síni iar sudi co taillfed fertraig feroclaig eter cach da asna dó, 8400 . cech finna sescnidi imluati acarb sinis tria fortrennaib a chruadchind fri fonascad ṅgáithe, RC xiv 404.7 . rosín (rasdruit, v.l.) ria cích is ria cnes | mar bad hí a ben bith-díles, Ériu iv 104 § 49 . doṡíneadar a bhoill o cheile `his limbs stretched out', v 88.33 . a ceó do shín ó Shinainn, IGT Decl. ex. 516 . re linn na seice ar an sín | ní ṡín ní ḟill eite eóin, ex. 1110 . síne is fiadh Cuinn re chéile `thou (i.e. thy ambition) and Conn's land are the same in extent', Aithd. D. 15.14 .

(j) lies (scattered or prostrate): sinsit faebra sinsit fir, | i moin moir Daire Lothair, AU i 58.6 = AFM i 198.5 . ar shín do chúisibh Í Chuinn | rígh is túisigh 'na dtoghraim `calling for the settlement of the matters of interest to Conn's scion that have been left unsettled', Aithd. D. 7.7 . do sín se i n-urnaighthi chum a Athur, Smaointe B. Chr. 3430 .

(k) advances, pushes on, fares : sinsit cen erbrón don chath | in slóg dermor, SR 5741 . hEriu co n-uaill co n-idnaib | sinsit sluaig for a senmaig, LL 10b3 . deich cétaib . . . | iar sétaib ro síni, Arch. Hib. ii 55 § 17 . iarsin sínset . . . | cosin crích i fil Glascharn, Metr. Dinds. iii 390.73 . sínset síar fon chaill | co rancatar crích nUmaill, 392.85 . sguir dhínn . . . | sín ar mhealladh na maighdion turn your attention to beguiling the maidens, Ériu ix 6.72 . ro ṡínset . . . do techt i n-imechtur Espaine they set out to go, CCath. 2390 . ōn ló do sīn tar in sāl | ca tīr as luidh Parrtalān, BB 25b8 . ro shin aingeal da díden, BNnÉ 137.19 . sín gu seinChlíaigh, a fhleasg Leamhna, IGT Decl. ex. 900 . do shín uaibhse `it has escaped thee', Aithd. D. 31.32 . do shín leó da lethtáoibh advanced beside them, 23 E 26, 286.22 . red bheathaid seice ná sín do not pass her by, DDána 45.12 . Cf. go saoilim go sínfead go hÉirinn cuairt, Hackett xiii 8 . ? To this: is crádh liom i gcionn mo scríbe, | ag rith le heach gach feacht ní shínim (a dwelling speaking), Keat. Poems 1598 (`attempt').

Vn. síned. Part. sínte.

sochraite

Cite this: eDIL s.v. sochraite or dil.ie/38262
Last Revised: 2019

 

Forms: sochraidi, sochraiti, sochraide

n , f. (sochrait). sochraidi f., IGT Decl. § 3 .

(a) the state of having good or many friends : atait ceithre comadhuis cacha raithe la Féine . . . s.¤ cen féimed (.i. imat ndaghcarat aca, cona féimenn tobach an feichemhan), Bürgschaft 41.8 . ni laig aimsir for rinn sochraiti na dochraiti . . . .i. on fir deacairdeach na drochcairtach, O'Curry 1901 ( 23 P 3, 21b ). ferr sochraide slaibre, RC xlv 79 § 19 . Attrib. g s. aurail coimperta i soaici sochraiti `das Anbefehlen von Zeugung (Kindern) in eine wohlbefreundete (?) gute Erziehung', Stud. in E. Ir. Law 26 § 7 .

(b) friendship: sochraide .i. socháirde, O'Cl. dligid aite a s.¤ , RC xlv 30 § 7 , `ein Ziehvater hat auf seine (d.h. die ihm zukommende) Freundschaft Anspruch', Stud. in E. Ir. Law 26.20 . mac gaibes ar sochraiti .i. in mac alair ar shocharaiti, O'Curry 399 ( H 3.18, 222b ). in mac alar ar Dia ┐ in mac alar ar seirc ┐ in mac alar ar s.¤ can torachtain na sochraite, O'Curry 400 ( H 3.18, 223a ). cet[h]oir flathae duine isan centur .i. ōeti ┐ soinmige, slāine ┐ sochraiti, ZCP iii 453.16 . acāini imned fris, ronguidh di ṡochraitiu, ZCP vii 305.11 . dodeochatar fir Espáine lais dia ṡochraiti la Condlae on account of his friendship with C., viii 316.34 . Attrib. g s.: mór d'fhearaibh sochraide many friends, Measgra D. 18.21 .

(c) In concrete sense a body of friends, a person's followers, a retinue: is degchlu don cach sin s.¤ leis do cum ndala no aireachta, Laws iii 22.x Comm . mana nasta sealb no gaes no s.¤ , iv 352.8 . Fig. s.¤ Dé domm anucul, Thes. ii 356.15 . sógh na sochraide neamhdha | atá thuas mun dtighearna, DDána 37.3 .

(d) allies; an army : bíathad congbálae fri sochraiti túaithe 'providing food for a billeting for allies of the kingdom', CB 30 § 22 . dom-béra ar écin fri sochraiti Ailella ┐ Medba, TBC-LL¹ 141 . co tí collín a ṡluaig ┐ a ṡ.¤, a thinóil ┐ a thochostail nar sochraiti-ni, 4936 . cōic cét airdrig cona s.¤ remib, Ériu ii 100 § 4 . roleiged as a sochraidedha `their forces were allowed to depart', AU ii 408.11 . forgla ríogh ┐ taoíseach . . . a sochraide ┐ a mbáidh Ghall, ALC i 4.5 (perh. to (b) supra). da coirgead deich mormair Briain cona ngall socraitib, Cog. 168.8 . Diarmuid mac Murchadha do techt a nErinn ┐ socraidi Gall ┐ Saxanach ┐ ridiredh leis, RC xviii 274.3 . fuaratar fis na sochraide sin do thecht i n-a tír, ML² 910 . ní díoth sluaigh ná sochroide, TD 18.4 . Freq. in phrase s.¤ slóig reinforcements: do techt i n-imechtur Espaine do iarraid sochraide (fuillidh, v.l.) slúaigh, CCath. 2391 . do chuaid do chungid s.¤ slúaig, LL 223b26 ( TTr. 473 ). sochraiti ṡloigh d'iaradh ┐ dober-sa dhuit int sochraiti druadh, RC xliii 22 § 21 .

(d) a funeral, funeral cortège : gurab somholta dul i sochraide na marbh dá n-adhnacal, TSh. 5558 . sochraiti linmar ┐ torramh ro-onōrach, Fl. Earls 238.28 .