Search Results

Your search returned 38 result(s).

admat

Cite this: eDIL s.v. admat or dil.ie/498

n o, m. vn. formation from *ad-moin-, see Celtica iv 46 and i 339 .

(a) invention, contrivance; device, artifice: bid hé corp ar n-aicde / a.¤ na ba tíamdae, Fél. Prol. 293 . gnim tanaissi . . . a.¤ adfét in scriptúir . . . bacc iairnn cech oenfir the second thing they made, an object which Scripture tells of, was an iron hook for each man, SR 4202 (of the construction of the Ark) (= is é gním tánaise dorigned ann . . . baccán iarinn cech aenduine, Celtica iv 30 ). glé ni hinunn seis na smacht / gne na hintliucht, na a.¤ craft (of the animal creation), SR 7266 . isochma do Día coro cumtaige cen adbar . . . cech n-a.¤ no cech n-aicde bes áil dó, LU 2601 . suí cech admait conna rabi riam . . . goba bad ferr, LL 13566 . greas for indeoin, admad a ceardca, tirad a n-aith, Laws v 474.2 . aithgabail goband . . . gat im indeoin ┐ apud nad derna atmat fuirri, ii 118.23. Comm. ingean Mhuireadha Meas fial-nar / ca hadmad caem ar nar' chlis, Ériu x 84 § 79 . Hence material esp. timber: atá an t-adhmat benta isin coilledh aguind (for building a church), BNnÉ 237 § 163 . ag tarraing an adhmaid on coilled, 238 § 164 . rugadar clocha . . . ┐ an tadhmad, 1 Kings xv 22 . In follg. passage glossed .i. foglaim (falso inference?): adhmad .i. foglaim . . . deismirecht aile ann gurab inann adhmad ┐ foglaim, amail adeir isin Breisligh . . . Cuin do raghtar fris? . . . co nderntar tri gaiscid linne . . . .i. adhmat sechtmaine. Is mithig duin . . . erfuagra uan for firu Erenn. Nocha mithigh . . . uair adhmad sechtmaine is adhmad secht mbliadna .i. aon la cacha bliadna . . . fri denam na ngae, O'Curry 977 (H. 3.18, 422) (from Aided Con Culainn). So also Thurn. Thurn. Zu Ir. Hss. ii 15.28 (from H. 3.18, 601) `Stoff für eine Woche' etc., `material for study practice', Plummer MS. notes.

(b) poetical composition, poem: Flann mac Lonán . . . .cc. in t-adhmadsa isin lo iarna marbad, Irish Texts i 24.18 . do nithi leisiom an laoidh / an drecht sa t-adhmad d'entaoibh ZCP ii 352.11 . airligud in dine (.i. in diune) cach fir dana, dian prim-a.¤ no prim-cerdd i n-aga a erco, Laws v 372.x . is mithigh anes o eigsibh / a meic, sguir d' adhmhad tre aiebh, Ériu x 88 § 109 . ní thuillfeadh san adhmad-sa / an deachmhadh cuid dod chaithréim in this composition, DDána 120.37 . aithris dí na mharbhlaoidh más adhmad dúinn, Ó Bruad. iii 226 § ii . dá ndeachoinn do dheilbh adhmoid, Studies 1920, 263.11 . adhmad beag andso do rinde M. Séon Carsuel (a poem directing his book on its course), Carswell p. 24 . ní marbhnaid bud dáothan dó / mar ṡaothar adhmaid énbhó, IGT Decl. ex. 649 .

aindeóin

Cite this: eDIL s.v. aindeóin or dil.ie/1221

Forms: aimdeóin

n (deóin). Also aimdeóin. despite, unwillingness: da ní . . . / aindeoin ingine D. forced O' D.'s daughter, Hy Fiach. 210.6 . Sil M. uile itir deoin ┐ aimhdeoin the whole of Síl M. both the willing and the unwilling, Ann. Conn. 1342.11 . gá fearr m'áis-se ná m'aindeoin my willingness or unwillingness, Dán Dé i 5 . bean fúair a n-ainm aimhdheóna / le a gairm úaidh ní imdheógha, IGT Decl. ex. 1981 . Nearly always in prep. phrases meaning against the will of, in spite of: atát oc indred ind ḟeóir . . . dar n-amdeóin, LL 3303 . agh impos i n-a eol . . . dar aindeoin in ti ro-n-ucc hi `against the wish of the person who had brought her', Laws v 268.26 Comm. tucc . . . da aimdeóin hé forcibly took him, Cog. 118.9 . co ndeachaid ina gnais da h-aindeoin, Ériu ii 180.1 . déanadh Chríosd . . . / leigheas d'aindeoin mh'inntinne, Dán Dé vi 24 . do sgag-san é dá aindeoin (of St. Paul), vi 31 . docunnuicc C. gur gab E. in tir dia ainneoin fair, Stair Erc. 1748 . dot aimhdheoin, DDána 27.4 . d'aimhdhéoin dheamhan ┐ domhuin, Mac Aingil 1707 . i n-indeoin Phádruig `in spite of Patrick', O'Rah. xxxii 7 . Adv. d'aimhdheóin `perforce', Studies 1921, 419 § 12. 1923, 598 § 10 . dul leis ar áis ná ar aindeoin to go with him willingly or unwillingly, DDána 102.20 .

As attrib. adj.: nach ttard tochmarc aindeoin fuirri an unwilling wooing, Ériu iv 49 § 1 .

airíasacht

Cite this: eDIL s.v. airíasacht or dil.ie/2083

n (íasacht) leave, permission: ní lomethar nech dul dond imdae cen airíasacht (.i. cetugud, H. 3.18 p. 532) dóib, BDD² 1207 . batar íat a geisi . . . techt i ndáil cen airiasacht `to enter an assembly without leave', RC xiv 400.1 ( LL 12571 ). feimed ┐ uriasacht na finechaire `refusal and permission of the family', Laws iii 422.9 Comm. greas airiasachta for indeoin `working on the anvil with permission', Laws v 486.22 . airiasacht cen dunad no dunad cen airiasacht, iv 154.y Comm. is ed is uriasacht and a escail do dul ar a cenn, iii 254.13 Comm. is comairci borblachais gin uriasacht i marbad t'athar, O'Curry 961 ( H 3.18, p. 415 ). inti do fith (= fich) bidbad i tuaith ce[n?] airiasacht do rig no do impir, O'Curry 705 ( H 3.18, p. 340 ). iar nairiasacht ┐ feme[d] dligid, O'D. 844 ( H 3.17, 602 ). madh airiasacht ar aine oc na bi airiassacht fir cota `consent', O'Dav. 108 .

airnise

Cite this: eDIL s.v. airnise or dil.ie/2326
Last Revised: 2019

Forms: oirnisi, oirneisi

n f. collect., later oirnis, oirnéis; oirnisi f. IGT Decl. § 3.17 (oirnis proscribed as incorrect), n s. oirneisi, IGT ib. ex. 190, cf. 219 . implements, tools; vessels, utensils; means, expedient: ness a ainm, is uime dognīther ind aurnaisi criadh round it the earthen vessels are made, Corm. Y 975 ( Anecd. iv 83.24 ). ness ainm don aurnaisi chriadh feisin, ib. (84.3). rucus airnisi ṅgobann la hoscor (.i. cen goibnecht) i.e. the tools of a smith belong to one ignorant of smithcraft, ZCP xv 310 § 5 . gabais airnisi in gobann huili etir bulgu ┐ urdu ┐ indeōin cona cip, viii 304.36 . eneclann a ngoid a oirnisi (of the smith), Laws v 16.3 Comm. im airnisi tsair im airnisi gobann, i 124.3 . ní fuil crodh agum acht ma[d] m'oirnis gaibneachta 'the tools of my smith's craft', Ev.Inf. (LFF) 225 § 62.5 . órd nó túagh nó ball óirnéisi íarruin, 1 Kings vi 7 . don oirnis to thogh Críost ré básughadh bháis, TSh. 8472 . do ghléus sé dhó oirnéis an bháis, Psalms vii 13 . pl. is iad na boill fá hoirnisi ris na holcaibh do dhéanamh, TSh. 6735 . oirneise ḟola an Aird-ríogh, A. Ó Dálaigh xxiv 9 (of Christ's wounds). bhail a rabhadar a foirnisi draoithechta, Ériu iv 51 § 10 .

Cf. airnéis.

1 blaí

Cite this: eDIL s.v. 1 blaí or dil.ie/6034
Last Revised: 2019

Forms: blá, blad

n f. (? earlier neut., Études Celt. xxi 166 n. 71 ) also blá, blad exemption, immunity (from penalties for injuries, damage, etc. where an article, person, etc. was exercising a normal, legitimate function. In the first example quoted the connotation is somewhat wider): is tre ḟīr flathemon tēora blaī (blae, v.l.) būirig im cach n-ōenach . . . Blaī mescae im cach n-ōenach. Ala blaī dúnaid la túatha téchtai tecraiter. Blai Tige móir Midchūardda medrait soír ┐ doír, medrait baíth ┐ gaíth three exemptions (`Freiheiten') from anger (Thurn.), ZCP xi 82 § 26 = tre blaí búraig, AM 8.68 (Rec. B) . ara feiser blai dilsi, Laws iii 166.17 . bla moga mugsaine (.i. slán do mogaidh in daire (sic leg.) ferrda do ní . . . ina laithrind comdligtigh, 9-11 Comm.), 174.8 . fer na mblai `the man entitled to the exemptions', 172.12 Comm. blad ord indeoin , 186.6 . bla con congal, 192.9 . bla susta aith ( .i. slan a mbrisenn in tsuist isin aith, 16 Comm. ), 220.15 . bla crand cutaim, acht arfogra riam (.i. slan don ti benus in crand da tuitim, 4 Comm.), 224.3 . bla cumaile lec ┐ losat, 274.18 . bla aindir et, 292.1 . caite blad ercaile cach slan cach ruidleas, Laws iii 94.19 = bla .i. slan, caiti bla, cach slan gach ruidhleas, O'Dav. 302. Cf. bladh (blath, bla, v.ll.) slán, Metr. Gl. 25 § 20. bla carbat aenach ( .i. slan don ti beires in carbat isin aenach, 23 Comm. ), Laws iii 264.22 .

cepp

Cite this: eDIL s.v. cepp or dil.ie/8719
Last Revised: 2019

Forms: cip

n o, [m.] (Lat. cippus) n pl. cip.

(a) tree-stump, log, block : dobert buille don c[h]ip bói isin étach (i.e. as dummy body), Corm. Y 690 (p. 57.19) . c.¤ ina láim chlí i rraibe ere .xx. cuinge do damaib, LU 9189 ( FB 91 ). cep ferna, Death-tales of the Ulster heroes 28 § 10 . ar ceapaib ┐ ar coirthib in talman, ZCP viii 553.22 . for bennaib sleg ┐ c.¤ ┐ cuaille in baile, LB 156b19 . do cheppaib ┐ do chorrḟótaib ┐ di ḟuatnib talman, LL 12811 . cep gl. cepus [cippus?], Ir. Gl. 480 . adaich . . . a braghaid tar in cep chopping-block , RC xiii 30.10 . ceap críonchonnaidh, DDána 50.21 . do shín a muinél . . . co humhal . . . ar cep no ar clar (= truncus), Smaointe B. Chr. 1994 . amharc daill idir cheapaibh (rith daill . . . , amharc daill ideir cranuibh, v.ll.), Dánfhocail 68 (prov. for a useless proceeding). ní dhéan adhradh don cheap do róine mo cheard féin, Keat. ii 5395 . cip thuislighthe stumbling blocks, Jeremiah vi 21 . By extension: olc do dhíol isan chiop chriadh `earthly stock' (of the body), Aithd. D. 62.16 . an ceap nach bia binn go bráth (disparagingly of a harp), Measgra D. 7.96 . fán gceap oireas don chonntaois shoe-maker's last, Ó Bruad. i 136 xiv . Cf. ceap mo dhuaine, ii 86.x (`burden of my poem').

(b) anvil-block : mad si a indeoin do cuaidh as in cip, O'Curry 926 ( H 3.18, 406 ). in indeoin cona cip, RC xxiv 194 § 6 . Prov. of taking up permanent residence: c.¤ i clandta do indeuin, Mon. Tall. 134.7 (§ 19) . t'indéin do béimim i c.¤ / buith i foss co bás `a striking of thy anvil into the block', Ériu iii 108 § 53 (cep, cip, v.ll.).

(c) stocks (for confinement), pillory, log to which a snare or trap was attached: i cip gl. in ligno (Acts xvi 24), Thes. i 497.27 (Ardm.). in ceap ┐ in cuithe ┐ in slabradh co pein . . . sarcomrac cip no cuithe, O'Curry 2384 ( Eg. 88, 30 (31)a ). gebend carcar c.¤ , LL 18642 . mar chimid i cip, ZCP vi 263.12 . i carcair ┐ c.¤ dar a chosa, PH 1170 . chum smachtuighthe an chip, Proverbs vii 22 .

(d) genealogical stock; ancestor: D. . . . is ceap do shíol gCeallaigh uile, Hy Maine 165.16 . ceap Í Domhnaill Dhúin na nGall, DDána 93.24 . do chrú na gceap i gCaisiol, Ó Bruad. ii 202 lxviii .

In comic name: Dorn Ibair hua Cipp Goband, CRR 18 . In n. loc. maidm Atha-in-Chip, AU ii 342.13 .

In sense of cippe q.v.: cep mór brathar a large body of friars, AU iii 524.12 . a chip catha, Duan. F. ii 312 § 51 . ? cnoi . . . daberar lan coid dib i monaid, gu n[d]enand ceap dib and `a stock(?)', Laws v 408.19 Comm.

círín

Cite this: eDIL s.v. círín or dil.ie/9207

n (cír): ar indeoin . . . chirín cathbairr in curad ` crest ', MR 234.5 = chirin, LL 410a5 . See círán.

cothad

Cite this: eDIL s.v. cothad or dil.ie/12668

Forms: cothugad, cothachadh, Conchothaigh

o, more freq. cothugad, vn. of cothaigid. cothachadh, IGT Verbs § 106 (245.3) .

(a) act of supporting, maintaining, preserving : cothud .i. cōemna unde est . . . foreim chot[h]aid .i. foreim cōemna . . . Maol cothaid .i. Māel cōemna, Corm. Y 303 . im indeōin cothaigthe, ZCP viii 112.18 . ri cothugud na caimmi . . . isna claraib to maintain the curve in the planks, LL 30947 ( TTr. 129 ). a ḟer cuisc ┐ cothaigthi, 31570 ( 756 ). ac cotugud na hairce, BB 245b28 . a aen-c.¤ (cothuccudh, v.l.) in tre-tighi `only sustainer', Ir. Lit. 4.4 . c.¤ neirt, ML² 113 . m'óghacht . . . do cothugad, BCC 50.10 . cothughadh, cosnadh, Eg. Gl. 137 . in creidium do chothughadh, ITS xix 70.5 . d'á chothughadh air gur mhaith an gnás an tAifrionn maintaining against him, Eochairsg. 22.32 . ag cothúghadh a bríghe lé luath-iomramh na leastar keeping up its strength (of the sea), ML 46.14 . clár cothuighthi ┐ congmhala bh-fear n-Eirionn, Oss. v 16.11 .

Freq. of battles, etc. ? crith ri cách cothugud (in descr. of Hector), LL 32370 (untransl. TTr. 1560 ). immad cach threlaim . . . bad chothugud ri coṅgbáil catha, 32499 `would be helpful', TTr. 1696 . in cot[h]ughadh ┐ in fossughadh `the supporting', CCath. 5799 . do chothugha in chatha, Celtica i 116.121 . a[c] cur na cath asa cathlaithrechaib ┐ ag a clod asa cothaig[th]ib `positions', Ériu viii 38.24 . ag c.¤ ar a cind is in cathgleo sin `pressing on the combat', MR 262.17 . resin tuarcain . . . ┐ resin cothucud . . . da ronatar `pressure', Cog. 192.8 . cothugad ┐ commaídem écht, ML² 1540 . an uair do-chí in cothachadh `opposition' (in battle), Aithd. D. 20.12 . ag cothughadh re curadhaibh contending, Eachtra Uill. 3039 (cf. cathugud?).

(b) act of sustaining, feeding; food: c.¤ na n-indile, Laws i 42.5 Comm. ag so corp dá chothachadh, Ériu xix 98 § 16 . oidhigh do chothughadh, Rial. S.F. 1811 . misi as biadh, as cothughadh, Desid. 6577 . siád mo dheora mo chothugha lǽthuil, RC xiv 154.4 . eagla mo choda cothuighthe do chailleamh livelihood , Desid. 4404 .

In n. pr. mors Conchothaigh , AU i 212.w . See Corm. Y 303 above.

dorn

Cite this: eDIL s.v. dorn or dil.ie/18356
Last Revised: 2019

Forms: dornn, dord, doirnn, duirnn, dorrann, dorn, Duirn, Duirn, D., Durn

n o, m. Also written dornn (-nd); form dord occurs TBC-I¹ 1823 ; IT i 40.22 (if not a scribal error, cf. card = carn). Note also d s. durrnd, CIH i 52.34 , Ériu lii 140 . doirnn, Trip.² 2928 (doirnnin, v.l.); for assin duirnn , Fél. 146.31 leg. assind iurn out of the iron (pot). dorrann, Ó Bruad. i 66 . dorn m., IGT Decl. § 67 .

(a) hand, fist: na durnu (gl. pugnas), Gild. Lor. 165 . robbad durnn caurad ┐ robad rig ruanada, TBC-I¹ 425 . a dord ima gāi, 1823 . laigen ina durnn, 2563 . gabaid in gilla imbirt a dornn foraib, 431 . imberta claideb ar dornaib desaib, LU 3424 ( SCC § 19 ). méit chléib búana cechtar a dá dordn (leg. dornd), BDD § 58 . métither ri durnu degléch, LL 237b1 ( TTr. 1518 ). rosbuailset dia mbassaib ┐ dornaib, PH 117 . senais R. a dhurna (lamha, v.l.) ┐ a ruscca dósomh, BNnÉ 319 § 13 . meni tuga biad im d.¤ , Laws v 64.21 . is do doarfas in d.¤ cen rigidh (of Belshazzar), Lec. 23a37 . lán duirn a handful: gabais C. lán duirnd dind feór, TBC-I¹ 1643 . comtrom do gach ní aen-lan duirn an equal handful of each ingredient, 23 P 10, 79.36 . debaid duirn a fight with fists: da ndech i mebail | narop debaid duirn, KMMisc. 290.2 . da rabhair a ndeabhaidh | narab deabhaidh duirn, 3 C 12, 122.20 . Hand as symbol of labour or workmanship: radis . . . nach crích no ferand bái aice acht a uird ┐ a indeona ┐ a duirn, TBC-LL¹ 962 . imin clochdroichit suidighus o dourn which he erected with his own hand, Laws ii 232.11 Comm. tri duirn ata dech for bith: d.¤ degsháir, d.¤ degmná, d.¤ deggobann, Triads 76 . rindaide, ráthbuige . . . i tig ríg noibdis corn, | ba hé a ndliged díles d.¤ the right due to their handiwork, Metr. Dinds. i 24 ; 'this was their proper due … a fist' v 125 . conarba ní ri mac oclaig . . . a dornd im suist no im opair so that no son of a warrior would put his hand to a flail, Cog. 116.12 .

Fig. to denote seizure, possession: dobhen urlamhas a atharda a dornaibh danar, AFM vi 2178.19 . d.¤ i mbrollach (a legal formula signifying arrest?): d.¤ ina brollach ar daigin a fastaithe re fiachaibh, Laws i 164.12 Comm. a leanmuin cu hor criche ┐ d.¤ ina brolluch i n-or criche, ii 88.18 Comm. = lamh ina brolluch, 20 ; cf. i 128.z . Prov. d.¤ im cheo a hand round mist (= something vain or ineffectual), Laud 615, 23 . na seoid adchi as d.¤ am cheo, BCC § 138 . d.¤ im diaid id., O'Dav. 1586 ; BS 54.27 . dorn im gae ngreine, CIH iii 750.33 , cf. Cog. 162.24 . fá dornaib underhand, secretly (mod.?): raelta eoluis fé dhóirnibh, Ó Bruad. ii 46 . súgra . . . fá na ndóirnib, 70 .

(b) hand as a measure of length: d.¤ a measure of 6 or 4 inches, O'Don. Suppl. sé troighthi . . . no da dornd déc ma do dornuib toimistar, Laws iv 76.21 Comm. naoi nduirn a fot . . . d.¤ leithet a crai . . . tri duirn a leithet ara medon, ZCP xiv 348.1 ( Laws ii 238.10 ). cetra duirn i n-airde, SG 108.24 . cubat cóic nd.¤ , Ériu ii 130 § 102 . dá dh.¤ décc ina leithet, trí duirn ┐ dá mér i fad a eite, AFM ii 996.9 . Cf. also: in dabach aile . . . fichis dornaib de it boiled hands high (?), TBC-I¹ 724 (see Celtica iii 180 ). in dabach tanaise con figfed durnu di, TBC-LL¹ 1367 = rofhuich d.¤ uaisdi, St.

(c) handful (= lán duirn), small quantity: dornn biroir, TBC-I¹ 1169 . cia fochertha d.¤ lán d'fhiad-ublaib fora cenna, LL 252b17 . nir dirúais dar (= don) charpat . . . acht d.¤ dina bassaib immon roth, TBC-LL¹ 6070 . d.¤ dona hasnaib . . . d.¤ dona fer[t]sib, TBC-I¹ 3638 . dornn do thuige ┐ d'édach, Ériu v 24.31 .

(d) blow with the fist, buffet: ní ba mó nó ó mir nó ó dúrnn nó ó lúa mair[b]fes cach fer leo, BDD § 94 . marbaid cét fer dib col-lūib ┐ co ndornaib, Ériu ii 24 § 6 . do buail d.¤ dásachtach ar Chonán, SG 339.7 . doradus d.¤ dara bhél, Acall. 1428 . d.¤ imidrubart, O'Dav. 1348 .

(e) handle . Of a vessel: gl. ansa, Thes. ii 361.29 (Philarg.). ballán d.¤ `a bowl of hands' (a two-handed cup?), Moling § 14 (`vessel of handfuls?' Plummer MS. notes). cilorn . . . an stuag as a taib no in milan duirn (`the hand-can'; can with handle?), Laws i 134.4 Comm. Of a bell: ássaid bethe tría doirnn (doirnnin, v.l.), Trip.² 2928 . Of a sword-hilt (only in compds.): claideb dorngel, TBC-I¹ 2847 . claidbi gel-duirn, TBC-LL¹ 4372 . claidbi ōrduirn, 4396 ; cf. TBC-I¹ 2045 , IT i 310.38 . im chechtar a dá leth-d.¤ in chlaidib on each side of the hilt, LL 237b37 ( TTr. 1548 ).

(f) Exceptionally foot (of an animal) (?): d.¤ daimh, Triads 76 v.l. ( .i. cos ag treabath, p. 37 ).

(g) As n.pr. m. D.¤ fer do Fénib, H 3.18, 391a . gen. Duirn, AU 682 ; Fél. 68.2 . a síd Duirnn Buidhe, Acall. 7204 , cf. 3847 . pl. tri Duirn , TBC-I¹ 3515 . As n.pr. f. D.¤ ingin Buidi, Laws i 70.14 . accus. Durn, 68.17 . Dornd bean do Feinaib Temrach, v 472.12 Comm.

Compds.

(a) With adj.: ¤balc strong-fisted , Metr. Dinds. iii 114 . ¤chorcra crimson-fisted (epithet of Cuchulainn), MU 4.23 . ¤gel, RC xx 272.3 ; Cog. 162.15 . ¤mass: Diurān dornnmas D. of the beautiful hands, Anecd. i 58 § 63 . ¤mer deft-handed , Metr. Dinds. iii 130 . See also under (e) above.

(b) With subst.: ¤chlaideb ` hand-sword ', Marco P. 61 . ¤ḟáscud squeezing with the hands, CCath. 2521 . ¤gal: bellum (alias dorndghal) breg h-Eile re n-Ailill molt for Laighniu, AU i 24.4 . in indeoin fo dorndgalaib, ZCP xiii 276 § 5 (`boilings with bubbles as big as fists', Celtica iii 180 ). ¤glac: i ndornnglacaib doitlebra Domnaill, MR 116.23 . dornnfot a hand's length, Laws iv 76.24 Comm. With adj. formed from noun ¤gualannach: eich dorngualandaig of a horse with shoulder a hand's breadth, IT iii 72 § 29 .

eipit

Cite this: eDIL s.v. eipit or dil.ie/19817
Last Revised: 2019

(fem. part. of as-ben, according to Marstrander RC xxxvi 344 ) name of an agricultural tool, axe, hatchet, chisel (?) EIF 488 : tál, tarathar, tuiresc, días ḟidchrann eipit, Críth G. 178 . arathar. ord. usca. epit. indeoin , BB 310b49 = Auraic. 5728 . ? epit epi (ἐπί) super. epet didiu desuper petit, O'Mulc. § 407 , ZCP xx 482 .

eter, etir

Cite this: eDIL s.v. eter, etir or dil.ie/20789

Forms: eter, etir, etar, eada, itar, hitar, idir, etrom, etrum, adrumsa, etrut, etrutsa, adru, adrud, adrad, eadra, etir, etronn, etrunn, étrunn, eadrainn, eadroinn, atruinn, etrunni, etruinde, eadruinn, etruib, etruibsi, eadruibh, eadraibh, atraib, etarru, ettarru, etarro, etorro, eturra, atarru, eatorra, etarruib, etoroi

prep. with acc. Lenites in Mid. Ir. Forms: eter, Wb. 10b21 . 12b12 . 13c26 . 14b10 . 15a29 . 21b15 . 26d5 . 27c15 ; 36 . 28d27 . LU 11a36 ; 41 . Rawl. 48bz . 25b37 . 71a19 . etir, Wb. 28d25 ; 31 . Ml. 18d24 . 19d2 ; 20 . 25d1 . 34d20 . 35a19 . 37d10 . 38b1 . 38d13 . 39a7 . 39c12 . 47c18 . 53d12 . 56b33 . 58a11 . 69a18 . 76c5 . 92a13 . 97a7 . 102a7 . 103b15 ; 16 . 103d14 . 114b17 122d7 . 136c1 ; 3 ; 4 . 137c8 . 140a2 . Sg. 72a2 . LU 3a11 . LL 220b42 . 230a11 . Rawl. 49b37 . etar, Sg. 212a11 . eada, Mon. Tall. § 30 . itar, Sg. 203a16 . hitar 203b9 . 212a15 . idir, BB 289a24 . YBL 401a26 .

With pron. suff.: 1 s. etrom, Sg. 217b11 . etrum, Hy vii 48 . adrumsa, BCC § 179 . 2 s. etrut, TBC-LL¹ 884 . etrutsa, LB 174a43 . adru, Ériu iii 164.26 . adrud 164.25 . adrad, IGT, Decl. ex. 2060 . eadra, Matthew xviii 15 . 3 s. etir, Wb. 28b3 . LU 44a28 . 1 pl. etronn Wb. 15a32 . Rawl. 65a21 . etrunn, Wb. 31a11 . étrunn Ml. 38c28 . eadrainn, YBL 401b2 . eadroinn, TD 15.1 . atruinn, IT iii 242.242 . With emph. suff.: etrunni, Wb. 12b12 . etruinde, YBL 276c10 . eadruinn, Acts xv 9 . 2 pl. etruib, Wb. 24c22 . 27b18 ; 21 . LU 107b42 . LL 260a39 . etruibsi, LB 223bx . eadruibh, IGT, Decl. ex. 1041 . eadraibh, TD 2.47 . Matthew xvi 8 . atraib, CCath. 1669 . 3 pl. etarru, Wb. 7d10 . Sg. 163b6 . 200b7 . 209b33 . 217b9 . Ml. 72c9 . 78b11 . 112a8 . 119d10 . LU 6b9 . LL 402b27 . ettarru, Wb. 33b18 . etarro, Sg. 150b6 . 151b5 . LU 27b24 . 30a17 . etorro, LU 43b33 . eturra, LB 223b52 . atarru, 236b6 . eatorra, TBC-LL¹ 2214 . TD 9.13 . Matthew xv 7 . etarruib, IT i 76.18 v.l. etoroi, Hib. Min. 17.291 .

I Between (two individuals or groups)

(a) of spatial, also of personal, moral and reciprocal relations. For convenience of reference the exx. in this subsection are classified as follows: (a) the objects of the prep. are denoted respectively by the suff. or independent pron. and a subst.; (b) the objj. are denoted by suff. pron.; (c) each of the objj. is a subst. (sg. or pl.) or each is a pron.; (d) the objj. are denoted by a dual subst.; (e) a pl. or collect. subst.

(a) ni fil fiál etronn et Crist, Wb. 15a32 . Corm. Y 989 . etir fessin et doíni (gl. mediator Dei et hominum) Wb. 28b3 . robbet etrom ocus phein, Hy v 96 . daratailc itir ┐ a brat TBC-I¹ 1278 . sliab Ḟ. etrut ┐ Emain, TBC-LL¹ 884 . ná léig edrom as mfeithiomh, LB 200.21 . ná leig beind...adrad ┐ Eire, IGT, Decl. ex. 2060 . cindus edrud ┐ an Cristaidhi? how goes it between thee and the Christian? ZCP vi 287.4 . lig edruinde ┐ cāch leave us to settle with everybody 36.2 . ná léig eadrainn is aoinneach do not leave me to contend alone with any TD 30.4 (see léicid). ro suid eidir e ┐ rig Ulad, MR 66.8 . tarla imresain iter se ┐ mac rechtaire na T., BCC § 168 . do bi fairce itir se ┐ an t-inadh sin § 271 . The pl. pron. is often used idiomatically, including by anticipation the second obj. with the first: dorigne Ioib leathsmacht mor etarru ┐ Mercuir between him and M. BB 4a20 . releic comdílsi etarru ┐ in snechta between him and the snow Moling 7.67 . tuc [an ingen] a láimh etorra ┐ a léinid, Acall. 3710 (`between herself and her smock' SG ii 198.5 ). ro suid eturru ┐ rig Ulad between him and the king FDG 583 ( = eidir e ocus r., MR 66.8 ). atorchair eturra ┐ Coin C. he and C. fought Ériu i 124.18 . iii 166.37 . contudchaidside etarru ┐ cranna `came between her and [her] spearshafts' iv 22.20 . tic M. do saigid a brathar ┐ doroinde sith celgi etarro ┐ a clann between him and her children RC xxiv 178.12 . cein robúi A. a nirt comoralta epistle etorru ┐ D., Alex. 802 = Anecd. v 1.6 . In O. Ir. the subst. immediately following the conjunction is regularly nom. Only when the article precedes is it acc. ( etarru ┐ ingréin, Ml. 112a8 ). See KZ liii 83 ff .; In: is e comartha robui etarru si ┐ Coin C., Ériu, ii 22.19 , the scribe may have considered si ┐ C. as explanatory of the pron. (b) ber brith étrunn (inter me et inimicos meos) Ml. 38c28 . dorigénsat dechor etarru, Wb. 7d10 . Hib. Min. 8.276 . roboí commant n-etarru du denum uilc, Ml. 78b11 . is cían etarru 119d10 . ni cian etruib, TBC-LL¹ 1652 . cuing airgit etarru (of two birds) CCC 2 LU. is bec duit etorro they are much the same (in relation) to you 7 LU. atá Slíab F. etruib (i.e. between thee and Emain, but this may belong to the idiomatic use noted below) LU 4866 . nothogfaindse etruib far ndís between you both IT i 72.18 . ar in ccompantas fil edrainn, TBC-LL¹ 2220 . nocho betis beóil bána | etraind is airm ilága there would not be white lips and weapons between us 4105 . ní maith etraib re haitrib aeninaid `you do not find it easy to live together' Ériu viii 4.27 . gan aoinneach ann eatorra, TD 9.12 ; 35 . bágh na healadhna eadruinn, 23.5 . fearr...iná' lot eadroibh than that it should be destroyed (in the contest) between you 2.43 . suil bheas aimhréidh eatarra lest there be disagreement between them 24.3 . Cf. runn dergōir itir suidiu between these latter (two) IT i 137.15 ( CCC 2 Eg.). With ellipse of second obj.: cisalpina... .i. in Gallia cenalpande. cen Alpai ṅ-etarru, Sg. 217b9 . (cis Rhenum) .i. cen Rian ṅ-etrom 217b10 . tocuiriur etrum indiu inna huli nert so, Hy vii 48 . ní gar dogebhthar an ingin...fuil muir ┐ tír adrud sea and land are between thee (and her) Ériu iii 164.25 . ata fairgi mor adrut, ib. 26 . With a slightly different construction: consáiter etrunni mad tú between me and thee IT iii 244.1 (see KZ xlviii 52 ). See also end of c below. (c) in maceries roboí eter Dia et duine...et roboí eter corpu et anmana, Wb. 21b15 . dechur fil eter lanamnas et ógi 10b21 . dechur itir doíni ┐ idlu, Ml. 138c1 . triasin imresain fil etrum ┐ tu, MacCarthy 70.6 . rocroth M. a brat eter Coin C. ┐ Faind, IT i 227.1 ( = LU 50b ). cathir fil etir Ninues ┐ Thala, LU 1b25 . co torchair eter Ailill ┐ Medb, FB 61 . facbail obele itir bu ┐ laega, Laws i 232.5 . tainic itir in ingin ┐ a hédach, RC vi 175.6 . tiocfa an lán eadruibh is é, IGT, Decl. ex. 1041 . ná leig eadrainn agus inn protect me from myself Dán Dé xxii 17 . na hoiléinsi thoir | atá idir Ḟódla is Alboin, TD 24.6 . imthigh agus spreag é eadrad féin agus é féin amháin tell him his fault between thee and him alone Matthew xviii 15 . éidirdhealughadh eadruinne ┐ iad, Acts xv 9 . naoi n-iomaire eatorra agus é, Keat. ii 5202 . Of disputes, etc. cumusc...etir cenel nEogain ┐ Ultu, AU 892 . scanner etir ḟiru M. ┐ Airghiallu, 1050 . rofhás...cosnam eter na Gregaib ┐ na Latintu, PH 322 . RC xviii 167.23 . BB 12a4 . cath eter Tuathaib D. ┐ Fomoraib, 11b38 = MacCarthy 292 . a fil eter findruini ocus dergór as gold exceeds findruine FB 58 . a mbí idir ór is umha, TD 7.21 . idir mhéid meanma is mhíne | bhios aicill na hairdrighe 20.4 . The subst. may be represented by a vn. phrase: idir bheith ard is ísioll | do-chuaidh (i.e. he took a mean course) TD 20.38 . With omission of second obj. before the dependent gen. which distinguishes it from the first: dechur etir deacht maic ┐ athar, Ml. 24d25 . dorronad síid eter muntir nime et talman, Wb. 26d5 . do denamh sithe itir feruib Erend ┐ Alban, BCC § 318 . With idiomatic ellipse of second obj.: romboí fial amirisse eter a cride between their hearts and him Wb. 15a29 (see also end of b above). (d) atá coitchennas itar indi brethir so, Sg. 203a16 . in criss tessaigthe... | eter na da mesraigthe, SR 160 . súil cháirech eter da rethi, IT i 82.1 . crandcaingil eter cach da claiss FA 13 LU. rond argit eter cach dá en, CCC 2 LU. ro crochad Crist eter na dá latrand, PH 1209 . an sruth... idir in dá sluagh, BCC § 174 . co ruc itir a dha laimh air 309 . ass eter dā thēcht `milk of medium thickness' MacCongl. 101.9 . (e) C. ro crochad eter na latrandu, PH 2257 . cid atá etir na clarlestraib, LU 3a11 . urba itir fēraib, Laws i 232.6 . filleadh bruit edir dheimhis, IGT, Decl. ex. 1374 . Cf. an t-eidirdhealughadh ata idir pheannaide gach droinge, Rule of Tallaght § 52 .

(b) of intervals of time: atá etarro immedon, Sg. 151b5 . dos ánic dunebad eter da domnach, LU 15b26 . it cóic deich lathe airmither eter cháisc...┐ sollamain in cengcaigis, PH 5415 . robatar indsin etir da thráth din ló, LL 122b8 = RC iii 184 . eadar dí nodlaic, Mon. Tall. § 30 . canith M. etir cach [da] salm ...`sancte M.' § 8 . etir theirt ┐ medhoin laei, AU 916 . ca med lā | idir m'ēg san tē thesdā between my death and his who has gone YBL 401a26 .

II Among (the members of a group) with pl. or collect.: óentad etruib immanetar, Wb. 27b21 . amal file óentid eter baullu coirp duini, 12b12 . a ndorogbid etruib, 27b18 . cinirbo etruib robammarni, 24c22 . etir tuaith among lay- folk 28d25 . etir na trogai (gl. inter aerumnas) Ml. 38d13 . eter tonna [t(h)onnaib v.l.] trethain, Fél. Nov. 23 . atá imfrecrae etir inna cethri fersu, Ml. 58a11 . hua[n] chomchétbaid són roboí etir inna cenéla du ulc frit, 103d14 . ní berat fírbrithemnachta etir in n-aís dutiagat inna reir 103b16 . eter libru (.i. ...eter lebraib), LU 11a36 (ACC). eter scolaib, 11a41 . dot fastad eiter tuaid ;...nit bera-sam eiter tuaid to detain thee among the laity. He shall not carry thee off among the laity Mon. Tall. § 66 . in tan doberthar in cauradmir etruib, FB 59 . dá charpat rempe ┐ da charpat na diaid ┐ da charpat cechtar a da tǽb ┐ carpat eturru ar medon, TBC-LL¹ 696 . luid...etorru ar medón went into the midst of them 900 . tarrustar [Ísu] eturra [sic leg.] ar medón, PH 6673.6823 , etc. fáid eter fháidib... apstal eter apstalu, 879 . atbertsat etarru buden, LB 2a46 (= PH 118 ). ba hed atberdis-sen atarru fessin, 236b6 . co tucam aichne fair iter [itir?] cách that we may recognise him among all others 175b28 = PH 1965 . dorat imcossaít eter na mná, FB 21 . dodeochatar na noib so... i n-ógbrathirsi etir na cenela, ZCP viii 315.19 . a mbith i scrin eturru that they might have them in a shrine (a saint's relics) BColm. 96.7 . do tocbatar a muindtir fen an duine ...etorra ass in luing, BCC § 259 . bai imchosnum...eter a coic macaib, RC xxiv 176.7 . robad astrach...eter sídaib would journey among fairy-mounds IT i 215.22 . eatorra do hoileadh mé, TD 3.47 . eidir ṡaorchlannaibh ṡíol N. | do bhínn, 28.21 . ré bliadhna...dúinn...idir ḟiadhaibh Éirionn `in the wilds' 15.10 . rorand in doman a tri eter a triur mac, BB 11a19 (= MacCarthy 286 ). do randad Eriu eter na coigeadhachaib BB 13a5 = MacCarthy 304.1 . itir gach ní da raibhe scribtha and, adubhairt se..., BCC § 243 § 216 . With rel. part. before verb: ond áes tuaithe eterarrobæ, Wb. 28b32 .

III Followed by two or more objj. connected by ocus (or is) both...(and), including...(and) (cf. trian dib fria clais, trian fria croit, trian etir clais ┐ croit, Hib. Min. 9.280 ): with a s.: etir maith et saich both good and bad Wb. 8c20 . eter ógi et lanamnas, 9d26 . cense fri cách eter carit et escarit, 30b27 . eter soír et doír, eter mug et coimdid, 27c15 . cech rét...etir glan ┐ anglan, Ml. 69a18 . ɔdib innon in fogor hitar hothad ┐ hilar, Sg. 203b9 . a n-étguda eter chorcair ┐ gorm ┐ dub..., buide 7 brecc, etc. TBC-LL¹ 66 . a tairbirt uili...eter mnaí is fer, SR 5648 . lucht na cathrach etir ṡen ┐ óc, LL 230a7 (= TTr. 944 ). PH 186 . no churfed in Troe fó gin gai...etir ḟer ┐ mnaí mac ┐ ingin, LL 229b38 (= TTr. 928 ). Studies 1920, 566 . slán eter chorp ┐ anmain, PH 419 . na cressa...eter úacht ocus tess, FA 26 . rofegsatar in tír | etir min ocus anmín SR 4670 . roderscaigestar a tech so eter adbur ┐ elathain, etir cháimi ┐ chumtachtæ, FB 1 . oc iarraid mna do dinguala etir cruth ┐ deilb ┐ ecuscc, IT i 119.1 . Ériu i 218.15 . ro sirsit hErinn ule itir thes ┐ túaid, IT i 119.6 . rodalaitseom etir anair ┐ aniar, 99.7 . Content. xxviii 8 . dolluid [in sindach] fon caillid ┐ sloig Laigen eter chois ┐ ech ┐ choin inna degaid, IT i 46.27 = LB 65b55 . as tú an beó... | do-ní idir eó ┐ énlaith, IGT, Decl. ex. 651 . idir éasga is ghaoith is ghréin | ...ag diall ruibh, TD 21.43 . co ro lládh a n-ár etir ergabail ┐ marbadh, RC xvii 355 . ag breith breithe eter beth a tocht ┐ ag labhra, BNnÉ 123.11 (in: a thindscra...itir ingen ┐ decelt, etc. YBL 32a25 = TBC-I¹ 1635 , ingen may be a scribal slip). Cf. tinne da mer do miter itir a tiug ┐ a tana, da dorn itir ┐ a tiug, a do itir ┐ a tana, da mer itir ┐ eipe a droma, ocht nduirn a fot ┐ ceithri duirn a leithit, Laws ii 246.3 , where: itir ┐ a tiug, itir ┐ a tana, lit. between it and its fat (lean), may mean including its fat (lean). tinne tri mer itir a tiug ┐ a tana, 248.10 . Cf. however ZCP xiv 352 . With a p.: etar fileda ┐ aís ndénma sairse chenæ, Sg. 212a11 . trian in tsluaig... | eter angle is archangle, SR 1838 . airnisi in gobann huili etir bulgu ┐ urdu ┐ indeoin , ZCP viii 304.36 . dia mbetís eter biu ┐ marbu Ulaid i n-oenbali the U. both living and dead LL 109b3 . marbad in tslóig archena etir maccu ┐ ingena, senóre ┐ sentuinne, 230a 11 = TTr. 947 With d p.: eidir themploibh ┐ mhainistrechoip ...tri tempaill is dá fichit, Fl. Earls 98.12 . With a p. and a s.: eter mo chuimregasa et líin dia pridchimm, Wb. 27c36 . Cf. oc imarbaig eter a feraib ocus siat fesni, FB 29 , where the construction is loose (see ZCP iii 418 ).

IV In: etir in n-inilligud (gl. intra tutum) Ml. 47c18 , the prep. is used = Lat. intra `within'; but this is an isolated case and prob. due to confusion betw. intra and inter on part of glossator.

fadéin, féin

Cite this: eDIL s.v. fadéin, féin or dil.ie/20990

Forms: cadéin, céin, fad—, fod—, bad—, bod—, bud—, cad—, fad—, bod—, cad—, feis—, fadessin, fodessin, fessin, —dessid, féssin, fadéin, féin, céin, faden, féin, fade(i)ssin, fadesin, fadesine, fe(i)ssin, fé(i)sin, fein, cadessin, fadisin, fadeissne, feisin, féisin, fessine, feisine, feisne, féisne, fanis(s)in, fesin, fesine, fésine, chanisin, fadisin, fadéisne, fesin, fésin, féis(s)ne, fadesin, fedesin, fade(i)sine, fadésne, fes(s)in, fesine, fésine, feis(s)ne, féis(s)ne, cades(s)in, cadésin, cadessine, fadisin, fanisin, fadéin, ba—, bo—, bu—, fadesin, fes(s)in, fesne, faden, fadesin, féin, fadéin, fodéin, —dén, fadessin, bo—, bu—, fes(s)in, féin, fén, féin, péin, fodéne, ba—, bu—, féine, fessin, fodeisne, feisne, budein, budeisin, badeisin, fadesin, fesine, feisne, féin, fesine, feisne, féisin, cadéin, cade(i)s(s)in, césin, céin, f—, cadessin

cadéin, céin, etc. adj. and pron.; fad— (later fod—, bad—, bod—, bud—) is taken by Pedersen Vgl. Gr.(i 271 , ii 153 ) to be an element of the verb to be. For cad— see below. The stress falls on the second syllable in the forms beginning with fad— (fod—, bod— etc.), cad—; in fan—, can— the position of the stress is undetermined. In feis— it falls on the first syllable.

The following forms are found in the Glosses. The absence of the mark of length may be accidental in some cases. The following rimes have been noted: fadessin: sessir ZCP iii 43 § 11 . fodessin: dessid (perf. of saidid) SR 1388 . fessin (with masc. poss.): —dessid, Metr. Dinds. ii 4.38 . féssin (fem.) : dēiscin, SR 2138 .

1 s. fadéin, féin, céin 2 s. faden, féin 3 s. m. n. fade(i)ssin, fadesin, fadesine, fe(i)ssin, fé(i)sin, fein(?), cesin, cadessin. 3 s. f. fadisin, fadeissne, feisin, féisin, fessine, feisine, feisne, féisne. 1 pl. fanis(s)in, fesin, fesine, fésine, chanisin. 2 pl. fadisin, fadéisne, fesin, fésin, féis(s)ne. 3 pl. fadesin, fedesin, fade(i)sine, fadésne, fes(s)in, fesine, fésine, feis(s)ne, féis(s)ne ( fēin, LU 159 , SR 4466 ). cades(s)in, cadésin ( cadesne, LU 1773 , cadessine, Rawl. 118b47 ).

There is no certain instance in the Glosses of 1 s. fade(i)s(s)in. In Ml. 66d13 the edd. of Thes. say that `fadesin' seems meant for `mea', but it is more likely that it belongs to `exercitui.' Cf. iudicio .i. fadesin, 51b16 . In later documents we have noted: ni fliuchaim fadesin ..., TBC-LL¹ 1307 . missi fodessin, 1005 . corbom gaeth fodeissin, BDD 15 . See also II (f) below.

The forms fadisin (3 s. f. and 2 pl.) and fanisin (1 pl.) are early lost; fadéin (fo—, ba—, bo—, bu—), fadesin and fes(s)in or fesne continue in use throughout Mid. Ir., but lose their specific characters, being employed indifferently in all persons and both numbers and genders. In Auraic. 650 the form faden is given for sing., fadesin for pl., in combination with a pers. pron.: me faden, etc., sinni fadesin, etc. During the Mid.-Ir. period féin comes more and more into use in all persons, genders and numbers and finally survives alone in the mod. language. In PH fadéin (—dén, fodéin, —dén) occurs 37 times and fadessin (fo—) 14 times, besides corresponding forms in bo—, bu—; fes(s)in 37 times; while féin (fén) is very frequent. LB favours the spelling fén instead of the more usual féin (LU, LL); dom péin occurs LB 134b30 . Other Mid. Ir. forms are fodéne (bo—, ba—, bu—) and féine.

I As subject of copula clause:

A (from Glosses): ni arddu feisin quam a chocéle, Sg. 161b9 . cf. uilc féssine `evil themselves' (gl. errantes 2 Timothy iii 13 ) Wb. 30c26 .

B (from later MSS): ansruth a athir ... ┐ ansruth fadesin, Bürgschaft 13 § 45 . roptar scítha som fadessin, TBC-LL¹ 3619 . cf. corbom gaeth fodeisin `that I myself may be wise' BDD 15 (Y: badessin St.).

II As emphasizing pron. or adj. ( my, thy, etc.) —self. The exx. below are arranged in each section under persons (1 s., 2 s. etc.) and under each person instances of the longer forms are given first. For A, B see above under I.

(a) referring to subj. of vb.:

1 s.

A fadéin (gl. ipse) Ml. 23c1 . in tain ronicub féin when I myself shall come Wb. 18b14 .

B bet fessin i n-aentaid in Athar ..., MacCongl. 41.15 . dogén féin mo chomtocbáil, SR 854 . na dern féin forcraid 1583 . forglim féin, LU 10271 . itchonnarcsa fen hí, PH 99 . atchonnacsa feine F., ZCP xiii 169.13 . Cf. muna beinn badh dheine were it not for me Duan. F. i 192 .

2 s.

A im ní nad techtai féin, Ml. 56b33 .

B coiste fadein (impv.) SR 1151 . nosnicfae fadein, Bürgschaft 27 § b . dia ndingbaitea fessin he, LU 5962 . oldá-su fessin, MacCongl. 23.21 . troisc-siu fessin (impv.) MacCongl. 61.14 . tair-siu féin, TBC-LL¹ 106 . do neoch tharradais féin, Bor. 95 . na ciniudha rogabhais féin, CCath. 563 . mid fen pass judgement thyself PH 609 . in tan tucais fén tú isin croich, 172 . an t-ech ro ainciss feine which thou thyself hast saved BColm. 90.14 .

3 s., m. and n.

A ní doromlad fadesin, Ml. 36a29 . oldaas fadeissin, Wb. 33d9 . tuicci feissin, Wb. 12c26 . daucci feissin tantum, 13a8 . indaas cech terchital dunairc[h]echainn som fesin (contr. with `nach fáith aile') Ml. 64c22 . oldaas fessin, Wb. 24c15 . foilsigthi feisin `it demonstrates it itself' Sg. 211a8 . See also under II (c). (cf. bristi fadesin, Ériu vii 148 § 13 ; hicthi fadesin, Bürgschaft 33 § 3 ).

B pendeth (impv.) fadesin, Ériu vii 168 § 12 (Penit.), dogeni fadesin ind tiuglagin allae sin, Mon. Tall. § 52 . cf. dessid mo rí reil | fodessin, SR 1388 . luid sís fadessin, LL 116b19 ( RC viii 56 ). tucc fadessin a thēig ... chuca, MacCongl. 13.6 . co n-epert budessin, 21.21 . saidis foden, MacCongl. 65.4 . amal chomaides-som fodéin, PH 5310 . co rabe fesin lomnocht, SR 1316 . dorairgertsom fessin dóib anísin, LU 1960 ( FA 2 ). diluidsiom feisin ar a cend, Anecd. v 10 = ticseom féin immach, LL 112b8 ( ScM. 5 ). irbbad (impv.) fessin (f.) fair, TBFr. § 21 (fodesin Y. fodeisne, ZCP iv 42.17 ). cusin aimsir sin a mbui feisne (m.) Anecd. ii 43.1 . amal asbert féin, LU 4067 . ni thic do neoch acht mad doneth féin, LU 2021 . rogab fein for dian-aithrige, Bor. 100 . sáidis fén in crand, MacCongl. 29.11 . ruc fen breith fair he himself has passed judgment on himself PH 603 . ni dlig feine eneclann, ACL iii 223.21 . ro tinntó féin docum na Rómha, CCath. 146 . gach fer ... no aisnedheadh scela C. d'araili dobered fen fuillead friu, 765 . cristaidi nochanadh fein fris called himself a Christian Marco P. 64 .

1 pl.

A runsluinfemni didiu cene fanisin, Wb. 15a4 (cf. b below).

B as diliu lind oldammit fadessin dearer to us than ourselves TBC-LL¹ 199 (= ina sind fen St).

2 pl.

A daberidsi féissne you yourselves give it Wb. 24c16 .

B cinnus doghníthi fēin fiadhach ?, Acall. 884 . ní thibér ferann dáibhsi, cosnaidh fein ferann dáibh `win lands for yourselves' (O'G.) Acall. 372 .

3 pl.

A (for Glosses see cadessin below).

B atchonncatar buden, PH 108 . nach feadadar fen, Bor. 129 (Lec.). rothomailset fén ní, MacCongl. 31.7 . cuirid féine a gceart ar gcúl, TD 26.15 . amhail do-rónsad féin, TSh. 154 .

(b) referring to a foregoing infixed pron. (when the latter is reflexive this case is not always easily distinguished from the preceding).

1 s.

B nimfogluasfind féin, LU 5960 .

2 s. B toing ... not-geibhid [leg. —gēbe] fadein frisna gnimusin, Bürgschaft 23.1 . dadotfail fodein, SR 1747 . lepaid ratfiasu féine thou shall have a couch LL 297a45 . uair nachat filsiu fein hi cutrummus, LU 8823 .

3 s.

A amal nach fuar fessin inneuch as I found not himself in anything Ml. 57d3 . darrat fessin hi croich, Wb. 28b4 . adidnopair fessin du Dia, Ml. 66b4 . adcomla friu fessin he joins himself to them Wb. 3c13 . nodmoladar fesin who praises himself 17b21 . amal ronsoír fesin soírfed cách crettes and, Wb. 32d13 .

B farrolaig ... Cruitine fadeisin i maig, Corm. Y 825 (fadesin, Bodl.). o chanasca (cutnasca v.l.) fadesin, Aipg. Cr. 18 ( ZCP iii 451 ). nech nothoirc [leg. nodnoirg) fadesin, Ériu vii 166 § 5 . ronoirnecht fadesin ib. rasgeoguin fodessin (his arrow) wounded himself PH 6306 . dia nustarda fadéin ingáibthib, 4859 . cf. falloing túath fadessin, Críth G. 599 cited below under (g) (β) B.

3 pl.

A nístuarascbat feisin cen gutai they do not express themselves Sg. 7a11 .

B nísfáelsad féin nach in curach, LU 1888 . in [ḟ]oirend rosmarb buden who killed themselves Aen. 1364 .

(c) ref. to suff. pron. (?): 3 s. gníthisium fadesin `he makes himself' Ml. 30b20 (but the correct transl. is more probably he himself makes him and the ex. belongs to II (a).

(d) With independent pron. (cf. Auraic. 649 : etargoire n-inchoisc persainni, me faden, tu faden, sinni fadesin, sibsi fadesin, siatsom fadesin. The corresp. text 3271 ff . has budein in sg. and budeisin, badeisin in pl.):

1 s.

A is me féin asbiur i tossuch (gl. per me et Silvanum) Wb. 14c30 . amal bid me féin notheised cucut (gl. suscipe illum sicut me) 32a17 .

B missi fodessin, TBC-LL¹ 1005 (= misi am aonar, St.). ni ba nech aile ... acht me féin, LL 296b22 . messe féin, 304a25 . na hadair dee bréci, acht me féin, PH 7310 . me fen nicon tibér `as for myself, I will not give it' MacCongl. 33.5 . misi féin as meallta, Acall. 982 . do Gaidhealuib mé fene, BCC § 278 .

2 s.

A cani tú féin, Wb. 8d27 .

B tussu fadéin, LL 247a44 ( IT² 208a ; fodein v.l.). tu fodén im fail-sea, MacCongl. 57.12 . in tú féin, LL 300b45 . tú féin, Acall. 353 . cia thu féin ?, 877 .

3 s.

A ni he fessin dobeir grad fair, Wb. 33c3 . he fesin as choimsid, Thes. ii 294.3 . f. sí feisine (gl. L manet per se) Sg. 165b3 .

B amhail bid e feissin, Corm. Y 825 . conid hé féin mac Dé, LU 1426 . ┐ hé fein eturru, LL 298a47 . conid rig he fén, PH 2586 . gur ferr é fein iná thusa, Acall. 2365 . tabhuir armgaisced mh'athar dhamh. dobhér ..., dōigh ba fialnár ... hé féin, 2012 . ba lan d'omun hé fein ┐ a righa, Marco P. 129 . diultadh se e fein, BCC § 4 (= dhó féin, Matthew xvi 24 ). med an tshaethair do bi se fein d'fagail uatha BCC § 33 . f. conid si fein ro innis, LU 2968 (H). i rraba sí fein, Thes. ii 337.33 ( Hy v 38 Comm ).

1 pl. B da deirbṡiair sinn féin, Acall. 398 . nach cumhachtach sinn féin ris aní se do chuireamair romhainn do chríochnughadh, TSh. 30 .

3 pl.

A nandat hae fessin, Ml. 130a8 .

B eter a feraib ┐ siat fesni, LU 8419 . iad féin, TSh. 5492 .

With nech oneself: B a mesrugud do neuch tra buddesin one should regulate it for oneself Mon. Tall. § 63 . faisidin na pecadh nach dernadh nech féin d' faisidi, RC xxviii 320§ 43 . nech féin go mór da mholadh | céim as lór da lochtoghadh, 23 L 17, 149a .

(e) With prep. and pron. suff.:

1 s.

A erum féin, Ml. 86b1 . form féin, Wb. 7d15 . 8d26 . leim féin, Sg. 209b30 . uaimm fein Wb. 11c1 .

B immon ní is leamm fodén, MacCongl. 45.4 . uaimm fodén, 111.7 . damh bodéin, RC xxvi 370.13 . damsa fodéni, IT i 125.19 . formsa fein, LU 5963 . damsa féin, LL 302a31 .

2 s.

A det faden, Thes. ii 258.22 (bis). deit féin, Wb. 28d15 .

B deit fadéin tantum, Mon. Tall. § 37 . duit fadéin LU 11011 . let fessin, LU 8831 . fort féin, TBC-LL¹ 1187 . SR 6258 . ocut fen, PH 2350 . lat fén, MacCongl. 61.8 . can deitt fén 75.5 .

3 s. m. and n.

A do fadesin, Ml. 61b17 . friss fadesin, Wb. 6c18 . tarais fadeissin, 33d10 . de fessin, Ml. 65a1 . dó fessin, Wb. 23c16 . do fesin, 23c13 . etir fessin et doíni, 28b3 . foir feisin, Sg. 209b12 . fris fessin, Ml. 12d11 . fris fesin PCr. 59a2 . and feissin `in itself ' Sg. 50a2 . ind fessin (gl. in se) Ml. 129d18 . lais feisin, Sg. 153b7 . tríit fessin, Sg. 43a3 . triit feissin, 73b7 . huad fessin, Ml. 108b17 . huaid fessin 35c23 . uad feisin, Sg. 209b12 .

B dó fadeisin, Críth G. 73 . dosom fadesin, Mon. Tall. § 4 . cf. cono fadesen ` inclusive ' BCrólige § 39 . lais fodēin, SR 6859 . fris fudein, Ériu vii 144 § 26 . uad fodén, MacCongl. 31.19 . do fadéin, PH 5972 . chuige fodéin, 6169 . dó féin, LU 8920. 2310 . Acall. 920. 1216 . ind féin, LU 2584 . fairseom fessin, 2279 . úad fessin, LU 10167 . dó féine, TD 34.9 . nach ann fein do bi a anam acht a mbethaidh in Tigerna, BCC § 7 . nech...do derrscnugud de féin, CCath. 277 . rocinn aici féin nach rachadh, 396 .

3 s. f.

A lee fadeissne (gl. anima patitur) `by herself' Acr. 11c1 . forrae fadisin, Tur. 79 . huadi fadisin, Ml. 133c10 . di feisne, Sg. 199b6 . inte feisne, 159a4 . friae fessine, Ml. 130c9 . di féisin, Sg. 199b10 . fuiri féisin, 209b34 . fuiri feisin ib. 28 . trée feisin, 25b14 .

B forri fadeisne, Bürgschaft 26 § 74 . anas dír dí fadesne, Ériu vii 138.3 (Penit.). di fodéin, PH 5918 . cruit ar timpan sin, nó cruit uirri bodein YBL 204a40 = BB 347b32 .

1 pl.

A frinn fanisin, Wb. 17b10 . dunn fanissin, Camb. Hom., Thes. ii 245.7 . frinn fesine, Wb. 17b12 .

B triund fodesin, LU 9241 . ca tir trebfaither linn fesin, CCath. 605 . dún fessin, MacCongl. 29.4 . din féin, Acall. 228 .

2 pl.

A triib fadéisne, Wb. 3b22 . duib fadisin, Ml. 68b3 . airib féisne, Wb. 27c19 . diib féisne, 13a26a0 . lib fesin 9d11 . uaib fesin, 27d6 .

B tucabair fuath dib fein = teipsum odio habuisti BCC § 18 .

3 pl.

A dib fadesin, Ml. 31b10 . doib fadesin, 72c14 . intiu fadesin, 53b11 . dib fesin, 129c18 . doib fesin, 53b11 . intiu fesin, Ml. 53d17 . 61b17 . leo feissin, Sg. 71b3 . leu fessin, Ml. 91a10 . treo fesin, Sg. 4b4 . uadib fesin, 188a20 . forru fesin, Ml. 73b17 . friusom fesin, 54c18 . samlaib som fesin `like themselves ' Ml. 57c5 . uadib féissne, Sg. 144a1 .

B fer dib buden one of themselves PH 141 . cech óenchéol ... dibside fessin, LU 2035 . intib féin, LU 2557 . 2633 . forru fein, for a sluagaib, SR 4466 . etarru fein ┐ eter a tuisechu, CCath. 254 .

(f) Following a subst. preceded by poss. pron. (exx. are arranged according to person and number of pron., but the adj. occasionally seems rather to agree with the noun, e.g. Wb. 33c5 (a doenacht fesine), and at least for some of the forms this may be the original usage. See Pedersen, Asp. i Irsk 93z ).

1 s.

A mo slántu fadéin ┐ slántu amicorum , Acr. 6b1 . mo saithar féin, Wb. 7a1 . im augtortas féin, 9b5 . manid chretim a esséirge et mo esséirge féinn, 13c10 . mo muinter féin, 14a5 . dofuthrisse a buith im gnáis féin ara hireschi (gl. quem ego uolueram mecum retinere) 32a9 .

B mo derbmbleoghan budhessin, ZCP iv 31 (scribe in Eg. 1782 , Flower Cat. 261 ). tar mo chend uodessin, YBL 327a39 . form ḟeoil fodein, SR 1542 . com thrichait chét fadéin, LU 4648 . mo ainm fodéin, TBC-LL¹ 1053 . láeg mo bo fadéin, CRR 3 . dim glinni fadein, LU 4696 . form dreichsea fodéin, 3892 . mo chuit fodéin, MacCongl. 95.2 . m'ainmsi fodén, 79.3 . mo thustidi féin LU 1682 . m'ainmse féin, 334T0 mo chubrendsa fein, LL 303a43 . mo chrod féin, 304a20 . mu rath féin, Acall. 371 . acam athair féin, 2270 . mo lebar fen, BCC § 34 .

2 s. B im do bruinnedalta uadhessin ; imot noebmathair uadhessin ; im do noebapstalu uadessin, YBL 326b33 ; 36 ; 53 ( Otia ii 94 § 9 , § 11 ; 95 § 19 ). im do noebhdisciplu fadein, Otia ii 95 § 19 . a forus do thigi fadein, Bürgschaft 27 § c . fogéba do dun fadéin, LU 208 . do brathair fadéin, LL 112b32 . cia hainmsiu fodén ?, MacCongl. 77.25 . do thorba fadeine, ZCP iii 29.28 . ni bé dot réir fodéne, Ériu i 197 § 15 . do gnima fessin, LU 10270 . dit daig fesni, 3372 . lessaig do sluaig [sic] fein, SR 3843 . dot imdegail féin LU 5027 . molad do gnima feine | tathair gnima do cheile, Ériu ii 228.5 . do mhathair feine, ZCP viii 109.11 .

3 s.

A ho[a] degnim som fadesin, Ml. 20b3 . a senchassom fadesin `his own tradition' Wb. 30c17 . ara foirbthetu fadesin, 6c19 . a chorp (acc.) fadesin, 13d20 . ho[a] faithsini fadesin, 33c17 . duarbaid a noibi fadessin Ml. 46d15 . dobert goiste imma bragait fadesin, 23b10 . is a indocbál fessin condieig cách acht Tiamthe, Wb. 23d5 . na cuinged a thoil fessin `let him not seek his own desire' 11b18 . mad cumme imned á cheli et a imned fessin, 20c6 . ni as a persain fessin rogab in salmso `it was not in his own person that he sang this psalm' Ml. 90b15 . nítat á airiltin fessin donarbaid in popul, 108b8 . taiccéra cách dara chen fessin, Wb. 6b28 . di hilib a cheneiuil fessin, Sg. 40a8 . a ai[n]mm féssin, 6a7 . di hilib a cheneiuil feissin, 40a6 ; 7 ; 11 ; 17 . as máthir a ṡotho feissin cach n-óenchrann, Sg. 65a6 . ni bu fua reir fesin boi som, Ml. 14b13 . nadndechuid ... huadsom dochum nDae acht duintarrae inna ucht fesin iterum, Ml. 54d3 . issa thorbe feisin són nammá `it is his own profit only' Wb. 12c25 . diróscai di hilib a cheneiuil feisin, Sg. 40a18 . inna aicniud feisin `in its own nature' 209b35 . a folud feisin, 211b3 . a ancride feisin immeḟolṅgai césad dó, 209b18 . ni a doenacht fesine rudanordan acht deacht, Wb. 33c5 (fem. agreeing with doenacht, Ped., Asp. i Irsk 93z and Thes. Suppl. Cf. 28d21 cited below under 3 pl. ). (f.) a ggnim feisne its [lit. her] own action Sg. 199a2 .

B fria menmain fadesin, Mon. Tall. § 21 . ina insi fadessin, § 4 . for a anmain fadesin ZCP iii 451.25 . a setig dano do pennait tar a cend fadesin ┐ dara cendsom that his wife also should do penance on her own behalf and on her husband's Mon. Tall. § 86 . an tíi connessai a pectha fadesin, Ériu vii 170 § 18 . tara thúaith fadesin, Críth G. 28 . a thir (a less) fadesin, 251 ; 252 . cóic ṡeóit a thige fadessin, 395 . nan inraic nech ina chais fadesin, Bürgschaft 21 § 62 . a charpat fadessin TBC-LL¹ 771 . lucht a chrichi fadessin, LL 262a14 ( MU² 42 ). cf. a sretha sét fadessnei, Críth G. 244 (poss. seems to refer to `āith' kiln). .l. ban a mná fodéin, LU 8375 . fó a réir fodein, 8622 . a gilla fadéin, Death-tales of the Ulster heroes 6.23 . co dún a athar budhéin, Acall. 1199 (verse). o[a] chotib fadén, MacCongl. 51.1 . ina beol (beolu) fodén, 65.9 ; 65.19 ; 67.9 . tria thóebán fodéne (fadéne, bodéine, budheine, v.l.), Fél. 352 . gaibid dó a chlaideb fessin attacks him (viz. Goliath) with his own sword SR 5874 (deibhidhe rime with : sin). a ara fessin, LU 8805 . coa mnaí fessin, 3267 . a aicned fessin, 9792 . tanic ... coa ferand duthaig fesin 3199 . tuargaib a tech ... co riacht a dirgi fesin inna cetna 8402 . dia argat fesin, AU 963 . roráidset ... a muinter féin fri Dauíd, SR 6358 . go rogaid Moisi ... forsin Ríg ... | coro léiced dó a chosc fein | 'sa timargain dia uagréir, 4127 . dia brathrib fein, 3147 . a chommaín féin, LU 2286 ( FA 34 ). béim da bíail féin, LU 8028 ( FB 77 ). a n-aimsir a bais fen BCC § 34 . fer a inaid fein, § 27 . cindus do beidis ... ina diaidh fen, § 33 . rena beo fen ib. (f.) a derbhráthair féin , Acall. 541 . a cuit féin, 2341 . léna muintir féin, 2162 . a cóir féine her own rights TD 24.1 .

1 pl.

A cf. ara[r] pecthaigi dano fesin, Ml. 105a4 .

B diar lessugud fodein, PH 6121 . dar ndeoin buden of our own free will Aen. 1575 . láeg ar mbó féin, CRR 5 . ar n-athair féin, Acall. 398 . asar ndúchus féin, CCath. 607 .

2 pl.

A for n-airchinnech féisne, Wb. 5a11 .

B do for feraib fodeisne, LU 1777 (= do for fer fodein, YBL 4b29 ). far n-ósarbráthair fodéin, SR 3587 . for n-eitteire féin SR 3504 . bhur bhfir féin, Acall. 976 .

3 pl.

A ised asbertis ba [a] nert fadesin immefolnged choscur doib ni bu Dia, Ml. 95a5 . dia luc fadesin, Sg. 154b1 . cen tíchtain á tíre fadesin, Ml. 34d12 . a rriuth aicneta fedesin, BCr. 18b12 . fo a réir fadésne, Wb. 5b3 . nach du Dia ... acht is dia neurt fessin, Ml. 46d10 . inna n-aicniud feisin, Sg. 188a18 . in teist dorat a fili fésine, Wb. 31b19 . a mmuintire fesine `of their own household' 28d21 (her ? Ped. takes fesine as fem. here, Asp. i Irsk 93y ). acuit inna forciunn feisne on their own termination Sg. 213a8 . is sairiu doib fognam dona ballaib ailib doib oldaas cid a fognam féisne, Wb. 12b2 . a tola féisne, 30d8 .

B a ndochoisci fadesin, Aipg. Cr. § 18 ( ZCP iii 451 ). inda leth fadessin, Mon. Tall. §64 . im rennaib ... a n-arm fodessin, LU 6287 . a n-echrada fadesin, 10591 . a n-indmassa dilse fadeissin, PH 6132 . do reir a n-uird uodessin, 336 . re comalta bodéin, Acall. 2145 . dia fíadnaib fein, LU 8550 ( FB 40 ). triana sualchib ... féin 2393 . assa corpaib fodéin, MU² 276 . ara bferaibh féin, Acall. 988 .

(g) After subst.

(α) preceded by article:

A act in duine fadesin (gl. quis enim scit hominum ... ?) Wb. 8b8 . in popul fadesin, Ml. 34d7 . in doini adordais inna idlu nō ind idail fadesin, 36d16 . ind nime fadesin `of the heaven itself' 51c27 . caingníme na forcitlaide fadesine `of the good deeds of the teachers themselves' Wb. 31d17 . as in talam fessin `from the earth itself' Ml. 45d13 . is dund salm fessin is ainm lessom `titulus', 74b1 . it hé inso boill ind senduine et is hé in senduine fessin, Wb. 27b8 . don chrunn fésin is nomen `buxum' ... ni don torud, Sg. 61b13 (cf. do chrunn fessin 61b8 ). atbelat sidi ┐ inna soinmecha fesin, Ml. 57a3 . tresin n-aimsir feissin .i. amal bid ind aimsir feisin, Sg. 188a26 . Cf. is nomen du[n?] chathraig fissin, Ml. 131c3 .

B forsin duini fadesin `the man himself' Ériu vii 138.4 . in file fodhesin, IT iii 96y . ar chairiguth ind uilc fadesin `to correct the evil itself' Ériu vii 162 § 5 . do laim in choimded uodessin PH 4770 . in Fathliaig fodessin, MacCongl. 93.7 . is i so in anamhain fodhen, IT iii 97 § 157 . lucht inotachta na cathrach badhdein those who enter the city itself Fl. Earls 100.6 . in cepp i mbai ind inneoin | is ind indeoin fodēine (: nārfēile), Rawl. 139b27 ( Ériu iv 110 = ┐ ind i. féni, LL 35a6 ). slān uaim don bith budhdēine | la Rīgh ngrēine os mithid, RC xxxvii 352 § 13 . fáilte in Comded fessin, LU 2125 . tri la ria samfuin ┐ tri laa iarma ┐ lathe na samna feisne, 3223 . in Comdiu féin, 2757 . forcraid cech baill do thinól ... corop isin bul[l]sa fein fogaba ciped ... dliges, 2584 . cidat falsi araile di ruinib na esergi ar is todochaide n-airchend ind esergi fein, 2614 . pl. Tuadhmhumha ... d'orccain lá Conchobhar M. ┐ la Gallaibh. na Goill feisne do theacht leis co Ross C., AFM iii 68.15 .

(β) without art.:

A (cf. qui in rectum non iudicio (.i. fadesin) ducuntur Ml. 51b16 , where the meaning may be `their own judgement or reason,' i.e. that of the mules ( Psalms xxxi 9 ); the ex. then belongs to f). cosmil fri Crist fessin a athir nemde, Wb. 13d13 . ol Priscien feissin `saith P. himself' Sg. 40a12 . i fogur Dae fessin, Wb. 25b19 . foirbthetu neirt fesin, Ml. 128d18 .

B airecht fodesin, one of the five `cenéla airechta': airecht fodesin, is a suidhi bīt brethemain co sē līnaib deec airecta umpu, ZCP xii 360 ( O'Curry 74 < H 3.18, 57b ). bairdne fadessin name of a metre, or a class of metres: IT iii 14 § 27 . admall ..., is bairdne fadeisin a ruidles .i. blogbairdne ┐ brecbairdne, etc. 22 § 67 . cf. 43 § 52 ( ar bairdni fesin, 109.17 ). duan fadesin name of a metre: duan fadesin ┐ duan cenélach ┐ forduan, etc. IT iii 12 § 18 ( duan fen, § 21 ; in 22 § 67 , 41 § 46 , this is simply duan) : cf. rii tuaithe, di feraib deacc do lessaib tuaithe folloing tuath fadessin fria taiscedhi `a king of a tribe, twelve men are supported by the territory on his excursions for the good of the territory' Laws iv 338.21 = Críth G. 599 , where the ed. reads: folloing ... thaiscidi, and renders `the tuath maintains himself (the king alone) for his private affairs' Mac Neill renders: `whom the tuath itself sustains' PRIA xxxvi C 306 . With npr., etc.: im Pettar fadheissin, Otia ii 95 § 23 . íasacht ṁbliadna do Dund Cualnge, ┐ ragaid lóg a íasachta dó ... .i. coíca samaisci ┐ Dond Cualnge fadessin, TBC-LL¹ 93 . Concobar fodessin, LU 8205 ( FB 15 ). is Día fadesne chuirius nech i bpianaibh, Aisl. Tond. 106 § 6 (= as e Dīa fein cuires pian ar duine, 132 ). bid marb Iacob fodein, SR 3603 . ro iarfacht Forainn fadein do | fiad in tṡlúag, 3293 . cortrascair grianan Bricrend ... co torcair Bricriu fodein ┐ a rigan, LU 8379 ( FB 25 ). Bricriu fodein LU 8178 . atrachtatar Ulaid im Chonchobar ... luid Conchobar fodein ... co D., MU² 191 . ro gaet Connla ic Ath leathan ocus Áth lethan bodhéin ... is Dun E. ... caidhi fochaind a claechlóigh?, Acall. 1189 (verse). Dia fa dhéin, , Dán Dé xxvi 39 . intan baí ic deiscin na n-én | Eua féssin, SR 2138 . Medb fessin, LU 8840 ( FB 62 ). marbais in Liath M. ... ech Ercoil ┐ noscengland Cu Ch. Ercoil fessin, LU 8929 ( FB 70 ; similarly LU 8922 ). Cu Chulaind fessin ┐ a ara, 10176 . Mac Dathó fessin, ScM. 6 . Forgall fessin, LU 10265 . fri tressaib Forgaill fessin, 10267 . pl.: iomaireacc ... eitir Chonnachtaibh féisin , AFM i 402.8 (= inter Connachta inuicem AU 798 ). Adam fein, SR 1303 . gaisced Conchobair féin LU 5048 . Dia féin, PH 7378 . ro chuirestair Eochaid eclacha ... d'iarraidh a mnae. dochuaidh Eochaid fein iar sin d'iarraidh Etaine, IT i 129.14 . adubairt Find féin, Acall. 1401 . fian Conáin. fian Oisín ... fiann Find féin, 1399 . pl. D., ri Alban, do marbad la hAlbanchu fein, AU 966 .

III In sense even: na cnuic fen even those hills BCC 18.4 . ar laoidh féin ni fagthar dath not even a poem is credited Content. vi 13 . aniu féin even now xxii 11 . With demons. : ni beith an dinite sin féin even that dignity BCC § 1 . an talam ud fein, § 26 .

The forms cadéin, cade(i)s(s)in, césin, céin, etc., are explained by Pedersen Vgl. Gr. (ii 153 ) as containing cia or cid with pron. and demons. They disappear early. In tabulating the forms according to usage the arrangement of the f— forms above is followed. The rendering even, also suits several of the exx.

I As subject of (virtual) copula clause:

3 s. B baí brathair laiss Long mac Ebonis cadessin, LU 6107 . Cf. is amlaid no imthiged Medb ┐ nói carpait fóthi ... da charpat rempe díb ┐ da charpat na diaid ┐ da charpat cechtar a da táeb ┐ carpat eturru ar medon cadessin, TBC-LL¹ 697 (Windisch supplies (a) before the last `carpat' and renders `ihr eigener Wagen in der Mitte zwischen ihnen'; the meaning will be brought out better if we add a comma after `eturru' and render and (her) chariot between them, that (was) in the middle).

3 pl. B Dal Cormaic Luisc in tres primslonnud eirrid cadesin Dál C. L. the third principal stem, these were chariot fighters Rawl. 118b42 (= errid cid in sin, LL 312a11 ). Ethne mathair ... Cormaic ┐ Niad Chuirp ┐ eirrid cadessine ib. 47 (= errid chatha sin, LL 312a17 . Cf. oldaas cid a fognam féisne, Wb. 12b12 . ro ergiset Conall ┐ Eogan. & cid iatside ropsat láma in net nathrach, LL 304b19 ( Bor. 113 )).

II

(a)

1 s.

A fuachaidsem ... fuachimm chein, Thes. ii 293.23 .

B atchí Bran | lin tond ... | atchiu cadéin (budhen v.l.) ... scotha, Imr. Brain 35 .

3 s.

A caraimse fos ... oc mu lebran ... caraid cesin a maccdán, Thes. ii 293.17 .

B dagéini dano Lethan fora áth ... anais cadessin ara chind Con C., LU 5314 . guitter dano Lath ... ara chend ... datuitside dano cadessin, 5986 . imtéit cadesin, Críth G. 601 . asbeir cadisin, Bürgschaft I § 53 . crich ína coisce guire noise ... adsuighe crích cadesin, Laws iv 142.24 . cf. ad-suide cadeissin, ZCP xvi 212.7 . indfine co .vii. firu dec: conranna [leg. —t ?] cadeissin finteda, Laws iv 284.7 .

3 pl.

A [cf. ni comalnatsom cid feissne recht, Wb. 20c22 ].

B imcomaircid na fāithe ele ... ┐ asbertatar cadissin: ticfa, etc. ZCP viii 312.32 . foíte días día thabairt ass ... fecsit cadesne for coí, LU 1773 . Cf. doforbartatar in dunat cadeissin, IT iii 239.145 .

(b) ref. to preceding infixed pron.:

? 1 s. B fritamgair céin, ACL iii 294 § 11 .

(c) ref. to suff. pron. 3 s. A gabsi cadessin abbaith `took himself as abbot' Thes. ii 242 ( Ardm. 18b1 ). But possibly the subj. of the verb is emphasized and the ex. belongs to II (a).

(d) in apposition to independent pron.

1 s.

A [cf. os me chene, Thes. ii 293.25 ].

3 s.

B [cf. laech uathmar ... folt dondchas fair, ossē lethgloir cadissin, TBC-I¹ 3302 (om. LL).

(e) after prep. pron.

1 pl. A is comadas duun chanisin, Thes. ii 246.4 (Camb. Hom.).

3 pl. A indib cadesin, Sg. 150b2 . ataat tuisil indib cadésin, 188a2 .

(f) after subst. preceded by poss.

1 s. A mu menma céin, Thes. ii 293.15 . im lín chéin ib. 21 . for mu mud cein, 294.4 .

3 s. B 'na mennat ceisni (: Feirtsi), Sitzungsb. Pr. Akad. 1919 v 93 § 54 (an archaising form on pattern of cadessin, Ed.).

fithis

Cite this: eDIL s.v. fithis or dil.ie/22253
Last Revised: 2013

Forms: fithise, fithissi, ḟidissib

n i, (ī ?) f. also fithise (usual Mid. Ir. form)

(a) a circular course, circuit, orbit (?) : ind f.¤ tēte in peccad, issí tē[te] in pian, Ml. 28c19 . sechis oín f.¤ (gl. uno tractatu) of daily course of sun, 42c30 . a p. fithissi, Thes. ii 31.23 (gl. circuli absidas, with further note : abside graece circulus interpretatur). tre fithisi (gl. per tractus) Lib. Hymn. 76 ( Goid. 70 ). rí rogni ... iarna fithis firmimeint in its revolution (?), along its course (?) SR 278 . dofuit sís arithisi | trethan ... connach fess a fithissi, 8115 . a ndul iar fithisi fecht | doridisi i tír nEgept, 3535 . dochum nĒrenn dodfetis | aingil Dé hi fithisi used to lead him back (lit. in a circuit) Hy ii 13 .

(b) a channel, passage: fithisi .i. sēda, Lec. Gl. 77 . Esp. a tortuous or covered one: cor línad lais na dúine ┐ na fithise ... ┐ na tige talman, LB 116a19 , apparently of souterrains used as store-chambers , cf. líontar lée leastra lána | go bhḟidhisibh forlána, ML 10.20 (of storage; v.l. fithechaib, ficheadhaibh, ML² 149 ). i fidhisibh in talman, CCath. 1842 . i fidisibh [fitisibh, figisibh v.l.] a srona nostrils 958 . (of a horse) linn righin a cosmailes gelain uighe tuitis a fighisibh na sróna 'a thick suppuration like white of egg which occurs in the nostrils', Celtica ii 32 § 5 . dúnad figised a corp, LB 156b57 . dúnadh fidhisiodh ┐ slighthe an fuail, 23 K 42, 161.4 . nis fargaibh siomh ... fithisi ināit conairedha nāid easrusa élúdha gan lucht feithmhe ... forra, Hugh Roe 208.11 (f. 55b) . Fig. : amra in indeoin ... | dorala for m[ḟ]ithisi (sic leg., see ZCP vi 241 ) which has chanced on my path (?) Fél. 76.9 . iarna forcetul ... o ḟorcetlaib diadaib ┐ o ḟidissib aingelacdai, LB 232b56 (a mistake for fissidib or físsib? Cf. o ḟidissib nemdai, 233a18 , with punctum delens under d, and MR 8.13 cited under fís). fithisi .i. dlige ut est ise tiachtain itir na da fithisi, no itir na da conair, O'Curry 576 (< H 3.18, 286 ). O'Curry 2045 ( H 4.22, 61b , itir na fithiseo). Cf. is e tiachtain etir in di fithisi .i. duine robu cunnail ina bethaigh ┐ is cunnail fri bas ┐ dobeir aithrighi ┐ condaig dilgud bid innraic a gnim gid im[a] les fein cid im les neich aile, O'Curry 2094 (< H 4.22, 73b ). O'Curry 1245 (< H 3.18, 500½ ). Cf. O'Curry 2099 . is faenan cuma coicertas fir in fenechuis asa fit[his]ibh in re cindter ..., BCrólige § 66 Comm. ? hi fithise rig .i. i n-aigillne rig. O'Curry 472 (< H 3.18, 247 ). dilis cach forloscad fedar a figisib rig. roniacht elogh, O'Curry 455 (< H 3.18, 242 ) = a fithnisib, O'D. 1699 (< H 2.12, no. 8. 1 ).

(c) a loop or ring (of metal or other material) ? Here perhaps: coru drebraing in domun fri fidisi riagla ┐ dismirechta noeb, ar it árid dogairter, LU 899 (= ACC 68 ). mocoil ┐ fithisi ōir im cach ṅdual dia fult, YBL 118a39 ( RIA MSS. Ser. i 176 ). ar fertsib ┐ íallaib ┐ fithisib ┐ folomnaib don charpat, LU 6482 (`Bogen' Wind., TBC-LL¹ p. 376 ). ceṅglais d'ḟertsib ┐ d'ithisib ┐ d'iallaib in charpait, TBC-LL¹ 1324 , 1336 . Cf. coil cosmail .i. fithus carpait, O'Gr. Cat. 91.6 .

See fithnais (end of art.).

forus

Cite this: eDIL s.v. forus or dil.ie/24049
Last Revised: 2019

Forms: forus, forus, foris, forois, foris, forsib, foirsib, foras, faras

n o, u, n. (for decl. cf. dorus). n s. a forus sae, Cáin Ad. 28 . d s. forus, Wb. 15d34 . g s. foris, 9c1 et pass. forois, Sg. 138a7 . n p. cf. inna foris , Ml. 63c6 , which seems corrupt. d s. forsib, Laws i 288.10 . foirsib, ii 78z . foras m. IGT Decl. § 38 .

As to the suggestion by Pedersen Vgl. Gr. ii 676 that it is the abstr. to fo-ro-finn- (see for-finnadar) see Bergin, Ériu xii 223 . The derivation < forfis given by Asc. is untenable (despite the expl. in Rawl. 105b cited below and: foras fírfhios, O'Cl. Such expls., frequent in Laws only show that the original meaning of the word was then unknown); see Gwynn, KMMisc. p. 183 .

I

(a) that which is stable; stability; basis, foundation, bottom , the orig. sense acc. to Gwynn loc. cit.; in older texts generally in fig., in later also in lit. sense. í f.¤ cen oclatid at rest, unmoved (gl. in longanimitate Wb. 15d34 (`in knowledge' Edd. Thes., taking gloss to refer to the preceding in scientia. Bergin suggests `in firmness' Ériu xii 223 ). cen nī don dīni bai i fus | hi suidib fīri hi f.¤ (i.e. who had remained stationary on the hither side, see 1 Sam. xxx 22 ) SR 6464 . iarraidh ḟorais i fudomain (of a hopeless undertaking), CCath. 4396 . atáim ceangailte i láib an ghrinnill ┐ ní fhuil f.¤ ann, TSh. 4188 (= substantia Psalms lxviii 3 ). do thuit tu san bpoll ... is nach bhfoghair foras acht ag gabhail timchioll choidhche, Luc. Fid. 292.16 . grinneal aigéin gan f.¤ `unfathomable ocean-bed' TD 17.52 . This is prob. the sense in the follg. fig. expressions: f.¤ comairle `steadfastness of counsel' Ériu vii 138 (d) = ZCP iii 25.23 . f.¤ fesa (of Cathbad) TBC-LL¹ 5487 St (cf. F.¤ Feasa ar Éirenn, the title of Keating's history (= the firm foundation of knowledge of Ireland ?)). f.¤ úird na healadhna (of a chief), Rel. Celt. ii 272.10 . f.¤ focal (name of a glossary) LL 395a1 . béim forais a driving home (?), fig. a fundamental doctrine, statement of a general principle underlying several previous statements, see Gwynn, KMMisc. p. 178 ff .: beim foris tra anisiu, Wb. 11c3 ( 1 Corinth. x 31 ). is béim foris inso forsna dlígetha remeperthi no is titul in dligid ar chiunn, Wb. 13a29 , similarly 9c1 , 10a12 , 28a11 . beim foirais lessom ánísiu for a remeperthe asrubart riam .i. as hon choimdid forcomnacair a mbrith som isin doiri (gl. A Domino factus est istud ...) Ml. 131c14 , cf. aithbeim forais, 94c13 . beim forois in sin (gl. Et ea per naturam, following descr. of the formations tonstrix, tonstricula from tonsor. Gwynn, KMMisc. 181 , would translate `a statement of principle') Sg. 138a7 . co bráth combad beim forais, SR 6468 (= quasi lex in Israel usque in diem hanc 1 Sam. xxx 25 ). as tusa do raid tosach an cobro, as let beim a foris you began the conversation, it is yours to state the gist of the whole matter ZCP xiii 274.18 . is sí roben beim forais for in lámthorad, LU 10322 = ZCP iii 237.7 . beim forais an aphorism O'Mulc. 578 (see KMMisc. 183 ). indeóin forais something firmly based; a `point d'appui,' fulcrum, base of operations (?): ro múradh ... an toilén ... fo dháigh ná badh carracc cothaighthe ┐ ná budh inneoin ḟorais do dhiberccach é, AFM v 1742.6 . istudh flatha ┐ indeoin forais (of Babylon), CCath. 21 . Of persons: in indeoin forais ┐ an forus breth (of Cicero) ib. 4492 . inneóin ḟoruis Inse Fáil, TD 25.40 . O Cerbhaill ... inneóin forais ┐ uaithne óir na nEileach `anvil of the solidity' AFM v 1408.5 . tabraid for cobais ... rād forais (a statement from the very beginning, an exhaustive account ?) SR 3614 . Cf. further: is cían o tá hi fis ┐ hi f.¤ for tíchtain sund your coming hither has long been a matter of established knowledge LU 1812 ( RC ix 490 ). im Teamhair tír in ḟorais, BB 37b36 . Ard na Riag, raid a foros ` origin ' Metr. Dinds. iii 414 . oldate inna foris di ar n-athraib, Ml. 63c6 (gl. magna a patribus de tuis factis audivimus et maiora [praestolamur]) is almost certainly corrupt. The rendering is Thes. `than the accounts of our fathers' is in any case impossible.

(b) established or fundamental principles of knowledge or science, axioms, apodictic maxims (?): fochmorc foruis (of Ferchertne: investigation of first principles i.e. a final authority ?) Rawl. 108b35 ( RC xxvi 20 ). forus .i. forismus [ = ἀφόρισμος] graece, sermo breuis latine ... unde dicitur : adcomced beim foruis fair [ = O'Mulc. 578 ] nō forus .i. fis for araile ut est is ē in fis in Senchas Mār. is ē in forus Cāin Patraic ┐ Cāin Adomnan , Rawl. 108b36 ff . Cf. foras .i. dligheadh no bunáit. foras chána Adhamnáin, etc., O'Cl. see also under (c) below. a fis, a f.¤, a foirceatol, Ériu iv 146 § 24 . a filidhecht ┐ a f.¤ dhorchaidh `abstruse knowledge' AU iii 572 . a croinicib ┐ a Periges Prescean ┐ a berla forais, BB 488a marg. inf., man. rec. ( IT ii2 96 ). Esp. of legal learning: o Feinib gach foruss, Corm. Y 975 , p. 84 . cach dliged iar f.¤, cach rāth co f.¤ , ACL iii 227.53 . cach f.¤ co slán, cach slan co f.¤ , 60 - 62 (perh. these belong to II). faras ` Reason ' Kirk (gan ḟ.¤ ` unreasonable ' 2 Thessal. iii 2, 1681 = gan chúibhgheas 1602).

(c) hence the principle or enactments of a law, passing occas. into sense of enforcement, sanction (cf. cit. fr. Rawl. 108b above): iss ead in so f.¤ Cana Adomnan ... Oc Birraib forurmed a f.¤ sae for feraib Hērenn, Cáin Ad. 28 . is ed in so f.¤ cána in domnaig, Ériu ii 202 § 20 . f.¤ chano Patricii hi Cruachnibh la Dub da leithi ` promulgation ' AU 782 = AFM 778 . breth ria f.¤, f.¤ ria forba, Cóic Con. p. 30 § 16 (stages in a lawsuit: `Geltend-Erklärung' Thurn., i.e. enforcement of the verdict ?). cēin bīt brethemain fri tasbenad ┐ foros (.i. in fis ōgh asa mberend a brethe), ZCP xii 359.24 . cūlairecht ..., is iat all bis iar g[c]ūl na n-airechta fri breth ┐ f.¤ (.i. fri fīrfis na brethe sin) ib. 17 .

Occurs in late compds. in sense of aged or tried, experienced: foraisbhean .i. bean áosda, O'Cl. na bhforascháirdibh friends of long standing Ó Bruad. iii 192 . forasoglach .i. óglach aosta, O'Cl. ba forasócclach an ionbhaidh sin é ┐ nir bhó túalaing tathugadh a thuath (of an aged chief), Hugh Roe 32.21 (f. 9a) . mna ┐ miondaoine ┐ forusócclaoich old men 124y (f. 33b) . a uaisle, a airigh, ┐ a ḟorusocclaoigh veterans AFM vi 2126.24 .

II A station, resting-place, dwelling. Cf. lethdire foruis, Críth G. 220 . In Laws sometimes glossed by `ārus' and used esp. of a cattle-pound or other place where distrained cattle might be detained (f.¤ n-athgabála), a place appointed for the delivery of animals according to a contract: ni fuil acht tri foruis ann: f.¤ n-acra, f.¤ nditin, f.¤ mbreitheamhun Laws ii 10.24 (glossed .i. tri aruis ib. 27 ). icfai a slan ... a f.¤ to thigi fadein, Bürgschaft 27 § 74c . atdaime for f.¤ ┐ follus ┐ fiadan `Erfüllungsort' 15 § 51b . fuircimsi cobach latsa ar mo chind i maighin an forais, 13 § 44 . fiach domsa huait ... isind f.¤ sa, 15 § 51a . f.¤ fēich, 17 § 52 . raith fuis (.i. raith bis a fosaighecht i f.¤), 41 . f.¤ tuaithe `territory house', Laws iv 302.5 ( Críth G. 57 : `to the appointed place in the territory (?)'; apparently `a public infirmary,' Mac Neill, MacNeill, Law of status 285 ). fer forais `a house-holding man ' (one expl. of `seirthiud') Laws iv 352.1 . ailid fír foirrse an oath requires fixed habitations v 460.16 (= ZCP xvi 270 , but see foirse). atait secht foruis ... arachuille coir n-athgabala ... a n-āin i tech mbriugud, ... cathuir uasalnemid, tech bid fas. Otha suidiu dligi cach f.¤ n-athgabala dia faithce fodesin (i.e. there are seven illegal pounds for cattle; these apart, anyone may detain them in his own green) Laws v 266.19 . a tabairt (na athgabala) ... a f.¤ dona secht forsib, i 288.10 . See also s.v. foíndel (c). Rucus: f.¤ n-athgabāla, i n-alachrích I decided that it was lawful (in the case) to impound beyond the territory Caratnia 49 . dermadach forais forgetful about the place appointed for fulfilling the contract Bürgschaft 31 § 84 .

Defining gen.: seirthiud [sic leg.] .i. oclach do daghcenel no fer forais `a householding man' Laws iv 352.1 . ? cf. sentuindi foraiss, Cóir Anm.² i 103 § 104 (Ed. 7) ​​​. rath foruis, Bürgschaft 28 § 76a ( .i. aga mbi arus, 41 ). .uii. muca co muic ḟorais `domestic boar (?)' Críth G. 90 (a `resident sow' the remaining seven being expendable and replaceable ?). tuirc ḟorais `domestic boars' 195 .

Cf. apad ┐ forais, Cáin Ad. 39 . na .iii. foruis .i. cain ┐ cairde ┐ urrudus, no fogelt ┐ bleith ┐ dithim, H 3.17, c. 4 , 35 ( O'D. 5 ). filidh fíora forusda, f.¤ teora mbreth, breth Féne, breth filedh saoir, breth fuighill, Ériu xiii 32.6 . ... fuigheall fri f.¤ fath, 33y . ? dlighedh do feghar for f.¤ firinnsge, 26.6 .

fothamail

Cite this: eDIL s.v. fothamail or dil.ie/24170

adj i (fotha) well-founded, firm, solid: indeoin fothamail , RC xxiv 194 § 6 . rob ī ... in rigi ... fuirigech f.¤ consolidated Cog. 100.31 . fraigthi fothamla na firmaiminti, TTebe 277 . dianimrim ... na ffondadh fotamail, TBC-LL¹ 5618 St (fothamail v.l.). Compar. badar fothamlu ┐ badar cobsaidhiu [na hinadha debhtha ...], CCath. 1852 v.l. (fortamhlaigthi, text).

fothugad

Cite this: eDIL s.v. fothugad or dil.ie/24207

Forms: fothaide

n u, m. vn. of fothaigid.

(a) settling on a basis (1 fotha), establishing, founding (lit. and fig. ): re fothugud hirisse `before the founding of the Faith' Thes. i 495.12 ( Ardm. 107b ). tri cella décc dfotughadh le R., Ériu v 105.19 . Ath Truim do fothúghadh la Patraicc AFM i 130.7 . a urnaighthe d'fhothughadh ar carraig na humhlachta, Parrth. Anma 250.19 . fothughadh .i. cumhdach no tionnsgnamh; f.¤ eagailsi, O'Cl.

(b) supporting, upholding: cetri cláir ic f.¤ ┐ ic fulang ... na sanctaire, LB 120b38 = YBL 67b25 . clar fothaigti BB 241b39 (= fothaidi, YBL 67a21 . fothaide, LB 120b34 ; cf. fothad). tuir fothaighte ┐ fulaing ... na nOirghiall (of Mág Uidhir) AFM vi 2164 . fer tighe aoidhedh do chongmhail ┐ d'fothucchadh, v 1466 . Maintaining, providing for (of food or other dues): éigim dochraite ... fothugud do ríg hErenn form thír ... co bráth, RC xxv 26 § 8 ( LL 270b45 = fothugud do rig for mo chuit forbbae ┐ feraind do gres, Rawl. 134a4 ). curub tualaing gach ae dib fothagud a coibne `to support its own company' Laws v 48.5 Comm. in ní is coir doib d'f.¤ isin lo to provide ii 378.12 Comm . (gl. fothud). Cf. fothugud fes preparation of feasts (a function of hospitality), ACL iii 296 § 40 . f.¤ fial ... fīor-oīghed, Anecd. ii 53 . Fig.: ri fothugud feirggi ... na féinned keeping up LL 239a30 ( TTr. 1660 ). inneoin ḟothaighthi onra a teglaig for sustaining the honour of his household MR 108.17 ( YBL 300a37 , see indeóin ). fáidi foillsigthi fis ┐ foirne fothaigthi ┐ fiadnaisi, MR 240.19 ( YBL 309b53 ). Sustaining (a combat), holding out: in fothughadh ... ┐ an fairisiumh doronsat muinter Poimp for a cinn, CCath. 5799 . Cf. is torc tren hi fothugud (of a warrior) LU 8893 ( FB 68 , ` support, maintenance ' i.e. feeding ? Wind.). By extension holding up, checking: ic fostad ┐ ic fothughadh ḟoirne d'á n-ógbhadhaibh MR 316.29 ( YBL 313a41 ).

(c) in gramm. the positive degree: possit ... lasin Laitneoir .i. fothugudh ... lasin filid, Auraic. 644 ; 657 .

1 fulacht

Cite this: eDIL s.v. 1 fulacht or dil.ie/24930

Forms: -aicht, -achta

n u, m. (cf. fulacht m. g s. -aicht and -achta, given under decl. of beandacht, but proscribed as a faulty form, IGT, Decl. § 25 ). The original sense is uncertain ; recess, cavity (?) ; cf. caide i nduine aitreibh an ghotha ? .i. i bfulachtaibh taoibh ┐ tromchridhe, Ériu xiii 36.5 . 24 . ceithre huide [an ghotha] .i. a f.¤ go druim, a druim go bruinne, a bruinne go braighe, a braighe go beola, 36 . im-foilge guth i bfulachtaibh taoibh, 37.21 (= i bfolachtaibh toib, O'Dav. 1094 ).

Freq. in the meaning cooking-pit, fireplace (usually out of doors, in a wood), hence also the act of cooking, esp. roasting or baking: co n-accai in fer ocond ḟulucht i mmedón ind feda ... oc funi in tuircc, LU 4948 . o ro ṡernad Noísi ... fulocht for feda fianchlar | millsiu cach biud ... | araralad mac U., LL 261a25 ( LMU 17 ). (in list of common rights in a territory :) f.¤ cacha chaille .i. in ni ara ndentar f.¤ isin caill .i. ind[i]uin (see indeóin ), Laws v 482.26 (484.12) . ag ... for fulucht ... ag ... inbruithe `a calf ... to be roasted ... a calf ... to be boiled ii 252y ( SM Facs. 31a , ZCP xiv 355 ). triar oc dénam fulochta (in an `imda') LU 7658 ( BDD 123 ). (in an encampment :) do hordaigheadh aca ... a bhfeasa ┐ a bhfulachta `their feasts and their cookings' ML 76.13 (1079) . fianbotha folachta, Cog. 60. 10 . dogniat ... fianbotha f.¤ ┐ feolchombach, Hugh Roe 132.11 (f.35b) . eoin a doiribh ... | rosoichtís f.¤ Fénne, Acall. 732 . ainm in chiuil dignitis na fianae um an bf.¤ fiansae, Corm. Y 562 . saigid folachtai co tinntud uad dot tig (a journey permitted on Sunday) LB 204b40 = s. foluchta, Anecd. iii 22 . ce atagtha for fulochtu iarum conusnesta ina carnu `on cooking-hearths' Ériu ii 122 § 63 . cf. um Dheirg ... dar cheird ... falocht i bhfinnḟeadhaibh, DDána 83.21 . i fianboith folachtae i ccuas cairrgi (where the outlawed Earl of Desmond was captured in 1583) AFM v 1794.1 . cf. féarbhoth [fian-, Atk.] fhulachta ` cooking-booth ' TSh. 5946 (disparaging simile of the world). folach fiann .i. both folachta, Laws i 206.4 Comm. `inadh fulachta so', ar F., `┐ is cian o dorindedh'. `Is fír, ar C., `┐ f.¤ na Morrighna so, ┐ ní déntá gan uisci', Lism. L. xliii . fulacht na Morrigna in so .i. blogh di feoil huim ┐ araili di ḟeoil ḟonaithi ┐ mir n-immi irse ┐ ni legad a n-im ┐ ba fonaithi a n-om ┐ ni ba loiscthi an bruithi ┐ moale nobitis a triur for in mbir, YBL 419a12 . Cf Fulacht na Morrigna and so .i. crand a roth ┐ crand a mol edtir teine ┐ uisci ┐ iarand a corp ┐ da nai rethlen as an moil sin, etc. Celt. Rev. viii 74 . cf. also Triads 120 . isind crand fulucht fianachta `the appropriated tree' Laws i 206.12 Comm. (referring to : im crand ngabala bis i ndithrib, 202.2 ; leg. crand-fulacht or crand fulachta ?). oc fulucht draidechtae brewing magic potions RC xii 100 § 133 . dē en foulachtae the fumes of the concoction, ib. bidh e an t-ionadh ainglidhe | a mbia fian bān i foluc[h]t, BNnÉ 193 § 13 .

By extension, the contents of the pit, food cooked: ba do gessib Con C. cen adall fulachta dia chaithim, LL 120a 14 . dia mbad ḟulocht mór nobeth and ib. 18 . co mbert a f.¤ n-uadaib carried off the food they had cooked RC xxv 344.3 . ba ferr folacht Formáoile | tri cháoga damh ... um cháoga muc, Duan. F. i 15.11 . ollamh re fagháil fulachta (= praeparatis ad escam) TSh. 7996 .

In later times certain spots were popularly called fulachta Fian (na bhF.) : do bhíodh do mhéid na dteinnte-se go bhfuilid a láithreacha dubhloiscthe i mórán d'áitibh i nÉirinn aniú ┐ is diobh ghairmid na criadhaireadha Fulacht Fian, Keat. ii 5113 .

The phrase FOR F.¤ camping ; in hiding is perhaps another extension : Ri dochoid fecht for folocht | ... diaro chind Iudas in mbrath | dia mbui i nGlind Iosofath, SR 7737 (hardly a ref. to the Last Supper, as suggested Duan. F. iii . More probably to Gethsemane). But a commoner word for this is folachta, q.v.

1 gat

Cite this: eDIL s.v. 1 gat or dil.ie/25449

n o, m. IGT Decl. § 73 . a withe, an osier, also a halter or fastening made of withes or osiers : gat salach an osier withe, Laws i 174.10 Comm. gat im indeoin (as a means of distraint), ii 118.22 Comm. má se a ghat romaidh `if it be its tie that has given way,' iii 176.14 . is gat fás flaith cen giallu `a prince without hostages is a withered rod,' PRIA iii 544 § 18 ( LL 146b36 ). berid gatt eter cach ndís úaib, LU 5352 = gad, TBC-I¹ 876 . méit mulaig for gut `the size of a cheese on a withe,' LU 6953 ( BDD 38 ). cuiris an prioir gad thairis amail crios, BNnÉ 297 § 36 . is gat im ganem (of an impossible or very difficult undertaking), TBC-LL¹ 4057 . Cf. MacCongl. 71.26 . LL 225b37 ( TTr. 629 ). Cog. 162.23 . is iris ghoid um ghaineamh, IGT Decl. ex. 1565 . an tan do shaoil [Amán] an fhortúin do bheith ar ghad aige under his control, Mac Aingil 80.8 . g s. atnaig a cend i ruth gait in the noose of a withe, Metr. Dinds. iii 252.127 . pl. i ṅ-gataib ... tucsat ... a n-alma ... tarsi, ┐ leicset ... a n-gait ... lasin ṅ-glais (etymology of the name Gatlach), TBC-LL¹ 1598 - 1600 . Glend nGat (n. l.), LU 5353 . no tesccadh ... snadmann na ngad ┐ na ngoistedh, CCath. 3980 . do bhris seision na gaid mar do brisfeadh snáithe barruigh, Judges xvi 9.

Compd. ¤béimnech : a ḟolt gobann gatbēimnig, Bruchst. § 81 . See also gatṡním.

1 grés

Cite this: eDIL s.v. 1 grés or dil.ie/26613

n m., u.

I handicraft, workmanship, ornamentation, artistic work : gréss i n-óentig fri muintir, Triads 70 . ferr grés soos, LL 345c51 . columhain marmair ... cu saine gacha gresa fair, ZCP i 254.24 . Cairnech ... scribnid Ciarain, is iside roscríb in scribenn amra ... cona hilgressaib `with its many illuminations (?),' Fél.² lxii 5 . glantar do tech gressa lat `let your workshop be cleaned by you,' Ériu v 72.18 . Of the work of building a tower : iar scur in gréssa (: béssa) glanúair, Metr. Dinds. iii 412.26 . togbhus an eaglas go ndealbhadhaibh iongantachaibh ┐ go ngresaibh bregha `with wondrous carvings and brave ornaments,' BNnÉ 188.36 . seacht mbliadna tra robatar na descipuil forsin cuairt ┐ teora bliadna doib ic taispenad a ngresa i fus displaying their accomplishment at home, Auraic. 239 . indeoin in Daghdha ba druin | do grés Grinne, Celt. Rev. x 345.z . iomdha gréas na ghlas cherdcha ar an gcrannghail gcoinnealta, Ériu v 62.1 . a greis (leg. grés) gan locht ar a lār ornament without a flaw on its surface, Ériu ii 164.3 .

II needlework, embroidery, female accomplishments : fuath in gresa the pattern of the needlework, Laws i 152.24 . mad ingena nos-berat, non-alad fri druine ┐ gresa, ZCP i 422.1 . ni raibe bíad aile isin tigh acht ina fagadh-si ar a grés, RC xxvii 292 § 53 . ba halaind an ingin sin, eter cruth ┐ chéill ┐ gais ┐ gres ┐ genus, Ériu iii 168 § 25 . asaid in ingen iarsin eter ghenus ┐ grēs ┐ lēigenn, ACL iii 308 vi 9 . go niomad gach nuile ghrés ar thaobhuibh an thaorchotúin (= tsaorch.), Rel. Celt. ii 260.39 . is ré n-a linn fos do cuireadh gréasa is corthaire ... ar bhrataibh ar dtús i nÉirinn embroideries and fringes, Keat. ii 1915 . clūimh arna grés le gallmhnaoi, L. Cl. A. B. 98.128 . is meadhrach bíd maighdeana ag gréas a mbrat embroidering their cloaks, Ó Bruad. ii 206.1 .

III poetical composition, a work of art, a poem : ní gres luighthi co luathbras `no epithalamium rashly or perfunctorily made' (O'Gr.), Acall. 818 . do mheas mé ar mhalairt cceirde | seachna na ngréas ngaoidheilge, KMMisc. 242 § 3 . is a fidnemedaib fognitis filid a ngressa, O'Mulc. 830 . ní rob gerr mo grés glé-maith, Metr. Dinds. iii 346.102 . gréas do rithlearg composition of rhetoric, Content. xii 5 . ra ghreas laoidhe ar ar luigh san `in the poem on which he worked,' ib. xxii 13 . dealbhfad do Chormac mo chēidghrēs droighnighe, L. Cl. A. B. 146.1 . grés oirrdheirc do bhegan rann | do dhealbh misi, Rel. Celt. ii 289.16 . ná tug geall dod ghréaslaoidheadh, Content. xii 6 . luach mo ghréas im láimh, Hackett xix 16.

IV work, doings : i ciniudh imdergtha gach duine allos a[r] ngresa, RC xiv 54.2 . ro taisben doib a gres o ro scarsat, Laws i 22.2 . teora bliadna doib ic taispenad a ngresa `three years in displaying their studies,' Auraic. 239 = 2554 .

2 gres(s)

Cite this: eDIL s.v. 2 gres(s) or dil.ie/26612
Last Revised: 2013

n ā, f.

I an attack, a hostile encounter, an onset : trom immorro in gress rolasat `... the attack they delivered,' RC viii 56.9 . amnass ... in gress rollasat, RC xiii 456.17 . díghaltach greise a champion (i.e. the avenger of an aggression), MR 310.18 . is mo art fine 'ca focul | bith 'sa cath ag tnúthgreis, Fianaig. 82.6 . locud mo gréise (greisi v.l.) ceníl `shrinking from my tribal attack' ?, O'Dav. 581. . .. na greiss gúir | noberad leis cenn Saúil, SR 6395 . is gnáth iar ngreiss co torud | bág fri feiss fri fledugud, Metr. Dinds. iii 350.39 . cipē bess for greiss whosoever be attacking, RC xiii 114.12 . do foillsighedh iofrann dó, go ngreis d'anmannaibh adhuathmura ann `with an onset ...,' BNnÉ 185 § 19 . gress fola fordergi ... do ferthain asin nell sin `an onrush of crimson blood,' RC xxviii 310 § 7 . (m.?) īar ngreis galach | cen anad ropo leis Ailech, Arch. Hib. ii 49 § 24 . greis .i. orgain, O'Cl. pl. arfich a n-gressu, LU 8313 ( FB 23 ). dóeme a mmórgressa ocus a mmóraurgala, ib. 8148 ( FB 11 ). doberot side gressa an cathae do Lugh, RC xii 83 § 83 . isé in mac-sa ferfas bar ngresa uile, ZCP v 504.5 . ce do-rairg gressa don phurt, Sc.M² 22.8 . am chur fri chruaidhghreasaibh, Todd Lect. iv 98.15 ( CRR² 39 ). Gnáth-hūaraib ar gressaib gal | glenaid luch inna lín-sam, GOI ii 40 § 4 ( Thes. ii 293.20 ). ria ṅgressaib athar Solman, ZCP iii 22.20 ? = 1 grés. i n-éagmais a ndearnadh do ghreasuibh (sic leg. ; ghrasuibh, MS) ┐ d'ionnsaighthuibh, Ériu i 80.22 . Scīath ... co ngēire ngus agus ngreas, ZCP viii 227 § 7.

II an attack on the honour, an insult, an injury : is fēli dō ... a imfolach, intan teithes ria nōenḟer ; ol nīpo mōo a greis (gress, LU) do andās do Ultaib archena, TBC-I¹ 1268 . combai cen diamra fo greis, SR 6714 . docain co glerdaith cen greis, 1021 . ba gress ┐ ba imdergad mór dont shlúag anísin, RC viii 50.13 . díl gresse d'emain t'óen-rosc `one of thy eyes is a satisfaction for my insult,' Metr. Dinds. iii 342.56 . ba gress don deóra dagḟir | a chuit feóla i n-óenmagin, ib. 162.11 . ri cen grain, cen gris, cen greiss (: eisleis), SR 2561 . .iii. lecca liss Luigdech .i. gress ┐ ruicci ┐ mebul, RC xxiii 324.30 . cach gres, cach enechruice, is for cintaib treisi ata, Laws i 162.x . coic seoit ina díriu do neoch iss gress do dia eneclann, iv 308.25 . i n-digail (sic leg.) na greise truime tucadh ar a enec, ib. 66.32 . dígal greise avenging an injury or insult, vendetta : aire echta, is é side condera a gresa, O'Dav. 637 . airi echta in tAengus Gabuaidech ac dígail greisi ceniuil a tuathaib Luigne, Laws iii 82.8 . forimtecht digla do greise, ib. v 296.19 . boi Oengus ic dígail gressi ceneoil i cociud Conacht, LU 4344 . nocha rabha dioghal greis na treis for lar Breghmhaighe, AFM i 360.12 (an. 758) . digaltach greise a champion : cid cia fer uaind budh beó de, | nách budh díghaltach greise, MR 310.18 .

III an essay, an attempt, a bout, a turn, the amount of any thing done at a time (? also m. in this sense) : cé dogénsam ainmne uime | frisin cédgreis (: ēislis) upon the first offence (?), ACL iii 295 § 22 . greas for indeoin striking on an anvil, Laws v 474.1 ; 486.24 . Colam Collereach gaba na tri fhuargres `of the three cold strokes,' ib. 472.7 Comm. Goibniu goba faciebat hastas fri teōra gresa, ┐ ba fēith in tress gress, Corm. Y 975 = fria teorai gressai, RC xii 92.z . ata gobae liond cenai .i. Colum Cuaolléinech teorae nua-gres `of the three new processes,' RC xii 76.10 . grod-greasa gaibnige le h-ordaibh keen blows of smithcraft with hammers, MR 238.7 . do ghlac an ghreis mharcuigheachta ar feadh an fhaid cheadna, ITS i 36.12 . gnathaigheadh a mothrach re greas do laeib iad let him take them early for a certain number of days, 23 P 10³, 65a17 . mar mhnáibh dá ngáirinn greasa if, like women, I were to get fits of shrieking, Ó Bruad. ii 242.y .

Load More Results