Search Results

Your search returned 26 result(s).

admat

Cite this: eDIL s.v. admat or dil.ie/498

 

n o, m. vn. formation from *ad-moin-, see Celtica iv 46 and i 339 .

(a) invention, contrivance; device, artifice: bid hé corp ar n-aicde / a.¤ na ba tíamdae, Fél. Prol. 293 . gnim tanaissi . . . a.¤ adfét in scriptúir . . . bacc iairnn cech oenfir the second thing they made, an object which Scripture tells of, was an iron hook for each man, SR 4202 (of the construction of the Ark) (= is é gním tánaise dorigned ann . . . baccán iarinn cech aenduine, Celtica iv 30 ). glé ni hinunn seis na smacht / gne na hintliucht, na a.¤ craft (of the animal creation), SR 7266 . isochma do Día coro cumtaige cen adbar . . . cech n-a.¤ no cech n-aicde bes áil dó, LU 2601 . suí cech admait conna rabi riam . . . goba bad ferr, LL 13566 . greas for indeoin, admad a ceardca, tirad a n-aith, Laws v 474.2 . aithgabail goband . . . gat im indeoin ┐ apud nad derna atmat fuirri, ii 118.23. Comm. ingean Mhuireadha Meas fial-nar / ca hadmad caem ar nar' chlis, Ériu x 84 § 79 . Hence material esp. timber: atá an t-adhmat benta isin coilledh aguind (for building a church), BNnÉ 237 § 163 . ag tarraing an adhmaid on coilled, 238 § 164 . rugadar clocha . . . ┐ an tadhmad, 1 Kings xv 22 . In follg. passage glossed .i. foglaim (falso inference?): adhmad .i. foglaim . . . deismirecht aile ann gurab inann adhmad ┐ foglaim, amail adeir isin Breisligh . . . Cuin do raghtar fris? . . . co nderntar tri gaiscid linne . . . .i. adhmat sechtmaine. Is mithig duin . . . erfuagra uan for firu Erenn. Nocha mithigh . . . uair adhmad sechtmaine is adhmad secht mbliadna .i. aon la cacha bliadna . . . fri denam na ngae, O'Curry 977 (H. 3.18, 422) (from Aided Con Culainn). So also Thurn. Thurn. Zu Ir. Hss. ii 15.28 (from H. 3.18, 601) `Stoff für eine Woche' etc., `material for study practice', Plummer MS. notes.

(b) poetical composition, poem: Flann mac Lonán . . . .cc. in t-adhmadsa isin lo iarna marbad, Irish Texts i 24.18 . do nithi leisiom an laoidh / an drecht sa t-adhmad d'entaoibh ZCP ii 352.11 . airligud in dine (.i. in diune) cach fir dana, dian prim-a.¤ no prim-cerdd i n-aga a erco, Laws v 372.x . is mithigh anes o eigsibh / a meic, sguir d' adhmhad tre aiebh, Ériu x 88 § 109 . ní thuillfeadh san adhmad-sa / an deachmhadh cuid dod chaithréim in this composition, DDána 120.37 . aithris dí na mharbhlaoidh más adhmad dúinn, Ó Bruad. iii 226 § ii . dá ndeachoinn do dheilbh adhmoid, Studies 1920, 263.11 . adhmad beag andso do rinde M. Séon Carsuel (a poem directing his book on its course), Carswell p. 24 . ní marbhnaid bud dáothan dó / mar ṡaothar adhmaid énbhó, IGT Decl. ex. 649 .

1 airches

Cite this: eDIL s.v. 1 airches or dil.ie/1704

 

Forms: aircheist, airchess, airceist, airrcis, airrcheisd, airchisse, airrceis, airrc[h]eist, aircéssa, arrchesaib

n f. Also aircheist. n s. airchess, Metr. Dinds. iv 122.25 . airceist, ML 162.8 . a s. airrcis, Dinds. 93 . airrcheisd, ALC i 384.y . g s. airchisse, ZCP viii 310.38 . d s. airrceis, LU 1354 . airrc[h]eist, Ériu xi 48.29 . a p. aircéssa, Alex. 863 . d p. arrchesaib, H 3.18 541a10 . For unlenited c in Mod. Ir. see Duan. F. Gloss . (aircisid). See also Vendr. Lex., Lochlann ii 209 and Ériu xix 111 .

(a) act of trapping; trap, snare: arc[h]es .i. ab arceo .i. ōn c[h]umgach .i. īarsinnī doimairg innī tēit ind (innte v.l.), Corm. Y 15 . caite deochuir itir seilg fiadach ┐ airnelaib ┐ airrchesaib . . . sealg .i. for aighib, fiadach for milaip muighib, ┐ airrchesaib for mucaib allta ┐ arnelai for enaib, H 3.18, 541a10 ( Auraic. 113 ). is e cétna ro indlestar airrcis ┐ cuithig ar tús i nErind, Dinds. 93 ( RC xvi 44.7 ). do a.¤ AR to entrap, ambush: doluid side do hairchis ar fiadrad, ZCP viii 310.39 . doluidh C. . . . d'airrc[h]eist ar Lomma gur marbsat hé C. went to ambush L., Ériu xi 48.29 . ba himhecal leis D. . . . do airrceiss for a chind that D. would lay a trap for him, RC xx 52.24 .

(b) encounter, meeting: dá ndiultadh m'oirchis-se, DDána 11.30 . T. do ghabhail go holc leis na Saxanachaib tareis arrcisse do chur air ┐ a thiachtain 'n-a ceann leis an arrcis sin safe conduct, appointment for a meeting(?), AU iii 602.20 . do-beir a.¤ AR encounters, engages: adcuas do mac F. . . . innsin go ttucc airrchis orra (= tuc airrcheisd, ALC i 384.y . arrchest, Ann. Conn. 1249.5 ) `marched to meet them', AFM iii 332.16 . tuc Muiredach . . . aircis ar tossach na tren-sluag, Celt. Rev. iv 212.5 . ag tabairt aircissi ar anam a fir posda fen meeting her husband's soul, BCC 228.11 . minic dorad ingean óg / airchis ar neach a n-allód `put her spells', Miscell. Celt. Soc. 410.24 . téit (or other vb. of motion) i n-a.¤ X goes to meet x; pursues x: do luid . . . a Tracia i nairchis a muintiri, Laws i 22.1 Comm. tainicc ina n-airrcis . . . dochum an puirt, BNnÉ 70 § 118 . eirgitt uile 'na n-airrceis they rise and go to meet them, 269 § 240. do chúaid ind airrcis A., ITS xvi 60.29 . rith sé ina airicis, GJ vii 108a5 . adubairt ris mo long do tabairt i m'aircis go cúan Cuili `to meet me', Celt. Rev. iv 10.23 . ro chingseat . . . hi ccoinne ┐ hi ccert airrcis an tslua[i]gh, AFM iv 1214.13 . do cuaidh in airchis na ccreach go ttarla na ccenn é `in pursuit of', AFM iii 452.21 . tángatar tromsluagh Tuadmuman gu tindesnach na taobairrchist `in vehement pursuit' Caithr. Thoirdh. 90.9 .

(c) Gramm. in phr. innscne airchisi i.e. a conjugated prep. differing in gender from the noun to which it refers when separated from it by other words: ata conchlann gan úidh air / fá comthrom lúidh is lámhuigh, lochdach munab cóir d'innscni airchisi (the difficulty is apparently that `air' refers to `conchlann' which is fem.), IGT Decl. ex. 530 . fúair coma nach creite a méd / ní ḟéd dola seici súd, lochtach acht munab cóir d'innscne airchisi (here f. seici refers to m. coma), ex. 234 .

airdmes

Cite this: eDIL s.v. airdmes or dil.ie/1857

 

Forms: airdmeis

n u, [m.] g s. airdmeis (: Aingceis), Metr. Dinds. iii 4.28 may be metri gratia. Vn. formation from * air-di-mid-, ZCP xviii 330 , but possibly compd. of 1 aird or 1 ard and 1 mes(s). Somet. in alternation with ardammus (see 1 ard compds.). act of estimating, calculating; estimate, opinion: cure airddmes dūn tarsin slōg . . . co fesamar līn int slōig, TBC-I¹ 291 (airdmius LU 4784 ). focherd airddmius forsin lorc, 296 ( LU 4789 ). tabair a.¤ forro ┐ finta . . . ca lín dochuatar, TBC-LL¹ 649 . ardmes, 653 . is hi (sic)mo a.¤ de is é C., BDD² 469 = airdmiusa, LU 6914 . ic ardmius for in slúag, LL 221a21 ( TTr. 290 ). ro fhoidh . . . buidhin mbig . . . do breith airdmesa forsna Gallaibh, Hugh Roe 100.7 (fo. 26b) . nách budh áirdmheas ar aigéan (of an impossible task), ML 98.11 . Fer lée fri cloistecht / Fer rogain fri ha.¤ , Dinds. 35 ( RC xv 421 ). batar diairmidhe re n-a.¤ iatsen, CCath. 5654 . nī gētam th'airdmess horot `we shall not deprive you of your calculation', ZCP viii 268 § 43 . ro b'é aird-mes . . . a n-eices, MR 240.10 . ba hé sin a cairddes / ní ha.¤ co mertain, Metr. Dinds. iii 216.18 . ardmes comaighthech orra, O'Curry 662 ( H 3.18, p. 325 ). ardmius (.i. doich) .i. toimdiu, ut est ní fortreisi oeth oenuir ardmius (ardmes v.l.) ilmile n-Eirenn the oath of one person is not stronger than the opinion of . . ., O'Dav. 36 . mesdar ainme .i. ni mes is dir fair o bis ainim and acht ardamus, O'Curry 1063 ( H 3.18, 439a ) = a.¤ , O'D. 1629 (H. 5.15, 16b). muna ro cinnedh ré fair itir is airdmhes comaigthech fair, Laws iv 132.19 Comm. In sense of foretelling: co ro faidid a druid do tabairt ardmesa ar a mnai in ro ba mac nó'n ro ba h-ingean ro teacht, Todd Nenn. 34.8 . In phrase búaid n-airdmesa gift of estimating (esp. the numbers of an enemy): būaid . . . airdmesa, TBC-I¹ 299 . buáid n-airdmiusa, LU 10155 . buaid n-airdmessai, ZCP iii § 6 glossed .i. nélladoirecht, Ériu xiii 62 § 12 .

airscáthach

Cite this: eDIL s.v. airscáthach or dil.ie/2385

 

(airscáth) as n. pr. Echtga hUathach ingean Aurscathaigh, Bodl. Dinds. 21 ( Folklore iii 488 ).

1 bregda

Cite this: eDIL s.v. 1 bregda or dil.ie/6670
Last Revised: 2013

 

adj ( Brega, P. O'C. See also GJ vi 134 , Duan. F. iii ) (a) the adjectival form of Brega, originally referring to a person or thing worthy of Brega (?): nir fágbhadh lúach eich bhréghdha `there was not left the value of a Bregian horse´ Duan. F. i 6.44 . (b) fine, fair: an t-oilen ro-breghdha rothaithnemach, BNnÉ 49 § 32 . cōic cēt ridiri rechtaigenntach, robregh[d]a ` splendid ', ZCP vi 45.2 . na briathra breghdha `the fine words', TFrag. 182.10 . ainm cech ḟir bregda (: Cherna) ` goodly ', Metr. Dinds. iv 208.11 . Samhaoir ingean Finn breagdha `of excellent F.', Duan. F. ii 108.5 . lúach eich bhréghdha (: -Temhra), i 6.21 . Brian Breaghach fa breaghdha longphort, Magauran 1091 . ogla suil ba b.¤ / do sil Asuir oiregda, MacCarthy 316.4 . ni breaghdha ┐ ni tarbach na mna do bheith isna longphortaibh `it is not a right or advantageous thing', ITS xix 80.30 . tri fichit bliadna (sic leg.) b.¤ (` diversified '), MacCarthy 310 § 3. ní fhaca ní breaghdha . . . nar shanntuigh, Mac Aingil 1452 . Compar. as superl. as breághtha dealbh of finest form, Oss. iv 86.6 .

1 clí

Cite this: eDIL s.v. 1 clí or dil.ie/9466
Last Revised: 2013

 

n f. in chlí, Thes. ii 295.4 . Appar. indeclinable; but see perh. d. sg. clith, Ériu xxix 157 = AM .

(a) a house-post : is c.¤ darach Moysi [i]sin tegdais `an oaken pillar', Wb. 33a5 (` leg., with Chroust, clin', Strachan). cach comarbbae cona ch.¤ inna chaīnorbbae clandas `Hauspfosten', ZCP xi 81 § 13 . ate-midiur-sa ar mo chenéuil clith 'I estimate them by the house-post of my kin' Ériu xxix 157 (= AM 4.18 , 63.163) . cach comarbba cona ch.¤ i cind a thíre techtai, LL 293b12 . fo chlí mo chuile, Lament 104 § 31 . nico n-airsitis cli fri alaile that they would find the house completely destroyed, Vita Br. 1 . sádis c.¤ and ┐ asbert robad chongbail ┐ cathir dó, Trip.² 1731 (castrametatus est, Lat. Lives 34.4 ). amail atcumaic in c.¤ isin tegdais ō lár co clēithi, Corm. Y 275 . ar a chosmaile fri clī thige, ibid. ní hasta dilsi, na tuinide, na c.¤, na cuaille . . . , O'D. 580 ( H 3.17, 444 ). ni rudhradh nad astann cli na cuailli .i. nocha ro tairismech é itir muna astaighte cli a tighi air a aititin fir bunaidh, O'Curry 435 ( H 3.18, 235b ). c.¤ .i. cleath, O'Cl. Equated with cleth: ce dobre bir clethi fordorus .i. cia doburnaid fair banna don c.¤ biraich bis osonn fordorus, O'Dav. 620 . By extension: cia braenaighther bainne do cli biraith na cainnle the pointed candle-stick(?), O'Dav. 320 .

(b) Freq. in Fig. use of a person, champion, support, prop; authority : in ch.¤ comras cond credail / ollmas fu thocaid tugaib `the mighty balk . . . great (and) good under roofs of fortune', Thes. ii 295.4 (SP v). c.¤ de rgóir . . . | Findbarr Maige Bili, Fél. Sept. 10 . lam Chua, c.¤ búadach, Acr. 6 . ard-chli os Emna oenuch (of a king), AU i 418.6 . c.¤ .i. comarba, ut est, Cobtach cloth c.¤ in crabaid, O'Curry 1301 ( H 3.18, p. 540a ) (citation from LB 101b59 ). ar ṅDia . . . / ar C., SR 7483 . a ch.¤ gaili cen eisslis (to Saul), 5994 . arm-char c.¤ `a weapon-loving champion', Metr. Dinds. ii 40.61 . Exceptionally of a woman: ingean d'Aengus, glan a gairi, / cli roscar in Daire dearg, Ériu x 82 § 57 . Of a tooth: en fiacuil im chind gan cli, Fen. 294.5 . c.¤ an éirnidh an ionnaithmhigh an authority in explaining and unriddling? RC iv 354.2 . do thaobh na haithne si (sc. the first commandment) . . . cuir ad mheabhair an ní adéra an ch.¤ riot, Mac Aingil 3212 .

clisid

Cite this: eDIL s.v. clisid or dil.ie/9505

 

v (cles) performs feats; springs, leaps, starts : clisis iarom uasna huaitnib (of a cat), Anecd. i 57 § 53 . clissis Cú Ch. for rind in bera hísin, LU 5729 (TBC). no clistís errid Ulod for súanemnaib tarsnu on dorus diarailiu, 10138 . ro clissisit hisund eirrid aithi . . . im sciathu croda, BB 443a9 . ro clisseat co croda cruiseacha a corpaib caemcland, 432a13 . lingidh annsa loch . . . / nír chlis a thaobha re tuinn / nó gur bhris craobha an chaorthainn, Celtica ii 167 § 42 (tr. `did not fail against the wave'. Perh. no sooner did he touch the surface than he plucked a branch . . . ). ro clisestar a craide re grodbidgad na genidechta, MR 232.10 . clisedh in cú chuigi, 200.5 . roclisestar Congal fá na cathaib, 248.10 .

c.¤ (ar, tar) excels, surpasses; prevails over, brings down, brings to naught : mer ro-chlis ar sluagaib suilt, Stud. Hib. iv 68 § 40 . clisit tar caladhLaighnibh / cíndit tar cuanfatUltaibh, IT iii 91 § 131 . rochliss for Caissel (of attaining kingship), Rawl. 163b12 . terc aicci cara ar nach clis, Fen. 150.x . ingean Mhuireadha Meas fial-nar, / ca hadmad caem ar nar' chlis?, Ériu x 84 § 79 . cuirim suas don ghrádh / . . . / do chlis sé ar a lán, Dánta Gr. (1916) xiv 4 ( do bhris sé ar a lán, Dánta Gr. 90.4 ). do chleisfeadh oruinn, dar ttreigean ┐ dar léigean gan fios . . . , Luc. Fid. 5338 . For phr. clisid for anáil (análaib) see s.v. anál.

Note also: clisit curaid daig abtha, Anecd. i 14.16 (clisit cuirn arccoit abhthæ, v.l., SCano 481 `warriors perform feats', `silver horns leap (i.e. circulate swiftly'), note). eirr chain chumachtach . . . uas do chlíu nad chliss crichbrugi Macha, LL 14223 (rhet.). clisidh catha cruaidh-chleasa / cinidh ar a chomhaosaibh, CRR² 35 .

1 coim

Cite this: eDIL s.v. 1 coim or dil.ie/10134
Last Revised: 2013

 

Forms: c., com

n (-mm) c.¤ f., IGT Decl. § 14 . Later also com o.

(a) body, breast, bosom, waist; also appar. (front or breast of) cloak, mantle, covering , and so freq. translated in editions; see O'Rahilly, Celtica i 378 (cf. also meaning protection and phr. fo(a) ch.¤ below): cuim chnáma uili in triar sin, BDD² 925 .i. cen alt indib, LU p. 223 n. ata agam com cnamha, Duan. F. i 86.7 `I am a mere mass of bones', Gloss. (cf. Hermathena xlviii 151 ). daine . . . co comaib imdroma each, KMMisc. 317.4 . tug a láim ina chuim ┐ tug da chuislinn ōrda as, Fianaig. 58.13 . cach æn fo mbī c.¤ colcaidh whose body rests on a mattress, ZCP vi 265 § 26 . idconnaic an naoidhe m-beg ag tuitim a c.¤ na cumhaile, ITS v 158.16 . in bhar c.¤ `breast', Magauran 320 . im ch.¤ féin = in sinu mea, TSh. 4935 . sronnán id chom ar n-a chor (of aging body), DDána 56.7 . caomhthach do chuim, O'R. Poems 2671 . cum fairsing, Desid. 3036 `belly', Gloss. fá chaol a chuim `about his waist', Keat. ii 5116 . rochaidh an com re sruth (: corr) `belly or sound-board' (of harp), Manners and Customs ii 256.z . a com mar chriathair beach, Measgra D. 7.122 `forepillar of harp', Gloss.

Extended uses; vessel, container : im chomm, im stuagach, im folderb, Laws i 124.4 .i. ima cuairt .i. im belcumang .i. in muide, 134.3 Comm. h-i cóm airgit gil ┐ i ciste don crund sin na crochi, LB 233b22 . com Loch Dirg `waist' (hollow ?), O'Rah. 114.11 .

(b) keeping, protection, shelter : com. . . . coimhéd, Metr. Gl. 29 § 47 . tabar com (.i. coimhéd) dún, Rawl. B 512, 35a (Meyer Contribb.). bheith gan ch.¤ idir chách, DDána 46.36 . ní reichim . . . / c.¤ fheithimh `any shelter', Aithd. D. 51.14 . c.¤ caoineasa, TSh. 8957 `a smooth covering', Gloss. biáidh mo dhóigh a ccuim do sciathán, Psalms lxi 4 . cuim `a covert', Eg. Gl. 174 . coimm ria ccioth (prov.) refuge, resource , AFM vi 2140.21 .

(c) V. freq. with prep. FO: fá ch.¤ na néull anywhere under the sky, KMMisc. 248.9 . a cend fo ch.¤ cáich ar uair / oc cungid neich nā fogébe peering at everybody(?), Fing. R. 215 . sa cheand ma ch.¤ with bowed head, Magauran 2864 . cenn a c.¤ a state of ignorance, RC xxiv 369.6 . Of wearing or carrying of weapons, etc. (in some exx. appar. with idea of concealment, see further below): meinister no bith fóa c.¤ fadesin his own m., Trip.² 940 . do chlaideb fót ch.¤ (as a safeguard), LU 6155 (TBC). maeldorn findargait i n-intiuch bodba fa choimm, TBC-LL¹ 5211 . calga . . . fo a cuimib, IT iii 239.141 . doboi E. amal gach mnai na trecumusc co craisigh forbthigh fo c.¤ a concealed . . . spear, LL 393b11 . a gcloidhmhe do bheith nocht fá n-a gcoimibh aca `at their waists', Keat. ii 2102 .

Under the protection of: in macc boi fo choimm, RC xxii 400.15 = foa ch.¤ , LU 7938 = choimb, BDD² 1469 . nongeibh fot comm, ACL iii 231.15 . tolluid cach ben fo choím a céli ammaig, LU 8276 ( FB 21 ). tabair do c[h]enn fom ch.¤ come under my protection, BColm. 68.25 .

In secret, surreptitiously: fa ch.¤ `private', P. O'C. s.v. com `waiste'. dunuc fot ch.¤ bring it without anybody knowing (lit. under thy cloak ?), Vita Br. 26 . dorigne O. foa choimm / liathróit, Metr. Dinds. iii 248.89 . luid in íngean . . . ┐ craeb draigín cona hairnib fo coím ┐ asbert cidh fil fom ch.¤ guess what I have, BB 362b41 . mo ghairm ni cheilim fa ch.¤ , Content. xxi 1 . Cf. teora muimmecha táide: caill, c.¤, adaig, Triads 130 .

With other prepp.: ara c.¤ `before him(?)', Ériu xix 83 § 9 . for comairce ┐ coimm . . . na ndóine mor, LB 156b32 . cu tucad a n-oenchum re P. hē he was brought to P., Irish Texts i 43.25 . a c.¤ Accla m'óenar under the shelter of, Anecd. i 27 § 22 . i gc.¤ chalaidh, RC xlix 173 § 30 . a gc.¤ nóna at eventide, 171 § 17 .

Compds. co tarat a choimchriss immi body-belt , LL 14044 . id chlí choimghil, Aithd. D. 85.12 . crios clár gcoimshliom, DDána 119.19 .

In n. loc. o Chum Dínil i crích Corco Duibne, LL 36138 .

furáilem

Cite this: eDIL s.v. furáilem or dil.ie/24974

 

Forms: furáileamh, for-, far-, furáilimh, for-, far-, furálamh, for-, far-

n o, m. later also f., see IGT III 69 cited s.v. fuláirem (cf. eráil and fuláir). furáileamh (for-, far-) m. IGT, Decl. § 101 . Verbs § 69 . furáilimh (for-, far-), f. IGT Decl. § 150. With broad -l-, furálamh (for-, far-) §37 , §100 . Verbs § 69 . For each of the above a corresponding form without f- is permitted.

(a) commanding, enjoining, urging, pressing, with FOR (AR) of pers. and gen. of thing : ar n-a furáliomh d'a bhráthair féin orra fealladh air, Ériu i 103.1 . d'forálamh gaisge ar éigin orm to force a combat on me RC xxix 124 § 30 . cleamhnas d'forailemh do ar Somairle ... go ttuc air ingean Uí R. do leigen ┐ a ingen fein do thabhairt he forced an alliance by marriage on S. AFM iii 628 . lucht fúrailmhe feilgniomh instigators of treacherous deeds v 1850 . do reir furailmhe an Papa, BCC § 256 . AR F.¤ at the command (instigation) of ro frithailed Sir B. co maith ... ar furailem an apad, Grail 2552 . re feall do dhéanamh ar chloinn U. ar ḟoráileamh Chonchubhair, Keat. ii 2991 . aimhghliocas comairle do dhénamh dóibh ar ḟuráileamh coda da ndaosccorṡluagh, AFM iii 418.14 . ara uráilemh, CCath. 5976 .

(b) commending, handing over, delivering up: an t-asbal ... cuir ... dom fhuráileamh get the apostle to commend me Dán Dé i 8 . é fein d'fóccra ┐ d'furáileamh ina dhaoirchimidh ... do mhuinntir na bainrioghna, AFM vi 2258.18 .

See fuláirem.

3 gabor

Cite this: eDIL s.v. 3 gabor or dil.ie/25059

 

adj o,ā light-hued, white, bright: gabar .i. solus, Lec. Gl. 536 ; cf. goor gach solus i suidi (i.e. in Welsh), Corm. Y 675 . drech lethderg lethgabur laiss (of Conall Cernach), LU 8636 ( FB 47 ). drech ... lethgabar (of Genann Gruadsolus), TBC-LL¹ 5481 St. pl. ? it é lethgabra amail Chonall Cernach, BDD 107 (= lethgleora, Eg.) ` half-horses (centaurs),' W.S. quoting ` lethghabar .i. lethech, H 3.18, p. 532 .' Cf. BDD² 1150 n . a ṡenm na n-ingean ngabar, IT iii 87 § 94 . a ḟoghar inghean ngobhar, § 93 .

1 gein

Cite this: eDIL s.v. 1 gein or dil.ie/25530
Last Revised: 2019

 

Forms: geinim, genim, geine, gene, gainithir

n n. neut., later f. n s. gein n-im[m]arbaga, BDD 106 . gein n-angbaigh, Anecd. i 65 § 131 . gein engraicichthe, Sg. 198b8 . g s. in gene, Wb. 28c12 . in mórgeine, LU 4722 . d s. geinim, Ml. 59a12 ; 85b11 . genim, Ériu ii 222.27 . n p. na geine , Trip.² 950 . gene, Fél. Feb. 26 . Vn. of gainithir.

(a) In abstract sense birth (as beginning of life, distinguished fr. `compert' conception, `breth' parturition): g ein maicc hua athair, Ml. 85b11 . a gein iar ndoinacht, 17d10 . foraithmet gene Crist, Thes. ii 253.4 (St. Missal). amlabar ... ho geinim dumb from birth, Ml. 59a12 . a chompert-som ┐ a gein, RC ix 452.8 ( LU 1648 ). maircc do ghein do gheineamain, xxxvii 345.4 . o gein tuissech Etaini, IT i 131.9 . for óenlíth ... gene Tarcellorum, Fél. Feb. 26 . sollamain na gene coimdeta, PH 6923 . mac oen-geni only-begotten , PH 2086 . a mac prim-geni first-born , 6917 . tusmiudh aicenta geine .i. mac sceo ingean o mnai, Auraic. 626 . a gein ón óig cen dith n-óige i m-breith (of Christ), Ériu ii 198.18 . Specifically of the Nativity: i n-aidchi in gene, Wb. 28c12 . iar naifreann na geine, BNnÉ 108 § 35 . hi bliadhain na geine, RC xviii 380.14 (Tig.). With cognate verb, dun genim rongenairsom, Ml. 85b11 . Fig. origin (of things or actions): gein engraicichthe (= origo substitutionis), Sg. 198b8 , cf. origenistum .i. bunadgein, 181a4 . iss ed gein n-im[m]arbaga fil la firu Herend a source of contention, BDD 106.

(b) the act of procreation: in crand fa rabadur ac denum na gene (of Adam and Eve), D IV 2 42vb43 .

(c) In concrete sense that which is born, an infant, a person (esp. common in poetry): ní segar baithis acht menip dóig bes marb in gein when it is thought the infant will die, Ériu ii 208.z . rogénair in gein, iv 138.7 . ni rubai for talmain gein bad gáithiu, 24 § 10 . na gigne gein gabas gnimrada cutrumma ... rut-sa, TBC-LL¹ 4015 . maith tra in gen ro compred and .i. Áed Slane, LU 4263 . maith a ṅgein con-compred and .i. Fíacha Mulletha(i)n mac Éogain, CMMucr. 50 § 41 . la hAilill gein ṁbúada, Fél. Prol. 178 . in gein ba huallchu fo nim the being that was proudest under heaven, Metr. Dinds. ii 36.12 . ba garg in gein ... ingen Rotmand, iii 160.1 . do imgabāil in mōrgene | immadich Mag Muirthemne, TBC-I¹ 240 . nach bí gein ag gabháil a n-oighreachta dá n-éis, TSh. 4305 . ro tusmit geni torotharda imda isin Roim, CCath. 891 . With defining gen.: rucustar gein meic, Acall. 544 . gein mhínaluinn ... mic, Ériu v 80.30 . Of the foetus: in gein fil it brú, Trip. 78.24 . adroethuig ... in n-gein bui ina bruinn, IT i 139.29 . dá fuirghe do ghein gan a breith, SG 18.28 . marbhad a geine, Laws i 180.12 Comm. Transf. of a pupil or disciple (?): gen[e] .i. deíscipuil, ut est saeru mo gene maoi, O'Dav. 1034.

(d) Gramm.

(1) Used of shared parts or properties of a lánamain deme (two non-neuter nouns which are themselves the parts or properties of a neuter noun): it é sin na deme thepide ┐ na lánamna demi ┐ a ngeni-side 'these are the derived neuters and the pairs of a neuter and their derivations', Auraic.² 49 § 3.14 . almnæ ┐ ecsait lanamnai in gluini. cnaim ┐ feoil a ngeni-side, Auraic. 1854 . géin ón lanamain, Auraic. 5080 (Trefhocul) . See Authorities and Adaptations 43-51.

(2) Used in the Auraicept of Ogam accent signs, the three kinds `forsail,' `dinin disail' and `arnin' being termed respectively `gein forchomélta,' `gein decométa' and `gein frecométa (frithchometa),' 5006 seq. See also geinddae and compds. of 4 prím- and óen.

gnoíech

Cite this: eDIL s.v. gnoíech or dil.ie/26255

 

adj (gnóe) o,ā comely, charming: ben ghnóiech, Cóir Anm. § 133 . ingean gnaitheach, BB 18b39 . See also gnóach.

imtholtanach

Cite this: eDIL s.v. imtholtanach or dil.ie/28164

 

adj o, ā eager, wilful, desirous: tānic buiden ... ┐ sīat adlōeochda imt[h]oltonach, TBC-I¹ 3342. nidam eirr imtholtanach accobrach imgona indiu, LL 119a27 . ba siratech imtholtanach no luind dar Erind, LU 1325 (H). ingen imtoltanach linde in ingean , YBL 174a51 . Used predicatively with IMM of obj.: batar imtholtanaig na mná imna heónu, LU 3244.

3 inber

Cite this: eDIL s.v. 3 inber or dil.ie/28245

 

n o, m. pasture, pasturing: Eg. Gl. 396. biáid a n-inbhior annsna huile áitibh árda `their pastures,' Isaiah xlix 9. ráon na slíabh is innbhear dhó, Job xxxix 8. caóirigh hinnbhir `sheep of thy pasture,' Psalms lxxix 13. atáid na hinnbhir éaduigthe re tréaduibh, lxv 13 . ? To this : an lon dubh ar inbhear sceiche, Hard. ii 387.10 . teid an ingean ... go hinnbhear uaithne an oiléin, 23 G 24, p. 256.24 .

1 ingen

Cite this: eDIL s.v. 1 ingen or dil.ie/28651
Last Revised: 2019

 

Forms: i.

n ā, f. a daughter, girl, maiden, virgin ; also freq. used of a (married) woman: i.¤ gl. natabus, Ir. Gl. 291. gl. filiabus, ib. 290 , ingen .i. in-gin .i. nī ginither ūaithe. Nō in-gen .i. nī bean. Gune [γυνή] graece, mulier latine , Corm. Y 773. der .i. ingen, O'Curry 964 (< H 3.18, p. 415 ). amal mbís i.¤ et athir, siur et brathir, Wb. 10b4 . buid dond ingin i n-ógi `that the daughter should be in virginity,' 20 . i.¤ bráthar gl. neptis, Sg. 67b4 . céle ingine gl. gener, 100a6 . gnata. i.¤ , 117a4 . ba mían n-i.¤ ocus ban, Thes. ii 291 § 6. i n-enccai nóeb-i.¤ , 355.12 . di ḟorcur a mná, a ingine, Críth G. 124. a ben, i.¤ a chomgráid a girl of equal rank, 199 . cis lir lanamna docuisin la feine ... eclais fria manchu ; athair fria hingin ; i.¤ fria brathair `how many kinds of social connexions ...,' Laws ii 344.3 . Mugdornn i.¤ Moga, v 394.1 . fria hingin .i. fria innegein, ris in ngen inasas a hinne in athar, in ingean , ii 346.4 Comm. Maire I.¤ , Fél. Prol. 129. slog mór ... | do gillaib is d'ingenaib, SR 3738. do mulluch na hIngine (i.e. the Blessed Virgin), 7530 . bái a haite na ingine oc fennad lóig the girl's tutor, IT i 71.14 . i.¤ fil and, ocus bid Derdriu a hainm, 69.23 . coeca ingen impe di ingenaib tussech, 131.11 . bá torrach dī ind ingen, LU 10605. gnása i.¤ macdacht of adolescent girls, BDD² 892. issam i.¤ ríg ┐ rígna, TBFr. 163. fírbriathar, a i.¤, bar Ailill (to Medb), TBC-LL¹ 4. maith omm, bar ind i.¤ (Medb speaking), 5 . `as fīr duid, a i.¤', ar Cú C[h]oingelt (to his wife), CCellaig 704 . Mairei hūag-i.¤ , Cáin Ad. § 9. bai Neasa ... ina rigsuighi ... ┐ a righ-ingena umpí, BB 260a8 . in Noidiu do chotludh itir lamaib na hIngine, Ériu ii 142 § 153. an mac mar aon ris an athair, an inghean mar aon ris an máthair, TSh. 1166. As íarmbérla : ar bfearg anois dá nós sin | re Máire inghean Még Uidhir, Studies 1921, 589 § 4 . Mairghréag inghean Méig Fhlannchaidh, DDána 78 § 23. Of a remote descendant (?): inghean ríogh lámhdhearg Laighean 'a descendant ... of the red-handed kings of Leinster', Celtica ii 179 . Of a bird (?): ro coiglestar Dilgud Grinde ingin n-aircind fris sin '"Dear Word of Exactness" has thought of, with regard to that, a chaste young female (or bird?)' Peritia iii 449.11 .

ingen na hoidche a kind of boil: na gorain fasas isin oidhchi ┐ ingena na hoidhchi aderur riú, Rosa Angl. 172.14 . i.¤ gaíthe the breath: inghen .i. blogh, ut est i.¤ gáithe .i. blogh don gaith .i. in anal, O'Dav. 1097.

2 ingen

Cite this: eDIL s.v. 2 ingen or dil.ie/28652
Last Revised: 2013

 

Forms: ingen, inga, ingu, -ingin, hingin, ingni, ingne, hingne, ingine, ingin, ingnea, ingni, ingne, ingní, ingne, ingen, ingean, -ingned, hingnib, inginibh, inga, ionga

n ā, f. n s. ingen, Sg. 46b13 . Laws iv 90.y Comm. inga, Fél.² lxxvii 16. ingu, Laws iii 352.7 Comm. -ingin, Anecd. i 8.7 . a s. go hingin , ZCP xii 387 § 11. g s. ingni, ingne, LU 6551 - 2 . na hingne , Laws iii 352.3 Comm. ingine, iv 146.5 Comm. d s. do ingin , Sg. 217a7 . n p. inna ingnea , Ml. 87b11 . ingni, IT i 120.3 . ingne, BS 32.x. v p. a gerr-ingní , IT iii 102.21 . a p. ingne, i 79.46 . g p. ingen, SR 888. ingean , Anecd. i 38 § 104. -ingned, IGT Decl. ex. 1403. d p. dona hingnib , Gild. Lor. 197 n. d'inginibh , O'Curry 1161 (< H 3.18, p. 461ab ). Mid. Ir. inga, Mod. Ir. ionga. See IGT Decl. § 54. 11 .

(a)

(Of people) a nail (of finger or toe) ; (of birds or beasts) hoof, claw, talon ; a (metal) nail: dona hingnib gl. ung[u]es, Gild. Lor. n.197. cruba, cróga ingne, Sbuir, Eg. Gl. 123. i.¤ ab ung[u]e , O'Mulc. 720. inna ingnea mmoitha gl. tenerae ungulae, Ml. 87b11 . cróa [man. al.] i.¤ `a hoof, a nail,' Sg. 46b13 . do ingin gl. ad ung[u]em, 217a7 . cét n-i.¤ for cach oen baiss, SR 888. ni chorcu m'ingne, IT i 79.46 . inga mor bui fuirri amal ingin chon (explanation of name Coningen), Fél.² lxxvii 16. secht meōir cechtar a dā lām co ngabāil ingni sebaicc co forgobāil ingne griūin ar cach nāi fo leith dīb, TBC-I¹ 2036. lon Droma Seghsa ... | fúair bás i crobaib m'ingean (Hawk of Achill speaking), Anecd. i 38 § 104. congeil i.¤ fri fiacail `a nail rates with a tooth,' Laws iv 90.y Comm. ma ro benad barr a meoir o bun na hingne, iii 352.3 Comm. mas o duban suas ro benad de a ingu, eiric bain beime ann, ocus ingu eit don timpanach ar son aithgina `if it was from the black upwards his nail was cut off him ... and a wing-nail (shall be given) to the harper by way of compensation,' 352.7 Comm. caithchi cethra tra ... caitche a n-ingine, ocus caitce a n-adhairce the trespasses of their hooves ..., iv 146.5 Comm. ingni corcra córi cruindgéra lé, TBC-LL¹ 212. go ro bertsatar ingni na tarb ferchubat fir i talmain é arna bás, 6155 . ō mullach mo baisti go hingin mo coisi, ZCP xii 387 § 11. do ráinig tríd an móin ...gan ingne a eachadh dfhliuchadh, ii 556.11 . asbert in rí a chorp uile do scerdiud o ingnib iairn, LB 279a53 . Hirusan atach n-ingne .i. in uair bis in luch isin froighidh ni bi aigi-sium acht gabail da ingnibh don froighidh `the attack of claws,' Tromd. Guaire 738 - 40 . níor deargadh le hingnibh each | ... do leirg dtonnbháin, DDána 68 § 4. ná bí gan ionga a gcúl do chomharsan, Gadelica i 128.615 . cosa ... con n-ingnibh lángera leoganda, Stair Erc. 1237. ag gearradh an ghaiste dá ngobaibh ┐ dá n-ingnibh, TSh. 3910. giodh bé ar bhith roinneas a n-ionga `whatsoever parteth the hoof,' Levit. xi 3. In phr. ingen forbairte (?) (disease) quittor (?): d’eslainte cos tosuigh na n-ech ... inga forbairte , Celtica ii 34 § 9 , cf. 50 § 12 . don ingin forbairte. ┐ is maith a’ leiges air a fennad ┐ a nighi d’fual brén go cenn 3 la ł 4, ┐ a nighi d’fhúal úr o tsin amach. ┐ is maith a’ leiges air a losgad ina tighib fiara ┐ a nighi d’fual bren gach laei o tsin amach 'concerning inga forbairte [? quittor]. A good treatment for it is to lance [?] it, and wash it with stale urine for three or four days, and wash it with fresh urine from that on. Another good treatment is to burn it in transverse lines and afterwards to wash it daily with stale urine' 38 § 15 , ( 52 § 18 ). But cf. don ída forbaide (furbuigi, v.l.) .i. eslainti fhasas ar na hechaib os cinn a n-ingin, Celtica xvii 115 § 6 .

As npr. : I.¤ ┐ Ette (names of two birds), IT iii 243.248 .

Legal : ingen ar méraib the name given to descendants beyond the son of the great great grandson, i.e. collateral kin beyond the third cousins ( BBCS xxxvii 138 n. 6 ): ite fine cacha tuaithe, geilfine, deirbfine ... glasfine, i.¤ ar meraib, Laws iv 282.z . i.¤ ¤ ar meraib ... dedlaid fri fine, conranna-side finnteda on med addaimther i fini `it separates from the family, but it obtains a share of the family land, inasmuch as it is acknowledged as of the family,' 286.1 . is si in derbhfine amuil ro gabh bruinne in duine ... ┐ is í in innfine amuil ro gabhsat na da. dorn, ┐ isí in i.¤ ar a méruibh amuil ro gabhsat méra ┐ ingne, O'D. 548 (< H 3.17, c. 436 ). óthá athair ┐ mac co senathair for cūlo ┐ frithrusc a frithisi coruici i.¤-ar-mēraibh, Ériu i 215.17 . Somet. found without `ar méraib' : cion brathar for brathair ... ┐ cion indua for innua, ┐ cin ingne (.i. a da mac side) for ingin, O'Curry 2293 (< Eg. 88, fo. 22aa ).

(b) a clove of garlic: mad fir-caindend, se hingni dec cacha bairgine `if it be real garlic there are sixteen cloves to each cake,' Laws v 40.11 . dobretha mid ┐ ingne lossa di co ndeirgenae a ruidiud `mead and cloves of leeks were given to her until she blushed,' RC xx 284.13 (ACC). ingne gairleoige do berbadh ar uisge, 23 K 42, p. 354.4 - 6 .

COMPDS. ¤bóthur hoof-track: ar slicht in tṡluaig ┐ i n-ingenbothur na tánad, TBC-LL¹ 4930. ¤chruinn having rounded nails: bas i. fa cael croind | Mael finnEchlainn cas Conoill, Irish Texts ii 10 § 31 . having rounded hoofs: le heach n-i., L. Cl. A. B. 99.170 . ag ríadh sdéd n-ingeanchruinn n-óg, IGT Decl. ex. 1689. ¤derg having red nails: sduadh inghin-dearg abhramhall, DDána 49 § 12. ¤ḟota : Aimirgin ingen-fota .i. di ingin foda buí foru meor, O'D. 412 (< H 3.17, col. 314 ). ¤gér sharp-clawed: srónmhael ... ingingher slemain ... geirfhiaclach ... (of a cat), Tromd. Guaire 768. sharp-hoofed: ó chroibmearlúdh bhoirrthe each n-ingeinghéar, DDána 70 § 13. gan graifne ar ngreagh n-inginghéar, Measgra D. 51.42 . ¤glain having gleaming nails: Fallec is Iachtan cen ail | da mac Ebeir ingenglain, Rawl. 77a37 . ¤glaine gleaming of claws: lór ingeanghlaine na n-éan, Aithd. D. 9 § 7.

1 inne

Cite this: eDIL s.v. 1 inne or dil.ie/28806
Last Revised: 2013

 

Forms: t-inne, innedha, indida, innidhe, innighe, innedh, n-indid

n , f. (but : in t-inne , Ir. Gl. 1013 ). (< prep. i, Celtica xv 18 ) In Mid. and Mod. Ir. d- endings also occur : n p. innedha, CCath. 4142. indida, Rosa Angl. 324.15 . a p. a innidhe , Exodus xxix 17. a innighe , 2 Samuel xx 10. g p. a n-innedh , Aisl. Tond. 104.24 . na n-indid , Irish Texts iii 49.x . See IGT Decl. § 180. ? Orig. meaning the inmost part of anything, the middle, the essence, the content:

I Figurative sense.

(a) quality, real value ; manner, kind, nature: alind á óiph in forcitil nemnech immurgu a i.¤ poisonous its quality (of the doctrine of Pelagius), Wb. 7c1 . is fo dobertar inna anman fonna inni fordingrat `it is in accordance with that the names are given (namely) in accordance with the qualities that they signify,' Ml. 37a14 . is i.¤ so inna ermiten `such is the honour' gl. qualem, 67c7 . i.¤ olc `the evil quality' gl. qualitas, 71b4 . eregem ind inni se `such a complaint,' 90c8 . torand folaid ┐ i.¤ `a signification of substance and quality,' Sg. 26b12 . i.¤ ind ḟebtad ł ind ḟolaid, 28a1 . do lanad ┐ ḟoilsiguth i.¤ indib gl. ad mani-festandam eorrum qualitatem, 28b18 . quantus .i. is heidméit ... qualis inna i.¤ so `qualis of this quality,' 30a14 . ní ed a mét foilsigther ind i.¤ robói hi pyrr not only is the quality which was in Pyrrhus demonstrated, 211a10 . Garb Glinni olc a ḟuáth is a inni, RC xiv 422.1 . in long d'ór is án i.¤ whose quality is splendid ?, LL 307b41 . meid ┐ inni ┐ inchosc `quantity, quality, and meaning,' Auraic. 673. bonus et malus is i in indi : magnus et minus is i in meid, 674 . a hi.¤ a cuit isin seoit from the true value of his share ... ?, Laws iii 360.12 Comm. tir ara ningealtar [log] .i. ferand ara r-gelladh log a hinde `land for which its real price was promised' (etym. gl. on ingeltar), v 430.5 and 15 Comm. in gell a hindi leth n-uinge `a pledge of the intrinsic value of half an ounce' (etym. gl. on ingille), 416.19 Comm. mided .i. meisemnaiged cach a hi.¤ in ni is coir do gabail isin rath let everyone judge from his own quality ? (or in his own mind ?). ii 254.28 Comm. tir a mbí i.¤ doimne, cuirrig ┐ seiscenn, O'Dav. 140. nach saobhthuir i.¤ an aeeóir `that the nature of the air be not perverted,' Studies 1921, 74 § 4 . ? fer brón fort íer techta inde (glossed : .i. more) lámnado, LU 10887 (rhetoric, = ... ier techta in delmnad, Ériu xii 182 § 12 ). a hinne used adverbially properly, naturally, by reason of or according to its nature or quality: cell con-a hincrod .i. cell cusin crod bis innte a hi.¤ , Laws v 222.14 Comm. co na nindteach .i. cusaní is toich no is duthaig bis orro a hinde, iv 152.13 Comm. ise ní ro meisemnaiged a hinde doib `the thing that was estimated originally for them,' 34.21 Comm.

Used absolutely as adv. of manner (see GOI § 876 ) : i.¤ ropridched dúib `as has been preached to you,' Wb. 25a40 . inni rombatar riam hí tempul such as they were before gl. talia, Ml. 62b2 . cia inni soas `how he turns' gl. qualiter auersatur, 123d8 .

(b) meaning, sense, signification: ara tucca cách a canas condib réil less ind i.¤ bess and, Wb. 27b27 . ce torbe dúibsi in fogur sin mani fessid inni bess fon fogursin `the sense which is under that sound,' 12d5 . issí i.¤ fil is indi as fluit, consumitur, Ml. 83b1 . is inunn chiall is indi as scit ┐ as nóuit is in dib desmrechtaibso .i. procurat issí i.¤ fil hi cechtar de, 114b1 . ind i.¤ bís indib riam gl. significatio, Sg. 4b4 . huare nád forcmat inn inni saindilis inna ndelb the special meaning of the forms, 50a6 . is follus inna n-inni som i.¤ inna n-anmmann húataat, 59a11 . brath inn[e] cach brethi, Laws i 22.5 Comm. bunad ocus inde ocus airbert ... don focul origin, meaning and use ..., 30.y Comm. a inde .i. a indaithmech its meaning i.e. its analysis, Lec. Gl. 169. dorrime S. ... inni n-ali nand .i. beatus quasi vivatus `S. gives another sense,' Hib. Min. 434. tucad in t-ainm iarsin n-inde thoirnes for in sollamain-si according to the meaning it denotes ?, PH 6934. seachta ... seacht n-ae a hinni `heptad ... seven sciences is the meaning of it,' Auraic. 742.

II Concrete sense.

(a) middle, centre, inmost part (very freq. in etym. glosses) : inde a hinde .i. as a lár, O'Don. Suppl. (< H 3. 18 ). inchind .i. i n-inde cind bīs, Corm. Y 760. inchind .i. indi in chind, O'Mulc. 732. innéoin .i. inne an eana .i. meadhón an uisge, O'Cl. ni diubair indraic inlobra .i. ... innraic bis a n-inde labra in the middle of illness, O'Curry 2469 (< Eg. 88, fo. 38 (39)a ). in ni bis a nind (leg. ninde) a treibe (gl. on intreb furniture), Laws ii 358.10 Comm. no lin[a]d indara lestar a hur in tsrotha, araile asa medon, RC xxv 35.25 , to `medon' corresponds hinde in tsrotha, 30 . iad i n-i.¤ aigianta eisinnill an áruis ... sin in the deep insecure centre, TSh. 6690. cuiridh an teas a teitead a n-i.¤ na talman astech `into the interior of the earth,' ITS xiv 38.11 . secht n-indsguithe .i. atait secht scuiche a hinde `there are seven internal departures,' Laws v 296.21 Comm.

? To this the following exx. : duine ro gaid set ┐ roe no (leg. ro elo) amach-asin crích ... ní légur a hi.¤ in ferainn é go foircenn na riaghla, O'D. 696 (< H 3.17, c. 509 ). ingraide tire .i. ingraid a hindi ... ina thir transltd. `grazing on a farm i.e. they graze the top (of the grass) in the land,' Laws iv 48.18 Comm. co dílinn do ladh a hindibh aeoir `from the inside of the air,' Leb. Gab.(i) 92 n. 6 . a sil a innibh an aieoir, DDána 110 § 48. failet ann linni lethna | ailli a n-inni a noebtrethna, SR 494. inngas .i. inde an gai na chuais the inner part of the spear in its socket ?, O'Mulc. 769. cāin inbir .i. ... riaghail inneich bis in inde bera na corad, Laws iv 212.12 Comm.

(b) mind, heart: ni ḟuil th'aídh na th'i.¤ hi ccradh `thy care and thy thoughts are not on wealth,' Cog. 64.29 . ca rūn atā fat i.¤ ?, ZCP xiii 170.16 . as mairg dobheir taobh re mnáibh ... cidh bed bhes ina n-i.¤ `whatever be in their minds,' BS 112.7 . amail aimsiges int aintcrist indi cāich, ZCP xii 368.18 . mar bhíos Críost san ghille ghlan | gan díosc na i.¤ iodhan in his pure heart, Arch. Hib. i 99 xvii .

(c) Usually in pl., the bowels, entrails, intestines: talias gl. na hinneda `the bowels,' Gild. Lor. 93. erga mea viscera gl. illeth rem indib, ib. 148 . cum medullis gl. cusna hindib, 227 . isnaib innib `in the inward parts' gl. in osibus, Ml. 28a7 . int i.¤ iachtarach gl. líén `the lower gut,' Ir. Gl. 1013. in mil bis i ninde uithir the beast which is in the bowel of the sick man, Laws ii 12.22 . ris in ngen inasas a hi.¤ in athar, in ingean , 346.4 Comm. ina sinib no na indib, transltd. `in her udder' (of a cow), iii 228.10 Comm. comba leir a i.¤ et a inathar tar a bhél, TBC-LL¹ p. 373 n. 1 . contarlaic a mbúi do innib ina medón corrabi for fortchi in charpait, LL 121a2 . coná raibhe acht a cris ... catha ic congbail a i.¤ ocus a inathair ar n-íchtar, MR 300.5 . ro-m-piantar tria m'índib, PH 802. ni testa fuirri innedha na linche the entrails of lynxes (of a witch), CCath. 4142 . nighfe tú a innidhe thou shall wash its entrails, Exodus xxix 17. indida na n-ainmindti, Rosa Angl. 324.15 . sa gaile no isna hindib, RC xlix 14.11 . gur marbh flux inneadh drong dibh `that a flux of the bowels slew some of them,' ITS xix 112.23 . eslainti in gaili ... ┐ eslainti na n-indid mar ata gaothmuirecht ┐ colica, Irish Texts iii 49.x . an té thiocfus amach as t'innibh féin bhus oighre ort, Gen. xv 4. m'i.¤ ro shúig `my vitals he sucked' (a mother of her child), Todd Lect. vi 82.11 . in tan ro-genair ... on óig cen eroslucad n-i.¤ without opening of the womb, PH 6752. i n-innibh ar mbancéile i n-ám tuismedha, CCath. 647. Fig.: cuiridh iomuibh ... innighe trocaire the bowels of mercy, Coloss. iii 12.

By an extension of meaning, dung: indebar .i. áilech, ut est tech i mbí indebar .i. tech i mbí inde in buair .i. tech salach semdellach, O'Dav. 1127 = Laws v 166.18 Comm.

lenaid

Cite this: eDIL s.v. lenaid or dil.ie/29895
Last Revised: 2019

 

Forms: -lenai, lenid, lenaid, -len, lentar, lia, -lia, -ruilli, -liad, -lilibh, lile, -lile, lil, lilith, -lilfi, -lliles, lilfes, lilit, lil, lilis, lilis, lili, liligh, lil, -lil, lil, lil, lil, leltar, leldar, lellatar, leltar, leltar, -ruildetar, lilis, lenad, lenamain, lenta

v Indic. pres. 2 s. -lenai, LU 3914 ( SCC 43 ). 3 s. lenid, Wb. 5c16 . lenaid, Sg. 9b17 . -len, Mon. Tall. 129.2 . pass. dia lentar , Laws i 266.4 . Subj. pres. 2 s. lia, Cóic Con. 16 § 3. 3 s. -lia, O'Curry 1886 ( 23 P 3, 22a ). With perfective particle: -ruilli, O'Dav. 1364. impf. 3 s. -liad, RC xi 446.55 = ZCP iii 249.19 . Fut. 1 s. -lilibh, Ériu ii 227.x . 2 s. lile, Fél. Prol. 309 , 311 (sic MSS.). 3 s. -lile, Laws i 192.2 Comm . RC x 68.15 (lil, v.l.) (used for subj.). Dinds. 127. lilith, Ériu v 242.178 . -lilfi, O'D. 976 ( H 3.17, col. 679 ). rel. -lliles, Wb. 10a5 . lilfes, Hib. Min. 82.17 (= linfes, LL 19089 ). 3 pl. lilit, Trip.² 2122. Lism. L. 3477 (citation). Pret. and perf. 3 s. lil, Imr. Brain 62 (lilis, v.l.). LU 5625 ( TBC-I¹ 1145 ). lilis, LL 11244 ( TBC-LL¹ 4453 ). LL 8907 ( TBC-LL¹ 1574 ). lili, RC x 68.8 (liligh, lil, v.ll.). -lil, Thes. ii 291.16 ( Ml. Poems 2 ). ro lil , Ml. 54d7 . Fél.² cxxi 32. Trip.² 887. TBC-LL¹ 1058 . rod lil , LU 6182 ( TBC-I¹ 1698 ). diar lil , PH 6538. 3 pl. leltar , Irish Texts i 12 § 36 (Vita Brigitae). ro leldar , Ml. 96c13 . ro lellatar , Corm. Bodl. s.v. Morann (ro leltar , Y). ro(m) leltar , LU 9401 . 9435 . -ruildetar, 3265 ( SCC 6 ).

Later as secondary vb. with stem len-. IGT Verbs § 73 , § 80 . The stem lil- tends also to become generalised, hence lilf-, lilis, see above.

Vn. lenad, lenamain. Cf. líth. Part. lenta.

I Intrans. remains, continues, survives: no feidligfed .i. leanfad (sic leg.) a mbescna, ACL iii 12 § 19 . ni fada dho lean in scél, BB 31b9 . ro llen berla n-ebra / ic lucht in domuin, Rawl. 69a26 . o roclai-sium cath for deman ni len claoine evil no longer survives, Lism. L. 2146. Esp. of names: ro lenastar int ainm as Cothraige the name C. survived, Thes. ii 309.49 ( Hy. ii 6 gl .). les-ainm lènus (one of seven kinds of satire), Laws v 228.26 . ni fes in lile itir in t-ainm, i 192.2 Comm . it lethdire fir dia mbí aír no lesainm . . . dia foclat comaithigh co lilfi fri ré a í ┐ a iarmui, O'D. 976 ( H 3.17, col. 679 ). ó bheith da corp sa ghlaisi / do lean ó Dhubh Dubhghlaisi, Duan. F. ii 22 § 13.

With various prepp. With A pursues (a matter), persists in: ni lenab ass ní bús mó / . . . / maithfettsa duit mo liubhru, Anecd. ii 37 § 5 . lenaid as in ecclais, BNnÉ 309.y (`[they will] follow the church thence', but perh. rather cleave to or uphold (ipv. pl. 2) the church; perh. read ar, cf. Arch. Hib. i 90 xi below). In phr. l.¤ as sin it follows from that: ma theid [an eglais ar sechran] . . . lena as sin nach ttegasg an Spiorad naomh í, Luc. Fid. 366.14 . nir lean as sin gurab . . . olc leis onor . . . do thabhairt do neithibh oile, 217.13 .

With CO cleaves to: mani dernat co cenn mís dotíagat for cairdde ná[d] lenat a lepthai cucai anall, Críth G. 362 `do not adhere to him', p. 71 . fir Eirenn tar ler lilit / co Brighit is co Brenuinn, Lism. L. 3477.

With DI (somet. perh. DO) clings to, adheres to, cleaves to, stays with, follows : ro leldar díb són gl. rotae axibus adhiserunt, Ml. 96c13 . lil in chertle dia dernainn, Imr. Brain 62 (lilis, v.l.). Cf. Anecd. i 69 § 165 (ICM). leltar da clam do Brigit, Irish Texts i 12 § 36 . bes ar Emer nocon err in ben día lenai, LU 3914 ( SCC 43 ). luid Fergus . . . forsin n-imarchor n-ísin. Lil di sudiu . . . Etarcomol, LU 5625 ( TBC-I¹ 1145 ). lilis Cu Chulaind . . . dena sluagaib, LL 8907 ( TBC-LL¹ 1574 ). coraigis . . . in cend risin colaind ┐ leanaid de fochétoir, RC xxiv 62 § 23. marcach in mara mongaig / ní lenand do sithlongaib, LU 3990 ( SCC 45 ). nogo len uisci do bir / ni lean cin neich diaraile, Ériu v 24.27 . do lensat de `they clung to him' (of one taking cattle in distress), Laws ii 50.10 Comm . na len diom-sa, TFrag. 208.16 . dobert dono uball do ara liad di lar amail no liad ind uball sin, RC xi 446.55 (`follow the ground'). Fig. a lliles dind ancretmiuch bid ancretmech, Wb. 10a5 . lenit a pecthe dindí dobeir a ngrád, 29a23 . ro lil dím m'ernigde ┐ ni dechuid huaim gl. nunquam a me promouit oratio mea, Ml. 54d7 . lenaid din gutai thóisig gl. ex superiore pendens uocali, Sg. 9b17 . is menand is dind insci riam lenid, Wb. 5c16 (`it is clear that he adheres to the previous utterance'; ? continues with, carries on with). acht co ro lentar don cedna provided that one persevere with the same, RC xxvi 366.21 . lia do fír .i. len din conair fugill is fir, Cóic Con. 16 § 3 . lilisiu . . . / donaib félib, Fél. Prol. 309 , 311 . ro lil menma mnā Cāier do Nēde, Corm. Y 698 (58.18) . ro lil ainm de .i. Mogh emi, Thr. Ir. Gl. 30.19 . conid de rod lil Goll de that's why the name G. stuck to him, LU 3178 . adbert M. gan a losgudh do denamh nach lenadh a cin don tir, Ériu iii 152.4 . cīa fot lenfa desin? . . . Nad lenab ō shunn how long wilt thou carry this on? MacCongl. 65.17 , 18 . ná lean díom i n-a ndearnas, Aithd. D. 34.15 . níor lean dá nós, Keat. Poems 1453 . grádh Dé ┐ gach ní leanas de, TSh. 9091 . an dream dá leanann sal na seinchion, 5247 . leanann dá slighthibh saobha, 5011 . coir ord ura dlige dia lentar leir which is assiduously adhered to, Laws i 266.4 (glossed: .i. mada lentar de co leir, 292.28 ). Appar. with DO in: fada leanus an léan dáibh (: ḟagháil), Ériu viii 193.35 .

With FOR (AR)

(a) stays attached to, clings to: co rralsat sis anchoram; ro lend ar bendchopor in derthaige, Thes. ii 328.41 ( Hy. v Comm .) = for bendchopar, IT i 39.8 . Fig. ro lil in doíri sin forsna cellaib, Trip.² 887 . conid de ṡodain ro lil in t-ainm aurdairc fair .i. Cuchulaind, TBC-LL¹ 1058 . cur re teachta i dteagh nimhe / ná lean ar eachtra eile, DDána 10.33 . leanaidh Eoin ar an eaglais (i.e. became a priest), Arch. Hib. i 90 xi .

(b) proceeds against : bí leam, ná lean ar mo dhíomas `punish not my pride', Aithd. D. 97. 36 .

(c) Of reciting a tale, urging a request or explanation, continues, persists in: lean . . . ar aithris éachtmhar sheilg Fhinn, Oss. vi 16.9 . ní leanabh air I need say no more, Dánta Gr. 81.11 . ni lenfa me ort tair eis sin I shall not importune thee further, BCC 368.7 (§ 345) . ní leanamh (= -abh) tairis sin ort `I shall not press it further', Keat. iii 1502 . da leana ar cialla mar soin, Content. v 42.

With FRI remains with: do chuaidh D. ┐ ar lean ris ar tír `those who were along with him', Rel. Celt. ii 204.30 .

With I

(a) remains in, continues in, sticks in, clings to: dris na droigean . . . .i. lus lenas a n-edach, Laws iv 276.10 Comm . is ainceas do an fod lili a ndeguidh a athgabala, ii 52.x Comm . go ros lil desidhe teidbinniuss ciuil . . . isin leath tes, Leb. Gab.(i) 282.16 . len .i. tarisim, ut est len a ndiamair, O'Mulc. 784 . dochótar a ceithri cosa isin cloich [┐] feidligit (.i. leanait) innti a fuillechta semper, ACL iii 20 § 49 . míla géra . . . / ro leltar im srúb, LU 9401 . do len mo chos is tuir taeis, SG 243.36 . muilcheand moradbal cnam . . . co leandais na longbraigid, YBL 177a21 = BB 257b15 . cor[o] lensat a nglacca i mburd na luingi, CCath. 2121 . an eass ina laim ro lean, Duan. F. ii 74 § 29.

(b) persists in, perseveres with: ní ro lil in cléirech isna coibsenaib, SG 415.7 . leanamaóis is an charthannacht, Párl. na mB.. 4034 .

With LA cleaves to, follows : cia ba nóidenán ar áes / ni lil la [macc]u ingaes `clave not with', Thes. ii 291.16 ( Ml. I § 7 ).

With TAR pursues (a matter), persists in: ni lenabh tairiss 'I will not pursue the matter', BCC² 246 § 8 .

II Trans.

(a) follows (a leader): rata-linestar mac dó a son of his followed him, MU² 164 . Lugaid Loigde lentais slūaig, ZCP xii 379.20 . not-lenfutsa in slóg-sa `this army will follow thee', CCath. 638 . A. gusin lucht rolen, Aen. 53. lenfat amal cech ṅdescipul he, PH 2189 . a méad do lean Lúiceifear, Dán Dé v 12 . do len an senoir Ioseph hi i ngach conair, Smaointe B. Chr. 1097. Fig. imitates : leanam naomhadh gacha naoimh `may I imitate', Dán Dé xxvii 26 . do lean mé sna peacthuibh Pól, IGT Decl. ex. 765 . do lean Tadhg . . . aigneadh an ois éigcríona `followed the instinct of the foolish deer', Content. xxv 7 . as beg lenus Iosa Críosd in nglaine chroidhe `follow', RSClára f. 142b . lenuid na sethracha . . . gnás na mbráthar mionúr, f. 78a .

(b) follows (a track): ros-len Nel . . . / a lorg, LL 211b21 . in béist . . . ro-sl-len folliuchta in tshlóig, PH 7226 . lorg na lánamhna leanais, TD 20.39 . Fig. co lenand fer na lethfiadnaise lorg Iúdais, PH 7623 . sliocht na gcéidfhear dá bhfuil féin / ní leanann, Aithd. D. 30.23 . an drong leanas an seachrán so, TSh. 4321 . mar go leantar an cion comhgais leó, Keat. i 68.21 . do lean sē slighe S. Froinsias ō aibíd, Beatha S. F. 1716.

(c) pursues, chases (with hostile intent): cor' len ┐ cor' geogain co mor, Dinds. 132 . cethruime uathu isin nesbac [do lenadar amach] . . . sechtar crich `for (injury to) the idler whom they follow outside the border', Laws iii 268.8 Comm . ro-lenastar Iriel . . . iat. Et ro-gab ac slaide . . . in tṡlúaig, LL 177b18 ( CRR 52.x .) lenais Fer Diad C. tar áth siar, TBC St. 3225 . ra lensad co longphort . . . iad, TTebe 4296 . ro meabhaidh for Airgiallaibh . . . ┐ ro lenta co Craibh Caille, AFM i 438.18 . do lean Ioab . . . é . . . ┐ do chuir sé A. i raon madhma, TSh. 997. Fig. persecutes, harasses : cidh imarlensatt na demna hē, ZCP xii 291.19 .

(d) claims, exacts : ná lean cóir meidhe an mheasa `exact not the justice of the Judgment scale', Dán Dé vii 16 . do leanfadh tú oruinn í (sc. an deachmhadh), DDána 25 a. 7 . lenfat mo chert ar Cloinn Dalaig, Irish Texts ii 40 § 1 . leanuimsi i gcéadóir an geall `I go promptly in pursuit of the gage', TD 22.13 . a ndligheann tú mar tá i litribh / leanfa `thou shalt insist on thy rights as defined in documents', Aithd. D. 31.20 . ? adeirid Muimhnigh . . . / ní nach leanaid a laochraidh, Content. ii 11 (`do not approve'). déntar mo dichennad-sa lat-sa, co ro-lenair trocaire Dé iar m'écaib-sea, PH 803 (`and thou wilt get').

Particularly in phrase l.¤ x (ar y) prosecutes a claim arising out of x (against y), calls y to account for x: dá leanta a Dhé a ndearnas `if Thou punish my sins', Dán Dé viii 11 . saoilim nach leanfaidhe leis / an cló do chuaidh 'na bhaithis `will not avenge', iv 10 . ná lean oirn-ne fhuil th'eidhre, DDána 40.23 . Nechtain gum dhín ar cech ndeoraid / lentair ag Síl Eogain orm S.E. are calling me to account because N. protects me, Irish Texts ii 42 § 14 . ól a lachda leanaidh sí / . . . / ar Íosa, Aithd. D. 100.34 . lean ar th'fhaghlaidh a hanuaill claim retribution for its (i.e. my soul's) arrogance from Thy enemy(?), PBocht 3.43 .

(e) adheres to, cleaves to: ni lenat foidhlenna fatha, O'Dav. 855 ( .i. nocha lenadh a snaithedh donahib lennaib, Laws iv 384.29 Comm .) (garments do not adhere to hooks (or racks) ?). ruilli .i. lenmuin, ut est mac claime ni comail mathair ar nach ruilli aillsi uaithi .i. ar na ro lena loissi oll na claime uaithi, O'Dav. 1364 (? leg. nach[a]). nis lenat cinaidh, Ériu xvi 181 § 17 . teagdais nār lean dath na dīadh, ACL iii 236 § 3 . ro lensad a dhi laim an tuadh, BNnÉ 185.1 . Very common in fig. use: (a) ni leanat peactha nech a mic, O'D. 977 ( H 3.17, col. 679 ). muna lia leasugadh Luigdeach Luige Lugaid lathgaile .i. mana leanad cinta leasuighthi do Lughaidh laechdha, O'Curry 1886 - 7 ( 23 P 3, 22a ). in tsrotha . . . niges anmand na náem din chutrumma chinad nos lenand, LU 2094 ( FA 16 ). ingean laich as lucra a laighnibh / nach lean locht, IT iii 88 § 107 . duine . . . / co nglanc[h]ēill . . . / nīnlen robāes, ZCP vi 267 § 10 . nis-len ecnach ond oes chetlach, Auraic. 5252 = ACL iii 296 § 44 . lenad hires, PH 2412 . congain liom go leanar th' fhoras that I may adhere to your law, DDána 2.7 .

Particularly of a name, nickname or satire: conid de ro lil Colman mac Dairine he, Fél.² cxxi 32 . ro lellatar iarum a dá n-ainm in fer, Corm. Bodl. 14 s.v. Morann (ro leltar, Y; ro lenustar, LB). conid de ro len in t-ainm a mmag do ingor Meic Cecht .i. Mag mBrénguir, LU 7980 . in bríathar dorat andsin / ros len, . . . / cosin nómad nó n-arsaid, Metr. Dinds. iv 130.87 . coro len ainm int salchair he, LB 145b52 . Cf. ondíu . . . lilit gabair far clainn, Trip.² 2122 (`according to Colgan the descendants of these thieves had always beards "caprinis subsimiles"', Stokes note).

Of the preservation of a term or proverbial saying: is ed armit fairend aile . . . conid din tendáil út lentar tendál samna o sin, LU 7045 . ósin ille lentar in senbrīathar has been preserved, MacCongl. 65.9 . ` gach éan mar a adhbha' / oirrdhearc so is ['s] sé leantar, DDána 98.1 .

(f) pursues, proceeds with (a narration, investigation): conid aidid L.¤ . . . andsin . . . nī hē lenfam sund beos, TBC-I¹ 882 . leor lend lenmait a sanaisnís, LL 16157 . dá leanta libh if you investigated the matter, TD 32.13 . do leantaoi le labhra tais / snáithe síodamhail seanchais `the silken threads of history used to be traced', Content. xii 4.

(g) continues: an Ragnall-sa . . . ó na lenmhuid Clann Raghnaill do rágh rena shliochd, Rel. Celt. ii 160.18 . do lenadh an ruáig orrtha, 192.10 .

(h) follows, comes after: ind crosfigeild fri biad cond neoch no-dus-len `with the part which follows', Mon. Tall. 129.2 . maille ris na hurnaighthibh lenus íad, RSClára f. 100a . fūigefem deghṡompla ag an lucht lenfas sinn, f. 37a .

lesaigidir

Cite this: eDIL s.v. lesaigidir or dil.ie/30002

 

Forms: lesugud, lesaigthe

v (1 les) In Mod Ir. texts sometimes also with palatal -s-. Used to express a wide range of beneficial or remedial action.

(a) is of benefit to, improves : ni bi cor nechtar da lina sech araile inge curu lesaigter a cumt[h]us `die ihre Gemeinschaftlichkeit fördern (ihr nützlich sind)', Stud. in E. Ir. Law 19.2 . dechmo-lesaidter eclais ┐ anmanda, Laws iii 38.10 . . . . lesaighes mh' ecclas immedhón ┐ anechtair, BNnÉ 128.6 . ro lessaig in tir tuaith, RC xx 170 § 28 (ACC Comm.). conid sé dororainn in chill .i. Raithin, ┐ ro ceachlaid a clod ┐ roleasaig cepaigh Cusantin `bettered,' Fél. 92.30 .

(b) remedies, repairs, makes good ; leiseóchar co dingbāla na díghbāla `any damage shall be suitably made good', Fianaig. 72.17 . ni fétar in chned . . . do lesugud . . . no co lesáigther (sic) a tanic esti d'ulc, PH 7646 . da mhéd do-genta do Dia nach leiseocha ris a fuair se do cumgach . . . , Smaointe B. Chr. 527 . mana lesaighedh A. re G. a easonoir `unless A. should atone for his insult to G.', Fier. 184 . nir lesaigh slicht Seain . . . na crecha ris an termann, L. Chl. S. 28 . do leasaigh an lámh do luit / críoch L.¤ `repaired', TD 32.78 . leasuigh clú do chumhthaigh `try to patch up the damaged fame of your companion', Content. xxiv 24. In moral sense, amends, corrects : lessaiged anmain `let him improve his soul', Tec. Corm. § 1.42 . níros lesaigset ┐ níros cairgetár imó pecdaib, LU 2208 ( FA 28 ). leasaigheadh tríun .i. na boicht do neartughadh in a gcúiseannaibh, O'Cl. lesaigit a n-ulcu . . . tria sualchib, LU 2383 . uair nach cumaing áine . . . do dénam . . . co ro lessaige tri almsanuib na peccaid nách lessaig tria áine, PH 4991 . no llesaig . . . a chain-duthracht in nech ic nach fil almsa, 4973 . muna leigister ( ? leg. leisigther) le sgiursi Dia abus tu daimeontur tall, Smaointe B. Chr. 926 . cuirthear . . . as an órd . . . na dáoine dosmachtaighthe . . . muna leasaighid íad féin, Rial. S.F. 533 . leasuighid bhur slighthe `amend', Jeremiah xxvi 13 . lé fírinne leasuighthear an éagcóir `iniquity is purged', Proverbs xvi 6.

(c) tends, looks after, rears (children, the sick, etc.): cia rot-lessaig Midir mín / sunn for messair macc [na] ríg, Ériu vii 225 § 44 . cométam in mac, dús in lessaigfe in cerd é, ZCP xii 273.25 ( LL 14630 ). lessaigfid mo chrí / in saer-denmaid domrigní will look after, SR 2059 . do lesuighedh go maith le Meidhbh iad iar sin, no gurbo hionghníomha iad, Comp. CC 72.17 . ticeth . . . in ingin cach dia d ḟolccath dó ┐ do thinme a chota, ┐ ro (leg. ra) lessaig ind ingean commór, IT i 125.23 ( TE 11 ). is iat ros lessaig co nerbailt, LL 1664 . is he Cormac roleasaich galar Aengusa, Irish Texts iii 7.27 . uch, uch, is mairg do lesaigh lé hiomad sóigh an corpan sin doibh, RC xxiii 10.13 . no lesaiged na caerchu, Three Hom. 58.14 . in maith lesaiges inn óg in áirge?, 60.z .

(d) provides for(?): nolesaigfed leth in domain tech dia thaigib, Metr. Dinds. iv 108.10 . conad de nolesaighdis na manaig na háighidh (of a tree), Lism. L. 2679. Cf. is cingit an liach dia lessaigther in laec[h]biad is served(?), O'Mulc. 768.

(e) Of objects, literary works, etc. preserves, cherishes; perh. also improves, embellishes: fo glere ros lessaig Dia / for slessaib slebi Armenia (of the Ark), SR 2603 . iss é ro scrib ┐ ro lesaig na scela so, LU 2315 . toradh in mara .i. lesaigther fri salann `which is cured with salt', BCrólige 25 n. 4 . ro leasuighset a corp an ccein ro batar for muir, co ro adhnaicsiot ieromh, Leb. Gab.(i) 250.5 . cid maith in senchas forstú / ní leasaigther la Laigniu / ní coimétar la Leath Cuinn `is not cherished . . . is not preserved', Leb. Cert.² 280 . leasaiged Sealbach in saí / . . . / sochar Muman . . . / amal forácaib Benén, 307 . lessaig mo laid im lige `preserve my lay when I lie low', Metr. Dinds. iv 334.85 . in berla . . . ro leasoig Gaoidel glanglic, Auraic. 2288 . ar a mhed do filidecht ┐ do bhreathemnus ┐ do leighend do leasaig, 2634 . rath . . . for cach n-ōen not légfa ┐ not lessaigfed `who would read it and preserve it' (of the Aislinge), MacCongl. 109.13 . Leacan Meic Fhirbhisigh . . . baile ar leasaighiodh lebhair airision, Hy Fiach. 166.21 . is é an tógláchso do leasaigh ┐ d'fhaisnéis a n-imtheachta, Atlantis iv 142.30 . dia mbed tiruairsi de lessaigter co leir let them be carefully preserved (of the Passover lamb), BB 240a31 . leasaighthear libh léine an ríogh / a bhantracht, Aithd. D. 3.1 . imidh ┐ leasaigh mo theach fēin, atá dā sgrios, Beatha S. F. 297 . sé blíadhna leiseóchus tú th'fíneamhuin thou shalt prune, Levit. xxv 3. do leasuigh . . . an seingheata repaired, Nehemiah iii 6. Vn. lesugud. Part. lesaigthe.

mem(m)

Cite this: eDIL s.v. mem(m) or dil.ie/31919

 

n [n. ?] a kiss: m.¤ .i. pōg, Corm. Y 952. memm .i. póg, O'Mulc. 825. O'Cl. (meam). m.¤ .i. poc ut est: a m.¤ a meblugud .i. ueste elevata .i. issed aderar crann fo édach do dechsain a mebuil, O'Dav. 1225. m.¤ n-aise . . . mas d'ais on tuccadh pocc di (i.e. if the woman consented to the kiss), Rawl. B 506 fo. 43c ( O'D. 2367 ). Compd. ¤crand indecent assault ? (cf. O'Dav. 1225 ): ingean do Cannan . . . ros-lean-si dleachtbhan don [leg. Deltbann in] dāileamh, | nar meamcrand ag āiream ōg, Ériu x 82 § 61.

Load More Results