Search Results

Your search returned 5 result(s).

béim

Cite this: eDIL s.v. béim or dil.ie/5566
Last Revised: 2013

 

Forms: béime

(-mm) n, n. vn. of benaid, see GOI § 735. b.¤ m. and f., g s. and n p. béime, IGT Decl. § 45 (g s. ex. 572, d s. ex. 693).

(a) act of striking; cutting, hewing, taking (off, away), removing, stripping (clothes, etc.): beim a cinn fri cloich gl. capita petrís inlidant, Ml. 139c3 . la beim dom churp cuimnech `at the smiting of my mindful body', Fél.² Ep. 363. fo-loimetar a b.¤ cosna claidbib they threaten to smite him, BDD² 1206. ba b.¤ cride fri cliab leis (of fear), TBC-LL¹ 1038. iarna beím dó asa fremaib (of an oak), Sc.M² 18R . oc bēim ḟeda, TBC-I¹ 778. fertais carpait do bēimim (béim, LU), 780 . a chenn do bēim (bein, v.l.) de, Sc.M² 7. dixit cend Lomnae drūith īarna bēimeim de, Corm. Y 1018 (87.4) . iar mbeim a chind do Ch. `after striking off C.'s head', Ériu ii 30 § 13. a ndrisi ┐ a ndraigne do beim dib (of land), Laws i 128.9 Comm. im beim adbar droichit `cutting the materials for a bridge', 134.27 Comm. b.¤ .i. búain, O'Cl.

Special applications: sesem ic beim in cluic, Thes. ii 346.38 . oc b.¤ tened, BDD² 480. b.¤ spréde, 487 . tene an aonbeime .i. Aodh (see áed), Anecd. ii 52.1 . iar mbēim eiti when he flaps his wings, ZCP vii 310 § 7. dóṡuidigthi .i. cechtar nái foleith cen b.¤ foscdæ innalaill (gl. apposita) without (the one) casting a shadow on the other (of genders of oppidum and Suthul), Sg. 63a15 . íar bēim dei a lēned having taken off his tunic, TBC-I¹ 1387 . a etach . . . do beim do na corpaib, Laws i 176.7 Comm. ní maith lim-sa a manaig do bēim ar L. `to deprive L. of his monks', BColm. 84.16 . ? ni fess mo bunad ria beím `I know not my race to proclaim it', Ériu vii 225.19 .

(b) blow, stroke; cut: bemmen gl. ictús, Ml. 39c17 . bémen dígle . . . nímmalle act is cach ae fo leith .i. coic cethorchuit béimmen `blows of punishment . . . five forties of blows', Wb. 17d2 . ind mbemmi a glancing blow, LL 11091 ( TBC-LL¹ 4285 ). fer benas dam óenbeímmim `at a single blow' (Vocab.), Críth G. 557. is ē nobenfad a crand ōen bēim (óenbéimim, LU) dia bun, TBC-I¹ 339. b.¤ búirid fri teora sústa iarnae they strike a blow with three iron flails, BDD² 1270. co tarat beim ( la tabairt beimen, FB 39 Eg.), LU 8536. dobert b.¤ dind echfleisc dó, 3287 ( SCC 8 ). benaim bēimend ágmara / for slōg síabra, TBC-I¹ 1686 ( LU 6170 ). roben a teora mǣla Midi da thrī bēmennaib, TBC-I¹ 3603. in treas beimennd Fergusa . . . .i. na tri maola Midhi, it e na tri beimenna, Anecd. ii 52.13 . dá cét mbéimen for láma (of penitential exercises), Ériu i 197.5 . cin coisi, di bemium `crime of foot, by kicking', Laws i 238.11 . doradad iarsin b.¤ dara munel cor beanad a cheand de, RC xxiv 56.1 . beim co commus (one of Cú Chulainn's feats), Ériu iv 30.12 . beim fo clos `some kind of military exploit' (Plummer MS. notes), BB 488b22 . co mbeim léoman (rhetoric), LU 5442 , TBC-I¹ 966. bēimm dobeir nathair do neoch an adder's sting for someone, Bruchst. 22 § 48 ( IT iii 78 § 48 ). fri b.¤ n-aéla thrust (of a fleshfork into a cauldron), LL 38376 ( RC xiii 58 ). ráinic b.¤ ǽile fon choire do Conall, RC xxix 219.19 . B. breo betha buadaig / beim in æl airimh ænuigh, Lism. L. 3464. rus-bean bem da heirr `struck . . . with a stroke of its tail' (of a serpent), TTebe 2074 . gearraidh sí (i.e. a scythe) d'aon-bh. an feóithne ┐ an fochnagán, TSh. 2644.

Extended applications: Bemenda Branduib i mBreghaib (i.e. ` seven battles', ed.), RC xvii 163.12 . Bemenna B. i mBreaghaibh, AFM i 222.6 . brogais Bernsa b.¤ don maig `advanced a pace', Metr. Dinds. iii 92.39 . bēim graece bemandro .i. pasus (leg. passus), O'Mulc. 140. bēim didiu .i. césad nó foditiu (through confusion with Lat. passio ?), ibid. b.¤ .i. céim, O'Cl. bēim, cēim `a step', Eg. Gl. 717 (see Ériu xi 119) . beim beg do breathaibh crolighi annso (title of passage consisting of extracts from commentaries on Bretha Crólige, see Ériu xii 2 ), O'Curry 305 (H 3.18, 167). Cf. beimm cenelach lessom anisiu `this is a general remark (?),' Thes. ii 39.22 .

(c) In legal contexts determination, decision, definition, rule, statement (?): b.¤ .i. cinneadh, O'Cl. beim tuathi do nartaiched aicne .i. in cinnedh doní in tuath on aigne dia toirithín, O'Curry 444 (H 3.18, 238b). beim naillech nad nertad tuatha deter- mination, assertion (?) by oath, Laws i 232.1 (and 234.6 Comm.). beim nailliuch . . . .i. noill cinnti . . . .i. in luighe cinnedh (in tuath), O'D. 105 (H.3.17, 86). b.¤ sét ro slanaige tuathband, 576 (443). beim .i. cinne (leg. cinned, Stokes), beim sochaidi ro sluagaigh (leg. slanaigh) tuathbann .i. is cinne sochaidhi, O'Dav. 311. beim sochaidh ro slanaigh tuathbann .i. ro slanaigh in dliged so co obund is na tuathaib. Cail mar cuirfidh in bec sin re cheile. In beim annsa roscadh inand he ┐ in dliged ata sa fasach. In tobonn ata sa fasach is inand ┐ in beim mar in cetna, O'Curry 2113 (H.4.22, 79a). beim sochuir ro slánaigh tuathband ┐ do garar nos la curaibh cosmailsi, O'D. 533 (H. 3.17, 431) `the striking [?] of a good contract which public law validates', Plummer MS. notes. beim tairbe na tarrathar .i. bem so tairben cluais na tarruith nech adidceth, O'Curry 879 ( H 3.18, 394a ).

(d) In various special phrases: b.¤ n-asclaing see asclang. b. císa a rate (?) (levying ?) of tribute: ben do beim císa orainn, Lism. L. 3195 . Cf. (c) supra. b.¤ n-écndaig, cf. (e): ba ussa . . . a dilgud sein oldaas beim n-ecnaich for Dia `blasphemy of God', Ériu ii 122 § 63. See écndach. b.¤ forais (see forus): b.¤ foris inso sís uile all that follows is a laying down, or statement, of rules, Wb. 25c18 . aphorism: forus .i. forismus graece sermo breuis latine ipocrāit (?) no excerptio interpretatur unde dicitur adcomced beim foruis fair (see Gwynn, KMMisc. 183 ), Rawl. 108b36 , O'Mulc. 578. b.¤ súl(a) (see s.v. súil): gebis galur Dauid . . . tria béimm súla ┐ tria aídcell anfhoill, LB 129a15 . treisi an b.¤ súla iná sin the evil (?) (envious ?), eye can go further (lit. is stronger) than that (?), Bard. Synt. Tr. 219.17 .

(e) Fig. blow, stroke of feeling, emotion; reproach, offence (with FOR, AR); blemish, fault, disgrace: beim di omhon, Ériu ii 134 § 118. in bem dimecin dorat L. fair, BB 416a16 . dorat . . . aithis ┐ beim forsan coicedh n-uili, Sc.M² R 14 . benais M. b.¤ n-aisce fair reproached him, TBC-LL¹ 472. beim ar a ecna `offence à sa science', RC xxiv 377.29 . b.¤ .i. égnach no toibhéim, O'Cl. , Eg. Gl. 718. is b.¤ ar inchaib na h-atharda, MR 300.31 . fagail beime ni dual di she should not receive reproach, ZCP ii 337.22 . ní b.¤ ar Bh. `no reproach to B.', TD 6. 17 . le a dtréithibh gan bh.¤ ar bioth, Hackett lv 13 . ná bíodh 'na bh.¤ air ar n-obadh, IGT Decl. ex. 693. buain béime ar mo bhogha-sa `that you have undertaken to revile my bow', Content. xxiv § 22 .

Compd. ¤scrisad: do bhéimsgriosadh . . . le tréan-thuile mhóir violently snatched away, O'Rah. 44.5.

enechgreiss, ainechgreiss

Cite this: eDIL s.v. enechgreiss, ainechgreiss or dil.ie/20068

 

Forms: enechgris, enechgris, enechgressa, inechgreso, ainechgres, enechgrís, enechruice, enechgrisi

n n s. enechgris, Laws v 96.6 . a s. enechgris, FB 71 . a p. enechgressa, IT i 325.29 . inechgreso, 141.27 ; 142.21 . g p. ainechgres, Thes. ii 292.10 . enechgrís, rendering enechruice in commentary ZCP xv 348.21 . g s. enechgrisi ( Laws ii 204 x ) is apparently a distinct word, a comparatively late compd. of 1 enech + grís.

(a) an attack (direct or indirect) on one's honour, an attempt to humiliate, a slander (cf. 1 enech II): cultech ndemin...rugnith ar chiunn ainechgres a storehouse...made as a defence against slanders (i.e. filled with provender so that the host need never blush at lack of refreshment for his guests, cf. enechrucce B) Thes. ii 292.10 . forellsid inn ēcis for mianuib decmuici ar daig enich Guairi do brith, ┐ rofrestuil in Cuimdiu inechgresa in rig tar a chent the poets set themselves to demand impossible boons in order to take away G.'s honour, but the Lord warded off the attacks on the king's repute ACL iii 3.11 . forriuth a n-enech ┐ a n-inechgreso, IT i 141.27 . dofich uar n-inechgreso huili he avenges all affronts to your honour 142.21 . 325.29 . difichim a n-enechgresa ulie, ZCP iii 236.22 . Cf. engress.

(b) the compensatory payment due for an attempt to defame, the fine for an attack on a person's honour; ⅟21 of `eneclann': teora fodla fuil for inchaib duine .i. enicland ┐ enechruice ┐ enechgriss (.i. trian ┐ in t-aenmad rann fichit), Laws v 96.6 . teora eirce... .i. eneclann ┐ dire ┐ aithgin .i. eneclann ┐ enechruice ┐ enechgris, iii 26.27 Comm. arm bes fiu a enechgris do cach aen no ina aenmad rann fichet dia enechlaind `when they amount to each one's blush-fine or the twenty-first part of his honour price' ii 256. 12 Comm. (where the transl. takes the word as enechgrís). When O'Curry, Manners and Customs iii 471 defines enechgris as `a dishonour such as that of receiving stolen goods' he refers to the following: enechgris i n-innib foglad amal rogab set nach aili gatar as do thir na gaibter fort comairce no do snadug, H 3.18, 120 = enechgris a n-indaib ind foghla. is cubaidh iarom ind innalaill .i. ind érco i n-ind foghla, amail rongab: sēt nach aile gadar as do thir nat gaibe, etc. Corm. Y 533 (for: ind fogla see ZCP xvi 267 ).

foscad

Cite this: eDIL s.v. foscad or dil.ie/24064

 

Forms: foscud, foscud, foiscthe, foscaidh, foscaigthe, foscaithe, foscdae, foscthib, foscadaib

n u, o, n., later m. d s. foscud, Ml. 50d7 . a s. in foscud , Lism. L. 1469 . n p. foiscthe, LB 51b30 . foscaidh, RC xliii 106 § 23 . foscaigthe (= foscaithe ?), CCath. 1581 (foiscti v.l.). g p. foscdae, Sg. 63a15 . d p. foscthib, LL 239a37 . foscadaib, TBC-LL¹ 5271 .

(a) a shadow (cast by an opaque body) : fosgadh .i. sgaile, O'Cl. co faca F. f.¤ in ḟir riam ┐ doleig sleg fua scath, BB 376a41 ( Dinds. 49 ). for f.¤ Brigte (= in umbra Brigidae) Lat. Lives 78 . BENAID F.¤ FRI (I) casts a shadow against (i.e. is close to but does not touch ?) : trilis [da fult] ... co mbenad f.¤ fri colptha, TBC-LL¹ 214 (= co mbenad a da colptha, LU 4519 ). Cf. abrait duib ... co mbentais foscod i mmedón a da gruaide, LU 4515 . gunbenat foscud fri folt ┐ fri leccainn in laích so that they nearly graze (of two swords used in a feat) LL 266a13 ( MU² 544 ). Fig. : dósuidigthi .i. cechtar naí fo leith cen béim foscdae innalaill (gl. apposita) Sg. 63a15 . Of a shadow as opposed to reality : roercransat ... amal f.¤ no ciaig, PH 4265 . don [ḟ]oscud fallsa (i.e. the transitory world), ACL iii 238 § 15 . Cf. lotar iarsein hi f.¤ a scail ┐ ni arrdraigestar a ndūn, ZCP xx 220 - 24 ( xiii 373 ) = lotar a foscadh an scail, iii 460.15 .

Shade, gloom: hi foscudh báis (= in umbra mortis) Trip. 2.4 (4) . i foscud in bais, YBL 149b37 . flaithemnas fascaid in bais ib. 34 . hi foscud menman, Ml. 50d7 . tres na foiscthib ... ifirnd, TTebe 596 .

(b) adumbration, form or outline ; refracted light, glimmer: imanaicet ... delba ┐ foscud muintire nime, LB 254a40 ( FA 5 = fóscugud, LU 1985 ). atcondairc fosgadh ┐ fíorscáile iatha ... uaidh, Leb. Gab.(i) i 242 . ri foscthib lassamna ... na lecg logmar, LL 239a37 ( TTr. 1664 ` gleams '). tíscébad frigit fri foscod in claidib could pick up a flesh-worm by the glimmer of the sword (?) LU 7366 ( BDD 99 ). Possibly in the follg. : gae súlech go foscadaib, TBC-LL¹ 5271 = Corm. Y 3212 ; `mit (hellen) Schatten' Wind. gae ... go foscathaib, TBC-LL¹ 5571 = co foscod, TBC-I¹ 3366 . dá manaís ... co suainemaib lín ... a foscadaib na crand, Acall. 233 (which suggests that the `foscada' were the loops on the spear-socket or possibly the `súili' or blade-apertures of later development, see Macalister, Archaeology of Irel. p. 76 - 77 ). Cf. also : do ghabh a chlaidhemh ... go bḟed [see fet], go bḟigh ┐ go bḟosgadh, RC xxix 128 § 37 , and see 1 foscadach.

(c) by extension used of sounds (prob. in strict sense of distant or indistinct sounds : ni chualaid ... fascad gotha Cellaig thall isin oilén, LB 274b57 ( SG 57.41 ) = foscad a nErinn, Caithr. CC 527 . an tí ... chluinfes guth feadoige ... no fuaim crionaigh ... no fosgadh eóin os fiodhbaidh, BS 104.2 . ... uirsleibhi frisi mbenait na tri foscaidh .i. foscadh gaeithi ..., RC xliii 106 § 111 . fosgadh garbhghaoithe ... re fiodhbhadh, Todd Lect. iv 94.4 . fosgadh a stuic ... do chluindís na slóigh, Ériu i 100.3 . re f.¤ faídhemhail ... na téd ┐ na timpán, MR 168.22 . binne a bhél ná fosgadh crot, L. Cl. A. B. 115.16 . Cf. adchualattar ... fosccadh scceóill eiccin `some rumour' AFM v 1658.6 .

(d) in fig. sense semblance, foreshadowing, type: f.¤ nuiadnissi (gl. umbra futurorum) Wb. 27a25 . fiugra ┐ foiscthe fetarlaicthe, LB 15b30 ( PH 5293 ). foiscthe ┐ sígne, LB 257a66 . Cf. donfofoscaig .i. dorigne sin [leg. sinn ?] conid foiscte ... dó (= ad similitudinem Dei facti sumus) Thes. ii 351.20 ( Hy vi 5 n .).

(e) a shade, (departed) spirit (an imitation of Lat. umbra) : atconnairc ... foscud salach dorcha (= umbram) Lat. Lives 87 . foiscte ┐ fantaisi na carat batar marba, CCath. 4801 . na foiscti, 898 (= umbrae Luc. Phars. i 565 ). Hence a figment, an imaginary or invented form , (of the comparison Lat. `Virgil[i]us, Virg[i]lior') : ni bfuil connelg ar aī chēille and ... acht is cruthugud frie fousgadh and sin, Auraic. 3335 .

(f) shade, shelter and fig. protection: rapa dítin tri chet láech | foscod in craind, LL 27b46 ( Ériu xiv 160 ). cét laech no ditned ar thess ... ba foscud ┐ ba imdegail (of the Dond Cuailnge) TBC-LL¹ 1535 . Wi. takes ba = fo a ; but perh. we should put comma after dítned and transl. `he was a shelter' ?). a scoil Feniusa Forrsaidh ... gabair in foscudh san ` custom ' Laws ii 348.24 Comm. [ = v 96.25 `shelter' ; `Schutz (?)' Thurn. Stud. in E. Ir. Law 10 n. 9 ]. ó imlibh críoch ┐ o fosgadhaibh iath (of ships putting out to sea) ML 46.7 ( ML² 666 ). fosgadh nó díon ón doininn, TSh. 2561 . ionad díona ná fosgaidh, 2483 . do bhí tú ... ad ḟasgadh ón stoirm, Isaiah xxv 4 . ina cleith ḟosccaidh ... ag gach áen, AFM vi 2106.18 . cliath fhosgaidh , O'R. Poems 664 . fagbas ... a chloind | i f.¤ ceneoil Conaill `under the protection of C.' Fen. 330.16 . a foscadh to protect her (Ireland) Hackett xlv 12 .

Cf. icc it[h]i ... i f.¤ ┐ i fiadnaisi in daim alaind orda (of the Israelites) BB 241a31 = YBL 291a13 (= fiad deilb ind ócdaim, SR 4120 ; but : diabul ... teit isin dam ... ┐ boí oc ithe ... in ḟeoir i ḟ.¤ in talman ┐ i ḟiadnaise chāich, LB 120a23 .

tintúd

Cite this: eDIL s.v. tintúd or dil.ie/40928
Last Revised: 2019

 

Forms: tin(n)tód, —ád

n u, m. vn. of do-intaí. Later also tin(n)tód, —ád.

(a) act of returning: baísu luge do dig oc tintud on gubu, LU 10596 ( Comp. CC 5.7 ). saigid folachta co tinntudh uadh do tig, Anecd. iii 22.3 . robbadhad sochaidi di Chiannacht i llan mora oc tinntud, AU i 238.4 . oc t.¤ don chúan ar chúl | dorat cech slúag hi sochlúd, Metr. Dinds. iii 272.41 . robo turus gan tindtudh dosan sin, Aen. 2293 . acc tionntadh dia eachtra, AFM vi 1976.2 .

(b) conversion, repentance: i bar tintúth, Wb. 19d17 . ni fil i nnim nāch i talumh tintud n-aithrige īccas nech aire, Ériu ii 122 § 63 . lenait dia n-ulcc cen tinntúd, PH 4196.

(c) act of translating; translation, version: tintuúth bélri innaláil, Wb. 12a10 . nitat soír huili oc tintuúth a bélru innalaill , 12b23 . conaicert som in tintud septien hi tosuch, Ml. 2a6 . denum tintuda inna firinne, 2d11 . ataat iltintudai leu cene, 3a14 . sain tintud les som anisiu, 40a14 . debe tintúda anisiu lesom, 45d2 . lasna sentintuda gl. apud antiquas aeditiones, 107a3 . nī tintūd cōir dondī as prespiter anni as c[h]ruimther, Corm. Y 211 . cōic thintuda, ZCP iii 22 § 27 . tintūd Septīn, § 28 . iar n-araile tinntúd, PH 4600 . is lethan hi ceill ┐ i tinntúd, 5839 . tinntúd anma, 6237 . más bréag tionntúdh Hibernia `if my translation of Hibernia be wrong,' Content. vi 22 . immar roscum Adna ogh | ní tarbha gen a tíntod, BB 331b38 . With prep FOR of the matter translated: ata coic tinthud foraib, Hib. Min. 330 . With TRE of the target language: tintúd Duiblitrech huí hUathgaile forsin Pandecht Cirine tria Goédeilg 'Dublittir Ua hUathgaile's translation into Irish of Jerome's Pandicept [= Vulgate]', Sex Aet. 64 § 1 .

(d) Legal act of recalling, setting aside, rejecting (judgments, contracts, etc.): t.¤ breth, Tec. Corm. § 14.10 . intí tuc a seóit amach go cinnedh réi, nach dlighann a tinntiugh fein go foirchenn na rei cannot recall them, Eg. 88, fo. 21 (22)b ( O'Curry 2283 ). is tinnto[d] in cunnarta uile annulment , H 3.17, col. 574 ( O'D. 801 ). atait secht ratha ... ada andsum slan ocus somuine fria tintud, Laws v 220.10 . condat e tri decmainge in domain a d[t]indtud to set them aside 426.3 . atait tri tire aile nadat usa for Feinaib na breithamnaib do tinntogh, 428.2 . atait tri cuir tindtai mac beo-athar im a athair, nach airmead liubair na Feine do ar ingaire a tindtog, 436.24 . ar us treise in da teangaid dec dia tindtug oldas in aen teanga dia hasdad, 510.8 . a tinntu[d] co sechtmain for mis for bliadain he is estopped from bringing an action, i 118.17 Comm.

uide

Cite this: eDIL s.v. uide or dil.ie/42950

 

Forms: n-ude, n-uide, nuigedhaib, uidiu, n-uide

n io, n. later m. and f. a journey or march : n s. is doraid a n-ude , LU 4866 (= TBC-I¹ 377 ). in cétna uide bachomluisetar Ulaid im Ch. (v.l. an cetuidi tucsat Ul. im C.; a cetna tochumluth ...), TBC-LL¹ 4931 . Cf. 389 . nírb amgann a n-uide (of birds), Metr. Dinds. iv 212.18 . nī bā mó uide neich ūaib indé oldá m'uidi-sea, MacCongl. 23.22 . a s. coní deninn uide foto do tuidecht asin doiri, Ml. 60a10 . dodechaid huide fata | Ruth, SR 5697 . ná dechsam huaid huidi cían | la demnu i fudomnaib pian, 1549 . in déne erchóit don shlúag | má docoiset ude n-úad, LU 4749 . Cf. TBC-LL¹ 595 . o dodeochatár a cétna n-ude a Cruachnaib, LU 4614 . rangattar an cédna huidhe etir Dhaibh [leg. Dhuibh], ┐ Dhrobhaoís, AFM v 1850.12 . g s. Isu do shuide for cectarde na dá ech, cen cop ar scís no ar fhot in uide tanic tuctha chuice, PH 4458 . d s. hí coimtecht inna árcae as cech uidiu innalaill isind díthrub, Ml. 82d1 . airm condrecait iar n-uide | na huisci, na hil-muire, Metr. Dinds. iv 82 . ... bhí ar an uidhe rómpa, 23 I 1 p. 71 . Cf. gort congabair buide | dia uidhe oeidhe, SG 241.20 . n p. conid iat sin uideda ┐ imtechta in primgaiscid o tus in domain, Cog. 186.20 . Cf.: roindisedar a scelai ocus a n-uighe, RC xiii 7.22 . g p. bág n-uide (chev.) `a boast of journeys,' Metr. Dinds. iii 224.15 . rugas mór n-uidhe n-anffois, Duan. F. i 3.45 . fuaratar fis a n-aister ┐ a n-uided, ML² 912 . d p. co ndofhuc for a mhuin a tri huidedaib tarna tri háthu (hachu MS) roptar nesa don phurt, Lism. L. 2572 . do gluais remii arabarach ar uidedaib imthechta, Ann. Conn. 1315 § 4 . dochuadar as sidhe ina n-uidhedhaibh imtheachta co hEss dara `by regular marches,' AFM iii 280.9 = ina nuigedhaib i., ALC i 328.2 . Cf. AFM v 1740.12 . dochodur ... ina n-uidedaib ar fut Luigne, Ann. Conn. 1230 § 4 . Here perh. belongs; ní iarfad d'uigeachaibh (?) oruibh acht fad an c[h]olpa fēin start (in a race), odds , Feis Tighe Chonáin 344 .

Cf. cach uidiu `in all things determined (by the law)' Laws ii 130.12 Comm. (? `on every occasion' Plummer).

Freq. with lá, mí as a measure of distance : huide laithi beos, BCr. 31c1 . na sluaig do thigecht uidi lái for culu, TBC-LL¹ 4515 . Cf. ude lá, 4521 ; uide lá, 4677 . rachaidh tú trés an bhfásach uidhe thrí lá, TSh. 10213 . Cf. 10214 . in tan tíagait U. for cricha echtrand udi tri lá ┐ tri n-aidche daitsiu remib for áthaib, LU 8137 ( FB 10 ). uidhi vii samlá do cluinter fogur a dhuillide, RC xxiv 376.1 . Cf. Ériu ii 116 § 51 . a theisd ní huighe aonlaoi, L. Cl. A. B. 217.61 . huide mís do grein cach phairt, SR 177 . is uide dá mís déc bói do na druidib otha tír Arábia co tir Iuda, PH 6926 . tanic iarum uidi na xii. mís fri xii. laa (of the Star of Bethlehem), Todd Lect. vi 71.6 . is iat na he(i)ch sin beress udi mís isin oenlo; conid udi xii. mis deside o(t)ha hIndia co tír Iuda, ib. 11 . uair do bai uide imacallma riasna sluagaib speaking distance , Ann. Conn. 1256 § 6 . ALC i 412.29 .

rucc uidhe ria na muintir feissin `he outran his own people,' AFM v 1456. 7 (cf. Feis Tighe Chonáin 344 cited above).

Metaph. (of the journey through life to eternity): co cend a uidhe `until his death,' AFM ii 800.6 . aniug tāinic a uidhe, | inneōsat fis na huide, ZCP x 341 § 4 . ude anma dano iar techt a curp, LU 2444 .

cenn uidhe journey's end, goal, extremity : tráigh na muire is beann Bladhma | dá chenn uighe h'atharrdha extremities, boundaries , IGT, Decl. ex. 1157 . ard-port Maodhócc, asé sin | budh cenn uidhe da gach aoidhidh, BNnÉ 259 § 219 . bad é in t-inad ard-uasal | bad cenn uide ailithrech, SG 367.1 . go ceann uidhe na huaidhe, PBocht 3.28 . Metaph.: a chinn uidhe an engnamha `O master unexcelled at sword-play' Ériu ix 10.108 .

As legal term, a fixed period or time (for paying debts, etc.) see Laws, Gl.: uidhe ice in fira .i. in fir lai ┐ in fir Dé, etc. O'Curry 333 (< H 3.18 p. 183 ). is aire ro suidhighed uide aitire im comas la Féni, O'Dav. 1478 . hírem i nuidhib aitiri uidhe itir rig, O'Dav. 1066 . it he in so ceithre immamnas imdegla ┐ dirig raithe huidhib dligith iter da feichemain i n-airbirt aie `Fristen' (`Bestimmung, Regelung'), Bürgschaft 25 § 68 . Hence nem-uide `a time when anything is not due' Plummer (MS Notes): is a nemuide cintaidh tainicc se, O'D. 399 (< H 3.17 c. 303 ad calc ) = Laws v 350.15 . ... islán acht aithghein in bidh inraic ar a uide íce cóir, O'D. 2245 (< Rawl. B 506 f. 17 ). inund a uide anta ┐ a uid[e] íca fiach, O'D. 79 , (< H 3.17 c. 68 ). tri uidhi inableoghain, `three kinds of kinsmen' Laws i 270.2 , Plummer would tr. by `three degrees (i.e. acc. to their distance from the common ancestor).

i n-uidiu (n-uide): lanamnas fir for bantinchur (i.e. supported on the property of the woman); isa suidiu teit fer i n-uidiu mna, ┐ ben a n-uidiu ḟir `auf der Bahn,' `im Gleise' Stud. in E. Ir. Law 57 , 58 ( Laws ii 390 ; with gl.: in n-inad, i ndliged, 392.5 Comm. ). gnáth mar iarsma id dhiadh buaidhreadh, | is creidhm i n-uidhe gach laoi dod nuachar, in the course of, during Keat. Poems 1352 . uide ar nuide gradually, by degrees: uidhe ar n-uide ro soich sin, | aisneis cach ugdair eolaig, MR 166.10 (contrasted with a n-aenfecht all at once ).

Compds.: tenn¤ tour de force: is hé a t[h]eand oide laoi samraidh teacht ōn topur atā a ndorus na hAllmaine conuice a leabaidh féin an[n]sa cuchtar `the longest journey he can go,' Feis Tighe Chonáin 249 .