(-mm) n, n. vn. of benaid, see
GOI § 735.
b.¤
m. and f., g
s. and n
p.
béime,
IGT Decl. § 45
(g
s. ex. 572,
d
s. ex. 693).
(a)
act of striking; cutting, hewing, taking (off,
away), removing, stripping (clothes, etc.): beim a cinn fri
cloich gl. capita petrís inlidant,
Ml. 139c3
. la beim dom
churp cuimnech `at the smiting of my mindful body',
Fél.² Ep. 363.
fo-loimetar a b.¤ cosna claidbib they threaten to
smite him,
BDD² 1206.
ba b.¤ cride fri cliab leis (of fear),
TBC-LL¹ 1038.
iarna beím dó asa fremaib (of an oak),
Sc.M² 18R
.
oc bēim ḟeda,
TBC-I¹ 778.
fertais carpait do bēimim (béim,
LU),
780
.
a chenn do bēim (bein, v.l.) de,
Sc.M² 7.
dixit
cend Lomnae drūith īarna bēimeim de,
Corm. Y 1018
(87.4)
. iar mbeim a chind do Ch. `after striking off C.'s head',
Ériu ii 30 § 13.
a ndrisi ┐ a ndraigne do beim dib (of land),
Laws i 128.9 Comm.
im beim adbar droichit `cutting the
materials for a bridge',
134.27 Comm.
b.¤ .i. búain,
O'Cl.
Special applications:
sesem ic beim in cluic,
Thes. ii 346.38
.
oc b.¤ tened,
BDD² 480.
b.¤ spréde,
487
. tene an aonbeime
.i. Aodh (see áed),
Anecd. ii 52.1
. iar mbēim eiti when he
flaps his wings,
ZCP vii 310 § 7.
dóṡuidigthi .i. cechtar nái
foleith cen b.¤ foscdæ innalaill
(gl. apposita) without (the
one) casting a shadow on the other (of genders of oppidum and
Suthul),
Sg. 63a15
. íar bēim dei a lēned having taken off his
tunic,
TBC-I¹ 1387
.
a etach . . . do beim do na corpaib,
Laws i
176.7 Comm.
ní maith lim-sa a manaig do bēim ar L. `to
deprive L. of his monks',
BColm. 84.16
. ? ni fess mo bunad
ria beím `I know not my race to proclaim it',
Ériu vii 225.19
.
(b)
blow, stroke; cut: bemmen gl. ictús,
Ml. 39c17
. bémen
dígle . . . nímmalle act is cach ae fo leith .i. coic cethorchuit
béimmen `blows of punishment . . . five forties of blows',
Wb. 17d2
. ind mbemmi a glancing blow,
LL 11091
(
TBC-LL¹
4285
). fer benas dam óenbeímmim `at a single blow'
(Vocab.),
Críth G. 557.
is ē nobenfad a crand ōen bēim
(óenbéimim, LU) dia bun,
TBC-I¹ 339.
b.¤ búirid fri teora sústa
iarnae they strike a blow with three iron flails,
BDD² 1270.
co tarat beim (
la tabairt beimen,
FB 39
Eg.),
LU 8536.
dobert b.¤ dind echfleisc dó,
3287
(
SCC 8
).
benaim bēimend
ágmara / for slōg síabra,
TBC-I¹ 1686
(
LU 6170
).
roben a
teora mǣla Midi da thrī bēmennaib,
TBC-I¹ 3603.
in treas
beimennd Fergusa . . . .i. na tri maola Midhi, it e na tri
beimenna,
Anecd. ii 52.13
. dá cét mbéimen for láma (of
penitential exercises),
Ériu i 197.5
. cin coisi, di bemium
`crime of foot, by kicking',
Laws i 238.11
.
doradad iarsin b.¤
dara munel cor beanad a cheand de,
RC xxiv 56.1
. beim co
commus (one of Cú Chulainn's feats),
Ériu iv 30.12
. beim
fo clos `some kind of military exploit' (Plummer MS. notes),
BB 488b22
. co mbeim léoman (rhetoric),
LU 5442
,
TBC-I¹ 966.
bēimm dobeir nathair do neoch an adder's sting for someone,
Bruchst. 22 § 48
(
IT iii 78 § 48
). fri b.¤ n-aéla thrust (of a
fleshfork into a cauldron),
LL 38376
(
RC xiii 58
).
ráinic b.¤
ǽile fon choire do Conall,
RC xxix 219.19
.
B. breo betha
buadaig / beim in æl airimh ænuigh,
Lism. L. 3464.
rus-bean
bem da heirr `struck . . . with a stroke of its tail' (of a serpent),
TTebe 2074
.
gearraidh sí (i.e. a scythe) d'aon-bh. an feóithne
┐ an fochnagán,
TSh. 2644.
Extended applications: Bemenda Branduib i mBreghaib
(i.e. ` seven battles', ed.),
RC xvii 163.12
.
Bemenna B. i
mBreaghaibh,
AFM i 222.6
. brogais Bernsa b.¤ don maig
`advanced a pace',
Metr. Dinds. iii 92.39
.
bēim graece
bemandro .i. pasus (leg. passus),
O'Mulc. 140.
bēim didiu
.i. césad nó foditiu (through confusion with Lat. passio ?),
ibid.
b.¤ .i. céim,
O'Cl.
bēim, cēim `a step',
Eg. Gl. 717
(see Ériu xi 119)
. beim
beg do breathaibh crolighi annso (title of passage consisting
of extracts from commentaries on Bretha Crólige, see
Ériu
xii 2
),
O'Curry 305
(H 3.18, 167). Cf. beimm cenelach lessom
anisiu `this is a general remark (?),'
Thes. ii 39.22
.
(c) In legal contexts determination, decision, definition, rule,
statement (?):
b.¤ .i. cinneadh,
O'Cl.
beim tuathi do nartaiched
aicne .i. in cinnedh doní in tuath on aigne dia toirithín,
O'Curry
444
(H 3.18, 238b). beim naillech nad nertad tuatha deter-
mination, assertion (?) by oath,
Laws i 232.1
(and 234.6
Comm.). beim nailliuch . . . .i. noill cinnti . . . .i. in luighe
cinnedh (in tuath),
O'D. 105
(H.3.17, 86).
b.¤ sét ro slanaige tuathband,
576
(443). beim .i. cinne (leg. cinned,
Stokes),
beim sochaidi ro sluagaigh (leg. slanaigh) tuathbann .i. is cinne sochaidhi,
O'Dav. 311.
beim sochaidh ro
slanaigh tuathbann .i. ro slanaigh in dliged so co obund is na
tuathaib. Cail mar cuirfidh in bec sin re cheile. In beim
annsa roscadh inand he ┐ in dliged ata sa fasach. In tobonn
ata sa fasach is inand ┐ in beim mar in cetna,
O'Curry 2113
(H.4.22, 79a).
beim sochuir ro slánaigh tuathband ┐ do
garar nos la curaibh cosmailsi,
O'D. 533
(H. 3.17, 431)
`the striking [?] of a good contract which public law validates',
Plummer MS. notes.
beim tairbe na tarrathar .i. bem so
tairben cluais na tarruith nech adidceth,
O'Curry 879
(
H 3.18,
394a
).
(d) In various special phrases: b.¤ n-asclaing see asclang.
b. císa a rate (?) (levying ?) of tribute:
ben do beim císa
orainn,
Lism. L. 3195
. Cf. (c) supra. b.¤ n-écndaig, cf. (e): ba
ussa . . . a dilgud sein oldaas beim n-ecnaich for Dia `blasphemy
of God',
Ériu ii 122 § 63.
See écndach. b.¤ forais (see forus):
b.¤ foris inso sís uile all that follows is a laying down, or statement,
of rules,
Wb. 25c18
.
aphorism: forus .i. forismus graece
sermo breuis latine ipocrāit (?) no excerptio interpretatur
unde dicitur adcomced beim foruis fair (see Gwynn,
KMMisc.
183
),
Rawl. 108b36
,
O'Mulc. 578.
b.¤ súl(a) (see s.v. súil):
gebis galur Dauid . . . tria béimm súla ┐ tria aídcell anfhoill,
LB 129a15
. treisi an b.¤ súla iná sin the evil (?) (envious ?),
eye can go further (lit. is stronger) than that (?),
Bard. Synt. Tr. 219.17
.
(e) Fig.
blow, stroke of feeling, emotion; reproach, offence
(with FOR, AR); blemish, fault, disgrace:
beim di omhon,
Ériu ii 134 § 118.
in bem dimecin dorat L. fair,
BB 416a16
.
dorat . . . aithis ┐ beim forsan coicedh n-uili,
Sc.M² R 14
.
benais M. b.¤ n-aisce fair reproached him,
TBC-LL¹ 472.
beim ar a
ecna `offence à sa science',
RC xxiv 377.29
.
b.¤ .i. égnach no
toibhéim,
O'Cl.
,
Eg. Gl. 718.
is b.¤ ar inchaib na h-atharda,
MR 300.31
. fagail beime ni dual di she should not receive
reproach,
ZCP ii 337.22
. ní b.¤ ar Bh. `no reproach to B.',
TD 6. 17
.
le a dtréithibh gan bh.¤ ar bioth,
Hackett lv 13
.
ná bíodh 'na bh.¤ air ar n-obadh,
IGT Decl. ex. 693.
buain
béime ar mo bhogha-sa `that you have undertaken to revile
my bow',
Content. xxiv § 22
.
Compd.
¤scrisad: do bhéimsgriosadh . . . le tréan-thuile
mhóir violently snatched away,
O'Rah. 44.5.