Search Results

Your search returned 27 result(s).

1 airde

Cite this: eDIL s.v. 1 airde or dil.ie/1812

 

Forms: airrdhe, -ena

n io, n. Later f. airrdhe f., usu. -ena in pl. airrdheana sighni (ó enchéill), IGT Decl. § 180 . See Vendr. Lex.

(a) sign, token: a.¤ síde, Wb. 24b28 . a.¤ cáinchumricc `a sign of benevolence', 7b4 . a.¤ néelutha máma, 11c11 . dogéna sáibfirtu et sáiba.¤ , 26a20 . a.¤ .i. egcosc, Lec. Gl. 249 . Patraic cen a.¤ nuabair, Thes. ii 321.2 (Hy. ii). is a.¤ sīda pax , Corm. Y 1057 = is airidhe sída in phóc, Thr. Ir. Gl. 36 . noda sénsat . . . ó airdiu croiche Crist, LU 1765 . oc fegadh . . . na [ha]irrdi (nairrdhi MS.) aduathmaire sin, Aen. 72 . airgena bróin, ZCP xiii 204.5 . airrdhe na críne, vi 268.15 . d'airdhibh uilc, TD 7.11 . gach dúil ag aithne th'airdheadh, 21.41 . ni ro taisbeinsiot nach nairrdhe nuireccla idir, AFM vi 2072.2 . d'airghibh th' annsachta, Desid. 81 . ro caithset . . . co fraocha fír-nemnech . . . na h-airdheana co coitcenn re ceili, co nár fagaibsit sgiath gan sgailedh, etc. i.e. exchanged the usual signs of war(?), Celt. Rev. iv 120.12 . it e a n-airdi these are their signs (of the ogham letters), Auraic. 947 . airdheanna Inse Éireann `the Wonders of Eire', Content. vi 164 . nár mhaoidhte do R. . . . cách dá airdheanaibh d'adhradh `follow his standard', TD 20.6 . In prep. phrase i n-a.¤ : gaba(i)s a gruaide i nnairide a anacuil `as a token of (asking) quarter from him', Ériu xvi 38 § 5 . a n-airginaib broide ┐ gabala, ZCP vi 281.23 . Special sign, portent. Of the last day: ticfait a.¤ inganta, SR 8129 . nidat airdi aniussa, 8055 . fri hairrdhibh laoi bratha, AFM i 370.16 . bid hé airdi d'assliṅge, TFerbe 146 . in tan nalád in nellaib / ba hág ar na hairdenaib `constellations', Metr. Dinds. iii 428.34 . do réir fhoistine ┐ airrdhean, AFM v 1448.11 . dia ra-iarfaig C.:— ciata a.¤ iṅgantacha so?, Death-tales of the Ulster heroes 10 § 13 . airdhe niongnadh do thochar an bhliadhainsi .i. di gréin d'faicsin for a rith i maille i noen ló, AFM ii 574.13 . na mor airrde inganta dorónta miracles , PH 3712 . Sign, symptom: ba trúag airdena gona don rígmilid. Rogabsat a chossa crithnugud . . ., LL 244a48 ( TTr. 2052 ). airrdena . . . techid, MR 232.17 . ro fiarfaig cinnus ro boi isin lucc sin nō cred rop airgena do in fott boi samlaid, Grail 3825 . bat imda a n-airlig / is léir for a n-airdhibh, ZCP viii 110 § 1 . In phrase airdena éca (báis) signs of death: ó'dchondairc airrdena éca do thuideacht chuice, Ériu iv 158 § 35 . airdena báis ┐ éca ┐ aideda, TBC-LL¹ 1237 . iar dteacht d' airgheanaibh báis i ndáil an ríogh, Keat. ii 5407 .

(b) characteristic, quality: cúic airdena déc degmná: ciall, cóime . . ., ZCP viii 118.18 . inand d' airrgenaib iad sin alike in qualities, ii 350.30 . tré na h-airdheanaibh .i. a chalmacht, etc., Hy Maine 139.8 . doigh ro chlaochlaisiot a n-airrdhe ┐ a n-aigenta `their characteristics and dispositions', AFM vi 2298 . 16 . airrdena na n-athardha d'aithreis `attributes', MR 150.12 . gnáth cédairde gach meic mhir / ag reic édaingne a aignid, O'Gr. Cat. 458.32 . lucht an dhíomuis ┐ na ndroch airghean, Eochairsg. 69.12 . is d'airdheanaibh an reithe it is one of the characteristics of the ram, TSh. 3571 . tucus grad d'airrdenuib Uilliam good qualities, O'Gr. Cat. 338.34 . acca accallamh . . . ┐ occa increachadh do thaisccéladh for a airdhibh `that they might explore his natural endowments', AFM v 1864.5 .

Compd. ¤-gnúsigud signification: ithé sidi nad techtat in na. cechtar de gl. quae neutram habent significationem, Sg. 77a6 .

1 ansae

Cite this: eDIL s.v. 1 ansae or dil.ie/3771
Last Revised: 2019

 

Forms: ins(a)e, ins(a)e

(ass(a)e). Also ins(a)e, see GOI 544 . Always ins(a)e in Wb. in positive copula sentences, Thurn. ZCP i 5 .

I Adj. io, iā. Not used attrib. in O. Ir. Glosses.

(a) hard, difficult (to do): is insæ in ball do thinchosc neich asberad cenn, Wb. 13a19 . Frequ. in phr. is a.¤ do: nipa anse dúib mo intsamil, Wb. 19d18 . niba anse duit, 29d21 . amal nách nannse ṅdúib, 6d9 . is inse a ndímiccem, 4c2 . is inse ṅduit, 5b28 . ba inse dún epert gue, 14c29 . ni anse són, Ml. 45d20 . ba ansa dóib immthecht i tír, Trip.² 1525 . cid ansa don curp `if it is hard for the body', Mon. Tall. 149.22 (§ 60) . bá ansa damsa óenadaig / la demon co n-ír, LU 9441 . is andso (.i. is dolig) dam-sa ém a brethugud, 8777 . atá nech risnid andsa (.i. risnad dolig), 4004 ( SCC 45 ). is indsa don memor cachtad in cind, Laws iv 54.22 Comm. mo thaeb dess is mo tháeb clé / andsa mess for cechtar de, LL 9463 . dambad fherddi in cóiced a bith ace ra blíadain ni hindsa a bith ace it is not impracticable for him to have it, MU² 84 . Adv. ní géis co ansa do not make a difficult request, LU 3487 ( SCC 26 ). Of persons hard (to cope with), troublesome: dindí as na.¤ . . . á cenél sin `for that that nation is troublesome', Ml. 104a6 .

The phrase ní ha.¤ is commonly used to introduce an answer to a question in meaning well, as a matter of fact: cannas ro hainmniged? nī hannsa. Léna mac R. . . ., Sc.M² 23 . cid ara n-eperr Críth Gablach ? ní anse: arindí crenas . . ., Críth G. 1 . ced ón, cía sút ? ní hannsa . . . Conchobar . . ., MU² 550 . cindus nodngebtar ? . . . ninsa, Mon. Tall. 140.27 (§ 33) . cait a mbi si . . . ninsa .i. ni handsa, Laws v 2.7 Comm.

(b) hard in sense of unpleasant, unfortunate, sad: an cádhus do chleacht idir / ionnsa a dhul a ndímhigin (of poetry), Studies 1923, 421 § 3 . ionnsa don truaill-se atá umainn / an lá fhuair-se urraim uain `bad for this body of mine the day I spared it', Dán Dé xix 3 . ionnsa saor-shlat gan a síol / sníomh liom-sa th'Aonmhac, a ógh `sad that branch robbed of its seed', xxvi 37 . mar tám is ionnsa lem aithghin `my state is hard for one like me', Studies 1919, 74 § 13 . innsa re n-áes cumtha cóir / . . . / a dal ar lúi mara móir, BNnÉ 97 § 3 . cid innsa oc Mongḟind though it be unpleasant for M., Ériu iv 96 § 20 .

(c) In attrib. use: in leó húathmar a.¤ formidable , BDD² 515 . laech ansa do dingbail a gasciud fon samail, LU 6205 (TBC). tír ṅdúaig . . . co n-ócaib ansib, TBFr. 386 . ruc mac n-annsa die muintir troublesome(?), Corm. Y 878 . dús in [n]dernsaid nach gním n-insa `evil deed', Celtica iv 20.240 . a Comgaill cáid annsa 'o dear holy Comgall' Éigse xiv 20 § 7 .

Compar. ansu, Ml. 85c14 ; 95d13 ; 131b4 (see Suppl.) gl. gravius, cf. 133a4 . ánsu de (andsati v.l.), Trip.² 2593 . iss andsu dúib ind naithir fail ocon dún, TBFr. 414 . ba handsu dó meic Nectain / do chur assa prímlepthaib, TBC-LL¹ 1479 . imraidset . . . nípád ansu C. acht tuctha a cletíne airi, LU 5802 (TBC). andso dóib ma tát i péin / cen adrad Ríg roithes gréin things will be more difficult for them if they fail to . . ., LL 4167 . comtis annso a phiana oldas mar ata, Ériu ii 142 § 152 . gnim rob indsa dún, LB 116b46 .

Superl.: a n-as ansam diib (of difficulties), Wb. 10b1 . cid as andsam (.i. dolgi) lib ropridchastar in clerech, LU 9746 . inn é sin as andsam fil la Ultu hardest to deal with, 4837 . tene bas andsom lat dod loscud `the fire thou most dreadest to burn thee', Mon. Tall. 136.16 (§ 24) . andsum dire treibdire most difficult to assess or give a ruling on, Laws iii 458.12 . secht frithberta . . . ada andsum do ursciathu[d], v 290.17 . annsom i notrus . . . biatad ┐ tarrsunn `most difficult in nursing', BCrólige 24 . it e . . . ata andsam . . . oc sáigded, Alex. 504 . cid as andsom leat tucais? `what was hardest for thee to bring?', ZCP i 459.10 . ? Attrib. fer croda annsam chain . . ., TBC-I¹ 3169 . mac dorighne écht n-annsom, Cóir Anm.² ii 46 § 162 .

II As subst. difficulty, trouble: nacham tair olc na hindsa, LB 106b48 . luach é gan ionnsa, BNnÉ 204 § 49 . da indsa dec in domain abuses, Flower Cat. 489.3 . ní eadar gá ionnsa as mhó what greater difficulty(?), Dán Dé xxvi 28 . is cead liomsa a Dhé mo dhul / beag n-ionnsa é do eadar I know it is not difficult to say, xxv 17 . uch cid ro batar dam-sa / na ro ḟegsat ardinsa `great vexations', TFerbe 479 . Superl. used as subst.: dethfir itir in andsum ┐ in ecmacht: in t-annsum .i. is doiligh do neoch an fadbail, Laws v 222.7 Comm.

athláech

Cite this: eDIL s.v. athláech or dil.ie/4801

 

Forms: asp̄, aspail

n (láech)

(a) ex-layman, one who has become a cleric (presum. at a later age than the normal) = conuersus monachus, V. SS. Hib. ii 249 § xxi etc.; relaicus, 308 § xlvii . athlaoch bói hi comaidecht meic bethad, Mon. Tall. 127.4 (§ 1) . athláich ┐ laichessa, SR 4386 . arra na n-a.¤ ┐ na n-athlaeiches, RC xv 488 § 8 `former lay men and women', Ériu xix 61 . a.¤ do muintir Phátraic, Acall. 2351 . aes aithrigi .i. athlaich ┐ ailithrigh, O'D. 918 (H 3.17, c. 654). fiadnaise boairech no miccléirigh no athlaich craibtigh, 620 (H 3.17, c. 461/2). athlaich fristongat dia pecthaib former laymen who renounce their sins, Laws v 420.15 Comm. araile a.¤ truag, Fél. 10.1 . amail ba bés do athloechaib, 8.3 . gebid mor d'athlechaib (sic) / oppuid mor d'ecnaigib, Lec. 170vb44 . Follg. seem to indicate that the a.¤ was barred from certain eccles. offices: teora cloena di (i.e. the Church), athloech eccraibech ina airchindecht, H 3.17 c. 855.10 . tri hurgoírt hecalsa cailleach fri clog a.¤ ína h-abdhaine . . ., BB 66a5 . ba ha.¤ i cathair n-espuic (asp̄, MS. leg. aspail?), MacCongl. 73.15 .

Of specific persons: it he tri haithlaich Eirenn .i. Énna Áirne ┐ Colmán mac Léneni ┐ Mochammóc Inse Celtra. Cethramad athlaech epscop Erc hi Slane Maige Breg, Anecd. iii 60.19 . eirg cossin n-a.¤ fil issind insi .i. Becan, LL 358 marg. 17 . tri athlaich Erenn .i. Becán etc., Fél. 112 § 5 . Fergail, primathlaech togaidhe, AU ii 82.22 . Maolseachloinn Ua Faoláin, athlaoch tocchaidhe, AFM ii 924.y .

(b) Other applications: adláig bite oc pennit in æclesiís gl. contemptibiles qui sunt in aeclesia, Wb. 9c11 i.e. the sinners who were excluded from the church community between Ash Wednesday and Maundy Thursday, see Celtica iii 261 . an t-ógán, an fear, an seanóir ┐ an t-athlaoch very old man, TSh. 7631 . an t-athláoch nách féadann an t-arm d'iomchar former warrior , Párl. na mB. 3702 . mar inadh oirissimh . . . d'athlaochaibh . . . ┐ do sen-saighdiūirip, Fl. Earls 244.14 .

coíca

Cite this: eDIL s.v. coíca or dil.ie/10038
Last Revised: 2013

 

Forms: coícad, o, caoga

num nt, m. (cóic). Later also coícad o, m. (see Mon. Tall. cited below). caoga f., IGT Decl. § 8 . fifty : cóic deich cóica, Sg. 4a5 . caoga no caogad .i. deich ┐ da fhichiod, O'Cl. Folld. by g p.: dobert coícait mbratt ṅgorm, Fraech 17 . esnad in choīcat láech, Fing. R. 548 . secht cōicait n-epscop n-ūag, ACL iii 303 § 7 . seacht gcaogada cath, DDána 55.19 . Folld. by DI: ort in cóecait . . . do sacarddaib, SR 7121 . in .l. ele . . . dibh, Stair Erc. 2350 . Later with n s.: caoga cú croibhdhearg, Duan. F. ii 138.51 (see Gloss.). Absolutely: secht caecat (sic) la hollamain, Laws i 44.21 Comm. i forciund indcáocaid (sic) medonaich (of psalms), Mon. Tall. 138.9 . dandaich cach caocad hi cethair, 139.10 . im an caecaid, Laws ii 276.16 Comm. Crīst co caoctaibh, ZCP xii 391.1 . taoiseach caogaid, Keat. ii 5167 .

Frequ. in phrase trí coícait: tuc tri coicdu rigan, LL 13366 . frisna trī cōectu macc, TBC-I¹ 495 . fil trí coícta inse cían, Imr. Brain 25 ( Imr. Brain § 25 ). dodeochaid trī cōicdaib ōclach, ZCP viii 309.30 . ro-fhoirb na tri cóicait, PH 1411 . Of the psalms: na tri coicat do chetul, Ériu xix 64 § 26 . is ē dorōne na trī cōeca[i]t do molad Crīst (of David), ZCP xiii 175.y . rogab na tri coecta, Ériu ii 222.30 . In compd. numerals: cóic ar thrib cóectaib, Fél. Aug. 7 . cóeca ar cét martir, Fél. Jan. 30 . sé mhíle cneadh ar chaogaid, Aithd. D. 78.26 . IGT Decl. ex. 297 . Note also: in cethramad rand caecat, Laws v 38.8 Comm.

1 cró

Cite this: eDIL s.v. 1 cró or dil.ie/13021
Last Revised: 2019

 

Forms: chrao, crai, cr, crui, cruu, cruib, crú, craoithe, chraí, craí(the

n o m. n s. croa, ZCP ix 453.9 . a s. chrao, Ériu i 214.4 . g s. crai, Laws iii 494.11 Comm. d s. cr, Corm. Y 306 . n p. crui, Laws iv 20.5 . a p. cruu (guaranteed by metre), ZCP iii 216.4 . d p. cruib, Stud. in E. Ir. Law 36.12 . Later also with n s. crú. Cf. n p. craoithe, Leb. Gab.(i) 32 n. 3 . c.¤ (an eich) m., g s. an chraí , n p. craí(the, IGT Decl. § 87 . c.¤ (an eich), c.¤ (ón chroaigheacht), c.¤ (cáolaigh), inann ghabhaid, Cró (Cuinn) mar sin acht gan illradh aige, ib. acht craí lána do láoghaibh (proscribed), ex. 1627 .

A term of very wide application, the basic meaning being enclosure, enclosed space, fold, pen, etc. crābed .i. . . . crau imme ar Dia, O'Mulc. 208 . cro gl. [haec casula], Ir. Gl. 122 . cro cumung, Metr. Gl. 20 . cro .i. cumang, Lec. Gl. 551 . M 345 . cruimt[h]er .i. crō-imbi-ter .i. crō og a māinib ┐ crō ima imrād ┐ crō ima brēt[h]ir ┐ ima gnīm, Corm. Y 396 .

I

(a) Of animals sty, stall, pen, fold : airleng for cro na muice, O'D. 1701 (H 2.12, 8.2). c.¤ roimh oirc (prov.), Ir. Gl. 156.25 . orc a cru finni (letter a in pig-ogam), Auraic. 5675 . muc as gach crú, BNnÉ 265.35 . Cf. ocht n-anmanna in[n]a muc . . . cro . . . ceis, deil, O'Dav. 360 . ic sádud a crúi `in planting the stakes of her cattle-pen', Metr. Dinds. iii 376.4 . deich crái gacha dorais . . . .x. loig in gach crúo, Fél. 88.20 - 21 . hūan corcra a crū asaine, ACL iii 244 § 14 . i gcrú an asail, Aithd. D. 73.10 . aonchro caorach, Luc. Fid. 5678 . cro con anfaitig, Laws iii 416.6 Comm. Cf. techtughudh do breith isin fearann co cruibh ime no cen cruibh ime, O'D. 2272 ( Rawl. B 506, 23c ). crui tire do tellach, Laws iv 20.5 `to occupy separate enclosures', Celtica vi 235 = cru .i. ime, ut est crui tire do theallach, O'Dav. 527 . tar chro, ┐ is leth muna bét(h) crui fences, Laws iv 30.22 Comm. By extension, space between an animal's legs: .ix. duirn a fot airtem (a) leithet a crui iar nairthur (.i. in bail ar coraiged teascad in tarra iar nairthir itis da chois cinn na muice) dorn leithet a crai a niarthur (.i. iter a da cois tona) 'nine fists its length, a fist with thumb extended its fore intercrural width (i.e. the place where the tarr was cut in front between the two front legs of the pig); a fist its hind intercrural width (i.e. between his two hind legs)' Peritia xv 317-18 .

(b) Of persons hut, cell, prison : fo chrú cacht `an imprisoning pen', Metr. Dinds. iv 122.9 . C. beó 'n-a crú chumung, iii 6.64 . duine do-dheachaidh fa ch.¤ became prisoner (?), Aithd. D. 51.4 . at cru, a cullaig! (said to seeker of sanctuary), Ann. Conn. 1342.3 . ag coimhéad an chraoi 'n-a raibhe S.M. i mbroid `the cell', Keat. iii 1524 . c.¤ meathaigh, Mac Aingil 2460 .

(c) With gen. of n. pr. or n. loc. (freq. in poetry): do chuartaigh tar c.¤ n-Uladh `beyond the far limits', Miscell. Celt. Soc. 374.3 . c.¤ Chrúachain Connaught , IGT Decl. ex. 1354 . buaidh a mbiodbadh ac crú Cuind Ireland , ZCP ii 342.29 budh tréad gan bhuachaill crú Cuinn, DDána 81.14 . oighir Chraoi Connla, Ir. Syll. Poetry 68 § 5 . ar lár croi Ia `in the middle of Iona', AFM iii 134.19 .

(d) Encircling band of weapons, persons, warriors, etc., hence bodyguard, troop, (line of) battle: c.¤ sleg ┐ scíath . . . 'ma ríg ṅHerend, LL 38703 . a ngúaille risin c.¤ crann, IGT Decl. ex. 1156 . i gcrú chleath, DDána 117.24 . saor an chraoi `the man who forms his circle of spears', O'Hara 2402 . imos cuirset c.¤ sciatrach do sciathaib órda . . . impu, Alex. 470 . muinter Í Ch. cro teand im tighearna, IT iii 92 § 136 . do ládh c.¤ uimpi d'ḟeraibh guard (of Christ's tomb), Ériu iv 112.11 . ina mbuaili bodba ┐ ina cro cat[h]a, CCath. 4980 . dorinedh cro gaile imon airdrig, Ériu viii 40.18 . ? crai mialata, BB 378b20 = crumlata, KZ xxxiii 83.22 . a bharr c.¤ `O lord of battle', Aithd. D. 20.17 . Cf. c.¤ aingel . . . oc anorugud a anma, LB 275a54 ( onórugud, SG 59.23 ).

(e) Miscellaneous exx. with attrib. gen.: dos-ratais i c.¤ bidbad iat you left them at the mercy of enemies, MU² 884 . The following examples (crú bodba, crú fechta) may properly belong to 1 crú. Pokorny translates ' raven' and connects it with Lat. corvus, IEW 570 . c.¤ bodba (bodbda ?), RC xiii 114 § 156 . Cf. is crú fechta (.i. badb) modcernae, LU 8904 . Cf. cru fechto .i. badb, Corm. Y 308 . crúḟechta .i. bodba, O'Dav. 375 . cru .i. badb, fechta .i. cath . . . cairbidhib crúfechta, H 3.18, 61b10 . c.¤ búada precinct (of Temair), Metr. Dinds. i 28.20 . Cathir Chroind c.¤ buada, LL 3540 . focresa cro comairle ┐ cindti `a meeting for council', Ériu viii 56.9 . i gcomhdháil ndruadh chraoi gcorma in a ring round ale (?), Hackett² xvii 39 . c.¤ cotaig ┐ oentad `covenant and union', RC xiii 72 § 75 . c.¤ cadat ┐ caradraidh, xxix 138.30 . ? cro cuil im Chellach i foss, O'Mulc. 208 . c.¤ cummaisc of metres using features belonging to different structures ( Murphy Metrics 77 ): cro cumaisc etir randaigecht mbicc ┐ casbairdni (i.e. 73 + 72), IT iii 68 § 9 . cro cummaisc etir randaigecht moir ┐ casbairdne (i.e. 72 + 71 ), § 7 . lethidir c.¤ dernann dil `the hollow', Ériu iv 96.1 . Cf. an c.¤ Logo, RC xii 78 § 69 prob. `some hut or other enclosure in which Lugh put his winnings', n. ethais corp crín c.¤ péne `fold of torment', Imr. Brain 46 .

In n. loc. sruith shenoir Chraoi Caoimhghin, AFM ii 1020.z `St. Kevin's kitchen', n.

(f) socket, hoop (of lance), eye (of needle) etc.: sleg . . . co fethan óir impi o irlond co c.¤ , LU 10665 . líathga mór co tríchait semmand trina c.¤ , TBC-LL² 4488 . lán a glacc . . . da hindsma ┐ da c.¤ (of spear), Acall. 4922 . ? c.¤ trí rinne bodb moslinge, SG 409.10 = AFM i 302.x . gearr do bháoi an cróisin gan chrann, IGT Decl. ex. 577 . co tarla cach snáthat díb hi c.¤ araili, LU 8858 ( FB 65 ). c.¤ snáthaiti, 4882 (TBC). im snathait, .i. set int snaith ina cro, Laws i 152.30 Comm. dul tré ch.¤ shnáthaide, Mk. x 25 .

(g) box, container : trian a cruib glaisne, leth mad coitethe 'vom Waid in crōs (containers, in Vorbereitung) ein Drittel; wenn er gehärtet (fertig) ist, die Hälfte' Stud. in E. Ir. Law 36.12 . .i. [trian] asin glaisin ina cet cru leth . . . .i. as in cru tanaiste no madat hurlam, Laws ii 372.23 Comm . nomhadh na glaisni ... ar a buan ... trian as in chet-chru, ... leth as in chru tanaisi, 'out of the first container … out of the second container' 418.9 Comm. , Celtica xv 5 . iarna minugad co techt a cro, [.i. . . . ina cet cro], 'until it goes into the container' Laws ii 374.2 Comm , Celtica xv 5 . trian iarna cét cotadh .i. isin cru tanuisi, O'D. 303 (H 3.17, 237) .

II hereditary property, inheritance : D. co lín c.¤ , Trip.² 392 . cislir rann fil for crū ?, Ériu i 214.14 . isna hībh crōaibh aile, 215.11 . confoglaither cin iar ndibad ┐ croaibh, O'D. 548 ( H 3.17, 436 ). daer gabla no crai, Laws v 518.18 Comm. nī crō co cōiccir fo cosmailius clīaro, Ériu i 215.y . do chunchid roith croi for Aed . . . .i. delg nos facbad cech rig di aroile, LB 238cb23 . re c.¤ a shean `steading', Ériu xvi 133 § 24 . DDána 74.60 . a shéd craí na dheaghaidh dhuit, IGT Decl. ex. 1629 . re taisgidh is c.¤ carad (of a harp) `relic', Magauran 886 . tairgid cairt ar c.¤ a cinid `land of their family', Ériu iv 224.23 . ? im chrú nochar fhuirigh aonarc, Measgra D. 61.111 (in sense (a), Ed.). Note also crui `cattle', Laws i 214.25 , 298.15 Comm. , crai, iv 26.11 , 12 etc.

In follg. exx. wd. is of doubtful application and/or meaning): turthughadh craoi, Ériu xiii 23.24 . fuidir goible, fuidir chrui, fuidir gola 'der fuidir des Galgens, der fuidir des Bluttodes, der fuidir der Grube' Ir. Recht 65-66 . og na bi fer craidh, O'Curry 2546 ( Eg. 88, 45 (46)d ). ni acair nad caemclai o croib in forais, Laws i 102.y `sheds'. ? lan . . . di cormaim no as co cro(?) . . . lan di as cen cro(?), O'D. 936 ( H 3.17, 658 ). bid croa na trī forus (of saint), ZCP ix 453.9 . is cro timorgne cach aighnedha a arach fri comus n-æi, xii 364.7 . tri cro in tuile (of waves), BB 374a11 (cf. Dinds. 45 ). is ed rosaigh inn ardrígh asin cruid, Ériu i 215.3 . rachoidh sí c.¤ tar comhaidh (untranslated), O'Hara 4105 . cro Grigair gan rath nā rabh (sic leg.) / da minaigh cath 'ga chosnamh, ACL iii 245 § 25 ` house ', Aithd. D. 49.25 . is crō dá sét .i. coimhét, ZCP v 486 § 7 (B. na f.). in c.¤ caem (of willow tree), SG 245.25 . ni thiaghaid feacht nó sluaigheadh acht ar chródh `for pay', Leb. Cert. 96.26 (crod ?).

Compds. With nouns. ? croaithlich torgi fiann, ZCP viii 306.21 . ar chróbhothaibh bochtán `hovels', Keat. i 54.11 . in crobuaile cat[h]a `fold of battle', CCath. 5378 . 'na gcróbhuaile chumhaing (of hell), TSh. 6696 . i ngonaib ┐ i crobuillib baís (1 crú ?), LL 12785 . cróichíor chruinn a déad, Hackett² iv 22 . crō-c[h]līat[h], Corm. Y 371 . conboing catha cróchombág, LU 8352 ( FB 24 ). ag cróinnsmadh a ccraoisech fitting out their spears, Hugh Roe² 224.2 . sin chro-inse (: millsi), Rawl. 164a54 . gus in gcrōmhainnir chatha, Celtica i 117.125 . crotacra . . . .i. tagra . . . do-ghnither i cro airechta, Cóic Con. 60 § 144 n.4 . beit it chróthreibh coitechta `populous household', Leb. Cert.² 158.6 . With adjj. drud re roibhthibh, cúilte cróbhodhbhdha warlike(?), DDána 83.8 . caór catha crobuilnig, ZCP viii 306.15 . a ṡlegha crannremra cródhaingne, Acall. 1553 . a dhá chraoisigh . . . chró-fhairsinge, ML 112.21 . ech . . . coelchos cálethan (leg. crua-) broad-hoofed, LU 8665 ( FB 50 ) = crualethon, Eg. ( IT i 278 n. 18 ). dá craísigh . . . cróremra, CF² 681 . fr isrengad cucu na crusighi crothuilli open- socketed (?), B. Fermoy 77b24 . In n. loc. Cathir Chróḟind, Metr. Dinds. i 28.20 .

dímicem

Cite this: eDIL s.v. dímicem or dil.ie/16537

 

Forms: dimeichem

ā, f. O.Ir. vn. of do-meiccethar judging severely, condemning, disdaining: is inse a ndímiccem it is impossible to condemn them, Wb. 4c2 . na taibred dimiccim foir (gl. non iudicet), 6b11 . ni fuirmi nech dimiccim foir-som (gl. a nemine iudicatur), 8c1 . ar dimicim ┐ chomainsem in boicht, Ml. 36a34 . iar n-ar n-dimicimni (gl. post dispectum nostrum), 91a1 . mess dimicme a disparaging judgement, 24a9 . Wb. 11b26 . dimeichem (sic) .i. nem-moradh, O'Curry 113 ( H 3.18 72a ). Later replaced by dímicen, q.v.

do-aidlea

Cite this: eDIL s.v. do-aidlea or dil.ie/17118
Last Revised: 2019

 

Forms: taidlid, tadall, tadhaill-si, nach-am-taidled, taidled, taidlid, thaidle, do-da-aidlea, danaidle, -taidle[a, do-n-aidlend, taidlend, taidleas, taidhlim, tadhlaim, tadhallann, taidlig, taighlidh, tadhluid, taidled, taidlitís, taidlitis, do-airli, taidled, rotaidlimmis, taidlitis, do-aidlibe, do-sn-aidlibea, do-aidhlebha, do-t-athleb, taidlebai, doaidlibem, taidlébat, -tadel, taidheolla, taigheolaid, taidlidhfidh, thaidhéalainn, tadill, tairlius, dom-airlis, dotáraill, rustaraill, do-araill, domaraill, domh-áraill, don-áiraill, dofárraill, do-m-faraill, dusfaraill, faraill, domtharaill, taraill, taruill, taraill, nín-taraill, nis-tarall, tarall, taraill, ro[t]táraill, rotharaill, rotairill, tārliset, rothaidlis, thaidhlis, rotadaill, rothadaill, rota-dhaill, thaidhlimair, thaidhlebair, tadall

(* to-ad-ell-, Pedersen Vgl. Gr. ii 509 ). Later as simple vb. taidlid. IGT Verbs § 52 .

Ipv. 2 s. tadall (tadaill, v.l.), BDD 162 . LL 120a16 . Ériu iv 140 . tadhaill-si, BNnÉ 170 . 3 s. nach-am-taidled, SR 2053 . taidled, ZCP vii 311 § 8 . 2 pl. taidlid, Trip.² 2911 . Indic. pres. 2 s. ni thaidle , RC iii 176 ( LL 120a19 ). 3 s. do-da-aidlea, Wb. 9b5 . danaidle, LU 5678 (= TBC-I¹ 1204 ). nách tan to-sn-aidle, BDD 138 . nach nathir do-n-aidle, Ériu ii 116 . nach taidli, Metr. Dinds. iii 16 . -taidle[a, Ériu xvii 70 § 12 ( Laws iv 214 ). do-n-aidlend, RC viii 56 ( LL 116b28 ). taidlend, Laws v 4 Comm. ni thaidlenn, BS 30 . rel. amal taidless, PH 5579 . taidleas, Laws v 92 . Later forms: 1 s. taidhlim, A. Ó Dálaigh xxxix 7 . tadhlaim, Ó Bruad. ii 90 . 3 s. tadhallann, Eochairsg. 125 . taidlig, Ériu iii 14 ; viii 157 ( YBL 135b24 ). taighlidh, IGT Introd. § 8 . 3 pl. nach tadhluid , Ó Bruad. ii 104 . Impf. 3 s. taidled (rel.), LL 120a7 ( RC iii 176 ). o nothaidhledh, CCath. 2897 . 3 pl. (rel.) taidlitís, RC xiii 448 = SG 314 . i taidlitis , LL 162b29 ( Metr. Dinds. iii 382 ).

Subj. pres.

(a) In older lang. generally with perfective -ro-: 3 s. mad do-airli , Mon. Tall. 142 . ni táirle, Wb. 30d20 . nách thairle, Ériu ii 65 . ? nīm thairle, Hy. vi 12 . nách-an-tairle, i 8 . nīm tharle, vi 8 . dia notairle, TBC-I¹ 652 . co nā taraill, LB 108a73 ( Trip. clxxxix ). 1 pl. co tarlam, Fél. Prol. 319(L) . tairleam, ZCP iv 235 .

(b) da taidhle, RC xii 340 . nír thaidhle, ib. dia dtaidhle, TBC-LL¹ 1832(St.) . dia nostaidlea, Todd Nenn. 196 . cen co taidhli, CCath. 5117 .

Subj. impf.

(a) 3 s. co dairleth . . . co tairled, TBC-I¹ 586 , 587 . co tairled, LU 5075 .

(b) 3 s. ar na taidled , LL 117a44 . co rothadled, TTr.² 466 . 1 pl. na rotaidlimmis , BB 16b51 . 3 pl. ara taidlitis , Imr. Brain § 63 .

Fut. 2 s. do-aidlibe, B. in Scáil² 36 § 12 . 3 s. do-sn-aidlibea, Wb. 25d14 . do-aidhlebha, Lism. L. 1049 (possibly fr. ad-ella). do-t-athleb, ZCP iii 204 . taidlebai (-bae, v.l.), ix 454 . 1 pl. doaidlibem, Ml. 14d5 . 3 pl. noco taidlébat , LU 4463 . Later forms: 1 s. -tadel, Reeves Ad. 266.7 . 3 s. taidheolla, SG 75 . taigheolaid, O'Gr. Cat. 290 . taidlidhfidh , BCC 211 . Condit. 1 s. ni thaidhéalainn , 3 C 1 3 , 524.4 (late). 3 s. do-m-adlibedh, Anecd. ii 9 .

Pret. and perf.

Pret. 3 s. tadill (as deut.), CMMucr. 82 § 12 . With infixed -ro- (quantity of vowel uncertain): 1 s. tairlius, BS 48 . 2 s. dom-airlis, Fél. 156 (June 21) . ? 2 s. dotáraill, Fél. 12 . rustaraill, ibid. 3 s. do-araill, Trip.² 271 . Anecd. i 9 . domaraill, Goid. 93 . domh-áraill, Fianaig. 36 . don-áiraill, RC xiii 464 ( LL 292a2 ). dofárraill, TBC-LL¹ 1922 . do-m-faraill, (: abhainn), ZCP vi 263 . dusfaraill, Fél. 44 . BNnÉ 41 . faraill, ZCP viii 553 (cf. TBC-LL¹ 1922 ). domtharaill, Rawl. 151b16 . taraill, LU 4309 . TBC-I¹ 1879(LU = tarraill, TBC-LL¹ 2936 ). ACL iii 12 , 24 , etc. taruill, BNnÉ 27 . rel. taraill, Acall. 2541 . PH 6478 . YBL 121b35 . nín-taraill, Imr. Brain § 44 . nis-tarall, LL 371c17 . Cf. nir thagaill, 361b44 . tarall (as deut.), SR 6675 (dia taraill, ib. 7643 ). do tarall, Dinds. 100 = taraill, Folklore iv 483 . ro[t]táraill, MacCongl. 93 . rotharaill, ZCP vi 49 . rotairill. Lib. Flav. i 29 va 23 . 3 pl. tārliset, Ériu xvii 44 § 34 (see p. 51).

(b) 1 s. ler' thaighleas, A. Ó Dálaigh xxxiv 7 . 2 s. rothaidlis, PH 8241 . do thaidhlis , Parrth. Anma 368 . 3 s. rotadaill, CCath. 2962 . rothadaill, Metr. Dinds. iii 290 . rota-dhaill, AFM iii 178 . dier' thadhaill, Fl. Earls 26 . do thadhaill, Marco P. 1 . do thadhall, RC xxix 124 (-gh-, MS). cor taidill, Lec. 602a42 . nir thagaill, 361b44 . nar tagaill, BCC 144 . 1 pl. do thaidhlimair , 3 C 19, 189 va 18 . 2 pl. gur thaidhlebair , O'Gr. Cat. 402 ( TD 22a ).

(a) comes to, approaches, visits, touches: taraill .i. do thadhaill no do-righne cuairt, O'Cl. do-ecmalla in mertrech cuicce pecthu ind lína do-da-aidlea who resort to her, Wb. 9d5 . cia dot-áraill who has been with thee?, Fél. 12 . do-sn-aidlibea he will visit them (i.e. in judgement), Wb. 25d14 . dia mbad ḟulocht mór nobeth and, roadelta; uair is bec fil and ni thaidle, LL 120a19 ( RC iii 176 ). bachlach . . . do-aidhlebha mh'adhaircin | do dhoirtfe mo dhubh, Lism. L. 1049 (possibly fr. ad-ella). ar nā taidled fer . . . a thechsom do aigidecht, LL 117a44 . don bhrugh bheo nach tadhluid daill, Ó Bruad. ii 104 . Ériu viii 157 . nímthairle éc, Hy. vi 2 . náchantairle adamnae, i 8 ; tríst, ACL iii 314 . Fothairt nach taidli tart whom drought visits not, Metr. Dinds. iii 6 . triar ná táraill ces on whom anxiety never fell, SG 382 (wrongly translated, Mart. Don. Oct. 7 ). nach taighlim na trí ceardcha frequent, Ir. Review 1913, 594 . anní dosfaraill what had befallen them, BNnÉ 41 . dom-faraill bēim . . . dot abainn, ZCP vi 263 . Cf. taidled abond, vii 311 .

Hence in hostile sense attacks, injures: is goirt dom-airlis (to one who has wounded him), Fél. 156 (June 21) . dan-aidle C. co fogaid in chlaidib co sebaind a folt de, TBC-I¹ 1204(LU) . LL 116b28 ( RC viii 58 ). bendacht ar in lāim dusfaraill, TBC-LL¹ 2204 (lear goineadh é, Eg.); 1922 . fiacail Ailella domháraill, Fianaig. 36 . Note further: nách tan tosn-aidle súil ind ríg whenever the king's eye lights on them, BDD 138 . ni ḟil uaib milidh nach tabair mo cluassa aichne for builli a claidim . . . cen co taidhli mo rosc a taidhbred fein, CCath. 5117 . do thadhaill mu rosc-sa hé `beheld him', Marco P. 1 . Fuat mac B. dotarall inse for muir, Dinds. 100 . noco taidlébat a tīr-se co bráth, LU 4463 . san ferann taidhlis trethan which the sea washes, Lec. 52a10 . cūicer filed . . . is ferr tharaill iath nEirenn, Acall. 2549 . dealb duine as deach taraill talmain, YBL 121b35 ( ZCP xiii 177 ). vi 49 . viii 111 . PH 6478 . tarall lám Oxa in n-airc touched, SR 6675 , 7643 . ō no thaidhledh a thaeb an talmain (of Antaeus), CCath. 2897 . ZCP ii 362 . o tharaill in foscudh (= cum tetigisset umbram), Lat. Lives 78 . do forchongair Dia duin . . . na rotaidlimmís hē, BB 16b51 (= ne tangeremus illud, Gen. iii 3 ). ba hainminic nothaidhledh a chossa lár, BS 14 , 30 . MR 234 . RC xii 340 . geruó mōr an glenn . . . ni thaidhledh somh é acht nolingedh don bhord co aroile de, BS 124 . rochrīnsat [ind énlathi] nach ní taidlitís a n-anāla, RC xiii 448 = SG 314 .

Hence traverses, passes along: for in tsligid taidledsom, LL 120a7 ( RC iii 176 ). gāid dō co tairled in sligid dorisi, TBC-I¹ 587 . ni thaighledh an míol moighe an magh gan fios dó, ZCP x 279 . Of sexual intercourse: nir taigles fēin nā fer ele tusa (Joseph to Mary), 3 B 22, 73 b .

(b) In transf. and fig. sense: ca mēd rand . . . a taidlend in focul is cid? how many parts (of speech) does the word `cid' come under?, Laws v 4 Comm. do neoch taidleas feneochus di as far as the law touches it, 92 Comm. mar taidhles Galen sa .6. lebar de Morbo mentions (discusses?), 3 C 19, 37 ra 28 . nar tagaill se an pecad sin . . . o sin amach did not practise, indulge in, ZCP v 70.24 . Often folld. by la with refl. pron., esp. in ipv. tadall lat ille come hither, BDD 162 . tadall latt, a Ch.; ni adliub, ol C., RC iii 176 ( LL 120a19 ). taidlidh lib oc tuidecht, Trip.² 2911 . taraill leis (.i. do chuaid) isnaib glinnib, ACL iii 24 ( Trip.² 1683 ). taraill leis Ath Cliath visited, Trip. ii 466.18 . taraill a lám leiss in gipni his hand clasped the band, LU 6394 (TBC).

do-inscanna

Cite this: eDIL s.v. do-inscanna or dil.ie/17920

 

Forms: doinscannsom, tinscana, tinscanat, doinscana, doinscanna, tinscanfam, donindscan, tindarscan, cáintinscantai, tin(n)scnaid, tinnscetal, tinnscna

v (* to-ind-scann-, Pedersen Vgl. Gr. ii 613 ). Indic. pres. 3 s. doinscannsom, Wb. 17c8 (see GOI p. 358 ). tinscana, Sg. 157b3 . 3 pl. tinscanat, 162b1 . Subj. pres. 3 s. doinscana, 6a5 . doinscanna, Thes. ii 36. 28 . Fut. 1 pl. tinscanfam, Wb. 15a1 . Pret. 3 s. hondí donindscan gl. ex quo . . . esse coepit, ZCP vii 484 ( Enchir. Aug. 82a ). Perf. 3 s. tindarscan, Tur. 49 . Part. inna cáintinscantai gl. bene coepta, Ml. 131c18 . Later as simple vb. tin(n)scnaid. Vn. tinnscetal, tinnscna, etc. See also in-tinscanna. IGT Verbs § 44 .

Begins, etc. gl. incipere, Wb. 15a1 . coepisse, Enchir. Aug. 82a ( ZCP vii 484 ); Ml. 131c18 .

I Trans.

(a) in gním tindarscan iohain, Tur. 49 . dorinnscan D. . . . tempul, SR 6885 . N. . . . cetnadarinnscan ārim, 2244 . co torinscan congbáil hi nD. M., Trip.² 2672 . tindarscan . . . inna filidechta druídechta, 558 . maith tinscantar ┐ nad berar co forcenn, Mon. Tall. § 90 . comaill in ní rothinnscanais, PH 1848 . is and-sin tindscanmait cumachtu i n-a n-anmannaib we begin to get power over their souls, 2058 . críochnughadh an tuir do tionnscnadh leó, Keat. ii 20 . Esp. of beginning an action: intan rothinscanastar ascnam co araile inse , Thes. ii 299.7 . doindarscannat side . . . cuingid . . . ind orci, Corm. Y 883 (76.x) . tinscan imram start rowing, Imr. Brain § 30 . rothindscansat in Troíaendae cathughudh, TTr.² 150 . cia nothindscanaind a aisnéis, Ériu ii 132 § 109 . dorinnscan nemeli mor do denum, CCath. 980 . tionnsgnam cruinniughadh na soitheach, TSh. 2369 . do thindscain S. sliabh G. do bheith aigi fein, ITS xix 48.12 . In sense of founding, establishing, instituting: tindscnadh consaileacht ag Romancaib, Todd Nenn. 66.5 is leis rotinscantá munceda óir fo braigtibh doene i nhErind, LL 2323 . is leis rotindscnad failgi im doidib artus, Lec. 441a29 . Note also: di táinic an esaonta dár tionnscnad cath C.T. which led up to, SG ii 488.38 .

(b) attempts, devises, undertakes: doinscannsom cid cutrummus fri dia `attempts even equality with God' (of Lucifer), Wb. 17c8 . tinscansat imteacht chalad, AU 808 . da mince uair do-tindscónadh C. dul ar an bfhasach, BCC § 271 . na rotionnsccnadh a hionnshamail do cor go h-Erinn riamh (of weapons), AFM vi 2086 . ná tionnscuin olc a naghaidh do chomharsan, Proverbs iii 29 . mar do thionnscain mé is amhluidh sheasfas `as I have thought', Isaiah xiv 24 .

II Intrans. ind liter hua tinscana in chetna persan with which begins, Sg. 157b3 . ce doinscana sí ó guthaigthi, 6a5 . im trath terta tinscana(i)t frossa fégfola, SR 8033 . and tinscann . . . praicept . . . Íssu, Fél. May 1 . is iarsunn doinscana(i)tt gradhda inna flaithe, Laws iv 320.6 . an té . . . thionnsgnas uaidh féin, Eochairsg. 9.25 . tionnsgnaidh an chríoch (= finis incipit), TSh. 6466 .

dub

Cite this: eDIL s.v. dub or dil.ie/18985
Last Revised: 2019

 

Forms: dubh, duib, Dubchroin, Dubgaill, dublathi, dublocha, Dub, Duib, Duib, Duib-, Dub-, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duibh, Duib, Duibhe, Duib, Duib, Duibe, Duib, Duib, Duib, Duib, Duibhe, Duib, Duib, Duib, Duibh, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Dub, Duib, Duib, Duib, Duibinne, Dublachtnai, Dubdartaig, Duibduinig, Duibdunaigh, Duibsinaich, Dubslataigh, Duibchonna, Duibchonnaid, Duchormac, Dubinrecht, Dubanich, Duibcind, Duibcinn, Duibgind, Duibchruib, Dubchertain, Dubchon, Duibdeochain, Duibdiberg, Duibeoin, Duibedain, Dubgillai, Dubgoband, Dublaich, Dubloingsigh, Dubgosa, Dublitir, Dublitri, Dubluachair, Dubrind, Dubroith, Duibdirma, Duibdligid

I Adj. u (see GOI 227 ) black, swarthy; dark:

(a) In lit. sense: dubh gl. niger, Ir. Gl. 381 , 802 . Ethioip in datha derbduib, LL 136a14 . forollscad for ratha | comdar datha duibe, Metr. Dinds. iii 218 . in d.¤, in liath (colours of winds), SR 61 (cf. Laws i 26 ). in temen . . . eter duib ┐ corcair, 80 . abrait duib black eyelashes, TBC-I¹ 30 . folt d.¤ , TBC-LL¹ 5269 , 5424 . ech d.¤ , 3380 . cait duba, Laws i 152 Comm. di énlaithib dubuib (= graves aves), Lat. Lives 32 . dond ḟiuc[h] d.¤ , SR 2558 . uan . . . cen gaili nduib, 3902 . airnidhe dubha black sloes, BS 22 . demun d.¤ , SR 7773 . for demnu duba, 8320 . milidh duibh (dhubha, v.l.), RC xxxiv 320 . slog d.¤ dorcha (of devils), PH 8101 . teglach d.¤ dorcha, 8197 . il-luc d.¤ dorcha, Fél. Mar. 9 . tír nd.¤ ndóthide, FA § 21 . sruth usci duib dorchai, § 30 . for trágaib duba, SR 8068 . dubaib rathib rogemrid in the dark seasons of deep winter, Ériu vii 2 . fion dubh dark (i.e. red) wine , 23 A 4, 94.11 ; 95.1 . linn d.¤ black bile, melancholy (med.), O'Gr. Cat. 176 ; o imdughad lenna duibe, 23 P 10, 25a20 . Of persons, swarthy of complexion or blackhaired: Odba . . . in d.¤ dedblada[ch], BB 405a17 . na bāingela duba fair(-skinned) dark(-haired) women (?), ZCP viii 113.4 . Of a blind person: atú-sa mar bís dall d.¤ , ZCP vi 263 . As subst.: a d.¤ na sūl iris or pupil (?), 23 P 10, 88 .

(b) Fig. dark (in moral sense); dire, gloomy, melancholy: find cach cóir, d.¤ cach ndebaid, ACL iii 229 . do chosc do dimda buib thy black displeasure, Metr. Dinds. iii 62 . le scēl ndoilphi nd.¤ a false tale of woe, Lec. 608a16 . co d.¤ domenmnach truag, Cog. 62 . sonnach suairc nach dubh re deoraidh that has not black looks for the wanderer, Ó Bruad. iii 188 ( O'Gr. Cat. 555 ). rún nach d.¤ re saoghal séin `purpose prized by ages blessed thereby', Ó Bruad. ii 266 . na secht nduba Temrach .i. septem anni mali, ZCP xii 235 § 52 .

(c) In B. na f. great, expressing intensity; prob. an extension of (b) and common esp. as prefix: dubh .i. mór: d.¤ an fhuil-si .i. as mór an créchd.¤ , O'Cl. in dae sin cidh dubh (.i. mor) a ghlor though loud his noise, ZCP v 483 . ? biaid dano int ēsca lethumai iarthoir Macha .i. tāidlech ar crābud ┐ is d.¤ a riagol re tri fichtib mbliadna, ix 452 .

Equative: duibidir degaid, Ériu ii 122 . dubithir dethaig, BDD² 517 . duibithir druimne daeil, 22 ; TBC-LL¹ 5550 . dubithir ré drommannaib dega, LL 235b11 . duibidir éc, Corm. Y 1059 . duibither fiaich, TBC-LL¹ 5634 . duibithir funchi fedil, Metr. Dinds. iii 256 , cf. O'Mulc. 540 . duibithir gual, RC xiii 5 . duibigther gual, xxiv 196 . duibhithior gual gabhonn, Keat. iii p. 379 . duibithir uibhli, Aisl. Tond. xiii 5 = comdubh re gual, p. 133 . Compar. duibi nā srath fuail cach gen, Lec. 347a47 . fá duibe iná gual a glúine, SG 251 . is duibhe a ngnúis ná gual, Lament. iv 8 .

II As subst. n., later o, m.

(a) black pigment, esp. ink: ó d.¤ gl. atramento, Wb. 15a10 . drochd.¤ , Sg. p. 217 (Thes. ii p. xxii). is tana a nd.¤ the ink is thin, Sg. p. 248b (ib.). iar n-airnechtain duib scripthar int psailim tria d.¤ after the invention of ink . . . with ink, Hib. Min. 243 . dubh scribind, Fél. p. 246 . doirtid a dig for duillinn | do d.¤ in chuilinn chnesglais ink made from holly, Laud 610, 615.55 , cf. Colmán duib Chuilinn, Fél. Nov. 24 and note p. 246 . penn bog gér ┐ d.¤ ruadh righin, O'Gr. Cat. 120 . adharc dhuibh an inkhorn , Eg. Gl. 650 . adeir Pól . . . nach le dubh do sgríobh í, Eochairsg. 14 . sgríobhadh ré pápéur ┐ ré dubh, 2 John 12 . olc sin, a dhuibh, TTr.² 875 (scribal note). ? Of a black liquid in general: mar attib . . . dig don rodub (roda, v.l.) rúamda, Metr. Dinds. iii 220 (see rota).

(b) gall: g s. duib gl. fellis, BCr. 35a3 ( Thes. ii 24 ). d.¤ ┐ mill na darach oak-gall (?) (prescription for a styptic), 23 P 10, 150va36 .

Note also: tucus ri toeb crīche, cia héraic bad mó | d.¤ dés is d.¤ tuinne, LL 147a50 `black of land (?) and black of wave', PRIA xix 553 , with note: `dub . . . has a proverbial or technical meaning, implying certain commodities, etc., exacted as tribute. Perhaps "doubtful or disputed portion", cf. dubfine'. Cf. Dub-thuinne below. d.¤ .i. duithir ( dawn?), Stowe Gl. 50 .

Compds.

I With adj. In dvandva compds.: dub-brecc dark and speckled , SR 2955 . folt dubchas black and curling , TBC-I¹ 3219 . More oft. as intens. prefix: ¤deróil: cliar drechach nár duibdereoil `dark and feeble' ( very feeble ?), RC xxiv 182 . ¤diamair, SG 307.23 . ¤grāna, KMMisc. 317 . ¤láidir: dōdlāmha dublaidire, CF 205 . ¤temen: muir ndubthemen, SR 909 . Esp. with adjj. of colour to denote a deep shade: ¤chorcur dark crimson gl. ferrugo (explained as color purpurae), Sg. 52a11 . do sciathaib dubc[h]orcra, Fianaig. 88 . ¤chrón; as n.pr. m. a Dubchroin , Hib. Min. p. 77 . hí Dubchroin, Lec. 349b38 . ¤derg dark red , TBC-I¹ 1916 . batir domna dubderga a dí shúil, LL 117b18 . ¤donn dark brown or dun: dubtonn, Thes. ii 236.13 . stéd dubdhonn, SG 269 . dercoin darach dubdhuinne, BS 130 . bratt don scarlóid dubhdhuinn, Anecd. i 76 . As n.pr. m., Metr. Dinds. iii 318 . ¤glas dark blue-grey, livid colour: dubglass gl. caeruleum, Sg. 70b12 . ech d., Acall. 3776 ; Anecd. i 12 . gabur d., ZCP iv 33 . broit dubglasa, TBC-I¹ 11 . co nathrachaib dubglasa, TTebe 524.322 . Hence dubglasaid turns livid: cia bānait ┐ dúbglasait do beoil, PH 8131 . ro bansat a n-aighthe ┐ a ngnúisi, ro dubhglassatar a mbeoil, CCath. 4632 . ¤gorm blue-black, intense black: ech d., Acall. 242 . adbai na ndoel ndúbgorm, PH 8256 . ¤lachtne dark tan-coloured: brat dublachtne, RC xiv 450 . dublactna, xiii 28 . As n.pr. m. Rawl. 150b35 . ¤líath dark grey . As subst.: ? bíaid dano in douibliath (duibliath, v.l.) doich anechde Loch Rí, ZCP ix 451 . ¤odar dark brown or dun: co lin[n]paitib dubodraib, RC xv 439 . As n.pr. m. Dubodor, Rawl. 159a24 . ¤ruad dark red , SR 4046 .

In adj. formed from nouns: ¤altach black-limbed (?): ag indarba deman ┐ d. bís (exorcista), Lec. 340b43 . ¤chestach. As sobriquet: Dáire D. of the dark questions, RC xvi 34 ( Dinds. 84 ). ¤chosach blackfooted . Name of a bird, Anecd. i 38 . As sobriquet, in D. Beinne Gulbain, SG 280 . As subst. o, m., name of a plant, black maidenhair (capillus Veneris), ACL i 326 . don dubhcosaigh , 329 . anmanna an dubhchosaigh, 23 K 42 339.9 . ¤détach black-toothed: as sobriquet, Fergus D., ZCP viii 327 . F. Duibhdhéadach, Keat. iv 294 . ¤ḟograch: muir mintonnach d. plaintive-sounding , RC xxiv 373 . ¤geltach melancholy-mad (downright m.?): glac duibgealtaigh gortaigh, IT iii 101 ( Bruchst. § 71 ). ¤gnúisech black-faced: daosgarshluagh dubh-ghnúiseach deamhan, TSh. 1975 . ¤gus-rúnach full of black crafty thoughts, CF 871 . ¤luirgnech black-shanked, -legged . Name of a horse, Acall. 270 . ¤nertach (intens.): for Daire ṅdian ṅd., LL 213b31 . ¤smúaintigthech: tiubrā dorcha dubhsmuaintigheach 'a dark, brooding, bushy brow', BDC 256.558 . ¤ṡúilech black-eyed: ni thuca in dubshúilig ndochoisc do not marry an intractable black-eyed woman, ZCP viii 112 . As sobriquet: in Findṡúilech et in Dubṡúlech, LL 327a33 . mac Taidhg Dubhsuiligh, AU 1496 (iii 406) .

II With nouns: ¤aba, ¤abann: teora dubaibne hÉrenn .i. Fubna, Torand ┐ Caland, LL 16b36 . tomaidm tri ndubabann, 17a19 . Also n.loc. see Hog. Onom. ¤adaig: i ndubaidchib dark nights, Laws ii 2 . ¤aigén abyss, deep ; goiridh an dubhaigén chum an dubhaigéin deep calleth unto deep, Psalms xlii 7 . ó dhuibhaighén na fairrge, lxviii 22 . Cf. duibecán. ¤aithech black churl (disparaging epithet): la borg d., FB § 71 . ¤alt dark spot, Ó Bruad. ii 166 . ¤áth: ic dubáthaib derg-Maisten black fords, Metr. Dinds. iii 74 ; see Hog. Onom. ¤broid: mo dhuithche fá mhogsain 's fá dhubh-bhroid dark bondage , O'Gr. Cat. 30 . ¤buidechair name of a disease (kind of jaundice?): a n-aghaidh an (sic) dubhbuidheachaire, 23 K 42, 384.1 . ¤chailech part of an axe: gall-biail . . . cona dib dubhchailchib .i. cona dib cluasaib, O'Dav. 532 . ¤chend lit. black-head, name of a sword; later (in poetic lang.) sword in general (later also ¤gin, ¤ginn, perh. through influence of gin sword-edge). a gabair is a dubcend (.i. a ech ┐ a chlaideb), LU 1037 . colg ┐ d.¤ duo nomina gladii , 1038 . is for rigaib focheird feit | indiu d. la Diarmeit, ZCP iii 214 ( LU 9674 ) = indiu in duibgen la D., SG 398 . a duibhginn (.i. a claidemh) ina deghsgib, ZCP v 489 (B. na f.). con duibciund (.i. cloidem) ina dagscip, LB 240a21 . duibhgeann .i. cloidheamh, O'Cl. Also n.pr. m., see below. ¤cheo: duibnēll duibchiach, FB § 36 Eg. ¤chís: cáin, dubhchíos nó custum do chur orra tribute , Ezra vii 24 . fa duibhchíos, Proverbs xii 24 . ¤chlais n.loc. for D., Sc.M² 23 § 23 . ¤chrand: d. mór uaso (of a shaft or pillar?), BDD § 85 . ¤chrech: dubchrecha ┐ chnáim chrói `secret raids' (murderous raids?), Cáin Ad. § 46 . ¤doíre black bondage , SR 5286 . ¤dortad (intens.): forran na tond annuas ac d. forro, Aen. 247 . ar nd. don dīlinn, Anecd. i 26 . Cf. ara ndubdhortaibh dileann, CF 730 . ¤draic: tír nathrach is dubdrac, Rawl. 78b10 . ¤draigen blackthorn, sloe: airne dubhdroighin, Acall. 344 . ¤druim (intens.): dubhdhruim do chor ris an saidhbhreas to renounce altogether, TSh. 10097 . ¤dúnad: fōidis C. Loeg uad isin duibdunad co Fiacha . . . do chuindchid lēgi (apparently a camp distinct from that of the warriors), TBC-I¹ 2766 . ¤én crow or raven , O'Mulc. 310 (= fiach). elta d., RC xiv 416 . ealtada do dubenaib (sic leg.), ZCP x 298 . ¤étach: d'umhluighios a nduibhédach, Psalms xxxv 14 . ¤éthech: secip fethal foa tosar a ndubethech downright perjury , Ériu vii 156 . ¤ḟine one of the inferior divisions of the `fine tuaithe', Laws iv 282 follg. See Stud. in E. Ir. Law 148 . ¤ḟocal obscure word: d. .i. da focal .i. focal ┐ focal solus, O'Curry 965 ( H 3.18 415 -16); Lec. Gl. 565 . ? ¤ḟolach: dubithir leth d., IT i 310 ( LL 113b13 ). ¤ḟuath black hatred: robhaoi a d. go mór ga bhráithribh, TFrag. 170 . ¤ḟuil: lia dubhfhola, Acall. 1739 , 8002 . cairi dubḟola, MU² 730 (cf. TBC-LL¹ 4336 , TBC-I¹ 2810 ). ¤ga black spear (particularly in phrase fir dubga): dobebat flathi ria n-anflathaib la fursmalta fer ndubga[e] '(lawful) princes will perish before usurpers by the oppressions (?) of the men of the black spears', RC xxvi 38 § 191 (a portent of the end of the world). di sceo neimhe fer ndubgæ 'from the venomous clash of black-speared men', BDC 108.85 (of Connachta). flaith fer ndubgāi, ZCP ix 169.28 (of Vikings). See BDC 163 .​​ co nd. nduaibsech, MR 198 . ¤gait nefarious stealing: soiscela mor Coluimcille do d., AU 1006 = CS 1005 . ¤gall black foreigner, Dane (opp. to findg. Norwegian): Dubgoill do thecht do Áth Clíath, AFM 849 . na Dubgaill, LL 377a7 . Drochet Dubgaill (n.loc.), Cog. 184 . Also n.pr. m., Rawl. 154a17 . gen. mac Dubgaill , RC xviii 349 , etc.

¤gen(n)te (pl.) black heathens, Danes: tetacht dubgennti du Ath Cliath, AU 850 . tancatar Dubgenti Danarda, Cog. 229 (LL). Dainfhir ón Dania . . . is diobh ghairthear Duibhgheinnte nó Dubhlochlonnaigh, Keat. iii 2456 .

¤glas ( ¤glais) dark stream or river: glorach for dubglais innocht, LL 298a21 ( SG 366 ). éicne dubglaisse duinne, SG 388 . Also n.loc. see Hog. Onom. ¤gentlidecht black heathenism: ni bia cretim acht duibgenntligecht hi tir nErenn, Trip. clxxxii ( LB 12a ). ¤guin (intens.): tucadar dubgona dluithi . . . ar a cheli, CF 129 . ? ¤gortus: ar a urrdhurcus, ar a ṡuilbere, ar a dubghortus, IT iii 92 . ¤greim (intens.): rug M. dubhghreim dian ar ubhall brághad ar S., PCT 1644 . ¤inis: i nduibinsib ind ociain, Lism. L. p. 354 ( LL 373d ). ¤lacht (pejorative): ar dhubhlacht duthain an domhnáin, TSh. 2287 . ¤laíd: Conall Cael rochanad d. `singer of a dark song', Arch. Hib. ii 71 . dubláidi dindsenchais `dark lays', Metr. Dinds. iii 20 . ¤laith lit. black fluid or humour; melancholy: (g s. as adj.?) is dublathi díscir dian (of a person), MacCongl. 87 . dubhlaithe a ndeoid an domain, Harl. 5280, fo. 42a . ¤lén: an duibhlénsa this black sorrow, BS 92 . ¤lestar black vessel, name of a measure (?): dā dubhlestur deac do cormam (sic) i ndé sechtmuine (allowance of a monk), ZCP vi 271 . ¤lethar: scíath cona thugi dublethair, RC xiv 404 . ¤lia: d. fola, Acall. 6999 . ¤líath see above. ¤lind dark liquid: lónchore mór . . . d. uathmar and; mescthus béos isin duiblinn, BDD § 128 . black pool: ar dublind Brea, Dinds. 132 ( RC xvi 137 ). tar duiblinn imm Brae, ZCP iv 40 . As n.loc., name of rivers, later name of Áth Cliath Dublin: co Dublind Átha Cliath, Cog. 226 ( LL 309b19 ), LL 44b11 . Ámlaib . . . dagrí Dublindi, IT iii 15 . See Hog. Onom. ¤loch: cu glais Tamlachtae dublocho (= lacūs nigri), Ardm. 17a2 ( Thes. ii 238 ). pl. dublocha ifrind, RC xxvi 158 . See Hog. Onom. ¤loinges lit. black exile , esp. the band of Ulstermen who followed Fergus m. Roich to Connacht: toíssech don dúbhloingius la Fergus, Cóir Anm. 275 . tiaguit Connachtuid ┐ in dubluingius, RC x 226 . robris forsin dublongais, LL 44a17 . an dubhloingeas .i. an sluagh deoraidheachta dochuaidh lé Fearghus i gConnachtaibh, Keat. ii 3266 . Of an outlaw band in general: ar dteacht dubhloingis go Cruachain, 2034 . ¤luachat (intens.): ilar ṅdorcha ṅdubluachat, SR 904 . ilar na nd., RC iv 252 . ¤lochlonnach Dane (oppd. to findl. Norwegian), see gente above. ¤lus name of a herb used in med., ACL i 335 §§ 61 , 89 (prob. symphytum or comfrey , Germ. Schwarzwurz). ¤mind: mionnuighim dhíb fa na dhuibhmhionnaibh is dual damh black (i.e. solemn, awful?) halidoms, Maguires of F. § 62 (reliquary is called `in Dubhineach', § 63 ). ¤nél, SR 7418 . d. nemi, TFerbe 181 . eirach an duibhneóil írchra, Ériu i 103 § 65 . fo dhuibhnellaib, Lism. L. 2771 . ¤nóin: fuinsid anuad ó d. duinn, SG 366 . Cf. ó maidin co dubhnónaigh `black noon', i.e. midnight, Cog. 114 . ¤oenach `black assembly', a name given to the Fair of Tailtiu held by Donnchad s. of Flann Sionna, k. of Ireland (see AU 926 ): ō Patraic co d. Dondchada maic Mailsechlainn, Dinds. 99 ( RC xvi 50 ). co dubaenach nDonnchada meic Flainn, SG ii 469 . ¤raed: inmain andord tria d. dark wood, IT i 79 . ¤recht: fri dubrechtu gentliuchtae black laws of heathenry, Hy. vii ( Thes. ii 357 ). ¤reclés name of Colum Cille's oratory at Derry, LB 237a3 . in dubreicles, AU ii 153 (` penitentiary '). teora bliadna bái cen lēss | Colum ina duibregless, RC xviii 160 ; BCC § 185 . do coir (leg. comair?) an duibreicléis, ib.; AU 1166 . ¤ mighty king: Finntan . . . Senach . . . Colman . . . tri dúibríg co ngliaid gaile, Fél. lii . ¤roén dark plain (?): ba bind mo dord dar dubráen, Imr. Brain ii 290 . black (crushing) defeat (?): rodosdedaig fo dubraen, SR 6550 . fo dubroenaib, 5558 . ¤rún dark design (?): dubrúin, TBC-I¹ 1692 . ¤rota dark pigment or liquid: do d. ┐ do gual, IT iii 191 . rofothraicit for dubrodae, Dinds. 46 ( RC xv 439 ). ¤sciath, TBC-I¹ 1795 . ¤ṡesra name of a measure, RC xv 439 ( Dinds. 46 ). ¤ṡín foul weather: nosdoirtend forro . . . in duib-sin ┐ dearrtan, Aen. 224 . la toidhecht na duibhshine geimhreta, Marco P. 36 . ? inna dubthíne, ZCP viii 313.2 . ¤ṡlán defiance, challenge: dubhshlán na Féinne fughat the F. defy thee, Oss. iv 136 . thug dubhṡlan fáoi defied, Eg. Gl. 356 . ó thug sé dúbhshlán shloigh Dé bhí defied the hosts, 1 Sam. xvii 36 . Later also dullán: do dhullan faoi I challenge you to do it, Luc. Fid. 311 ; 323 , 325 . ¤ṡluag: d. détla danarda, MR 184 . ¤ṡnechta: imat duibhshnecta teintidi `fiery dark snow', Ériu ii 136 . ¤thalam: dréchtfaid an dubh[th]alamh (sic leg. with v.l.), ZCP viii 212.1 . ¤thám: a ndul uli do dubthám that they should all die of black pestilence, Ériu iv 180 . ¤thír: as n.loc., see Hog. Onom. ¤threbtha `black husbandries' (pejor.), Triads 140 . -thredan black fast (lasting three days): co ndernsat dubthrédan, RC xii 436 . bliadan dubtredain cen dig cen biad cen cotlud, RC xv 489 . arra duibtredain, ib. ¤throscad black fast, keeping a black fast: dubthroscuth (= ieiunium atrum), Ériu vii 144 . do dubtroscad iar mór-chin, RC xv 488 . arra dubtroisct[h]e, 489 . ¤thuata: don dubhthuata ignorant layman, Eochairsg. 48 . ¤urla: each dub go nd. ndub black mane, ZCP viii 228 . As n.pr. m.: do sgur Í D., ib.

See also sections (c) and (d) under proper names below.

Dub in Proper Names. As n.pr. o, m. (allegor.): Dian ┐ D.¤ is Dothur, Metr. Dinds. iii 4 . D.¤ ┐ Dobur ┐ Doirce, BB 35a10 . Common proper name: LL 322f64 , BB 149f19 , etc. gen. Duib pass. pl. tri Duib Imlig, TBC-I¹ 1484 ; 3512 ; cuig nDuibh, MR 290 . As f.: D.¤ ingen Roduib, Dinds. 26 ( RC xv 326 ). In phr. with Finn and Donn meaning a nobody : a n-íoc Fhinn nó Duibh nó Duinn, | ná cuir inn díot 'do not abandon me ... in punishment for a [mere] Fionn or a Dubh or a Donn', Ériu lxiv 164 § 1.12 .

Also in names of animals: in D.¤ Sainglend (a horse), FB § 31 , 43 . D.¤ Esa is Dubh thuinne | dá ech Aenghuis Angluinne, Acall. 276 . Dubh Chabhlaidh, Dubh Easa, IGT Decl. § 125 . D.¤ na Cat (name of a cat), BCC § 165 . Of bells: in d.¤ díglach (name of Caillín's bell), Fen. 412 . an D.¤ duaibsech (Colum Cille's bell), BCC § 132 . in d.¤ Temrach (Ruadán's bell), LB 260b29 ; YBL 136a26 .

Very frequent with (a) follg. qualifying adj. (b) dependent noun in gen. (c) in compounds with adj. (d) in compounds with nouns. In a number of cases it is difficult to decide the class to which a name belongs. Editors tend to print all names as compounds and in MSS. Duib- somet. replaces Dub- in genuine compounds even before non-palatal initials. In the follg. the correct form, in so far as it can be determined, has been restored silently.

(a) With qual. adj. D.¤ Daingen, BB 97d46 . gen. Duib Daingin, 98c30 . Duib Déin (gen.), SG ii 468 . D.¤ Dil, AU 1072 . Duib Duind (gen.), BB 73e52 . Duib Éitig (gen.), LL 339b15 ; BB 142e36 . Duib Feil (gen.), BB 138f8 , Fheil, LL 315a24 . Duib Leisc, Rawl. 155b24 (but Oengus Dublesc (?), 13 ). Duib Udair (gen.), BB 159a23 (see dubodar under ordinary compds.). Duib Ṡalaich (gen.), LL 323d39 . Duib Salaig, BB 186b6 = = Dubalaigh, 45 .

(b) With dependent noun in gen.: D.¤ Caille, LL 314a12 ; Rawl. 122a6 . D.¤ Cailli, BB 144a41 ; gen. Duib Chaille, 120a43 . Duib Chilli (gen.), Rawl. 89f3 . D.¤ Cluana, Anecd. i 42 ; gen. Duib Cluana, BB 126b20 = Duib Cluan, LL 313c39 . D.¤ Commair, Rawl. 142a42 ; SG ii 461 . Duib Chonnacht (gen.), Rawl. 129b11 . Duib Crích (gen.), BB 130a13 . Duib Cuan (gen.), BB 143d15 . D.¤ Cuili, BB 190b14 ; gen. Duib Chuili, 86d45 . D.¤ Daire (of the oakwood), LL 325b34 ; BB 70a35 ; gen. Duib Daire, LL 333c56 . D.¤ Dara (of the oak), LL 389a34 ; RC xviii 354 (Tig.). D.¤ Darach, Rawl. 146a47 ; BB 147a38 ; gen. Duib Darach, 114c8 . D.¤ Dísirt, LL 325h19 ; Rawl. 155a39 (Dissirt). D.¤ Díthrib, BB 131a3 ; gen. Duib Dithrib, Fianaig. 52 . Duib Dithruib, Rawl. 123a17 ; LL 314b51 . D.¤ Dothra (see Dothra), BB 91b29 ; gen. Duib Dothra, 91c22 ; Rawl. 145g28 . Duib Dubni (gen.), LL 253f60 . D.¤ Dúin, LL 326a14 ; Rawl. 153a27 ; gen. Duib Dúin, 42 . D.¤ Durlais, LL 325b31 ; D.¤ Daurlais, Rawl. 159a1 ; gen. Duib Durluis, LL 340a18 ; Daurlais, Rawl. 159a28 . D.¤ Emna, AU 1053 ; LL 334a48 ; gen. Duib Emna, BB 113c9 . Duib Enaig (gen.), Rawl. 122b38 ; LL 314b13 . Duibh Esa (gen.), BB 72a25 ; Duib Essa (gen.), Rawl. 146c50 . As n.pr. f. gen. Duibhe Easa, Ériu v 64 . D.¤ Inse , Thes. ii 286.10 . Duibh Insi, AFM 814 ; indsi, 1032 ; gen. Duib Innse, BB 168a18 , ¤indse, 72b24 . ¤indsi, Rawl. 146d17 . D.¤ Lacha (f.), LL 330c61 ; BB 166a2 ; accus. Duib Lacha, 4 ; gen. Duibe Lacha, Imr. Brain i 58 ; Duibe lacho, Rawl. B. 512, 119a . D.¤ Lasra, Rawl. 151b29 . D.¤ Lenna, Rawl. 156a11 . D.¤ Lis, 127a20 . D.¤ Railbe, BB 115e14 ; AU 1130 ; gen. Duib Railbe, BB 76a14 . Dub Railbhe, 115e14 . D.¤ Rois, BB 155a19 , 182a4 ; D.¤ Ruis, 150b21 ; LL 190a9 ; gen. Duib Rois, BB 114f49 . Duib Sléibe (gen.), LL 340a50 , Rawl. 129b19 . D.¤ Sligi, BB 191a39 ; gen. Duib Sligi, 74c8 . Dubh Teamhrach inghean Bhriain, 3 C 13, 880.13 ; gen. Duibhe T., 884.4 . D.¤ Tíre, LL 327g2 , BB 149d24 ; gen. Duib Tire, 158b11 . Duib thuinne (gen.), LL 335h19 , Rawl. 161b48 . Duib Uindsenn (gen.), BB 72c8 ; Duibh Uinsenn (gen.), Rawl. 146d35 . Oft. folld. by gen. dual (see ZCP xiv 271 - 2 , xx 167-73 ): Dub Da Bairenn, Rawl. 117d53 ; Boirenn, LL 382c5 ; gen. Duib Da Bairenn, Rawl. 150a26 , b17 etc. (Davoren). Dub Da Barc, BB 147a34 ; gen. Duib D. B., 146d8 . D.¤ Da Braine, Rawl. 141b35 ; gen. Duib D. B., 159a24 . D.¤ Da Chell, LL 324c33 ; gen. Duib D. Ch., 340a40 . Duib Da Colman (gen.), BB 144b4 ; Duib De (sic Facs.) Cholmáin (gen.), LL 324c59 . D.¤ Dá Chrich, LL 315a29 ; gen. Duib D. Ch., 32 , Rawl. 91d37 . Duib Da Doss (gen.), Rawl. 159b31 . D.¤ Dá Inber, TFrag. 90 . D.¤ Da Letha, SR 2361 ; D.¤ D. Lethe, LL 42c44 ; D.¤ D. Lethi, 25b10 ; gen. Duib Da Lethi, LL 327e32 , Rawl. 146e20 ; D.¤ D. Leithe, 153b33 . D.¤ Da Muige, LL 328d45 ; gen. Duib Da Maige, Rawl. 160a32 . Duib Da Subne, (gen.), Rawl. 150a39 ; Dub De (sic Facs.) Subne (gen.), LL 326c8 . D.¤ Dá Thond, LL 317b44 ; gen. Duib D. Th., 341a45 . D.¤ Da Tuath, LL 381b25 ; gen. Duib Da Thuath, 33 , Rawl. 159a45 . D.¤ Da Thuile, Rawl. 159a1 ; gen. Duib Da Thuili, 26 .

(c) In compds. with adj. Dubchroin (gen.), LL 313a22 . Dubfinn (f.), SG ii 487 . Duibinn, Cóir Anm. 62 ; gen. Duibinne, Duibne, ib. Dubgorm (Dub Gorm?), BB 104b48 . Dublachtna, LL 150b12 ; Rawl. 150b35 ; gen. Dublachtnai, LL 326i13 , Duiblachtnai, 337b46 (Dub Lachtna?). Dubóc, Rawl. 159a29 ; LL 340a11 ; BB 156a1 ; gen. id., LL 317a32 (Dub Óc? Dimin. of Dub?).

With adj. derived from nouns: Dubbronach, LL 318b12 . ¤dálach, Hy Fiach. 126 (family name). ¤dartach: gen. Dubdartaig, O'Gr. Cat. 645 . ¤dúnach, ¤dúinech: gen. Duibduinig, LL 352h27 = Duibdunaigh, BB 223e22 . ¤ṡínach (cf. dubṡín foul weather under ordinary compds.): gen. Duibsinaich, Rawl. 146g29 ; BB 113a49 . ¤ṡlatach, BB 94b31 ; gen. Dubslataigh, 41 ; Duibslataich, Rawl. 153b17 .

(d) In compds. with nouns. With proper name: Dubaed, Ardm. 19a1 ( Thes. ii 365 ). Dubconda, LL 326c57 ; gen. Duibchonna, 325c14 (D.¤ Chonda?). ¤chonnad (cf. Condad, Connad, Contribb.): gen. Duibchonnaid, LL 340a39 . Dubchormac, LL 326d , with note: ab hoc nomine vocatus est ideo quod pater eius obiit nascente illo. Propter memoriam mortis patris eius vocatus est Duchormac . Dubchrimthann, LL 321e63 . m. Cuirc Duibechach, 326a38 . ? Dubindrecht, Rawl. 159a41 ; Dubinrecht, 165b15 ; LL 327c24 ; gen. Dubinrecht, LL 325b13 ; Rawl. 146a22 . Duibindrecht, 150b15 , 30 . Duibinrecht, LL 321b56 ? m. Erca Dublugdech, LL 327e46 .

With other nouns: Dubainech, Rawl. 160b11 ; ? gen. húa Dubanich , RC xviii 368 . Dubchend (see under ordinary compds.), LL 323a6 ; Dubcenn, Rawl. 152b55 ; Duibcind, BB 183b46 ; Duibcinn, LL 391b15 ; Duibgend, BB 183b39 , ¤genn, 118b48 ; ¤ginn, LL 389b7 ; gen. Duibcind, Rawl. 153a56 ; Duibcinn, 1 ; Duibgind, RC xviii 337 (Tig.). Later Duibhgheann; gen. ¤ghinn, Keat. iv . Dubchrob: gen. Duibchruib, LL 327e11 . ? Dubchertan: Duibhceartan, CF 13 ; gen. Dubchertain, LL 373a30 . Dubchu, BB 76b16 ; gen. Dubchon, 18 . Duibdeochain (gen.), Fél. p. 48 ; Rawl. 89f2 = Duibdechoin, LL 351a8 . Duibdiberg (gen.), Rawl. 146c42 ; ¤dibeirg, BB 145b17 . Duibeoin (gen.), BB 141d37 , 142d28 . Dubétan, Laud 610, 105b1 ; gen. Duibedain, BB 110b38 . Dubgall (see under ordinary compds.), LL 41c66 , Rawl. 140a33 . Dubgilla, LL 40b9 ; BB 122b36 ; gen. Dubgillai, LL 314c57 , 323g55 ; Duibgillai, BB 70b48 . Dubgoband (gen.), LL 369d32 . Dublaech, BB 142a39 ; ¤laich, 74a33 ; gen. Dublaich, 49b42 . Dubloingsigh (gen.), BB 71a8 . Duibgen, BB 83a5 , 88d50 . Dubgilcach, LL 319c53 ; ZCP viii 304.19 (but Dub Gilcaich, Rawl. 148a43 ). Dubgus, Rawl. 160b48 ; gen. Dubgosa, BB 160a1 . Dublitir (dat.), Thes. ii 287.32 . Dublitter, LL 360d52 . Dublittir, AU 735 ; gen. Dublitri, LL 360c26 . Duiblitrech, ZCP iii 17 , 20 ( Rawl. 68b15 , 76a4 ). Dubluachair, LL 382a21 ; Rawl. 128a15 ; gen. Dubluachair, ib. Dubhluachra, LL 382a23 . Dubneim, BB 157b37 . Dubrind, LL 314c21 ; gen. Dubrind, 57 . Duibrind, Rawl. 123f8 (D.¤ Rind?). Duibruip (gen.), Rawl. 154d48 ; BB 160a14 . Dubroith (gen.), Lism. L. xxxi . Dubṡlat ` black rod ', BB 83a5 = Dublat, 82a30 , Dubslait, RC xvii 142 . Dubsloit, AU 554 . ¤ṡloit, CS 558 . Perh. also Duibdirma (gen.), Rawl. 146b43 ; BB 73d39 ; and Duibdligid (gen.), BB 232b6 ; Rawl. 94b48 ; Fél. p. 48 ( Duibligid, LL 351a7 ).

fo-dáli

Cite this: eDIL s.v. fo-dáli or dil.ie/22565
Last Revised: 2019

 

Forms: fodali, fodáli, fotdáli, fodalet, -fodlat, fodalib, fodailfea, fondrodil, fodailter, -fodlatar, -fodlaiter, fondáiliter, fodailte, forodlad, fordaled, -fordailti, fodl-, fadl-, fagl-, fogluith, fosdaile, fodlat

v ī O.Ir. forms: Pres. 2 s. fodali, Ml. 39c2 . 3 s. fodáli Sg. 121b1 . fotdáli, Wb. 12a8 . 3 pl. fodalet, Sg. 72a3 , 4 . -fodlat 197a21 . fut. 1 s. fodalib sea, Ml. 78a10 . 3 s. fodailfea, 90a8 . perf. 3 s. fondrodil, Wb. 10a11 . Pass. pres. s. fodailter, Sg. 3b15 . pl. -fodlatar, 72b1 . -fodlaiter, 28b22 . rel. fondáiliter, Críth G. 12 . pret. pl. fodailte LU 4656 . perf. s. forodlad, 4793 . cf. ra fordaled , TBC-LL¹ 115 . pl. -fordailti, Laws iv 298.7 (CG). -fordailte, Auraic. 152 . Later treated as simple vb. with stem fodl-, fadl- (fogl-, fagl-), e.g. Metr. Dinds. iii 270 , cited below. Vn. fodail, q.v.

(a) With DO, FO, FOR of indirect obj. distributes, dispenses, apportions, bestows ; glosses Lat. impertire, partiri, distribuere: trenib fine foglaigthear (fodluiter v.l.) `it is distributed to the thirds of the fine' Stud. in E. Ir. Law 143 ( Laws iv 38 ). Freq. of distributing food (often with ellipse of obj.). ag fudáilfidi la ríg L., Trip. 188.14 ( -e, Trip.² 2210 ). fodlid dún ... a mbiad !, TBFr. § 11 (LL) = foglaid, RC xxiv 146 . fogluith, ZCP iv 36 . fodailter ... bíad ┐ lind dóib, LU 8216 ( FB 16 ). forodail dig don mnaí, LU 4297 ( SG 84.26 ). rafordaled fled forro, TBC-LL¹ 115 . adubairt P. . foghail ind uisqui for Ard M. ┐ for Airthera, Lism. L. 1518 . ra fodailte seóit ┐ maíni ... dóib, LL 263b2 ( MU² 215 ) (cf. foigheolaidh mor maine amach, Duan. F. ii 72 which may belong to 1 fodlaid). Mael Fathartaig fodlad graig, LL 150b11 . co toimle co fordala | do cach óin dodnimgara, Ériu iii 98 § 14 . rofhoghuil B. na bū do bhochtaibh, Lism. L. 1306 . cia fhódlar m'uile indmusa do bochtaib, PH 5914 . ro fothoil gach ní fobúi lais do bochdaib, Aisl. Tond. 94 § 3 = do sgaoil ... ar, p. 121 . cia gaba a n-edparta ... nos-fodla distribute them ACL iii 318 § 67 = fosdaile, LB 261a69 . is amlaid so fodailter thus it is distributed (of the arrangement of metrical feet in a poem) IT iii 74.17 . is amlaid so ro ḟoghail int aingel do Colum C inna minna .i. in coach do Dhun ┐ cloic in aidechta do Ard Macha, etc. AU 552 . roḟcghuil C. in cain sin 10 seacht primhtuathaibh na Teamhrach, RC xliii 12 § 5 . forodail [Críst] ilbélra ... dia desciplaib, Ériu ii 200.11 (ro ḟodhail v.l. ). othrus ... fodailter 10 miad sick-attendance is given according to rank Laws ii 36.7 . Abs.: fodaledsom do bochtaib co mmór, Mon. Tall. § 77 .

(b) With abstr. obj. dispenses, disseminates: fodlad .i. scailed, Lec. gl. 367 . fadhlaidh .i. sgaoilidh, O'Cl. Cf. fadlaim cech fír atfedhe, Leb. Gab.(i) i 114 . fadlaidh cech fis atfédhim, 162 = foglam (: adhram), BB 33b27 ; fodlaid (: adraid), LL 10b43 . mé int úa Flaind fodlas fíru, LL 6a8 = Leb. Gab.(i) i 70 . a fir fadlas (: labras) sós na sen!, Metr. Dinds. iii 270 . is as foghailter soos do dainib, Anecd. v 24.7 . magen asa fordailte ... na hilberla, Auraic. 152 .

Hence with pers. obj. sends in different directions, disperses ; often folld. by FO: fosdáil ... Issu fo ṡíl nÁdim (of the Apostles), Fél. July 15 . forodlad in t-ochtmad xxx. chēt deac fón slóg n-ule has been distributed throughout the entire army LU 4793 = raḟodlad, TBC-LL¹ 658 . is leis forodalta Conaille fo hÉrinn, ZCP viii 330.29 . treb Leúi didiu rofóglad side fó thuathaib mac nIsrael uile, LB 125a2 . descipol ... na scoili rofocail [-fothail v.l.] Feinius do Grecaibh do fogail na nilbérla fo cricha in domuin which F. sent out IT iii 193.1 . Cf. F.F. ... is é roḟodhail in sgol fó ilchinelaibh in domain, Cóir Anm. 221 . (Reflex.) a Findabair Chúalgni fosdáilset int slóig the hosts dispersed LU 5344 . mosluadat ... ┐ fosdailed co hAlmain they disperse i.e. move away Dinds. 16 = BB 359a44 . Cf. further: fodail in n-echraid unyoke RC xiv 402 . fodáilset siabra a ndochum LL 160b13 (`loosed elves at them' Dinds. 15 ).

(c) divides (into parts or sections): ros-fodail indíb cuibhrennaib déc (= dividebat) Lat. Lives 69 . saltair Duid fodailter i cóic libru, Hib. Min. 2.46 . fodailet [na cethra] Iuchna co a n-adarcaib rend asunder Dinds. 16 . fotdáilfind a n-ilparti, LU 5672 . co ro fodlaiset in sruth i min-srothu, Rawl. 74b8 , cf. roscail ro fadail [in sruth] ib. 27 ( ZCP iii 19.10 ). fogailter na haimsera, RC xlix 8.3 . foglais a ferann uili ... a tri randaib, BB 412a10 . co fodailseam-ni hÉrind we have partitioned Ériu iv 144 § 22 . Here perhaps: iar sin co bráth rosfodail, Metr. Dinds. i 44 . ? fodailter bec i mbecuibh `small is distinguished in the case of small (animals)' Laws ii 74.24 Comm. (of fines for damage done by cattle or fowl; small amounts are apportioned ?). ceithri berla sechtmogat as gach berla dib-sen, is ed rofadlad and, Auraic. 159 = rofoghlad, 2460 (YBL). Intrans.: nós ... Nēill Naighiallaig 'ma foglait ┐ 'ma frémaigit neartchlanna Neill teas ┐ tuaid branch off MR 116.20 . Shares: is úadib-sidi rofodlait inse Mara T., Hom. Leg. § 3 ( LU 25 = Rawl. 71a11 ).

(d) distinguishes, differentiates: ni fodlat chenél (gl. non discernunt genera) Sg. 197a21 . fodáli cenél, 107a5 .

forus

Cite this: eDIL s.v. forus or dil.ie/24049
Last Revised: 2019

 

Forms: forus, forus, foris, forois, foris, forsib, foirsib, foras, faras

n o, u, n. (for decl. cf. dorus). n s. a forus sae, Cáin Ad. 28 . d s. forus, Wb. 15d34 . g s. foris, 9c1 et pass. forois, Sg. 138a7 . n p. cf. inna foris , Ml. 63c6 , which seems corrupt. d s. forsib, Laws i 288.10 . foirsib, ii 78z . foras m. IGT Decl. § 38 .

As to the suggestion by Pedersen Vgl. Gr. ii 676 that it is the abstr. to fo-ro-finn- (see for-finnadar) see Bergin, Ériu xii 223 . The derivation < forfis given by Asc. is untenable (despite the expl. in Rawl. 105b cited below and: foras fírfhios, O'Cl. Such expls., frequent in Laws only show that the original meaning of the word was then unknown); see Gwynn, KMMisc. p. 183 .

I

(a) that which is stable; stability; basis, foundation, bottom , the orig. sense acc. to Gwynn loc. cit.; in older texts generally in fig., in later also in lit. sense. í f.¤ cen oclatid at rest, unmoved (gl. in longanimitate Wb. 15d34 (`in knowledge' Edd. Thes., taking gloss to refer to the preceding in scientia. Bergin suggests `in firmness' Ériu xii 223 ). cen nī don dīni bai i fus | hi suidib fīri hi f.¤ (i.e. who had remained stationary on the hither side, see 1 Sam. xxx 22 ) SR 6464 . iarraidh ḟorais i fudomain (of a hopeless undertaking), CCath. 4396 . atáim ceangailte i láib an ghrinnill ┐ ní fhuil f.¤ ann, TSh. 4188 (= substantia Psalms lxviii 3 ). do thuit tu san bpoll ... is nach bhfoghair foras acht ag gabhail timchioll choidhche, Luc. Fid. 292.16 . grinneal aigéin gan f.¤ `unfathomable ocean-bed' TD 17.52 . This is prob. the sense in the follg. fig. expressions: f.¤ comairle `steadfastness of counsel' Ériu vii 138 (d) = ZCP iii 25.23 . f.¤ fesa (of Cathbad) TBC-LL¹ 5487 St (cf. F.¤ Feasa ar Éirenn, the title of Keating's history (= the firm foundation of knowledge of Ireland ?)). f.¤ úird na healadhna (of a chief), Rel. Celt. ii 272.10 . f.¤ focal (name of a glossary) LL 395a1 . béim forais a driving home (?), fig. a fundamental doctrine, statement of a general principle underlying several previous statements, see Gwynn, KMMisc. p. 178 ff .: beim foris tra anisiu, Wb. 11c3 ( 1 Corinth. x 31 ). is béim foris inso forsna dlígetha remeperthi no is titul in dligid ar chiunn, Wb. 13a29 , similarly 9c1 , 10a12 , 28a11 . beim foirais lessom ánísiu for a remeperthe asrubart riam .i. as hon choimdid forcomnacair a mbrith som isin doiri (gl. A Domino factus est istud ...) Ml. 131c14 , cf. aithbeim forais, 94c13 . beim forois in sin (gl. Et ea per naturam, following descr. of the formations tonstrix, tonstricula from tonsor. Gwynn, KMMisc. 181 , would translate `a statement of principle') Sg. 138a7 . co bráth combad beim forais, SR 6468 (= quasi lex in Israel usque in diem hanc 1 Sam. xxx 25 ). as tusa do raid tosach an cobro, as let beim a foris you began the conversation, it is yours to state the gist of the whole matter ZCP xiii 274.18 . is sí roben beim forais for in lámthorad, LU 10322 = ZCP iii 237.7 . beim forais an aphorism O'Mulc. 578 (see KMMisc. 183 ). indeóin forais something firmly based; a `point d'appui,' fulcrum, base of operations (?): ro múradh ... an toilén ... fo dháigh ná badh carracc cothaighthe ┐ ná budh inneoin ḟorais do dhiberccach é, AFM v 1742.6 . istudh flatha ┐ indeoin forais (of Babylon), CCath. 21 . Of persons: in indeoin forais ┐ an forus breth (of Cicero) ib. 4492 . inneóin ḟoruis Inse Fáil, TD 25.40 . O Cerbhaill ... inneóin forais ┐ uaithne óir na nEileach `anvil of the solidity' AFM v 1408.5 . tabraid for cobais ... rād forais (a statement from the very beginning, an exhaustive account ?) SR 3614 . Cf. further: is cían o tá hi fis ┐ hi f.¤ for tíchtain sund your coming hither has long been a matter of established knowledge LU 1812 ( RC ix 490 ). im Teamhair tír in ḟorais, BB 37b36 . Ard na Riag, raid a foros ` origin ' Metr. Dinds. iii 414 . oldate inna foris di ar n-athraib, Ml. 63c6 (gl. magna a patribus de tuis factis audivimus et maiora [praestolamur]) is almost certainly corrupt. The rendering is Thes. `than the accounts of our fathers' is in any case impossible.

(b) established or fundamental principles of knowledge or science, axioms, apodictic maxims (?): fochmorc foruis (of Ferchertne: investigation of first principles i.e. a final authority ?) Rawl. 108b35 ( RC xxvi 20 ). forus .i. forismus [ = ἀφόρισμος] graece, sermo breuis latine ... unde dicitur : adcomced beim foruis fair [ = O'Mulc. 578 ] nō forus .i. fis for araile ut est is ē in fis in Senchas Mār. is ē in forus Cāin Patraic ┐ Cāin Adomnan , Rawl. 108b36 ff . Cf. foras .i. dligheadh no bunáit. foras chána Adhamnáin, etc., O'Cl. see also under (c) below. a fis, a f.¤, a foirceatol, Ériu iv 146 § 24 . a filidhecht ┐ a f.¤ dhorchaidh `abstruse knowledge' AU iii 572 . a croinicib ┐ a Periges Prescean ┐ a berla forais, BB 488a marg. inf., man. rec. ( IT ii2 96 ). Esp. of legal learning: o Feinib gach foruss, Corm. Y 975 , p. 84 . cach dliged iar f.¤, cach rāth co f.¤ , ACL iii 227.53 . cach f.¤ co slán, cach slan co f.¤ , 60 - 62 (perh. these belong to II). faras ` Reason ' Kirk (gan ḟ.¤ ` unreasonable ' 2 Thessal. iii 2, 1681 = gan chúibhgheas 1602).

(c) hence the principle or enactments of a law, passing occas. into sense of enforcement, sanction (cf. cit. fr. Rawl. 108b above): iss ead in so f.¤ Cana Adomnan ... Oc Birraib forurmed a f.¤ sae for feraib Hērenn, Cáin Ad. 28 . is ed in so f.¤ cána in domnaig, Ériu ii 202 § 20 . f.¤ chano Patricii hi Cruachnibh la Dub da leithi ` promulgation ' AU 782 = AFM 778 . breth ria f.¤, f.¤ ria forba, Cóic Con. p. 30 § 16 (stages in a lawsuit: `Geltend-Erklärung' Thurn., i.e. enforcement of the verdict ?). cēin bīt brethemain fri tasbenad ┐ foros (.i. in fis ōgh asa mberend a brethe), ZCP xii 359.24 . cūlairecht ..., is iat all bis iar g[c]ūl na n-airechta fri breth ┐ f.¤ (.i. fri fīrfis na brethe sin) ib. 17 .

Occurs in late compds. in sense of aged or tried, experienced: foraisbhean .i. bean áosda, O'Cl. na bhforascháirdibh friends of long standing Ó Bruad. iii 192 . forasoglach .i. óglach aosta, O'Cl. ba forasócclach an ionbhaidh sin é ┐ nir bhó túalaing tathugadh a thuath (of an aged chief), Hugh Roe 32.21 (f. 9a) . mna ┐ miondaoine ┐ forusócclaoich old men 124y (f. 33b) . a uaisle, a airigh, ┐ a ḟorusocclaoigh veterans AFM vi 2126.24 .

II A station, resting-place, dwelling. Cf. lethdire foruis, Críth G. 220 . In Laws sometimes glossed by `ārus' and used esp. of a cattle-pound or other place where distrained cattle might be detained (f.¤ n-athgabála), a place appointed for the delivery of animals according to a contract: ni fuil acht tri foruis ann: f.¤ n-acra, f.¤ nditin, f.¤ mbreitheamhun Laws ii 10.24 (glossed .i. tri aruis ib. 27 ). icfai a slan ... a f.¤ to thigi fadein, Bürgschaft 27 § 74c . atdaime for f.¤ ┐ follus ┐ fiadan `Erfüllungsort' 15 § 51b . fuircimsi cobach latsa ar mo chind i maighin an forais, 13 § 44 . fiach domsa huait ... isind f.¤ sa, 15 § 51a . f.¤ fēich, 17 § 52 . raith fuis (.i. raith bis a fosaighecht i f.¤), 41 . f.¤ tuaithe `territory house', Laws iv 302.5 ( Críth G. 57 : `to the appointed place in the territory (?)'; apparently `a public infirmary,' Mac Neill, MacNeill, Law of status 285 ). fer forais `a house-holding man ' (one expl. of `seirthiud') Laws iv 352.1 . ailid fír foirrse an oath requires fixed habitations v 460.16 (= ZCP xvi 270 , but see foirse). atait secht foruis ... arachuille coir n-athgabala ... a n-āin i tech mbriugud, ... cathuir uasalnemid, tech bid fas. Otha suidiu dligi cach f.¤ n-athgabala dia faithce fodesin (i.e. there are seven illegal pounds for cattle; these apart, anyone may detain them in his own green) Laws v 266.19 . a tabairt (na athgabala) ... a f.¤ dona secht forsib, i 288.10 . See also s.v. foíndel (c). Rucus: f.¤ n-athgabāla, i n-alachrích I decided that it was lawful (in the case) to impound beyond the territory Caratnia 49 . dermadach forais forgetful about the place appointed for fulfilling the contract Bürgschaft 31 § 84 .

Defining gen.: seirthiud [sic leg.] .i. oclach do daghcenel no fer forais `a householding man' Laws iv 352.1 . ? cf. sentuindi foraiss, Cóir Anm.² i 103 § 104 (Ed. 7) ​​​. rath foruis, Bürgschaft 28 § 76a ( .i. aga mbi arus, 41 ). .uii. muca co muic ḟorais `domestic boar (?)' Críth G. 90 (a `resident sow' the remaining seven being expendable and replaceable ?). tuirc ḟorais `domestic boars' 195 .

Cf. apad ┐ forais, Cáin Ad. 39 . na .iii. foruis .i. cain ┐ cairde ┐ urrudus, no fogelt ┐ bleith ┐ dithim, H 3.17, c. 4 , 35 ( O'D. 5 ). filidh fíora forusda, f.¤ teora mbreth, breth Féne, breth filedh saoir, breth fuighill, Ériu xiii 32.6 . ... fuigheall fri f.¤ fath, 33y . ? dlighedh do feghar for f.¤ firinnsge, 26.6 .

1 ind, inn

Cite this: eDIL s.v. 1 ind, inn or dil.ie/28302
Last Revised: 2019

 

Forms: ind, n-ind, ind, ind, ind, hinn, ind, fhionn, ind, enna, n-enna, hinna, eand, indaib, hinnaib, eannaib, n-indib, finnuib, n-ind

n o, n. n s. ind, Ml. 45d19 . Corm. Y 808. cach n-ind , LU 6445. ind mbemmi, TBC-LL¹ 4285. a s. co ind , LU 10847. g s. (? or g p.) ind, RC xiv 242.4 . d s. for hinn , SR 8306. do ind , TBC-LL¹ 676. o fhionn , Keat. iii 1164 . n p. ? ind, Ériu v 238.98 . enna, CCath. 5323. a p. i n-enna , LU 5362. re hinna , TBC-LL¹ p. 233 n. 13 . ? g p. eand, MR 168.24 . d p. assa indaib , Fél. 152.19 . for hinnaib , SR 8265. ós eannaib , MR 198.3 . ara n-indib , TTebe 401 . finnuib, ZCP x 347 § 21. n du. a da n-ind , LU 7227.

end, extremity, tip, point, edge, surface: inn cech barr, Corm. Y 1119 s.v. rind scine. ionn. i.¤ rinn, Leb. Gab.(i) 266 n. 3. ind noc[h] is rind, Laws v 12.y Comm. `ind' ainm gach oirir no gach imil, BNnÉ i 235.30 .

(a) Used of the extremities of the body

(i) the top of the head: lurech dé dum imdegail ota m'ind gom bond, RC ii 113.4 . ba tend in tuargain dobertis ara n-indib ┐ ara n-ochtaib `on their heads and on their bosoms,' TTebe 401 . díreach é o fhionn go bonn, Keat. iii 1164. gúna síoda ó inn go haltaibh `from poll of head to ankle,' Ó Bruad. i 36.6 . co n-accae in ingin ... oc folcud a ind (= a cind, YBL 212a12 ) `washing her head,' (or perh. washing her hands and feet ?), RC xiv 242.4 .

(ii) In pl., the extremities of the hands and feet, the extremities in general ; sg. the tip: robadar sreba fola assa indaib `out of his fingers,' Fél. 152.19 . lāmand .i. lām-ind .i. ind na lāime ēidigthir dī, Corm. Y 808. lūirech Dē fam balluib | ōm mulluch gom finnuib, ZCP x 347 § 21. dobretha roth n-urchair di ... do ind a oenláime, TBC-LL¹ 676. lámanda do shechedaib tarb im lámaib na mmíled ┐ íalla a hinnaib a mér (describing the caestus), LL 223a3 . cach mball ┐ cach n-alt ┐ cach n-ind ┐ cach n-áge de o mulluch co talmain, LU 6445. ó ind a mullaig co hind a meoir, LB 142b z. is dath snechta corp co ind, LU 10847. is beg nar comrancadar ind a mer ┐ a cos, Ériu v 238.98 . timpán 'ga tadall d'aigthib ocus d'formnadaib eand ocus ingen na suad `of the finger-tips and nails ...,' MR 168.24 . o innaib a traiged co remhar a sliasat, CCath. 4663. ar inn a gualann `to the tip of his shoulder,' Stair Erc. 190. for indaib t' abrat, Corm. Y 726.

(iii) the tongue: ind .i. tenga. ut est imdeguil co n-ind Aithirni arm `protection with the tongue was Atherne's weapon,' O'Dav. 1084. ind .i. tenga no ind .i. urlabra ut est targud aurduirn fri Athirne cona ind ... .i. cona urlabra nemhnig `guiding his fist against Athirne with his tongue .i. with his virulent utterance,' 1088 = fria hAthairne ionn, Ériu xiii 21.25 .

(iv) of the eyes, pl. the points (cf. 1 rind) : an féccadh ... forgruamdha do bert cach for aroile díbh d'ionnaibh a rosc rinn-radharcach, AFM v 1614.12 .

(b) the point of a weapon or rod: cresaigthiseom in gaí co comraiged a dá n-ind, BDD² 850. atchessa ... siride folai fordergi ... a hindaib cholg ndét ngéramnas, Alex. 21. gia ra thiasmáis i ndib carptib ánd itte co araile iar n-idnaib na n-arm (ar iondaibh, ar ionnaibh, v.ll.), TBC-LL¹ 5864. cingis Cuchulaind co mbái for ind uachtarach in bera, 1948 . co cet[h]eora traigedh ... o ta a urdorn co a ind `from its haft to its point' (of a sword), CCath. 5244. co luptais a n-enna `till their ends bent' (of rods), 5323 . ind ind (leg. i n-ind) fleisce, Anecd. i 55 § 36.

(c) the top (of a tree), the summit (of a hill) : cotnoccaib in t-usci súas co mboí i n-indaib crand, LU 5519. cāin cach caill ō inn co clār, Four Songs 10 § 10 . snigid snechta ... d'innaib craeb a caillid chuan, SG 366.23 . corbo chonair letartha cach n-ulind ┐ cach n-ind ┐ cach n-aird ┐ cach n-aircind don charput sin, LU 6403. a n-indib cnoc ┐ carrac, Acall. 3513. do ind gach aird ┐ do tulmhoing gacha tulchi, BS 114 § 57 . co hinn ┐ co hardmullach in tsleibhi, Stair Erc. 636.

(d) In general top, end, point, edge: metaph. ind inna iarfaichtho (gl. sub inquissitionis scemate) 'the point of the question', Ml. 45d19 . delidin .i. deliugud ō ind .i. ō deud a separation from the end, Corm. Y 448. indrosc .i. ind-ārosc .i. ārosc dā ind brēithre, 747 . ind a elle 'n-a oil `the top of his thong in his cheek,' Laws v 80.1 . cislir rann fil for crū ? Nī hansa. A .iii. ranna .i. rann ō bon cétamus ┐ rann ō inn ┐ rand armedōn, Ériu i 214.15 . Ériu uli o ind co fond ` from top to bottom ,' Three Hom. 44.20 . for hinnaib na lasra sin, SR 8265. ba samalta lem re hinna righratha ... in carbad rampart , TBC-LL¹ p. 233 n. 13 .

? In sense of fate: in olc lat ind do thigerna ... a corp do beith fa conaib, TTebe 3979 (MSS. id, leg. [a]ided ?).

Folld. by gen. of substantive in sense of something that is slight, the least degree of anything: enechgris a n-indaib ind foghla. Is cubaidh īarom ind inn-alaill .i. ind érco i n-ind foghla, Corm. Y 533. transltd. `das enech-gris gehört zum Geringsten von Schädigung. So ziemt sich ein Geringstes fürs andere, nämlich Geringstes von Busszahlung für Geringstes von Schädigung,' Thurn., ZCP xvi 267. (Later, ib. p. 408 , Thurn. would read with Book of Uí Maine : enechgris i n-indaib .i. i n-ind fogla ` enechgrīs gehört zu den geringsten (Dingen), d.h. zum Geringsten von Schädigung'). for ind oirggne ... an-ro-saig bó 'co etrud for ingilt, ro-saigh in bech oc tecclamad a thoraid ( Laws iv 164.6 ) `auf das Geringste von Plünderung ...,' ib. an cúiceadh liaigh ... ni rainic acht inn mbeme é, TBC-LL¹ p. 609 n. 6 (Stowe). mas hind póice thucais dam ... ind tadaill duit hi Temraig transltd. `since hasty the kiss thou hast given me ... thou shalt have a hasty visit to Tara,' Ériu iv 102.3 .

(e) edge (of a territory, etc.), surface ? (of water, etc.) : i neich doberar a ind in uisci for ind in bera `of the thing which is taken from the surface of the water on the top of a spear,' Laws v 478.7 - 8 Comm. mod nad resed corr in tṡúil anaill do ind a gruade the surface of his cheek ? (of an eye deeply set), RC xiv 404.6 . tir linde .i. bhis i n-ind in ena [.i.] in uisci at the edge of the water, Laws i 140.16 Comm. co treib no ind ín feraind `to the ... end of the land,' iv 22.23 Comm. i n-inn iarthair inse Ghrég, O'Gr. Cat. 454.30.

(f) Of time end, extremity: o sin amach co hind a forbarta when they have done growing, O'Curry 671 (< H 3.18, p. 328b ). (in cheville) clu co hind, Rawl. 116a30 .

In prep. phrase, cu ind to: ro hindlaiced chu ind a sida (dochum, v.l.), Acall. 5719. tangadur tri meic Buidb co Cormac (cu inn righ Érenn v.l.), 2726 n. ro léicthea ... in cú chu ind Find, 6198 . lá do chur ... cuind na sé seachtmaine, O'Gr. Cat. 313.y . cuir seachtmhain ... cuind gach én nuimreach, ib. 1 .

Compds. ¤cael slender-pointed: ulcha fota indchóel (finncoel, v.l.) dégablach lais, TBC-I² 3616 , TBC(C) 2741 . na mergedha ... inncaela eirblecha, CCath. 4928. ¤ḟoda having long points: nōi mberu indfodai findcuild, MacCongl. 117.23 .

1 inis

Cite this: eDIL s.v. 1 inis or dil.ie/28744
Last Revised: 2013

 

Forms: inis, insi, indsi, indse, insi, innsi, indsi, inse, índis, inse, inseo, insi, insi, indsi, inis, indsi, inse, inseda, innseadha, insi, insiu, indse, inseadha, inse, insi, innsi, indsedh, inseadh, insib, innsib, indsibh, innsibh, insedhaib, innseadhaibh, insibh, inis, nInis

n ī, f. In Mid and Mod. Ir. freq. inflected in pl. as dental stem. n s. inis, Corm. Y 744. Imr. Brain § 4. LL 13a31 . insi, Anecd. i 1.4 . Laws i 16.12 LL 13a20 . indsi, Anecd. i 1.7 . indse, Metr. Dinds. iv 92.15 . a s. insi, Imr. Brain § 61 . LU 3358. innsi, Lat. Lives 107.8 . indsi, Laws i 78.12 . Anecd. i 1.7 . inse , Thes. ii 299.7 ( Hy. I pref. ). LL 181a38 . índis, LL 395a31 . g s. inse , Thes. ii 241.18 (Ardm.). Imr. Brain § 61. Fél. July 7 . inseo, Thes. ii 241.18 (Ardm.). indse, LU 3356. insi, Trip.² 2427. LU 9150. d s. insi, SR 4008. LU 3379. indsi, Anecd. i 1.6 . SR 4009. Laws i 12.z Comm. inis, Anecd. i 1.3 . Fél. Aug. 8. Laws i 16.6 (sic leg., Stokes, Laws Crit. p. 22 ). Acall. 6558. n p. indsi, IT i 190.31 . inse , Todd Lect. vi 2.13 . inseda, Cog. 140.3 . innseadha, AFM i 564.6 . a p. insi, Ml. 89d18 . Trip.² 2424 ( insiu , v.l.). indse, Alex. 884. inseadha, Keat. i 200.59 . g p. inse , Ml. 89d18 . Imr. Brain § 25. insi, Sitzungsb. Pr. Akad. 1912, xxv 439 § 7 . innsi, AU i 512.x . indsedh, i 490.13 . inseadh, TD 20 § 49. d p. for insib , Thes. ii 299.15 . innsib, 312.1 ( Hy. II ). indsibh, SR 3396. innsibh, Aithd. D. 29 § 18. insedhaib, SG 64.x . innseadhaibh, Dán Dé xxviii 39. insibh, AFM iii 326.x . n du. di inis , ZCP i 420 § 183. See IGT Decl. § 150.11 and KZ xxviii 146 § 3.

an island (very common in place names, see Hog. Onom., Indexes to FM., AU, etc.). i.¤ ab insula , Corm. Y 744. inis .i. nesos graece, insola interpretatur , O'Mulc. 734. cen muir dia etarscarad fo chosmailius n-inse , Ml. 89d18 . lasinn uile talmuin ón file im na insi imacuairdd, ib. dul for insib mara immach, Thes. ii 299.15 . muchatócc inse fáil augustín inseo bicae, 241.18 . immeraad in n-i.¤ immecúairt, Imr. Brain § 61. Manandān mac Lir, cendaighe amra robūi a nI.¤ Manann, Corm. Y 896. Máel-rúain ... grían án inse Góidel, Fél. July 7 . maicc Nessáin ónd i.¤ , Fél. March 15. corogab tir ... | i n-insi Deprofane, SR 4008. i n-insib i mmedón in mara tened, LU 2193. ingen ríg Insi Fer Falga, 9150 . la tri cenela saera randsat in indsi so, Laws i 78.12 . muirinis mara ina beir ceathra (one of the places into which distress is not taken), iv 6.10 . Siuchraidh mac Loduir iarla Innsi orcc of the Orkney Islands, AU i 532.10 . a n-indsib Orcc ┐ Catt 'Orkneys and Shetlands' Celtica xiii 4 , Peritia xii 315 n. 85 . Ragnall mac Gothraidh, rí na n-innsi `Lord of the Isles' (i.e. of the Hebrides), 512.x , Rannsachadh na Gàidhlig i 14 . rí Innsi Gall, AU 989.4 . a hInnsib Gall, CMT² 38 § 51 . tri longa do longaibh Gall na n-Innsi do shlat do Ulltaibh, ii 58.17 . inghion Rígh innsi Fionnghall, Caithr. CC 24 . a hinsib Mod muirech `sea-girt islands of Mod' (i.e. the islands in Clew Bay), Metr. Dinds. iii 408.5 . as na hindsib .i. a Créit, a Cicir, a Sicil, a Corsic, PH 5388. atat di i.¤ a fudomhuin in mara sin, ZCP i 420 § 183. Cathal ... do mharbadh la Cénel Eogain na hInnsi (i.e. of Inishowen), ALC i 70.10 . an bhréiginsi lér fhaoi Art (of Ireland), Studies 1921, 75 § 18 . dá ghimhis don ghoirmṠinainnsi | uman n-i.¤ adhmholaimsi, IGT Decl. ex. 1395. for insedhibh uisccidhe no for olénibh mara, Hugh Roe 178.14 . As nom. loc. Ennis, co. Clare: dá bhrághaid uaim i nInis , DDána 77 § 1. mainistir Inse i ttuadhmhumhain, AFM iii 326.6 .

an island (often artificial) used as a storehouse or fort: 'na duinib trénaib daingnib | inna indsib eradblib, SR 3396. daroclasa a n-indsi ┐ a nduini ┐ a ndingnada, BB 500b35 . ni chumdaigem mura na paláti na tegdaise rígda na indse for uscib, Alex. 884. ro daingnit leis ... dúin ocus daingni ocus inseda, Cog. 140.3 . M. ... do indradh Condacht ┐ do thoghail a híndseadh `M. harried Connaught and destroyed its (artificial) islands,' RC xvii 344.13 .

In many poetic names of Ireland , e.g. rannsadar a maic ... | i.¤ n-Airt, Metr. Dinds. ii 38.46 . i.¤ Bhanbha na ttrí ttonn | do ṡlonn sí trí hanma sin, IGT Decl. ex. 1152. mór antrom inse Banbha, Keat. Poems 981. i.¤ Bhreagh, TD 1 § 2. i.¤ Ealga, eadhon, oiléan uasal, Keat. i 98.23 . go hi.¤ aoibhinn Ealga, Keat. Poems 10. Gnia ... cenn crabhaidh insi hEmhir, AFM i 514.20 . tilid Éirinn gan ainimh | a héineing d'I.¤ Ḟuinidh `they rule Ireland without reproach, from one corner to the western land,' TD 10 § 11. cid mesc lib coirm inse Fáil, IT i 133.1 . is ferr d'andrib Inse Fáil, Metr. Dinds. iii 202.45 . an seachtmhadh hainm (i.e. of Ireland), I.¤ Fáil, Keat. i 100.52 . fata srúm gimhsi gach gille | ag súr Innsi finne Fáil, IGT Decl. ex. 1405. ar fhud Innse Laoghaire, DDána 77 § 8. an ceud ainm tugadh ar Éirinn, I.¤ na bhfiodhbhadh, eadhon, oiléan na gcoillteadh, Keat. i 96.11 . an t-ochtmhadh hainm, Muicinis, 100.66 .

inmain

Cite this: eDIL s.v. inmain or dil.ie/28762
Last Revised: 2019

 

Forms: Inmainén, Inmhainen

adj i (6 muin)

I

(a) dear, beloved: inmain .i. inmāinight[h]e é, Corm. Y 762. inmain .i. is cosmail do seirc mnā, O'Mulc. 750. ind fíróg i.¤ , Thes. ii 326.1 ( Hy. iv ). i.¤ nainm ... Aeda `beloved the name ... of Aed,' 295.8 ( SP v ). i.¤ súil glass carddais mná, IT i 79.5 . Íssu i.¤ áge `beloved pillar,' Fél. Prol. 339. i.¤ acht la Demon | Eugenia for domun, Fél. March 16. Issau ... robo serccach la Issác, is Iacob ... ropo i.¤ lía mathair, SR 2828. a braithre inmuini hi cCrist, Lat. Lives 109.5 . áit i mbaí a hadba i.¤ , ScM. 24e . batar comalta carthacha dún. Ba hi.¤ in fíanlag, BDD² 506. fa díl ┐ fa hinmhain leis hí, Ériu iii 150.12 . binnither toirm tét n-umi | sephnait aingil inmuini, iv 96 § 15 . turus inmuin tic cucaib `a fond visitation is coming to you,' viii 122.29 . in comfhat bís in madrad ina chuilén, atmaid-se a máthair ┐ is inmhain leis hí, PH 7416. i.¤ la diabul cech peccad, 7437 . i.¤ cāch isa c[h]orpān so most dear, CCellaig 564 . ionmhuin troigh atá ar na goin, DDána 26 § 24. i.¤ ráith áoibind innḟúar, IGT Decl. ex. 353. tabhair, a mhic ionmhain, do chroidhe féin damhsa, TSh. 2193. má is ionmhuin leo Sláinte shíorruidhe a nAnma, Donlevy 470.x .

(b) worthy of love, loveable, excellent: ro pad i.¤ oenḟer forsa mbetis na tri dath ucut, IT i 71.17 . aided nárb i.¤ , ScM. 24d . i.¤ samail frisnid cosmail a nadchīusa ... carpat Finde Becce ingine Echdach, TBC-I¹ 2874. robad i.¤ lem in firt | diambad Chú no bet it richt, LU 3751. robad i.¤ lá mád fír | ricfed Cú Chulaind mo thír `it would be a happy day,' SCC 108 (= LU 3316 ). i.¤ trā hi tuladar fianna iarum don chath for Gāirich, TBC-I¹ 3534. faoilte ionmhuin, DDána 73 § 17.

Compar. and superl. ba hinmuniu lé-si Mac Con andate a secht maic, Fianaig. 36.4 . in rop ailliu lim fo nim | ocus an rop inmainib | rucais úaim, IT i 80.6 . Fremain Tethbai bá inmainem lais do duinib Herend, LU 10714. i muin cach set bes inde, do neoch bes inmuine, Laws v 382.9 .

Adv. dogab co hi.¤ ailgen aga hagallaim ` affectionately ,' TTebe 1068 .

II As subst.

(a) love: tuc do rogrādh im anmain | co rob lomlān dot inmuin, Ériu iii 31 § 23.

(b) a beloved person: sochaidhe bhias gan ionmain, AFM ii 914.20 . o do báided mac Crimthain | nocha nfuil m'inmhain dá éis `one that I may love,' SG 113.21 . muna dtíosainn lem ionmhain, Measgra D. 44.36 .

Dimin. Inmainén npr. m. g. Flaithbertach mac Inmhainen , AU i 462.17 . Flaithbheartach mac Ionmhainéin abb Inse Cathaigh, Keat. iii 3081.

1 lín

Cite this: eDIL s.v. 1 lín or dil.ie/30233

 

n u, n. and m., GOI § 309. Also perh. o, cf. g s. l.¤ , Ériu viii 156.z .

I

(a) full number, complement (in numbers): da ḟer déc ba sed a lín-saide, TBC-LL¹ 4530 . dam ochtair a lin, Dinds. 134 ( RC xvi 141 ). tricha buiden l.¤ Maic Con, Fianaig. 38.1 . co lion a muintire his full following, Leb. Gab.(i) 200.26 . líon a thionóil `in full muster', Aithd. D. 3.8 . Note also: ní tet cuach lan tar a lion a full cup holds not more than its measure, ZCP v 487 § 13.

(b) Followed by gen. of noun or vn. number sufficient to perform particular deed, full complement : l.¤ aigh enough to give battle, Irish Texts ii 62.39 . ni ḟail do slogaib ocut l.¤ t'anacail enough to protect thee, RC xiv 426.25 . lin annlaicthe a filed féin, Irish Texts ii 43 § 23 . líon baisdidh anma ort, Aithd. D. 26.17 . ni thalla impi do lin na sochraidi a tabuirt i tech fer fingaili, Ériu ii 116 § 47 . l.¤ catha enough to give battle (freq.): cen l.¤ catha imbi, LU 4826 . líon catha ón chonair do chuaidh / re homhain sluaigh Lacha Laoigh, L. Cl. A. B. 235.127 . ó nách rabhadar líon catha do Chonn, ML 26.20 . mar do chonncadar na Cruithnigh gan iad féin líon cathuighthe ris, Keat. ii 1779. Cf. nirthá do l.¤ na h-adbor cathugud frisna barbárdu, LL 220a25 ( TTr. 221 ). ní fhuil líon a gcoisgthe go ceannsa no power can subdue them, DDána 111.18 . líon a gcomhairmhe `their full number', Duan. F. ii 68.12 . lin a co[e]mthechta do gres `the full number of his usual retinue', BCrólige 26 . líon coinne `in full muster', Aithd. D. 38.25 . líon creiche ar chách do choimhéad `enough to hold the prey against all', Ériu ix 163.10 . cath móna daire Lothair / co líon cuirthe sufficient number to fight(?), L. Cl. A. B. 17.6 . lion faire meic Muire `sentry-guard', PBocht 12.43 . líon feadhma sufficient number for a feat, L. Cl. A. B. 222.61 . líon gliadh . . / fá Bhrian 'na mbeithribh cróda battle-host, 88.29 . l.¤ a hithi, Celtica iv 24.318 . cath . . . for laechraid Lagen l.¤ orggain (leg. orggan, Ed.), Arch. Hib. ii 61 § 33 . lin a sharaighthe, Ériu ii 130. y . gan líon síoluidhe d'fior / d'fagbháil a nEirinn iodhain sufficient men to propagate, Duan. F. ii 226.20 . l.¤ a trascartha, LU 4990 ( TBC-I¹ 501 ). líon a tógbhála, ML 2.18 . l.¤ a urgabala, TBC-LL¹ 981.

Freq. with vbs. of motion, assembling, etc.: ce tára nech l.¤ a blad / ro bad ferr lim tairisem, LU 3927 ( SCC 44 ). berair he l.¤ a chuimrig ┐ a chométaid a dóchum na Sabrainne `bonds and guards and all', MacCongl. 25.12 . imma-lluid l.¤ catha, Fél. Aug. 23 . dochuaid Aenias in la sin a cend seda lin a choblaigh `with all his fleet', Aen. 2408 . an líon do-chúaidh sibh a sídh, IGT Decl. ex. 1103 . in l.¤ long trá tanic cach tuisech, LL 232b48 ( TTr. 1162 ). dul líon cabhlaigh d'ógbhaidh na Spáinne don Scitia `with a fleetful of the young men of Spain', Keat. ii 637 . luid Liath l.¤ a maccaem, Dinds. 126 ( RC xvi 78 ). luid . . . Cir l.¤ a sluaig cosin Scithia in full force, Rawl. 74b46 . techt . . . l.¤ a ṡloig sa ṡochraide, Cog. 104.z . co tísam l.¤ bas lia, LL 220a29 ( TTr. 223 ).

Preceded by prep. I and poss.: dírim atchiu-so don dun . . . inall.¤ , ZCP iv 34.3 ( RC xxiv 144.13 ).

Used predicatively with substantive vb.: forond l.¤ atám hi Cruachnaib Ai, LU 8621 ( FB 46 ). atám[ai]t-ni . . . d'feruib feruinn agat-sa . . . lín do c[h]ongbala go cend bliadna, Fianaig. 68.19 . ni fhuilim lin tachair daib I have not sufficient numbers to contend with you, TTebe 2145 . o nach raba lin trodai no tecmala do tabairtt do Chondachtaib, Ann. Conn. 1409.7 . o nach raibhe l.¤ tegmhála friu, ALC i 378.20 . gé taoi lín eachtra 'n-a n-éagmhais `though thou art strong enough without them', Aithd. D. 24.18 . teccaid clann R. . . . an líon báttur co cill ch. `with all the troops they had', AFM iii 222.14 . do bhídh oide an airchinnigh / l.¤ troidi do thromchoindimh, IGT Decl. ex. 1199.

II

(a) number in general sense. great number, of persons multitude : Bran . . . co l.¤ glond `with many deeds', Hail Brigit 24 . cía l.¤ , Críth G. 582 . fer . . . / co l.¤ crechta fora chnis, LU 4547 ( TBC-I¹ 58 ). ciá l.¤ ro lá insé / inn úated nó in sochaide, LU 4746 . forland líno, 5657 . l.¤ m-band m-balcbúada, 8289 ( FB 22 ). di cech l.¤ ronalt a húair, Hail Brigit 15 . is ed in lin marb dlomus, Ériu viii 123.10 . fo l.¤ laithe mblíadnae, Fél. Prol. 296 . ní fes ca lin idrocair, Cog. 8.7 . cá l.¤ do marbh mo dalta d'feraibh Érenn, Comp. CC 116.7 . for galaib aenḟir no ar linaib fer forndul in single combat or in battle against great numbers, Ériu i 116.28 . ni guais deit no lat do l.¤ , Irish Texts ii 32 § 11 . dob e ar líon ar tteacht or tticch, / coicer ar ceithri fichtib, ZCP viii 219 § 13 . dobeir bennacht for Patraic / forul a ll.¤ , LU 9489 . is lí sula l.¤ ar slúaig, 10850 ( Ériu xii 180.17 ). cure airdmius . . . tarsin slóg . . . co fessammar l.¤ in tslóig, 4785 . co l.¤ ilach, Fél. Prol. 106. trúag d'Ultaib co l.¤ garta, LU 3544 ( SCC 29 ). ceithri lina isan indsi . . . / óca ogbuith . . . / rigraidh righna, Anecd. i 60 § 80 . agad leigheas go líon gceird `being cured by numerous arts', Duan. F. ii 70 § 15. Cf. ciapa lin ciapa nuaite `whether it be manifold or single', BCrólige 57 .

In chevilles: l.¤ cert, SR 3373 . iar l.¤ chor, Metr. Dinds. ii 54.13 . lin a tuir, SR 4471 . línib sess, 1513 . linaib gal, 1543 . linibh gal, Celt. Rev. x 347.22 . linib glec, ZCP viii 119 § 37 . línib dindgnai, Metr. Dinds. i 132.47 . linibh cuire, AFM i 532.5 . linib la, Ériu xvii 46 § 39.

(b) As quasi-relative as many as (Lat. quot): ind ldín file isund `those who are here', Mon. Tall. 77 . atgníed din died notheche din tich allin nombid con ngalur ann he knew from the smoke which came from the house how many were ill in it, RC iii 344.12 . all.¤ ló fil for cassal do chochaill, all.¤ peccthach do dul dochum nime as many . . . so many, Trip. 398. 23 , 24 . a ll.¤ laa bís issin bliadain issé l.¤ fer no bíd hi tegluch Conchobair, Ériu iv 26.2 .

(c) Legal party: atait secht lina a tuaith toingthi for righ rechtaid, O'Curry 2188 ( Eg. 88, 7a ) = O'D. 1706. See also under III.

III In g du. dá lína of both parties, both : in cumscugud bís hi cechtar da lino `in each of the two', Sg. 162b2 . dus ce da lina no do gella, Laws i 192.14 . cipe dallina inidicoimge `whichever of the two parties commits injury', iv 168.19 . dofuittet tri fichit díb di cechtar dá lína, LU 6667 . gell adcobra cechtar dá lína, 10835 ( TE 9 ). ferthair iomairecc ettorra . . . cechtar da líona, AFM iv 750.18 . Common in phr. díb línaib both, on both sides, etc., see .

Compds. ¤ḟíaclach having many teeth as personal epithet: Lén l. mac Bolgaig, Metr. Dinds. iii 260.18 . Leand Linḟiaclach mac Bainblodha Banna, Anecd. ii 4.6 .

maccu, moccu

Cite this: eDIL s.v. maccu, moccu or dil.ie/31187
Last Revised: 2019

 

Forms: moccu, mocu, maccu, macu, maccu, maccu, macu, maccu, mocui

subst. invar. See A Guide to Ogam 119-20 , Éigse xxviii 44, 50-1 . A word belonging solely to the O.Ir. period, always used in apposition to a preceding npr. (occasionally a place-name) and folld. by another npr. in gen. case. Acc. to MacNeill, Ériu iii 42 fg . the combination moccu + gen. is equivalent to ` belonging to the gens or family of', the follg. gen. being the name of the eponymous ancestor; in Adamnán's Vita Columbae it is frequently preceded by the abl. gente and possibly its use in Irish after a npr. involves an ellipse. The latest contemporary use in AU is in the year 690, the last instance in 789 ( comotatio . . . Mochuae micu [= macu] Lugedon). Latest contemporary use is in 9th century in Mart. Óeng (see Éigse xxviii 43-44 ). The oldest form may be mocu, frequent in Adamnán; maccu is usual in L Ardm., macu and maccu in AU; generally written with contraction m̅c̅. In the Mid.Ir. period the word was often changed by writers who no longer understood its exact meaning into mac uí, mac úa (common forms in Mid.Ir. MSS., see variae lectiones in Fél.) and by mod. edd. it is often printed as two words (so nearly always in AU); Marianus Scotus translates it by filius nepotis ( Todd Lect. iii 17.17 ).

Exx. from Lat. lit.: Fintenus gente mocu Moie, Adam. VC i ch. 2 ( Thes. ii 273.4 ). presbytero . . . Ernani filio gente mocu Neth Corb, ib. Lugbeus gente Mocu m.¤ , i 28 = Thes. ii 275.14 (cf. Lugbeum Mocu Min, i 15 = Thes. ii 274.20 ). Trenanum gente Mocu Runtir, i 18 ( Thes. ii 274.30 ). senex . . . gente Mocu Firroide, iii 23 . de Erco fure Mocu Druidi, i 41 . Miliuc maccu Bōin, Ardm. 9a2 ( Thes. ii 262.11 ). filium Milcon maccu Boóin, 11a1 ( Thes. ii 264.28 ). Muirchu maccu Machtheni, 20b1 ( Thes. ii 271.34 ). hi nDruim Moccu Echach, 5b2 ( Thes. ii 260.22 ). Luguid Mocu Themne, Thes. ii 281.8 . To Channu Mocu Fircetea . . . To Cummi Mocu Cein, ib. 9 , 20 . de . . . fide Dubthaich maccu Lugir, Ardm. 20a2 ( Thes. ii 271.27 ).

From Irish lit.: Dubthach maccu Lugir, Ardm. 18a1 = Trip. 344.7 ( Thes. ii 241.6 ). Cronan macu Loeghdae (sic leg.), AU 637. Dolaissi maccu Imde (sic leg.), 638 . Colman maccu Delduibh, 653 . Comgan macu Teimhne . . . Baetan maccu Cormaicc, 663 . Daircill maccu Rētai (i.e. of Dál Rétai = D. Riada), 677 . Cronan macu Chualne, 690 . Colmán maccu Béognai, Fél. Jan. 22. féil Gobbáin . . . maccu laindrech Láne, Dec. 6. Mellan Inse húasle Maccu Cuinn (Inchiquin in Lough Corrib), Feb. 7 ; cf. June 14 , Oct. 11 and 30 . do shíl moccu Crecca, Ériu iii 138.100 . do Gubrith moccu Buén, 139.134 . Mōin mocu āin Augaini 'M. aus dem Geschlecht des edlen A.', Ält. Ir. Dicht. ii 7 § 4 (macco, maccu, macu, mac ua MSS.). Háonna macui Laigsie, ACL iii 1.9 . Cluain maccu Nois: gen. Cluana maccu Nois, AU 788 , 790 , 867 ; C. macu Nois, 813 ; but Cluain mic N., 547 , 548 , C. mac N., 817 ; Cluana micu N., 584 , 693 , miccu N., 834 , mic N., 598 , 870 . For other exx. in place-names see Hog. Onom. s.v. Moccu.

In Ält. Ir. Dicht. ii 17 § 2 Meyer reads: mocui Chuinn . . . machta `die Nachkommen Conns sind erschlagen' as if n p.; MSS. have m̅c̅ hui, m̅c̅ hu, m̅c̅ h.

Used absolutely of a single individual? tiucfa macu dochum domhuin . . . fer tren tuachail, ZCP viii 196 § 21.

mesc(c)

Cite this: eDIL s.v. mesc(c) or dil.ie/32044
Last Revised: 2019

 

I adj. o,ā.

(a) drunk, intoxicated: gl. ebrius, Ml. 125d10 . nī ib fínn combi mescc, Wb. 28b24 . ra dáled lind fair, gor bo m.¤ medarchaín é, TBC-LL¹ 3025. iar n-ōl . . . ┐ attē mesca, AU i 528.5 . batir fælti meisc fir Ulad, IT i 138.1 (LU = gumdar mesco, Eg.). Compar. + de: noco mescaiti he in lind d'ol, Laws iii 202.6 . (cryptic) maincesg .i. mesg, Goid. 79 § 281 (Dúil Laithne) , ZCP xlix-l 613 .

(b) transf. of liquor intoxicating: lind messc, O'Mulc. 402. deoch . . . don linn mheisg, ZCP ix 172 y . cid m.¤ lib coirm inse Fáil, is mescu coirm tíre máir, IT i 133.1 . cáera . . . at mesco cach fín, LU 1359 ( RC xxi 378.1 ).

(c) mixed, confused, muddled: is m.¤ lemsa anī-siu, ni ermaissim, TBC-I¹ 293. conid m.¤ fria rim their number is not clear, 302 . is m.¤ for árim fort, TBC-LL¹ 656 = as mesg let le a airem an t-ardmes sin, St. measc a ciall ag indisin sceal, O'Dav. 1267.

II Subst. o, m. (a) confusion, pell-mell: bá cróda in m.¤ dorat Achíl for na slúagaib, TTr.² 1014. co m.¤ tuir noithig Nebruaid (i.e. the confusion of Babel), LL 130b36 = Trip. 530.19 . (b) a drunk man (?): cía as subhaighe iná measg? 'what is merrier than a drunken man?' Celtica xviii 113 § 7 .

m.¤ ar m.¤ in confusion, mixed up: co mbittis [na mairb] mesc ar mescc fris na beoaib, CCath. 3489. atáid na catha mescc ar mescc, Cog. 200.13 , cf. 198.15 . imacomrainicc dóibh . . . co mbátar mescc ar mhescc, AFM vi 2214.26 .

i m.¤ (with gen.) in (into) the midst of: luid i mmesc na n-anmanna, SR 1134. ar ndul damh a mescc ind áir, Anecd. i 30 § 41. a m.¤ a bidbad, Irish Texts ii 42 § 17. Aedh . . . do thiachtain i mesc Connacht, AU ii 350.18 . i mescc Gall, AFM vi 1920.17 . in bhar measg (= in medio vestri), TSh. 7047.

Compds. ¤bendacht: beandacht mara, mescbeandacht, beandacht thíri blessing of conviviality (?), ZCP viii 560.6 ( Lec. 191b ) = mescbennacht, BB 280a5 . ¤merugad: ro bátar bliadain ar in mescmerugud sin roaming astray , Mer. Uil. 14. ¤óclach? di muntir masclaig (.i. mescoclaig) muaid, LL 364 marg. sup. Cf. mescbúaidrid.

1 mind, minn

Cite this: eDIL s.v. 1 mind, minn or dil.ie/32297
Last Revised: 2013

 

Forms: mind, m., ṁmind, m., mínd, mínd, mind, miond, mind, mionna

n o, n. and m. n s. mind n-abstalacte, Wb. 20d6 . (with art.) a m.¤ , Thes. i 491.28 . a ṁmind-sa, Fél. Dec. 18. m.¤ n-óir, TBC-LL¹ 1557. n p. mínd, Ml. 18d14 . a p. inna mínd , Thes. ii 29.29 . For quality of final consonants, see Auraic. 4395 : mind iphin and (i.e. Ogham io). miond (mionn), pl. mind, mionna (anomalous), IGT Dec. § 60.

(a) a distinguishing badge or emblem of honour or rank , esp. one worn on the head, a crown, diadem , etc.: gl. insigne, insignia, Ml. 18d14 , 25d8 , 35d16 , 129c5 , BCr. 41c1 ; stigmata, Wb. 20d6 ; diadema, Tur. 95 ( Thes. i 491 ). m.¤ . . . a mund[i]tia .i. on gloine, Corm. Y 900. m.¤ n-óir budi in folt fordatuigither, FB 45. m.¤ doberar for cend miled (gl. bratium), O'Mulc. 123. barrin .i. m.¤ cind, Aen. 1587 (= tiaras, Aeneid vii 247 ). Worn by kings: stuag . . . os chind ind ordnide . . . amal m.¤ ríg, FA 8. adchondairc na riga . . . oc gabail a m.¤ for a cennai, TBC-I¹ 3464. dia mberad a m.¤ oir do chind na rigna, LU 4224. m.¤ rígda, PH 2118. By druids or sages: tri druide . . . co minnaib airgid (for a g[c]ennaib, Eg.), RC xxiv 144.7 . Anecd. ii 79.12 . is tre fir flaitheman rosaig cech dān mochtaide m.¤ suithe, ZCP xi 93 § 24 (perh. fig. apex of knowledge). By soldiers: a scabail fona minnaib sliptha soradhaircc `their helmets under their diadems' (? crests), Marco P. 61. ro bean a m.¤ catha dia chind helmet (?), D IV 2, 67rb10 . um armaib ┐ um mórminnaib ` crests ', Caithr. Thoirdh. 41.21 . Of other insignia: a dō secht ṅdeich . . . tuidmide dronmind dergóir (of bells on high priest's robe), SR 4506. minn duirn, Anecd. iii 307 § 20. claideb . . . ba m.¤ rígraide Inse Fáil, Metr. Dinds. iii 122 (cf. 2 mind). m.¤ do luir for a chend a laurel-wreath , Aen. 1027. Cf. Eochu . . . dofeid (.i. aisnéidh) fianna fo minnaib (.i. arraib), LL 393a53 = Ält. Ir. Dicht. ii 22 § 1 , where Meyer explains he leads warrior-bands under crowns (an allusion to winning the kingship); the gl. in LL seems = soldiers' pay (? sureties, oaths , cf. d).

(b) a halidom or venerated object , esp. something connected with a saint, secondary relics Peritia xvii-xviii 223 , Studies in the Cult of Saint Columba 138 ; freq. in religious lit. mo chros . . . minn co mbloidh, ZCP x 342.4 . scrin Coluimcille ┐ a minna olchena, AU 877. minda Colaim Chille .i. Clog na righ ┐ an Chuilebaidh ┐ in da soscéla, RC xviii 12.26 (Tig.). na seacht mionna battar . . . ag Maodhóg . . . .i. an Bhrec ┐ an Bhachall Branduibh, etc., BNnÉ 244 § 195. ceall co minnaib, Laws v 222.17 Comm. do chumhdach minn ┐ mainisdrech, Lism. L. 872. airdmhionn Connacht .i. an Buacach Patraig chief halidom, AFM iv 790.4 . gan leabhair náid mionna i reighléis, Keat. iii 2767 . Such halidoms were frequently used for taking oaths on and making compacts, see Plummer, V. SS. Hib. p. cv and n. 9 ib. iar comlugi fo minnaib Brigti ┐ Caemgin, LL 32a19 (scribal note above line). m.¤ cotaig (of a bell used for swearing a covenant), BColm. 26.21 .

(c) transf. of persons, commonly used of heroes, kings, saints: Moisi minn os betha barc, SR 3865. ar m.¤ n-axal `our diadem of colloquies' (of Colum C.), ACC 82 ( RC xx 266 ). mál m.¤ mór (of the druid Cathbad), IT i 68.16 . epscop Mel m.¤ rígi, Fél. Feb. 6. Feb. 12. Mar. 29. m.¤ slúaig (of Bress), Metr. Dinds. iii 218.23 . m.¤ teglaigh ┐ sloigh, Fianaig. 6.9 . m.¤ amra i[a]rthair domain, Cog. 30.16 . fuair-sum olc dia Mairt in m.¤ the hero himself met with disaster on Tuesday (?), Ériu v 246. 241 . a Muire, a m.¤ mormaisech, Ériu i 122.12 . a Mhíchéil mo mhionn!, A. Ó Dálaigh xxxii 11. m.¤ .i. uasal no suí, O'Dav. 1220. Of things: celebrad cóir . . . is m.¤ cach muid mōir the crown of every great work, Ériu i 64.1 . Folld. by defining gen.: mionn sgine a treasure of a blade, TD 33.2 . mionn saltrach a precious psalter , Gofraidh Fionn iii 14 ( Ir. Monthly 1919 ). minn sbuir, Ir. Review 1912 p. 471 § 6 . With gen. in certain stereotyped phrases: ba m.¤ mbetha (of a flock of sheep), Anecd. i 57 § 58. ba m.¤ craidi doib the darling of their hearts, BB 436b32 . ba m.¤ súla sloigh the cynosure , Acall. 147 (of a drinking-horn). mionn súla (of a weapon), TD 33.5 . mionn súl áille gach ubhaill, Gofraidh Fionn v 20 .

(d) an oath, vow , use arising from custom of swearing on halidoms; in earlier exx. the word refers rather to the halidom itself than the oath, but in time comes to mean `oath' in general; both senses are combined in follg. ex.: do ṡín . . . a lámh amach . . . do thabhairt na mionn ┐ níor ḟéad se a chrobh do druid fa na mionnaibh, Ériu v 98.6 . amail . . . dobertha mionna riu, ib. 140 § 130 . iar sarughudh . . . a mhind dó after he had violated his oath, AU ii 138.4 . tucatar cuir ┐ minda dó air sin `sureties and oaths', BCC § 256. tug rí Frangc a minna fon ændia cumachtach, ZCP vi 34.17 . minic dobheirim re bréig mionna an leabhair I swear falsely by the book, A. Ó Dálaigh xxxix 10. mo chéad-aingeal liom gach laoi | mionn nach caoi éadaingean í `I swear it is (? a surety that it is) no unsafe way', xx 15 . dobheara mhionna shall swear, Isaiah iii 7. do ben minna da ṡiair fa marbad uile he made his sister swear to kill them all, Maund. 82. Content. xvi 169. amail no betais d'áen-mindaibh (i.e. as if they had conspired together), Expugn. Hib. § 83. aingil nó naoimh do luighe mar mhiond, Carswell 219. mionna (defined as calling God to witness that one has spoken truth), Luc. Fid. 98.3 .

Compds. ¤a crowned king: saighfidh mindrígha, Lism. L. 2808. With adj.: míl ¤nár, SR 1210 (leg. mín-nár?). Mainchin ¤bán ` fair-diademed' (?), Gorm. Jan. 13. tocbail croiche caemh-Crist | in meirge moir ¤glain, ib. Sep. 14. Muchius ¤noem, June 15 .

nárach

Cite this: eDIL s.v. nárach or dil.ie/32975
Last Revised: 2013

 

adj o, ā (nár)

(a) modest; decorous, wellbred, noble in disposition (?): saoi chreidmech narach neimhthreith, BNnÉ 280. 24 . Niall nárach `noble', Content. ii 45 , cf. xxix 5 . bean nárach, IGT Dec. § 137 (b. náireach, ib.). ó do dreich naraig, Irish Texts ii 65 § 16. compar. ni raibhi bhudh naraighi nā bhudh fhele . . . inā Brigit, Lism. L. 1691 .

(b) diffident, abashed? possibly in foll. exx.: Senan Inse Cathaig | crochais écrait nárach, Fél. Mar. 8 ? leg. écrait n-árach 'with a binding' Sages, Saints and Storytellers 20 (the Comm. p. 90 gives pn Nárach as name of a smith killed by a monster which was subsequently subdued by St. Senán, and Stokes renders: gibbeted Nárach's foe, but from Nárach we might expect gen. Náraig; the word may be an adj. = abashed, discomfited , cf. the version of the story in Lism. L. 2228 - 36 and ZCP iii 221 ). ni rob nárach nóisedhuch | ar míad nó ar mār-aiccmi (advice to the fili), ZCP iv 238.8 = Leb. Cert. 236.29 (i.e. let him be neither intimidated nor adulatory in dealing with persons of rank or high birth?).

(c) hence shameful: ba nárach leis an mac dorinne ré n-a inghin féin he felt ashamed of, Keat. ii 2764.

See náirech.

síabair

Cite this: eDIL s.v. síabair or dil.ie/37359

 

Forms: siabair, siabrai, siabhra, síabra, siabar, ṡiabar, siabraidh, siabhradha, siabra, síobra, síobhra, shiabhra, siabhradh

n i, m. n s. siabair, Thes. ii 293.4 ( SP I ). n p. siabrai, ZCP xiii 375.20 . BDD² 250 . BB 380b11 . siabhra, BNnÉ 128.y . g p. síabra, BDD² 1064 . LU 6171 (TBC). Later apparently as o-stem: g p. siabar, SR 907 (: bithphianad). n du. da ṡiabar , IT iii 243.250 . In Mid. and Mod.Ir. dental endings occur in pl.: n p. siabraidh, RC xviii 382.17 . siabhradha, Keat. ii 4667 . In modern MSS. the usual form is siabra, síobra: n s. síobhra, Ó Bruad. ii 220.3 . Hackett xx 8 . d s 'na shiabhra , Keat. Poems 1568 .

a spectre, phantom, supernatural being (usually in pejorative sense): adgúisiu na tri turcu tercu | tairi siabair mochondáil conith ┐ mlicht may a phantom approach me (?), Thes. ii 293.2 ( SP I ). doellsit iarum gumtar da hsiabur con-apud trian in tsluaig ar a n-omun, IT iii 240.169 . bid rī Temrac[h] comba trī | arambebad sīabrai, ZCP iii 461.24 (.i. sithaigi). dom-ársad imned. imed síabra . slúag faen, BDD² 1064 . is é rí insin loingsige (for -site) siabrai whom phantoms banished, 250 . ise in Conairi sin iarum ri bertatar siabrai hirrige, Ériu vi 136.74 . is iat dodróni in smúitcheó ndruidechta sin din bith síabrai, LU 6750 (BDD). fodáilset siabra a ndochum co ro delbsat Aige i rricht láig allaid, LL 160b14 . do muscail in rí asa collud . . . tarfas dam, ar sé, slúag siabra ic losgudh in tigi form, RC xxiii 422 § 39 . gair na slúag siabra ┐ ndráidechta, § 40 . frítha a díamraib, a dairib, | ó ṡíabraib, ó ṡídaigib, Metr. Dinds. iii 280.64 . sinset siabrai sencuiri, BB 380b11 . it siabra ro-n-ortsat iar n-a brath do Maelcenn, 45az 0 . ro eirgetar geliti glinni . . . ┐ siabra, Cog. 174.10 . ó mbeirdís siabhra a cland uadha tre draidheacht, BNnÉ 128.y . an múr do-chonnarc i n-uraidh go líonmhar | mar tá sé i mbliadhna 'na shiabhra síthe, Keat. Poems 1568 . gur sgiob síobhradh draoidheachta é, O'Rah. xlii 11 . beireadh síobhra d'eitill í . . . tar lear `may some spectre carry [her] off', Ó Bruad. ii 220.3 . an bás é an galar so 'om bascadh, nó an síobhra mé?, Hackett xx 8 .

More specific applications: fri plagud na sluag siabar (of devils), SR 907 . no siabhra ro h-ort .i. Tuatha De Danainn, áir it friu atberta siabra, Trans. RIA xx 98 n.d (Petrie's Round Towers). do chuirsiom cath go calma | ar shiabhraibh inse Banbha, Keat. ii 1413 . diorsan do sluaicch Leithe Cuinn, a ttuitim la siabhra Sláini (of the Norsemen), AFM i 508.18 .

g p. freq. used attributively: dusnicfe Flann Cinach | ar abhaill mō[i]r sīabrae, ZCP x 343 § 9 . iar srethaib siabrai, SR 8210 . is dó robdar eillti ba, | do Niadh Ségamain s[i]abra, .i. siabhartha no sremach robói sé. Nó issé in t-áes sidhe ro timairgdís na heillti dia mbleoghan ina ḟlaith, Cóir Anm. 26 . for slóg síabra sorchaidi, LU 6171 (TBC). for sluagh siabhra nGall `over the magic host', AFM i 506.z . no roichdis co ro dian 'na slog siabra ┐ 'na mbuidnib roburta (of plunderers), LB 156a53 . Whence perh. used substantivally: ni siabráe dotanic is Cu Chulaind mac Soaltai, LU 9538 (H). Cf. [sluag] siabra mór rom-tarfás, RC xxiii 418 § 33 (omit [sluag]?). ? To this: la gol mairg fri síabru sé, LU 3841 ( SCC 37 , H).

As adj., used adverbially: glór na saoir-fhear go siabhar (: gar) (siabhradh , MSS.), Keat. Poems 1148 .

Compds. ¤charpat phantom chariot : siaburcharpat Con Culaind, LU 9220 . siabharcharpad .i. carbad taidhbsi, O'Cl. ¤chles: ubullchles ┐ siaburcles ┐ cles cúair, LU 8442 ( FB 30 'H). ¤chobra mystic conversation (the title of a rhetorical passage): siaburchobra Con Culaind i llathiu a eítsechta, LL 122b41 . ¤chenn npr.: Siabharchend mac Sulremair, IT iii 474.165 . ¤galar: Cerbhall o Dáluidh do theastail do sheirg (sic v.l.) siabhorghaloir, Ériu iv 64 § 60 (Tochm. Ḟearbh.).

Load More Results