Search Results

Your search returned 13 result(s).

anaithnid, anaichnid

Cite this: eDIL s.v. anaithnid, anaichnid or dil.ie/3331

 

Forms: anaichenta, anaichinta, anaichinti, anaitinte

adj i (2 aithne). Pl. anaichenta, CCath. 3836 . anaichinta, 6105 . anaichinti, 826 . anaitinte, Marco P. 25 . unknown, strange, unfamiliar, unheard of: anaithnidh, doḟaisneis `unspeakable', Eg. Gl. 52 . anaithnidh .i. droch aithneach ┐ fós duine ar nach bí aithne, O'Cl. Of persons: fer anmin mór úathmar anaichnid in t-Ingcél `uncouth', BDD 44 . triar n-úathmar n-anachnid i n-airinuch na buidni, MU² 604 . cosin soerslúag n-anaichne[i]d (: treib), SR 4750 . óic anaichnid, LU 10158 . fri cech n-oen eter aichnid ┐ anaichnid, LL 217b25 ( TTr. 51 ). drong d'Albanchoibh anaiteanta, AFM v 1788.19 . risna dainib . . . anaichindti, RC xxvi 160 § 46 . cét-riastarda im Choinculaind co n-derna úathbásach . . . n-ingantach n-anachnid de (anaithnidh, St.) unrecognizable , TBC-LL¹ 2590 . tir fir anaithnig, Laws v 238.21 = anaithne, 240.19 Comm. (see 1 anaithne). Of a place: indsaigid in tire anaichnid, TTebe 248 . do sirt[h]ain . . . na crich n-ectrann n-anaichnidh, CCath. 3856 . nogo rainic indsi ālaind anaithnigh, Ériu iii 164 § 18 . is na hiathaib anaithintaib, Grail 3692 . tar in muir n-uair n-a.¤ , SG 344.5 . Various: do dhelbaib en . . . n-anaichentae n-ingantach, CCath. 4707 . erge con anaithnig strange dog(?), Laws iii 416.6 Comm. torothair ingnathcha anachinti, LL 219b41 ( TTr. 197 ). mormor d'ingantaib anaithnigh, Grail 4031 . ar intech nanaichnid against an unknown way, LU 1181 . renna anaichinta, CCath. 826 . galar anaichnigh, RC xvii 386.1 (Tig.). fuaradar bás a.¤ , SG 210.10 . aidedha ecnecha anaichinta, CCath. 6105 . re h-imad . . . finnfaid . . . fhadbscailti an-aichnid, MR 240.3 . clú an áir anaithnidh, IGT Decl. ex. 835 . amus anaithchnidh do thabhairt for comharba Ailbhe `unusual', AFM ii 1016.16 . allgotha adhuathmara an ordanáis anaithnidh foreign, v 1734.1 . fa gníomh uathmar anaichnid, Ériu i 32.248 .

In predic. use unknown: Cnú deróil a ainm in ḟir / a n-Eirinn nír' anaithnidh, Acall. 632 ( SG 108.8 ). cear b'ingnad ciar b'anaichnid, LL 375b17 . is a.¤ do is unknown to: is anaichnidh do muintir Cesair . . . teiched, CCath. 3563 . drem dīb dan anaithnigh, drem dīb dan eōl, ZCP viii 216.7 . cus-in popul ṅgentlide ro-pa anaichnid do Dia anallana céin ro-bui ic adrad idal whom God did not recognize, PH 5287 .

As subst.: ro b'urusa d'á h-aithnidh ┐ d'á hanaithnidh Ere d'imluadh, MR 102.14 . In name of a type of metre: druimní suithe annso ┐ atat da ernail furre .i. imgharbh ┐ anaichnídh, IT iii 96 § 150 . is e so in tanaichnídh dona druimnibh suithibh, § 151. incípít dona hanaichintibh, 95 § 148 .

ar-folmathar

Cite this: eDIL s.v. ar-folmathar or dil.ie/4119

 

v (* air-fo-laim-, Pedersen Vgl. Gr. ii 561 ) undertakes, ventures on: is ecintech in gním arafolmathar gl. futurum . . . cum incertum sit, Sg. 147b4 and n . is cián arfolmas dún insin gl. praedistinati, Wb. 21a2 (see GOI 439 ). gor intech (sic leg., see p. 308) ara-folmaider dutiful the journey you undertake, ZCP xi 80 § 2 . an cauth arfolmotar fir Erenn do tabairt dúdn the battle which the men of Ireland venture to offer us, RC xii 88.2 . ? arfolmais cath m-brisi, ZCP xii 401.10 . arfolmais imban banbrethaib .i. rolamdais `thou hast undertaken', O'Dav. 994 = a.¤ a mbanbrethaib, O'Curry 2112 (H 4.22, 78b) (cf. Ériu xiii 13.20 ).

Cf. airlam.

1 cumal

Cite this: eDIL s.v. 1 cumal or dil.ie/13806
Last Revised: 2013

 

Forms: cumaile, cumle, cumail, cumhal, comhail

n ā, f. g s. us. cumaile; cumle, Ériu iii 135.3 . a p. cumail (= handmaids), Gen. xxxiii 2 . cumhal (ó thrí cíallaibh) f., IGT Decl. § 12 . comhail (n du.), Eochairsg. 86.35 .

(a) female slave, bondwoman; later woman-in-waiting; servant, maid: c.¤ .i. cum mola .i. ben bīs fri bleith mbrōn, ar is ē mod frisa mbītis cumala dōera riasíu dorōntais muilind, Corm. Y 324 . cacht .i. c.¤ .i. bantraill, O'Mulc. 265 . cumala caínógat a ngnímu, Críth G. 485 . bla cumaile lec ┐ losat, Laws iii 274.18 . mug, c.¤ cimid (in list of seven things incapable of being given in fief), v 222.2 . do dechaidh co a cumhula, Blathm. 213 . da chumail, ┐ ocht ndoerammuis, RC xx 140.29 (ACC). hi foxal do moga, do chumaile, O'D. 73 ( H 3.17, 63 ). atconnairc c.¤ ele he (i.e. Peter), PH 3183 . cumhal Chríost (of Mary at annunciation), PBocht 9.2 . mac do chumhaile, Exodus xxiii 12 . ro ghabh a heirred cumuili, Caithr. CC 29 . co[n]a comail coimidechta maid-in-waiting , RC vi 184.21 . bert D. . . . Brigit dia reicc . . . do cumail fognuma, Vita Br. 13 .

(b) Name of a variable unit of value; generally fixed at three milch cows (see Thurn., ZCP xiv 341 ; Críth G. pp. 81 - 2 ) or equivalent to thirty-five acres of land Ériu xlix 27 , xxii 84 n. 10 , but note the follg. variations: teora cumala . . . .i. secht mba in gach c.¤ dib, O'Curry 1829 ( 23 Q 6, 47 b ). c.¤ sé mbó ┐ leth eneclainne isin crolighe cumaile, ┐ is í in c.¤ smachta metha ┐ c.¤ techtaighthe, O'D. 833 ( H 3.17, 595 ). c.¤ fichi(t) seoit . . . Leth-cumul, dech seoit, ZCP xiv 368.10 - 11 . cutruma c.¤ cana Padraicc ┐ c.¤ cana Cormaic . . . uair ni fuil isin c.¤ is mo acud acht ocht mba . . . c.¤ eladnach hí . . . .i. c.¤ do thabairt ar boin ar fichit, O'Curry 577 - 8 ( H 3.18, 278 ). bo ar fichit . . . do lulacubh, cunute sin secht cumulu urruduis, Laws ii 134.15 Comm. is mó c.¤ cana no c.¤ urraduis, Cóic Con. 50 § 97 H. an c.¤ sin is ar cethraime .vii. cumala ata, O'Curry 2577 ( Eg. 88, (49)d ) (of c.¤ aintestais. See aintestas). c.¤ ocht mba smacht nemdénma in gairi, O'D. 934 ( H 3.17, 658c ). is for cumail deich set conamas in c.¤ sin la Feine, Laws v 400.23 - 24 . cumala beca dibside, di uingi go le[th] cach cumaile, acht aon ch.¤ tri nuinge, O'Curry 962 ( H 3.18, 415 ). tucsad sgreball cumaili gacha tuaithi . . . .i. tri ba, Irish Texts iii 4.31 . Cf. ech c.¤ x. set . . . ech c.¤ trichat set horse worth 10 séts, Laws v 414.22 , 24 .

(c) Less specifically: ríthæ intech sin fri C. . . . ar chumil n-arggit, Thes. ii 240.2 (Ardm.). tri .vii. c.¤ , LU 5589 (TBC). ocht cumala a eneclann (of a `rí buiden'), Críth G. 469 . ba gabálta i cumail é (of ram) `the equivalent of a c.', TBC-LL² 63 . carpat trí secht c.¤ , 97 . in cocholl . . . / cemad fhiū trī secht c.¤ , MacCongl. 111.4 . carpat cethre cumala (sic), TFrag. 44.14 . .uii. cumala . . . .i. colg déd ┐ eó-ch.¤ (.i. dealg) ┐ sgíath-ch.¤ ┐ cris-ch.¤ ┐ brat-ch.¤ etc. `c.¤ of brooches, a c. of shields', Ériu xvi 67.113 - 5 . .x. cumala bana .i. di argat nó findruine, ii 4.10 . forgu cumaile c.¤ airgit, O'Curry 578 ( H 3.18, 287 ). de chumalaibh airggididibaon dan .i. ni thed na aill inn acht airgget, 472 ( 247 ). caéca eoch n-ændátha . . . a carbad cumhaile, ZCP xiii 175.19 . Cf. .uii. ancellas redere, Trip.² 2495 . See 3 airer, etc.), crólige, máithre, senorba, 1 tír.

(d) In wider sense of fine, mulct, compensation : c.¤ .i. éraic, O' Lec. Gl. 372 . M 186 . dia do chumail am chinaid `as sufficient fine for my offence', Metr. Dinds. iii 62.106 . cia file ar ccumhaluibh dlighidh?, Ériu xiii 18.4 . go ceithre sédoibh a cumhuile curp, 22.28 . do chuinghidh a cana ┐ a chumhaile, RC xliii 44.20 . c.¤ cís ┐ cáin, Leb. Cert.² 1644 . d'iarraidh chumail[e] Airt, RC xliii 26.7 . is greim cumaile pennaiti gabas a cur for muir no dul go eclais, O'Curry 2251 ( Eg. 88, 18(19)c ). c.¤ .v. seoit x, 246 ( H 3.18, 141 ). icfad sí cumalo a mac ro marbadh, Ériu viii 175.4 . c.¤ inn o Fh., RC xliii 14.11 . ic iarair na c.¤ i ndiguin a brathar, RC xx 140.24 (ACC). asrenar c.¤ cana cach fecht `a cumal prescribed by law(?)', O'Dav. 744 . créacht gan chumhail `a wound entailing no fine', Aithd. D. 74.4 .

In prep. phr. i cumail, i cumalaib in recompense for, as penalty for: uinnsiu . . . hi c.¤ do céile cōeca sleg, ZCP xiii 175.24 . ná sir cert a cumhail deilgi, IGT Decl. ex. 1237 . ro iarr si umla fort-sa a cumail in gníma sin, Grail 2232 . a gcumhoil ó othar fhuair / a thochmharc le tuloigh mBriain, O'Hara 2575 . co tuc da .xx. déc bó . . . i cumalaib meic C., Ann. Inisf. 246.4 .

1 ethiar

Cite this: eDIL s.v. 1 ethiar or dil.ie/20847

 

Forms: ethiuir

n (é—?) m. (L. aether) the upper air, or ether: isse sin int ethier huais | cen gaeth, cen aear n-angluais (of the atmosphere extending from the moon to the sun) SR 117 . muir ┐ gæth ┐ grian ┐ eoitheoir ┐ firmaimint, RC xvi 32.3 . int intech dochuaid hi colaind co héther amal dochuaid Pol (i.e. to the third heaven, cf. 2 Cor. xii 2 ?) ACC 135 Comm. (hether LB. heithiar YBL). rosiacht corrici ethíar a arddi, FB 81 (eithiar Eg.). g s. ind ethiuir (gl. aetheris) Lib. Hymn. i 71.32 (in etheoir v.l.). foluamnigis i n-ethíar in the air MacCongl. 107.11 .

fintech

Cite this: eDIL s.v. fintech or dil.ie/22167

 

n scabbard: see 1 intech .

forbor

Cite this: eDIL s.v. forbor or dil.ie/23383
Last Revised: 2019

 

Forms: forber, forber

n gor intech ara folmaider fásaig firinni fir f.¤ flatha féig, ZCP xi 80 § 2 = forber, 91 . Thurneysen suggests forber (< for-fer) `Dienstmann' (cf. forbfer), ib. 98 ; Gwynn suggests that the word is a cognate of combor and topor, and means ` overflow ,' Hermathena 1922, 90 . Instructions for Kings 384 suggests fírinni fírforbo[i]r 'truly powerful justice'. Cf. forbar, forbarach.

gíallaid

Cite this: eDIL s.v. gíallaid or dil.ie/25795
Last Revised: 2019

 

Forms: geillfit, giall(n)a

v (2 gíall)

I Intrans.

(a) abs. or foll. by do : gives hostages, obeys, submits : intí forsamaid gi[a]llaid side iarum du rig, Ml. 115d12 . (fut.) geillfit (gl. dedentur), 41d13 . ro giall Concobar ... dó, IT i 118.2 . corogiallsat Gaill Erend dó, AU i 362.10 (an. 852) . LB 135b45 ( Todd Lect. vi 51 ). cend na mbárd ... dar' giall écse ard áibinn, Metr. Dinds. iii 312.135 . rogiallad do Rothechtaid, MacCarthy 162 § 5 . ro giallaisiu ... do Mac Dé, ZCP iii 212.19 . roghiallsat ... Ulaidh ... acht ní tucsat géill Conaill ┐ Eoghain, AFM ii 756.2 . iii 388.10 . ní ghiallfadh an luchóg is lugha dhíobh ... dó, TSh. 3062. (?) fer nad gillad (leg. gialladh : fīanach) ar gári `a man who would not serve for laughter,' ZCP iii 44 § 23 . g.¤ fri claideb submits at the point of the sword : dolluid-seom tra do giallad fri claideb do Diarmait, ZCP iii 212.6 . Described as foll. : ro ghiall G. do chinn chloidim do D., is é in giallad sin .i. rinn in ghái nó in chloidim do thabairt i mbé itir a fhiaclaib in neich no ghiallus ann ocus sé faen, SG 399.20 - 22 . Cf. also gialla[d] fri rind ga, Laws v 216.21 ; 218.26 ; but Thurneysen reads giall(n)a, ZCP xiv 340.1 . Keat. iii 950 ff . Vn. cro fir saiges for flaith ... iar ngiallad do after becoming his client, Laws v 236.25 Comm. ōna gēbad acht a gīallad, Arch. Hib. ii 49 § 17 ( LL 181b45 ). cunchis ossud ... co cend mís ... ri telcud no ri giallad, Metr. Dinds. iv 46.46 . Cf. LL 13a32 . dá dtiocfadh an réasún do ghialladh do Dhia, TSh. 2882.

(b) leg. serves, is in base clientship (giallnae): ocht mba[í] a th[a]urcrecc ... is ed diabal taurcrecce in gráid fil riam. Ar is di thír gíallaid a ngrád n-í, Críth G. 107 . atait secht ngialla giallaither la Feine ... na tormadut log n-enech flatha di-a ngialltar there are seven clientships entered into, v 216.17 - 19 . .i. o'n lucht giallus iatt, 218.3 Comm.

(c) g.¤ for : surpasses : vn. tussu ... do giallud forni in cech óen chluchi, RC ix 456.2 = do derscudugh dinn, YBL.

(d) (?) g.¤ fri resembles : Partraige Cera cidh re cloinn Fiachach gīallait, nī dībh dōibh, ZCP viii 112 = diallaid, Lec. 181va1 ; cf. Mac Neill, Population Groups § 95 .

(e) (?) co ro marb Corpre hua Cuind | riasra-giallsatar gluind gléo, IT i 158.6 ( LL 154b2 ).

II Trans. obeys, serves : rongiallsatar tuir Temrach `gave him obedience,' Metr. Dinds. i 26.184 . as iatt coigear ... aireach roda giallsatar, Leb. Gab.(i) i 274 . Ailill Molt maith rogiallad was obeyed, LL 129b50 . Cf. ZCP xi 43 § 42 . intech inargiallad `the scabbard in which he was obeyed,' Ériu v 244.189 .

III Intrans. and trans.:

(a) with gal as subj. : fo chosmailius tairb dásachtaig da ṅgialland a gal whom his rage serves (?), TTr. 1980 ( LL 243b4 ).

(b) Trans. : fuil aige ro giallad gail (.i. dá ṅgialland a gal merachta), O'D. 467 ( H 3.17, c. 364 ) = ro giallathar, Laws v 152.3 . Cf. O'D. 341 = C. 1234 . fo cosmhailius tairb da[s]achtaigh rogialla gail ┐ gnathengnum, Aen. 2512 . fo cosmailius tairb dasachtaig ro giall a gail oirgces ┐ tascras gac aen tair tes, BB 435a35 . maic Galaig na giallaim gail `whose wrath I do not provoke' (I do not submit to ?), Metr. Dinds. iii 338.19 . With gaisced: dár ghiall an gaisgeadh, Éigse xxxvii 97 § 3 . dias dar ghiall gaisgeadh ’s gal, DDána 255 § 24 . abra dub dar giall an gaisgeadh, IGT Verbs § 79 (231.723) . With 1 gus: triar galghat dar ghiall gach gus 'a trio of champions to whom every force submitted', Ériu lxiv 48.114 ​​.

4 í, hí

Cite this: eDIL s.v. 4 í, hí or dil.ie/26897

 

Forms: int-í, -í, -í, int-í, int-é, intía, an-í, an ní, in ní, ind ní, int, intíi, indtí, ant, inthé, in té, intía, an, ind, ani, aní, a, an, ind, inn, inn, forsinní, inn, indní, immontí, ani, forsaní, iní, ind, indhí, indt, inní, in, an, an tia, na, dondí, isind, dondhí, ontí, dind, dontí, té, indh, indíi, indi, indí, indhí, innah, na, na, forsnah, inna, innah, nahí, na, innan, donaib, isnaib, cosnaib, donahi, donafíb, cosna, arna, iarsna, int-í, isindí, airindí, iarsindí, hib

indeclin. pronom. demonstrative particle, accented. In O.Ir., was nasalised in the same cases as adj. In Mid.Ir. no exx. of nasalisation.

I

(a) Rarely used alone as demonstrative (see Thurn. KZ xlviii 52f .) : a lleth n-aill hí ara-thá `die andere Hälfte, die übrig ist', KZ xlviii 52 = ZCP vi 2. in duine in chainchomraic hí `that man of peace', Ml. 61c2 . in tan hí ba gābud dí `at that time it was a peril to her', Thes. ii 347.2 . atarachtatár in maic hí ro slassa and those boys who, LU 4900.

(b) Usually accompanied by another demonstrative which it emphasizes, e.g. hí siu, hí sin, hí thall : int Alaxander hí sin `that Alexander', Wb. 28a20 . a mbas n-isin, 15d12 . nínchruth hí thall `not in that manner', 26b13 . cid a n-uathath n-ísiu arna roib occo `that even this one should not be at it', 5a26 . ni fil folad n-aill fora sernte in soscéle issin (leg. hísin, Edd.) `on which that Gospel could be built', 18c8 . it dássactig in dóini hisiu `these men are mad', 12d36 . dú diarbu etarcnad in macc hísin `the place whence that Son hath been recognised', Tur. 22. conruptar fadirci ind usci robatar hi fudumnaib talman trí indlach inna talman n-isin `through the cleaving of those earths', Ml. 40d16 . a ndliged n-ísin nephaccomoil inna teora liter i n-oen sillaib, Sg. 7b9 . dos bert in leth hí sin for tús, IT i 40.28 . forna tinnib cetharchorib hísin, BDD² 773. ria lonaib .i. na slog isin `i.e. of these hosts', Laws iv 154.17 Comm. adsuidighter cricha tra forsnahaib íseo `boundaries are settled by these kinds (of land marks)', 144.18 Comm. is húar a llaa nísiu, ZCP viii 175.17 . is nemnech in gáeth hísiu, ib. 19 . fáemit-sium dano ani hisin, LU 9036. nirba lugu a echta in airseda isin, TTebe 3152 .

(c) ? Used alone substantivally : ní fhacaidh mo chlí ris í dom chlannaibh comharsan `my bosom found none of my neighbours to deal therewith', Ó Bruad. iii 216.y .

II int-í (article+-í, used substantivally). The article is declined throughout ; -í is invariable but in later texts the -b of the dat. pl. ending is added to -í. On the analogy of é and sé, int-í became int-é. This form appears as early as S.R. Later there are a few exx. of intía. See below. In Mid. Ir. the neut. an-í through confusion with the subst. ní became an ní, in ní and sometimes ind ní.

FORMS.

Nom. m. int, Wb. 1a3 . intíi, 12c19 . indtí, Mon. Tall. 134.16 . ant, ZCP viii 109 § 2. inthé, SR 1659. in té, Acall. 218. intía, 577 n. an tia, Ó Bruad. ii 106.8 . f. ind, Sg. 220a10 . n. ani, Wb. 15d33 . aní, Ml. 74d7 . a ní, PH 3685. an ni, 6194 . ind ni, 5251 . inn, ScM. § R 1 . acc. m. inn, Wb. 11a11 . Ml. 76c2 . Tur. 60. forsinní, Ml. 52. inn, ScM. § 3. indní, Mon. Tall. 136.29 . immontí, TBC-LL¹ 1911. n. ani, Wb. 4d17 . forsaní, 9c1 . iní, TTebe 4729 . gen. m. and n. ind, Wb. 17d21 . Sg. 198a21 . indhí, Mon. Tall. 133.17 . indt, 133.25 . inní, Imr. Brain § 64. in tíí, PH 1924. an té, Dán Dé vii 33. an tia, Ó Bruad. ii 180.12 . f. na hí, AFM vi 2126.6 . dat. m. and n. dondí, Wb. 4c26 . isind, 5a18 . dondhí, Mon. Tall. 143.15 . ontí, 141.19 . dind, Hib. Min. 288. dontí, TBC-LL¹ 745. PH 6484. gan té , Dán Dé x 16. nom. pl. m. indh, Wb. 29a12 . indíi, 4c40 . indi, Ml. 114b7 . indí, Mon. Tall. 131.z . indhí, 161.22 . n. innah, Sg. 54b6 . na hí, PH 2037. na hai, 1132 . acc. pl. forsnah, Wb. 20d1 . inna hí, Ml. 115b19 . innah, Sg. 179b2 . nahí, Mon. Tall. 136.z . PH 6543. na hii-sea, 2285 . gen. pl. innan, Wb. 25b27 . Tur. 71. Ml. 29b4 . dat. pl. donaib hí, Sg. 156b7 . Wb. 30a20 . isnaib hí, Sg. 164b2 . cosnaib hi, Ériu ii 102 § 11. donahi, Ml. 46c7 . donafíb, LU 2261. cosna fíb, 1951 . arna haiib, PH 1415. iarsna hiib-sin, 1275 .

Contracted forms occur: ti rotbrathaig he who has betrayed you, SR 1317. deoda tíi godly was the man? (cheville), 4503 . ba trénfer duairc tí thucsat, 5780 . ba dulig cor ris tí robói and, CRR § 55. bennacht uar 'té (=for inté, Ed.) dianid húa, ACL iii 307 § 22. a chaoín-tí ré maothuíghear O gentle one, Hard. i 180.1 .

USAGE.

int-í may be folld. by

(a) a rel. clause, in which case it means he who, whosoever : intíi labrathar ilbélre `he who speaks many languages,' Wb. 12c19 . do menmanib innaní asbertis ... `to the minds of those that used to say,' 25b27 . forsnahí comalnatar toil dáe `on those who fulfil God's will,' 20d1 . frecre dondi asrobrad ... `to that which has been said,' 3c31 . is hé tíntud indí as barabas `this is the interpretation of `Barabbas,'' Tur. 113. aní remíerbart `what he had said before,' Ml. 74d7 . is sain indí asidrubart ┐ indí frisanérbrath, Sg. 220a10 . inní do-bered anís don chétgabáil, ScM. § R 1 . intí día maccleirchiu forsa mbeith ítu mór, Mon. Tall. 144.32 . dar cend indtí adbail `on behalf of one that dies,' 133.25 . do muindtiri-siu huli etir indní díob adgladmis ┐ ..., 136.29 . fochraice nime ┐ píana iffirn d'innisain donafíb no chretitis, LU 2261. co neipirt in ti ba tir `the person whose land it was,' Laws iv 4.29 Comm. mo ṡargud immontí thanic for m'óisam, TBC-LL¹ 1911. Oisín mac Finn in té nár' ér duine riamh, Acall. 218. cindus a rád comtís dee na hí naptar dee?, PH 731. nime ┐ talman cosnaib hi docuissin indib `with all that exists therein,' Ériu ii 102 § 11. at [i]at na leath-ghutai nahi dourgabtar treothu fen `the semivowels are those that are pronounced by themselves,' Auraic. 464. ó rígh gus an té as táire, Dán Dé vii 13. éag an tia do bhiathadh iolair `of him who fed ...,' Ó Bruad. ii 180.12 .

aní sometimes = all that : aní forricfedh isin domun do anmandaib `all the beasts it would find in the world,' Ériu ii 134 § 116. an ni dotimchillfid a carpad do Muig Bregh `so much of the plain of Bregia as his chariot would surround,' RC xvii 16.17 .

Combines with prepositions to form conjunctions, isindí in that, since; airindí for the reason that, because; iarsindí after that, when, since, in as much as : is indí dorathchratha `in that they had been redeemed,' Ml. 125b9 . isindí nad creitid `in that ye believe not,' Wb. 1d14 . is follus isindí nachim-rindarpai se `it is manifest in that He has not cast me away,' 5a18 . airindí asfóite fon díthrub `because it used to be sent to the desert,' Tur. 110 e . arindni techtus na hi atcobra, Hib. Min. 426. ar in ni is comaith gnais caich, Laws iv 68.3 . iarsindí adcuaidsom di neuch immethecrathar ... `after he has spoken ...,' Ml. 65a1 . iarsindí bes tuidchisse deichthrib i ndoiri `after the ten tribes shall have been led into captivity,' 72d1 . in litir amal intech legend (leg. lēgind) iarsinni fuires set in legind `inasmuch as it prepares ...,' Auraic. 362. na Collai .i. colaigh iarsaní ro marbsat Fiacha, BB 250b40 .

(b) a proper noun in apposition, or a noun equivalent to a proper noun, e.g. día. int-í then means the aforementioned: inti Moysi, Wb. 33a2 . intan ad citaacae rebeca inní isác, Tur. 60. ducorastar dia deilb mordraige ... forsinní dauid ... connach n-ingeuin intí abimelech, Ml. 52. donahi diandrerchoil intí dia `to those to whom God hath decreed it,' 46c7 . búi seom intí Nóisi a óenur for dóe na rratha, IT i 72.3 . ro-lá didiu i socht innī Mac Dathó, ScM. § 3. co rub garit a ré ┐ a remess in tíí Iúdais, PH 5116. is e inti cetna, idon, Lucifer, Todd Lect. iii 54.22 . gabhais iarom an ti Golamh ..., Leb. Gab.(i) 224.y . i n-onóir na hí naemh Muire, AFM vi 2126.6 .

(c) a demonstrative particle, e.g. -siu, -sin: fri genti asbeir som anisiu, Wb. 4d17 . adib mogae indísin `ye are servants of Him,' 3b15 . innísin glan `him pure' gl. mundum, Ml. 76c2 . ní beram aichni inní sin `we do not know such a one,' Imr. Brain § 64. amail forfertis a cridiscelae nahí sin `according as their desires should bring about those results,' Mon. Tall. 136.z . ro-comaillit ... na hii-sea uli, PH 2285.

(d) an adv. of place or an adverbial phrase: gluás indí riam `a gloss on what is before,' Wb. 17d21 . du gnimaib aní tuás du persannaib anisiu sís, Ml. 117c6 . intí thall gl. ille, Sg. 197a9 . meisde ar mbreath gan té rem thaoibh-se `my friend'-s opinion of me shall be lower,' Dán Dé x 16.

The Mid. Ir. dat. pl. form used sometimes instead of the dat. pl. of the article: teora sealba na beiread ba dona hib caithaib seo `three lands in which cows are not fined for these trespasses,' Laws iv 124.25 Comm. amail remindērbartamar isna hībh crōaibh aile, Ériu i 215.10 . is marb m'anmcharu isnahíb laib sea, LB 260a58 . robai ... fúath finemnach di or ┐ do arcat innahib turedaib ordaibh in tigi sin, BB 493a49 .

2 in(n)tech

Cite this: eDIL s.v. 2 in(n)tech or dil.ie/28932

 

Forms: inntig, indtige, intech

n o, m. (perh. earlier n.) g s. inntig, PH 6928 , but: indtige, Lism. L. 2073. way, path: indtech .i. sed conaire, O'Curry 108 (< H 3.18, p. 70 ). innteach .i. slighe, O'Cl. inteach .i. ni teach sed via , O'Mulc. 736. du intiuch óin lai (gl. cotidiano iteneri), Ml. 140a1 . intech (indech, v.l.) Dé (ndé, v.l.) dom rēmthechtas `God's way to lie before me,' Thes. ii 356.13 (Patrick's Hy.). is maith intéch dochuaid ł i mbai, LU 760. ar intech n-anaichnid, 1181 . fer ro regar a ninntach foghla on the path of plunder ? (mentioned among those whose wounding entails neither payment nor sick-maintenance), O'Curry 1766 (< 23 Q 6, p. 36 ). urgnaiter manib i nindtech (a nindtiuch, v.l.) techta daruibditar corp `let attendance be given unless it be in a lawful path [i.e. on a lawful occasion] that [the victim's] body have been pierced,' Ériu xii 80.19 . gor intech (sic leg., corr. ZCP xi 308 § 1 ) ara-folmaider fásaig fírinni `pflichttreu ist der Gang ...,' ZCP xi 80 § 2. in t-intech dochuaid ... amal dochuaid Pol, RC xx 410 § 135 (ACC). is tria mirbuil in choimded tancatar in luas-sa ar a fhot in inntig-sin eter muir ┐ tir, PH 6928. ainecrus a n-indtige ┐ a n-imtechta, Lism. L. 2073. lotár for intech (for teichedh, v.l.) inna curach, RC ix 484.6 (ICM). már ngal ... már n-indtech n-écomlainn paths whereon unequal odds will be encountered, SG 321.11 . Metaph. :umsai cach a meanmain for intiuch ae upon the course of the law-suit ? (or the way of knowledge ?) O'Curry 1907 ( 23 P 3, fo. 23 ). litera .i. inteach legind .i. set legind, Auraic. 1758. in litir amal intech legend iarsinni fuires set in legind `the letter is as a road for reading,' 361 .

intach

Cite this: eDIL s.v. intach or dil.ie/28917

 

x see 1 intech .

1 intech

Cite this: eDIL s.v. 1 intech or dil.ie/28931

 

Forms: intech, intiuch, indtiuch, intig, imtiuch, inntigh, inntech, entig, intigib, enntighibh

n a s. intech , TBC-I¹ 1165. d s. intiuch, LU 6691. indtiuch, TBC-I¹ 1162. intig, TBC-LL¹ 2870. CRR § 39. imtiuch ( inntigh , v.l.), CCath. 3595. inntech, 4691 . entig, D IV 2, 57rb23 . d p. intigib, TTr. 1716. enntighibh, Celt. Rev. i 212.17 . Cf. 1 étach.

(a) sheath, scabbard: dorētlasstar a claideb ar Fhergus ... ┐ doratad claideb craind inna i.¤ , TBC-I¹ 1165. at-chíu a chlaideb n-órduirn ... ina intiuch ḟindargid, BDD² 1035 = ina ḟindiuch, LU 7413. dobreth Cúchulainn a chlaideb 'na ḟintech, RC xiv 426.22 . claidem ... cona inntech coemcumtaighe do cnaimh aoingel elifinte, CCath. 4691. ratuaslaicit ... assa n-intigib ecrasta ... claidbi comardathacha, TTr. 1716. tarrngis Sir G. in cloidhimh asa entig, D IV 2, 57rb23 .

Common in phrase, intech bodba war-sheath?: barróisc in claideb asa intiuch bhodbha, TBC-LL¹ 2965. maeldorn findargait i n-intiuch bodba fa choimm, 5211 . claidiub Nuadot ... o dobirthe asa idntiuch bodhuha `from its deadly sheath,' RC xii 56 § 5 (Moytura). selais C. in claideb ... ass a intig bodba, CRR 44.y .

(b) Used of the wattling round stakes in a fence: dartaig a tri cuailli cona níndteach `for three stakes with their appendages,' Laws iv 152.8 , glossed: .i. cusaní is toich no is duthaig bis orro a hinde, ín cáelach, 152.13 Comm. uan molt i cuailli do tíscail as t'aili ... dartaigh ana tri cona n-indtaigh, 144.30 Comm. ? To this: is a noct (O'C. suggests nosaib) coille (? leg. cuaille) cona nindtiuch ata so, O'Curry 525 (< H 3.18, p. 263a ).

remthechtas

Cite this: eDIL s.v. remthechtas or dil.ie/35099

 

n o, m. a going before, preceding ; used as vn. of remi-tét. eter remthechtas et tiarmoracht, Sg. 215a1 . hí remthechtas, gl. praepositivae, ib. intech Dé dom remthechtas `God's way to lie before me', Thes. ii 356.13 ( Hy. vii ). is he in t-athair . . . inti bís i remthechtas ┐ is he in mac inti bís i tiarmórthecht, RC xxvi 30 n. 8 (of a genealogical list). in psalm . . . cid hé no beith hi remthechtus na psalm should be ( placed) first of the psalms , Hib. Min. 11.359 . i tóraind inna rédlainde-sea ic remtechtus na ṅdruad guiding the Magi , PH 7049 . fath remtechtais `cause of precedence', Fél. 2.14 .

tinntech

Cite this: eDIL s.v. tinntech or dil.ie/40915

 

n [o, m.; ā, f.] sheath: cor chuir a claideb 'na tindtech, TTebe 3394 . rabean a chlaidim asa thinntig, 3945 . tarlaicc a cloidhim as a thenntig, D IV 2, 72 vb29 . See fintech, 1 intech .