adj
o, ā
small, little, of size, quantity, extent, physical and
moral:
b.¤ quasi ec ebraice paru[u]s interpretatur
, ,
Corm. Y 151.
duine beg gl. homunculus,
Ir. Gl. 436.
magnus et minus . . .
mor ┐ beg,
Auraic. 676.
natat beca gl. non parua,
Ml. 18b6
.
cid na olc mb.¤
`even any little evil',
35d9
.
atá debe m[b]ec
nand,
40a20
.
ma beth na galar b.¤ for corp duini,
Thes. ii
245.34
(Cambr.). na brithemnachta becca `petty judgements',
Wb. 9c8
. both b.¤
gl. umbraculo,
Ml. 100c21
.
inna mmacc
ṁbecc,
123b12
. cid b.¤ cid már gl. quantitas,
Sg. 28b7
. immar
fa b.¤
`whether it be great or small',
73a16
. huan suidiu biuc gl.
modica sesione,
Ml. 135a14
. o aimsir bicc `for a little time',
Wb. 5c2
. is becc rand aos túate ┐ lucht na sencheld mór ucut
`the laity and the people of the great old churches yonder are of
little worth',
Mon. Tall. 137.4
nibo b.¤ in tech,
Sc.M² 5.
fri ré iúbili bicci .i. uii mbliadna,
LU 4044.
cansit ceól mb.¤
,
LU 3274
(
SCC 7
).
ar thoirsi in meic bic do chosc,
MU² 186.
atchi tenid mbic `a little fire',
RC xxiii 418.25
.
id-bert an
laoidh mbig si ann,
ML² 1151.
b.¤ cech glōr is cech gredan,
Bruchst. i 62 § 143.
dogní na briathra beca sa (of some lines
of rhetoric),
SG 371.18
.
faillsighis . . . doibh-siumh an
talamh mbiucc dia mbattar iarraidh .i. tir thairrngire,
BNnÉ 77 § 148
. lethad baisi bigi (of a measure of bread),
ZCP vi 286.10
. beag nglóire thú i dtalmhain (lit.) small as
regards glory,
Dán Dé viii 13
(but ex. may belong to subst.
use below). más beag mór ar mbéim `all our sins, great and
small',
Aithd. D. 85.2
.
ní fhuil dá éis dom scéimh acht scáil
bheag,
Keat. Poems 516.
do chrích Banbha is beag re
maoidheamh `small credit to B.',
Aithd. D. 28.6
. b.¤ b.¤
very
small,
Ériu v 22.21
. becc nāt beg `not too tiny',
K. and H.
10
(See Bull. Board of Celt. Stud. xxiv (1972) 484).
Compar. and superl. supplied by root *lug (cf. lú).
b.¤ ┐
lugum ┐ lugusomh,
Auraic. 659.
Compar. laugu (sic leg. laugi,
MS),
Wb. 6b12
.
lugu,
16c26
,
Ml. 23a13
.
laigiu,
17c7
,
Sg. 120b2
.
lugha gl. minor,
Ir. Gl. 1115.
dleagait mic leigind . . . saire
ada lugu a free status that is less (than that of higher-ranking
men of letters),
Laws v 102.6
. gnim nad lugu smacht for
which the penalty is not less,
IT i 70.19
. co nar ba luga
hí . . . oltás orcc cránai it was no smaller than a young pig,
PH 7210.
ni lugu is machtnaigthi lim-sa I have no less reason
to marvel,
1758
. gerba lugu d'ais ┐ do airrdi in gilla sin `of
lesser age and height',
TTebe 393
.
Scotia Minor nó Scotia ba
lugha,
Keat. ii 5797.
With DE: combad lugaite a nert i n-agid
ríg Lagen that their strength might be the less,
LL 6423.
his
laugudi a pennit,
Ériu vii 154 § 2.
ba lugaide a galarsom ón
do suidiu `thus his sickness was alleviated',
Ériu xii 166.7
.
ro ba lughaide ro heccaoíneadh a oidheadh go ro thionnsccain
sé dol ar bélaibh a athar `was the less lamented',
AFM v 1778.1
.
Superl. : lugimen gl. minimam,
Ml. 14c10
.
is ē dēach is
laigem,
Corm. Y 447.
cia luigem i fuillemaib gell,
Laws v
376.1
. With form of compar. : ūair is é mer is lauga isin
lāim é (the little finger),
Corm. Y 809.
na tri fira is luga a
fenechus the three smallest (least in value),
Cóic Con. 42
§ 63
.
i coneilg in neich is lughu,
Auraic. 677.
in aen lámh
mharcaigh as luga rob olc `by no means one of the least expert
horsemen',
AFM vi 2040.11
. In adverbial phrases: na rachthai . . . co cend .x. ṁbliadan a n-as lugu de `at the least'
(
TTr. 1776
),
LL 32574.
in mēide is lugha dhe,
Fl. Earls 178.z
.
adeirim nī sa lugha cúig Paidreacha
at least
,
Parrth. Anma 777.
muna rabha sí ann go follus, ní as lúgha de, bíodh sí a bhfolach none the less,
Mac Aingil 2210
.
As adv. in d
s. (in) biuc
little, a little ; a while?), in some exx.
perh. merely expletive: ma conatil biucc `if it has slept a
little',
Wb. 29d15
. in biucc gl. paulatim,
Sg. 12b1
. cid in
biucc `even in small measure',
39a25
. in biuc iarum gl.
paulo post,
Ml. 19b6
. in biuc `to a small degree',
122b7
.
seōl bic romaind 'sa rōt cētna / a choss truag-sa,
ACL iii
243 § 27.
an biuc, a L. corot-aiciller,
Sc.M² 9.
tair bic ille,
LU 3724
(
SCC 33
). Compar. as adv. ind lugu gl. minus,
Ml. 123c12
.
As subst. of persons and things small, petty, unimportant
(of state, rank, possessions, etc.): ataat cetheora sabuid
tuaithe noda-desruithetar i mbecaib who are degraded to small
people,
ZCP xvi 177 § 14
(=
Laws i 54.8
), see
184.23
.
a becco,
ol Fer Rogain,
BDD² 888.
nān .i. b.¤ ut dicitur, nanus .i. abac
nō lucharbān,
O'Mulc. 828.
dona beaguibh (= paruulis,
Psalms 118
),
Parrth. Anma 9
(title-page). In phr. o b.¤ (biuc)
co mór
both small and great i.e. everybody: tabhach cíosa ┐ cána
Maodhóg o bhecc go mór `from small and great',
BNnÉ 203
§ 44
, cf. v.l., n.3.
na coiglidh enduine acu o b.¤ co mor,
Fier.
131.
donangatarsidhe ó bhiug co mór,
Hugh Roe 108.10
. Cf.
etir b.¤ ┐ mór both small and great,
Ml. 114b17
.
As subst. o, n.
a little, a little while, etc., smallness, fewness :
beag, m.
IGT Decl. § 65.
cid a mb.¤
gl. uel paululum,
Ml.
29b12
. b.¤
gl. paulum,
Sg. 14a11
.
Études Celt. xi 110.
iṁforling
hícc a mbeicc rochreti `of the few of them',
Wb. 5b21
.
is becc
rofitemmarni i rrúnaib dǽe,
12c5
. cid beicc daucbaid si `of
little worth',
Wb. 21c12
.
is hed a mbeccsin nammá dogníu di
maith,
24a12
.
cid b.¤ ṅdi ulc,
Ml. 46a1
. cid cen na b.¤ ndo
síd and `even without a little of peace there',
51a5
. ní b.¤ dia
ndergeni forcenn a sailm `it is no small thing',
69c7
.
corrobu
b. du essarcnaib furodamair,
131b12
. becc torbai little profit,
Thes. ii 296.4
. a mbecc mín `the small light diet',
Mon. Tall.
152.20
. a mb.¤ arathá . . . doṁsaegulsa during the little that
remains of my life,
RC iii 179.9
. edrad fota do biuc (bicc, v.l.)
buair `long the milking time for a few cattle',
Ériu v 116.8
.
dochóidseom trá i nnem arin ṁb. sin do maith,
LL 36833.
don ti rucc becc h'innmusa,
RC xxvi 366.4
.
beg dá hioth
do-chúaidh ar gcúl,
IGT Decl. ex. 1093.
as beag do geabhthar
do dhaoinibh fíréanta a small number,
Desid. 2257.
beag ga
bhfoil an ceart ar chuimhne `
few
',
Aithd. D. 38.5
.
ar
uathadh sluaigh ┐ ar beg mbuidhne,
AFM v 1662.3
. Of time:
ni bia do m'fhuirech-sa anosa mar-oen frit . . . acht b.¤ bet
oc tuba h'uilc . . . i t'agaid,
PH 8230.
dar thrachtsam beg
roimhe so `a short time',
Geneal. Tracts 53.5
.
With prec. possess. 3 s.: rochotail a becc slept a while,
TBC-I¹ 2513.
nír codail a b.¤ an aidhchi sin he did not sleep
at all,
ZCP x 307.18
. ni rucsat a beg ar a m-buidnib they
quite failed to overtake,
Celt. Rev. iv 206.20
.
dá leigeadh a
lámha síos a bheag nó a mhór,
Eochairsg. 54.5
. hi tōeb na
conaire anair a bic `a little to the east',
Dinds. 20.
gan a bheg
`not a whit', Duan. F. i 53.20
. dubhairt-sean nach raibhe
a bheag `he said it was nothing',
Keat. ii 5272.
With neg. verb and follg. DI
anything at all, the smallest
quantity: ní romill a becc din chasail (= permanente cassula
tantum intacta quod ignis non tetigit),
Lat. Lives 11.12
.
na
beiridh a bhecc da bhar nettaighibh libh asin luing,
BNnÉ
54 § 55
. ní haithristear a bheag da scéalaibh `no tidings
whatever are given of them',
Keat. ii 2571.
Cf. nochon do
biuc bae dia brīg not slight was his power,
ZCP viii 217 § 5.
In phr. acht b.¤
almost, nearly:
fri re tri n-uairi acht b.¤
,
PH
550.
dia bualad co mbo marb acht b.¤
so that he was nearly
dead,
LU 3290
(
SCC 8
). roscarsatur ar cuirp fri ar n-anmannaib
acht b.¤
`have all but separated',
MacCarthy 66.23
.
acht
madh beac,
Fl. Earls 168.23
. b.¤ ná, b.¤ nach
almost, nearly
(i.e. little but that): b.¤ nachamralae i nderchóiniud ón `I have
almost fallen into despair',
Ml. 90c17
. b.¤ nád múchtha doíne
impu were nearly stifled,
TBFr. 272.
beag nach brisiodh mo
chroidhe / gach dán roimhe da gcumainn,
Studies 1918, 618
§ 11
. beg do Tuadmumain nár thrían / do bí ag M. M. held
almost a third of Thomond,
Caithr. Thoirdh. 136.15
.
go raibhe
trian bhfear nÉireann ré filidheacht beagnach,
Keat. iii 1462.
So also: is b.¤ mā dorinnus ariam gnīomh . . . badh doilghe
liom do dhēanamh
hardly
,
Feis Tighe Chonáin 1469.
is beac ma ba
oirrdearca C. `C. . . . was scarcely more illustrious',
CF 411.
Cf. is b.¤ cid dia fesstar a chenél `his kin will be almost unknown',
RC xxiv 176.5
.
With copula and follg. prep. is b.¤ do
it is little, insufficient
(for): ba becc duitsiu cometecht dossom `it were little for
thee (sic leg.) to be indulgent to him',
Wb. 10c10
.
ba b.¤ ṅdamsa
mad buith cen chotlud tantum
,
Ml. 95d13
. Hence with neg.
it is enough; an bhraid-sin nochar bheag dí `grief enough for
her',
Dán Dé ii 23
.
ní beag dó dá chora i gcéill / an fhola féin
i ló an Luain,
Aithd. D. 100.33
.
ní beag seal don bhaois,
Dánta Gr. 102.2
. níor bheag aon aifrionn amháin do rádh
ar gach n-anam a single mass would suffice,
Eochairsg. 51.20
.
cá b.¤ do ? is it not enough (for) ?:
ca beag dóibh so do robhadh?,
KMMisc. 352.3
. cár bheag dhuid aithmhéala inn ?
`would not repentance satisfy thee ?'
Aithd. D. 34.5
. cá beag
sin dá chur i gcéill ? isn't that enough to make it clear ?
Dánta Gr. 85.8
. is (ní) b.¤ la
deems insufficient; thinks little of: is
beic (g
s.) lim in bríg sin ced molad ced tatháir domberaidsi
domsa is beicc limsa a bríg `little do I care',
Wb. 82d1
. as
becc lem slechtain dó I think it beneath me to make obeisance
to him,
BNnÉ 13 § 13
. mó as beag lé burba na bhfear
`small account did she (viz. Eamhain) make of',
Content.
xxx 35.
fá beag leó . . . iad féin ┐ a sochar do bhuain
don duine `they did not hesitate' (Vocab.),
TSh. 3065.
ní beg limm do biadh gu bráth / balad mo chráibi cáimhe,
Anecd. i 34.23
. ná bad begc la hingin ríg hErenn feis
lais that the daughter of the King of Ireland should deem
it no small honour to sleep with him,
BColm. 88.8
. doraid in
saer nar' beg lais do shaegul usci do thoidecht docum in
muilinn (= sufficit mihi vivere donec),
RC xii 344 § 39.
adubradarsan nar beg leo féin a fheabhus sin they thought
that excellent (i.e. an offer of billeting),
L. Chl. S. § 9.12
.
is b.¤ ar thinks little of, considers insignificant; despises,
dislikes:
sgéal is beag ar a mbuachail,
Ir. Syll. Poetry 29 § 3.
is beg oram cáil na mban,
Duan. F. i 85.31
. beg air imurro
caingean na namad . . . uair ra dhlighsiot `he thought little
of the doings of the enemies . . . for they were entitled to it',
TFrag. 154.13
. is bec orumsa gach uile leiges lagtach isin
cuis so acht clisteri (= abhorreo),
Rosa Angl. 288.16
.
gidh
beg ormsa S.,
Ériu v 184.1
.
an tí do dhéanadh math . . .
dhóibh, go madh é budh lugha orra,
Gadelica 38.65
.
is
lughaidi orum tú beth a t-[S]axanach . . . uair is don talam-sin in dias is lugha orum tainic riam,
ZCP vi 87.21
. gidh
ard thú ó threibh fhola, / dola i gclú leibh ní lugha you are
just as intent on becoming famous,
L. Cl. A. B. 215.20
.
In nn. loc.: in herinn bicc bebais `in Becc-Eriu',
Fél. Apr. 23.
Augustin Insi Bice,
Lat. Lives 42.2
. See Hog.
Onom.
In n. pr.:
feil Brain Bic,
Fél. May 18
.
Compds.
(a) With nouns.
.x. mbuair . . . mbecalma,
Ériu ii 4.11
.
¤baile: go mbeg-bailtip `villages',
Fl. Earls 82.20
.
¤brat ina becbrataib `in his swaddling clothes´
Blathm. 34
.
¤déntaid `small worker
' (one of categories of
wives with specific activities, see
Stud. in E. Ir. Law 34.32
):
masa beccdentaidh, gunudh seiseadh no nomadh gnimha a
fir aiccisi ann sein,
Laws ii 410.7 Comm.
issed da ní beccdentaidh dissi banaicidh (sic) uaidhsiumh ina aighidsi `what
makes her a small worker is to have feminine implements
supplied by him',
22 Comm.
¤dolb: (in rhetoric)
iba srúaim
sruthborr slán lam broind begdolb crú,
LL 13860.
¤ecla of
little fear
. pn As epithet:
Conaing B.,
ZCP viii 337.20
.
¤enech
of small honour:
comairge béldub b.¤
,
Tec. Corm. 33.2
.
¤ḟola,
small stock, cattle:
.x. mbuair mbecfolad . . . glossed:
.i. cáirigh nó gabhair nó dairt,
Ériu ii 4.10
. ¤grend
short-beard:
Tuirenn Beggreann, Cóir Anm. ii § 159
.
¤ní a small
thing, a trifle:
dorindi in ridiri bagar ┐ becni do briathraibh Sir Gyi,
ZCP vi 32.26
.
¤popul
little (lowly) people:
is cend daim for dartoid [.i.] mōrpersan for becphopul,
O'Mulc. 753.
¤ṡaegal
short life:
gan uamhan báis nō begs[h]aogail,
ML² 1189.
¤ṡed little interest, heed:
teirce a-cách
an creideamh cóir / beigsheadh ag cách san chanóin,
DDána
57.1
.
¤ṡelb: i lennmhain a mbegṡelbha bó `their few cattle',
Hugh Roe 84.20
.
¤ṡluag a small company, host:
is doras bāls
beg-s[h]luag,
ML² 1384.
With vn.
¤carthain: gan bhríogh i
mbeag-charthain séad `paltry love of treasures',
Content.
xxix 13.
(b) With adjj. derived from nouns:
¤cíallda having
little sense, weak-witted:
boathán builidh beig-ciallda,
TSh.
1721.
¤cosach
short-stalked: (of a plant)
luib b.¤
,
ACL i 330
§ 11
.
¤cridech
small-hearted, hard-hearted:
aderthar gurab
duine cruaidh no beccchroidhech thu,
Ériu v 138 § 124.
¤dígbálach of little harm:
neithi iat sein . . . begdighbalacha,
Irish Texts v 2 7.
¤eclach
fearless:
Conaing B.,
LL 2491.
¤ḟoltach having little substance, `inops':
sochla brīg b.¤
,
ZCP v 503.1
.
¤lachtach
yielding little milk:
comét in buair
bec-lachtaig,
Metr. Dinds. iv 338.26
.
¤menmnach
dispirited:
dobhí se go brónach begmhenmnach,
Ériu v 196.33
.
¤náirech
impudent, shameless:
m'iaraidh-si do bhancheile led' bogbhriathraib begnaracha,
ZCP vi 26.16
.
¤nertach having little
strength, weak: biaid in bhuidhe becnertach (of a plague),
SG 21.4
.
¤nertmar:
don chriosdáidhe óg bhíos maoth
beignertmhar,
Ó Héodhusa 195.13
.
¤thuicsech
feeble-witted:
an téigentach bocht begthuigsech sin,
Ériu v 166.34
.
¤uiscech: biaidh . . . an geimhreadh . . . beag-uisceach `scarce of
water',
Corp. Astron. 64.7
. Note also artificial compd.
¤máo:
in b.¤ máo (? leg. becmáo) .i. is b.¤ as máo oldáusa .i. is b.¤ in
derscugud gl. paruo maior quam ego,
Sg. 45a15
.
Note also:
muiti .i. mifothai . . . .i. b.¤ caithte a foghur,
Auraic. 467.