Search Results

Your search returned 14 result(s).

amsán

Cite this: eDIL s.v. amsán or dil.ie/3226

 

n dimin. of amus: amsáin ísil Ísu, Fél. Prol. 152 .

1 don

Cite this: eDIL s.v. 1 don or dil.ie/18165
Last Revised: 2013

 

n Occurs only as as., gs., and ds. (cf. however Laws iv 188.21 Comm. cited below). Orig. same word as . See GOI 212 . Place, ground, earth: o dun .i. terra; ó dun .i. o thalmain, O'Mulc. 320 . arathar fri d.¤, gortt for d.¤ , ib. foichli ōcu allad.¤ (= ala-d.¤) of another place ('of a foreign land'), Misc. Hib. 28 ( Anecd. i 13.7 ). na fer mol | frisin marb dochuaid do d.¤ who has gone to the earth (i.e. died?), LL 275a9 ( Mór M. § 6 ). rōinfid (regaid, v.l.) fuil fene fo d.¤ | la sluag inna nduinechon, TBC-I¹ 2079 . la taisecc in gill inn-a d.¤ in cétna to the (lit. its) same place, Laws v 422.8 cited GOI 298 . Cf. also: atbath Lon | do Cill Garudh, rogab d.¤ he has found a grave (?), BCC § 221 .

In secondary sense place, room, stead: gabit d.¤ magistir they take the place of a teacher, Ml. 38a8 . assolcus d.¤ do chētnad Cr[íst] I have opened a place to an inaugural song of C., IT iii 51 § 95 . do-léici d.¤ yields, gl. cedere, Ml. 35c1 , 111b23 , 131b2 , Tur. 99 (see do-léci). dosfar[r]aid d.¤ `it has gained ground', Auraic. 547 = donfarraid duin, 3182 . is ed on is d.¤ do maigin ind isil `this also applies to the field of the humble person', Laws iv 188.21 Comm.

In phrase de d.¤ , for d.¤ , i nd.¤ in place of, in lieu of: nā teiged in rī fodeisin isin cath, acht a thuaircnid flatha dia d.¤ , Rawl. 142a28 . aithgen tslan for dón (leg. don?) inech brister don aithgin full restoration in lieu of what is broken, Laws ii 68.15 Comm. coemchlodh abbad i nArdd Machae .i. Dermait i nd.¤ Forindan, AU 838 (cf. i n-inad, 834 ). in dā ainm . . . i ndun aen-anma instead of one name, Corm. Y 863 = ar son en anma, LB (hence O'Cl. d.¤ .i. ar son). cia beith ind.¤ cech mairb maill | rabrog a ainm in ṅgarbchaill though he be in the place (i.e. state?) of the dead that move not, LL 199b17 (Dinds. of Crechmael) = inon, BB 393b15 . dia faigdi 'mo oen deirc i nd.¤ circe Boirche in compensation for, RC xv 462 ( Dinds. 64 ). Goill do beith . . . agá haitreabhadh inon na mac mbethadh, AFM vi 2250.16 . gille athoighed chuca ind.¤ echlaighi in the capacity of a horse-boy, Hugh Roe 20.3 . bása inón bíasta n-oll, LU 2999 .

dúasach

Cite this: eDIL s.v. dúasach or dil.ie/18983

 

Forms: duasaich

adj (1 dúas) o,ā reward- or gift-bestowing, munificent: is é mac d.¤ Dom[naill] doridnacht, IT iii 20 , cf. Bruchst. i 20 . ? drui d.¤ , BB 407a18 . drong duassach d'arbrib aṅgel, SR 791 . rooirdnistar Samuel fáith | Saul . . . fri soerbríg ndúasaig . . . do óenríg for noble and generous sway (?), 5542 . beannacht uaim . . . go sluag mórdhúasach Mumhan, 3 C 13, 957.4 . secht ri dun dreim duasaigh, BB 62a24 . As subst. o, m. gift-bestower, rewarder (?): ar cli ar nd.¤ ar n-abb (of God), SR 831 . is Padraic fo deis duasaigh | leis ar n-uasail 's ar n-ísil on the right hand of the Bestower of guerdons (Christ), BB 37b47 = duasaich, Lec. 565a34 . ? ós déisibh diamhra duasaigh `very great excellent corn-lands', Keat. i 168 (poem); sic also BB 24b42 ; os deilib d.¤ duasaig, LL 6a1 ; uas dēsibh d.¤ duasaibh `lands more obscure than all lands', Leb. Gab.(i) 68 ; os deisib diamraib duasaib, Lec. 547a46 .

? etharlice

Cite this: eDIL s.v. ? etharlice or dil.ie/20841

 

n (for etar-lige ?) a valley: etharlice .i. etar-lige .i. talam isil itir da sliab, O'Mulc. 472 . Perh. n.l.

2 fortaigid

Cite this: eDIL s.v. 2 fortaigid or dil.ie/23947

 

v (1 fortach) makes oath, attests (?) (see Laws Gloss. s.v. fortuigim) : amail fortaigthear uasal for isil .i. amail doni int uasal fortach imdenma forsin n-isil , 23 P 3 f. 22b ( O'Curry 1897 ). See for-tuigethar and for-toing.

íarcúlach

Cite this: eDIL s.v. íarcúlach or dil.ie/26960
Last Revised: 2013

 

adj o, ā (íarcúl) remote, retired: ar chrannóicc ísil iarccúlaigh, AFM v 1578.6 . fá árusaibh ... iargcúlacha na hanma against the inner dwellings of the soul, TSh. 2316. d’argain Ifrinn iargcūlaigh, Celtica xiii 40.33 .

inad

Cite this: eDIL s.v. inad or dil.ie/28201

 

Forms: ined, inat-so, ined, ineth, inad, t-inad, ionadh, ined, inned, inad, inaid, inaig, ionaid, ionada, inud, inut, inad, n-ionatt, hionaid, hinada, hinadha, ionuid, n-inad, inadaib, hinataib, inadh, n-inad

n earlier ined. o, m. When folld. by -so, -sin, the final consonant became regularly delenited, int inat-so . This form later became universal. n s. ined, AU i 288.11 (A.D. 803) . int ineth , Trip.² 1267. inad urdalta, TBC-LL¹ 1196. in t-inad , PH 6456. ionadh, TSh. 3989. a s. ined, LU 3786. inned, Lat. Lives 14.13 . an inad , PH 3410. g s. ind inaid , TBC-LL¹ 623. an inaig , CCellaig 847. an ionaid , Desiderius 4025 . fer ionada Chriosd, Luc. Fid. 362.11 . d s. assa inud , LU 8765. isint inut , Lat. Lives 30.17 . in inad , Cog. 10.20 . co n-ionatt , AFM iv 1034.7 . n p. na hionaid , TBC-LL¹ p. 877 n. 7 . na hinada , Laws v 324.17 Comm. na hinadha , CCath. 1853. na ced-ionuid , Luke xx 46. g p. na n-inad , TBC-LL¹ 1462. d p. isna inadaib , LU 2000. isna hinataib , PH 7124.

I

(a) place, spot; appointed place, position: inadh gl. locus, Ir. Gl. 516. rosuidig ecailsi cethrochairi isind inut sin, Lat. Lives 30.17 . dorónsat ... comarli a hoeninud im comuaill ... in trír curad sin, LU 8559. is in dun no a n-inut inill, Laws ii 2.9 Comm. secht maigne .i. ... secht n-inada, v 304.1 Comm. fail i.¤ urdalta lat-su an appointed place (viz. at the feasting), TBC-LL¹ 1196. i.¤ rend ┐ arm ┐ faebur `a mark for ...,' MU 18.11 . in t-i.¤ ┐ in aimser i nderna, PH 6456. gach son fordorcha ... fo[fh]rith ined doib isin Gaedelg `a place was found,' Auraic. 2.12 . i.¤ bunaidh rīg Ērenn Temair, ML² 885. na glu[a]sadh nech as a i.¤ cathai from his post, TFrag. 190.17 . ba cobhsaidhi na hinadha debhtha i rabhadar fighting positions, CCath. 1853. isin ionadh choinne sin `to this rendezvous,' ALC i 418.7 . teampoll no ionad comhnuighe Dé, Donlevy xiv 15 . gor' gab a inadh imtechta `the place to which he was going,' CCath. 4758. as na hionadhaibh doimhne do éigheas ort `de profundis,' TSh. 4281. in long i raghbhadh ionadh ní fagbhadh gaoith sheolta a berth , AFM ii 1034.16 . gurab ionadh adhluicthe dhó féin burial place , TSh. 160. na céd-ionuid suighthe annsna coimhthionóluibh the chief seats, Luke xx 46.

(b) place (of safety), shelter: dossennat in tslúaig iarom conná fúair ined leó is tír, LU 3786. conā fagad i.¤ a chind for bith, TBC-I¹ 2214.

(c) space, extent, room: ined da boo deac di thir, AU i 288.11 . ineth cethri mbó, ZCP viii 316.9 . cona bói i.¤ renda delgi i n-a chorp uli cen crécht fair, LB 142b50 .

(d) proper place, place suitable for ... : cīa corp nā fil i n-inud?, ZCP iv 236 § 16. in tan na faghuib inadh eir `place for ploughing,' Laws v 288.12 Comm. co hinadh catha do thabairt doib a place suitable to give battle, RC xviii 299.5 . dochuaid in comrac a hi.¤ edtrana ná h-eadargaire (i.e. had got past interference), MR 266.19 . i n-i.¤ a aimsigthi `where he could be attacked,' 200.4 . dā faghadh Conn a n-inat ghona nō imbualta, ML² 1808. ro cuiredh an oigrighan a n-inadh rigna acu `in a position befitting a queen,' Stair Erc. 570. Ercuil d'faghail a n-inadh na mbriathar sin do digail fair `where I may avenge those words on him,' 1419 . go mbí an fhairge 'na hionadh | gan airde gan íslioghadh, DDána 29 § 7. nír chuir th'óighe as a hionadh | do mhac ochta ar n-aibghioghadh, PBocht 17 § 27. do bhríogh nach ionadh réna háitiughadh go síor purgadóir, TSh. 3989.

(e) site, position, trace: rosoich | sech inud cech oenṡossaid, SR 436. atá i.¤ a da traiged isind lic, LU 1945. i.¤ dūine do bendachad dō-som to bless the site of a fortress for him, BColm. 62.24 . maraid i.¤ a thige, ACL iii 304.1 . i.¤ cathrach a site for a city, Aen. 747.

(f) dwelling place, home, steading: dorat ... in chathir ... do Dauid fria prímhined, SR 6412. isna sostaib ocus isna inadaib i mbíat oc déscin gnússe Dé, LU 2000. na tairgsi damsa an t-inadh-sa ... uair ticfa mac bethadh ... ┐ doghena inadh at chomfocraib (said by C.C. to lord who offered him his `inadh'), RC xii 322.5 - 6 . robo marb in cerd iarsin ┐ roḟācaib a i.¤ ac siair dō, ZCP xiv 152.11 = facbaid a chomorbus, PH 942. eirg ┐ geibh baile risin popul ... cia hairm i ngebh inadh?, Lism. L. 2042. an tír-se ní hí m'ionadh, A. Ó Dálaigh xxx 3.

(g) place, passage (in a text): a n-inadaib imdaib na scripturi noime, PH 5515. atbeir Ísu a n-inud aile isin tsoscela, 7926 . ag mínioghadh an ionaid sin Phóil, Desiderius 4025 .

II position or office held by anyone: ┐ nār lēigis uasal a n-inadhaibh īsil , ML² 1367. gach neach len holc a ionadh, Aithd. D. 15 § 7. ionadh an ríogh mura raibh ... agaibh (to a former Lord Lieutenant), 36 § 32 . Tomas iarla Deasmumhan do theacht ... ó tigh righ Saxan co nionatt righ leis (i.e. with the office of Viceroy), AFM iv 1034.7 . do-ní éanmhac ionad cloinne `takes the place of,' Aithd. D. 77 § 1.

fer inaid successor, deputy: sonas ┐ deggnim tria bithu d'fir th'inaid, Fél.² ci 1. rath fortsu ... ┐ for fir t'inaid ina log sin, LU 3114. Grigair 'sa Rōim ... fer inaid Pōil is Peadair, ACL iii 245 § 26. in pāpa ... fer inaidh Dē a ttalmain, Fl. Earls 154.3 . fear ionaidh airdríogh Eireann `the deputy of Ireland's king,' Studies 1919, 258 § 18 . fear ionaid gl. bhiocáire, Donlevy 40 n. 1 .

III instance: dilsi bid na bliadna i netarscarat don cheile in cach inat dibsein ` in each case ,' Laws ii 336.25 Comm. is e sin in darna hinadh is in berla i nuraileann dligedh ar duine a fearand do reic, iv 214.11 Comm. claeclodh inntinne i n-aen inadh on any point , RC xix 34.8 .

IV In prepositional phrases: di inad at once: di fot .i. d'inat nó di maignin .i. fochétói[r], O'Dav. 754.

i n-inad

(a) in place of, instead of, in succession to: coemchludh ababd (sic) ... .i. Forindan i n-i.¤ Dermota, AU i 334.13 . inn-ined Sául ... deni lat oirdned Duíd, SR 5679. mairg dobeir guth ar ḟer ngrāid | bīs i n-i.¤ Chrīst, ACL iii 222.14 . uair oili a n-ionadh dola ar a aghaidh dhó, as ar a chúl do théigheadh, Desid. 5172.

(b) on account of, in indemnification for: ar chuinchid dílguda ininad catha Cule Dremne do brisiud, Goid. 101.4 . tuc bórama a Lagnib i n-i.¤ marbtha a da ingen, LL 23b31 . Danair fo tri do gabail Erend ... in i.¤ a saraigthi (i.e. Ciarán's), Cog. 10.20 . a ndingnitis athrigi a n-i.¤ Crist do crochad doib, LB 151a16 . mór gus a-nocht mo chuid chionadh | an folt duid 'n-a n-ionadh uaim, Aithd. D. 43 § 1. Gallbrat ua Cearbhaill ... do mharbhadh ... ┐ morán do shédaibh do bhreith do mhac Maol na mbó na inadh sin, AFM ii 874.18 .

for inad in place of: is for i.¤ bo tiaghaid, Laws iv 100.19 Comm. bo for ined bo, agh for inedh aighe, 20 Comm.

inordaigthe

Cite this: eDIL s.v. inordaigthe or dil.ie/28855

 

Forms: inordaite

adj io, iā (4 in- + ord(d)aigthe, q.v.) irregular, inordinate: bi in fual is é tiugh isil inorduighti (? leg. ┐ an puls i.¤ , Ed.), Rosa Angl. 132.1 . adv. biad do caitheam co inordaite inordinate vivens, 304 n. 5 .

ísel

Cite this: eDIL s.v. ísel or dil.ie/29112
Last Revised: 2019

 

Forms: isliu, ísliu, íslem, íseal, íseall

adj o, ā (in pl. as i). Compar. isliu, Wb. 4b25 . ísliu, Thes. ii 22.35 (Bcr.). Superl. íslem, Ériu ii 202 § 20. Subst. íseal íseall, IGT Decl. § 53.8 .

I

(a) Of size or position, low, of low stature, low-lying ; as subst. (freq. in pl.), a low-lying place, a hollow, the depths: īsil .i. tīs fil, Corm. Y 775. īsel .i. īs-aill, ar nī erbarad a n-īsil muna bē ard ocae, 738 . hua ísiul gl. ab inferno, Ml. 69b8 . donaib íslib gl. ad inferna, 27b2 . inna fortechtai .i. inna ísli ┐ inna cobsaidi gl. depresa (camporum), 81c15 . isin mórchuthe n-í.¤ (i.e. Hell), Thes. ii 317.1 ( Hy. ii ). i n-ísiul gl. in deiectu, 11.39 (Bcr.). isli gl. demersa, ib. ísli doibsom in fecht-sa innahí ruptar ardda dunnai `low to them now ...,' 11.41 (Bcr.). sírid in rindide n-uile ó hisul co huasal `the whole zodiac from low to high,' 22.40 (ib.). rí in hislib, ri in arddaib, SR 7630. ard a medón isli im a dá n-imechtar, LU 2149. nach tan bus n-íslem cech bendchopur Arad Mora is and bas ardam a chongbáil-sium ┐ a bendchopur, Ériu ii 202 § 20. mo slīabh árd ós gach íseall, ZCP viii 221 § 44. Bri mag n-í.¤ ... mag innā biat slēbe ardae, acht talam cumbair í.¤ , O'Mulc. 154. a n-īslib ┐ a n-etrigib na talman, ML² 37. ar ní is ísli ní ḟeacfa | na trí trínsi in túaiscearta, IGT Decl. ex. 1592. fer i.¤ tailc tarbda, TTebe 2557 . hi nglendaib ísle na Galile, PH 4474. biaidh na cnuic níosa thorthaighe iná na hísle, Corp. Astron. 206.9 . Isell Ciarain `name of a church at Clonmacnoise,' CS p. 302.5 and n. 0

Frequent as the second element of a compd. : mac do Samuél chendísel `the Low-headed ,' Fél.² lxxxv 12. amhail theid sruth ... tar chladhaibh clachisli ` low-stoned ,' CF 808. ní bu leithísel in mam `the yoke was not down on one side,' Thes. ii 341.2 (Hy. v). ina dumaduib smūid-lethna smáil-ísle smūrluaithrig, ML² 1178. ar na glenn-s[h]ūilib geil-derga gruadhlaig-ísli very hollow-cheeked . 1589 .

(b) Of sound, low, deep: guth i.¤ cruaid leis, BB 496b28 . traethait na ciulu isli na ciuil arda .i. stocairecht no cornairecht, 327b33 . re séisibh ísle ... oirfidech, MR 110.z . an osnaidh ísill, IGT Decl. ex. 399. Of palatal vowels: eadhadh, iodhadh ceann i gceann | agus éabhadh .eó. íseall 'e, i together with palatal eó', Celtica xxvii 62 § 17 . na trí heamhanchuill ísle 'the three palatal graphs beginning with a', Celtica xxvii 63 § 19 . See also ísle.

(c) Of colour, pale (?) : da mbía in fual is e isi[l] ina dat `remissa in colore,' Rosa Angl. 186.14 .

(d) Of number : ós aniú as ísle a dtionóil `the number is lowest,' Content. xxii 11.

(e) As grammat. epithet, used of the short form of pl. of a noun which has more than one pl. form : gach focal bhíos d'úathadh ┐ d'iollradh, séimh as cóir a ainm ísiol iollraidh a ndíaigh an áirimh, mur so : trí bhile, ... ┐ lom as cóir a ainm ard iollraidh ... mur so : trí bileadha, IGT Introd. 8.21 .

In advbl. phrase, ós ísel, ós ísiol secretly, in secret: tig Naoise ós ísiol a ndaíl [D.], IT ii2 111.42 . go ttainic fora menmain imteacht a hErinn os íseal, BNnÉ i 207.29 . guth oram ... ós íseal ris an ollamh, Studies 1924, 87 § 19 . claon do dhearc uirre os íseal, TD 1 § 12. dorala iomacallamh ós ísiol etir é ┐ drong d'esccairdibh U., AFM vi 1956.y . do chúaidh ... do chum na solluman, ní hós aird acht ... ós íseal, John vii 10. an ti ithiomráidheas ós íseal a chomharsa, TSh. 7277. labhair go réig is glaodhaig go híosal, Midnight court 905 ( ZCP v 228 ).

II Metaph. lowly, humble, mean, of low degree: a ngrád as isliu oldate angil gl. Principatus, Wb. 4b25 . air dom-muinfide bed n-í.¤ intí dia `for that God would have been thought to be mean,' Ml. 40c17 . foillsigthir as n-í.¤ in doinacht iar n-aicniud, 25c5 . is airi asindet som donaib huaislib i ndiad inna n-í.¤ , 40c20 . huand eregim hísil gl. humili conquestione, 63d13 . i.¤ fri art `lowly towards the high,' Thes. ii 235.15 . Cf. Celtica viii 58.5 . cit móir ríg in domain | ...it uaisliu | amsáin ísil Íssu `Jesu's lowly soldiers,' Fél. 152. cíat ísliu fíad dainib | ... bit áird úas dind ḟlatha, 153 . [as] ndiabul taurchrecce in gráid as ísliu t[a]urchreic in gráid as ardu, Críth G. 112. nach grad bes issle araile, is fair fortongar ; nach grad bes uaisle araile, is e fortoing araill, Laws v 460.16 . secht cumula do eagluis uasail, ocus let secht cumul do eagluis ísil `an humble church,' iii 70.12 Comm. is coitceann índsin itir iseal ocus uasal `both to plebeian and noble,' iv 26.2 Comm. on grad uasal cusin grad n-isil, amail ata ollam, ansruth ... foclac, v 26.16 Comm. re foluibh ísli fhuinn Luighdheach `low-born families,' Studies 1919, 73 § 4 . breith íseal ni fhuiléangadh `he will be satisfied with no mean ambition,' Aithd. D. 20 § 3. ráinig mise ar an miotal badh hísle, Keat. Poems 659. do rochtain ... an bhoicht ┐ an tsaidhbhir, an uasail ┐ an ísil , TSh. 361. Of quality : cuibrech is isliu anas ` worse ,' Laws iii 498.10 Comm.

Compds. ? ¤shellach : issil selbt (leg. íssel-sellach `kurzsichtig,' Thurn.), Thes. ii 236.13 . ¤nemed a nemed of low rank, lower dignitary: i mun (leg. mbun) craind uasal-neimid ... i mbun craínd isil-nemidh, Laws iv 182.17 and 184.1 Comm.

1 orc

Cite this: eDIL s.v. 1 orc or dil.ie/33948
Last Revised: 2019

 

Forms: orc, arc

n o, m. orc arc, IGT Dec. § 96.3 . arc a cró coimideach (: smacht), IGT Decl. ex. 837.

(a) a young pig (archaic and poetic): cumlachtaid nomen do orc muice, Corm. Y 306. orc .i. muc, O'Dav. 1308. orc (.i. banb), ACL iii 310 § 5 (B. na. f.). torc .vii. mbliadna . . . o ro [bo] orc becc, FB 9 (= oro léorc, LU 8119 ). orcc cránai, PH 7211. ni horta laeg . . . ní horta uan nā orc, LL 374c28 . ní harc a ccró chomhoidheach a pig in a neighbour's stye (= someth. in the wrong place), IGT Dec. ex. 1752. oircc peata .i. in peta ro bi ina urc, Laws iv 108.18 . an t-arc nár fhás, Irish Texts i 27 § 19 . taisec[h] na n-orc | nocharb e in t-arc, Irish Texts i 27 § 20 . i dteach moghaidh ... dár bhuidhean cat is arc is óinseach, Ó Bruad. ii 224 . i cru isil uirc, O'Dav. 1368 . pl. ní tíaghad oirc nā huain a comingaire, Laws iv 100.6 . nai n-oirc firenna, Tromd. Guaire 622. foxla [séig] orcu ┐cerca, O'Dav. 1480. meas dímhór . . . coro mheth orca na n-orc, AFM ii 834 z (expld. in note as `the last pigs farrowed'). eistrecht na n-arc, Irish Texts i 28 § 29 . Fig. as names of vowels in a species of Ogham (muc-ogam): orc a cru finni (a), orc a cru lēithi (o), etc., Auraic. 5674.

(b) of the young of other animals: orc trēith .i. ainm do mac righ . . . Oenach n-uirc trēith .i. biadh ┐ edach loghmar, etc., Corm. Y 1018 (see 2 tríath). See 2 orc.

(c) Fig., of children : im chrú nochar fhuirigh aonarc 'no young one has stayed in my house', Giolla Brighde 220 § 28 . rob é a huan-orc Rí na ríogh her young lamb, Dán Dé xxvi 8 (of the infant Christ).

As npr. m. or sobriquet: Orc allaid O Rúadhachán, ALC i 40.4 . E. do marbad don Urc .H. Ruadacan, AU 1030.

ruiben

Cite this: eDIL s.v. ruiben or dil.ie/35709

 

v stays, abides, remains, endures ? (a compd. of ro- and ben- (fen-) used as a suppletive for subst. vb.?) ruib .i. tuilled, ut est ní torc ruchtach ruiben i cru isil uirc .i. nocha tuillenn in torc . . . i cru in uirisil [leg. uire ísil?], O'Dav. 1368 ; i.e. the boar does not remain in (? fit into) the lowly pig's sty? Stokes translates `grows' (cf. ro-geinn?). rub .i. tairisium, ut est ar ní recht righ na ríghan ruban i n-airlisibh airech .i. nochor bī ann no nocha ro tairisind eneclann don righ nó don righain, 1367 . ni racht righ nā righna ruibhen .i. noco ruibend, no nocha ro-thairisi and in enech don righ na don righain ona hathachaib[h] bit ac flaith dia tuaith fein, H 3.18 p. 284 ( O'Curry 569 ). nirsat rig nā rigan ruiben .i. nocho ruibhann, no nocho ro tairisenn in eneclann don rig no don riga[i]n o na hathachaib bit ac fognam dia tuaith fein .i. nocho tuillenn, no nocho fuilgenn, H 4.22 p. 15 ( O'Curry 1970 ). The meaning seems to be that under specified circumstances a king's honour-price does not remain, is no longer due (?) from his vassals.

In the follg. exx. from the Bretha Crólige ruidenn seems = ruidenn, ruiden: sirechtach tuile .i. duine nac[h] ruidenn a n-imill lepta `a lustful longer (?), a person who cannot stay in the edge of his bed (?)', Ériu xii 10 § 8 . duine nach ruidenn ar enmnai, 24 § 29 gl. 2 (i.e. a man who cannot stay [content] with one woman).

Cf. o thoroscet con ruibnet hi rrath la nech dia n-ernaiter, H 3.18, 382b ( O'Curry 838 ); of pigs, gl. on the legal maxim: atait secht ratha eirnither la Feine . . . mucu gu secht mbliadnu fichet, Laws v 220 . Cf. prec.

sigen, sigin

Cite this: eDIL s.v. sigen, sigin or dil.ie/37486

 

Forms: tṡigen, sigin, signi, sígne, sighnibh, sigen, sighean, sighin, sighni, singin

n (Lat. signum) ā and i, f.: n s. in tṡigen , TTr. 952 . a s. sigin, Lat. Lives 110.13 . PH 754 . g s. na signi , BB 431a12 . n pl. sígne, LB 257a66 . d pl. sighnibh, CCath. 4835 . Somet. m. a s. sigen, Lat. Lives 63.1 . RC xxiii 416 § 29 . See also IGT Decl . sighean f., § 54 , sighin f., § 150.5 , sighni (pl. only), § 180.3 . The form in TSh. is singin m. and f.

(a) a sign, token, mark; an omen or portent : dobered s.¤ na crochi dar a agaid, Lat. Lives 63.1 . na delba clochda . . . cen sigin na crochi do fuirmed indib, PH 754 . do sighnibh ┐ derbairrdibh . . . a naidedh omens, CCath. 4835 . for mergedhaibh . . . ┐ for signib na slogh, 2619 . fíugra . . . ┐ sígne, LB 257a66 . ná bíodh ar inmhe n-ísil | sighne ríogh san Rúaidhrísin, IGT Decl. ex. 24 . ? súil tar chineadh cCuinn do chuir | sighean gá buing ag biodhbhuidh, ex. 1410 . cuirther d'íathmhagh Chinid Chais | sighin gu híarthar Irrais, ex. 2006 . as a sighnibh bíaidh fa bhladh | ní gar d'inghin í Bhríain bean, ex. 2077 . soighead go sighnibh toile | is í d'arm na hionmhuine with marks of affection, DDána 78.5 . sighin luath is guidhe ghnáth, 93.16 . cúig sochair mar sighne ríogh, Content. xiii 24 . féach ar ṡíghnibh an aedhir `portents', Oss. iv 66.12 . sighin .i. comharrdha, sighne .i. comharthadha, O'Cl. trés na dearbhthuibh, trés na sighnibh, ┐ trés na comharthadhuibh do gheibhim, Desid. 4710 . dearbhtha ┐ sighne, 4718 . mar ar orduigh Dia don aingeal singin tau do chor i n-éadan gach aoin, TSh. 703 . le lamhuibh na n-absdol do nithidhe sighnte ┐ gniomha uathbhasacha, Luc. Fid. 380.15 .

(b) the name of a particular spear said to have been the property of Saturn: is andsin rogab . . . Hectair .i. in sigin Satuirn a ṡenathar ina láim: gai side slindlethan sithremur sithard, TTr. 1729 . sigean ┐ sust gaili do senatharsu sin .i. Satuirn, BB 431a3 . tech irrabi in tṡ.¤ Shatuirn . . . cona sigen-chomētaid, TTr. 952 . tainic saint na signi co soigsinach ┐ do eirig a aigned co harachta la Hechtair, BB 431a12 . go ttug Prímh in cloidhemh corr | issin tsighin ó Sadorn, Duan. F. i 51.18 .

Compd. ¤chométaid the keeper of the `sigen Saturin': is andsin ra chonnaic in sigen-chometaid sain, TTr. 971 .

1 tabairt

Cite this: eDIL s.v. 1 tabairt or dil.ie/39363

 

Forms: tabairt, tabart, thabairt, tubairt, tabert, tabairt, tabeirt, tobairt, tabairt, tabirt, tabairt, tabart, tabarte, tabairte, tabartae, tabarta, tabhartha, tabairthe, tabairt, tabirt, tabart, tabuirt, tapuirt, taphuirtt, tobairt, tabart(h)a, thabart

n ā, f. vn. of do-beir. In O. Ir. the d s. tabairt is already replacing ( Wb. 6a21 , 16c21 , 22c10 ) the older n s. tabart ( Wb. 16c12 ), see Thurn. Hdb. § 257 . thabairt, PH 1005 . LU 8128 ( tabart, 8198 , Fél. Ep. 185 ). tubairt, Études Celt. i 86.16 . tabert, tabairt, tabeirt, Laws iv 210.2 , 3 . tobairt, i 84.24 Comm. a s. tabairt, Wb. 4c22 . 10d22 . tabirt, 14d14 . tabairt, Ml. 55a19 . PH 982 . Ériu viii 192.24 . Dán Dé xi 8 . tabart, Laws i 52.10 Comm. g s. tabarte, Wb. 31b3 . 11b22 . tabairte, Ml. 96a7 . tabartae, 73b8 . tabarta, LU 3229 . tabhartha, TD 13.47 . tabairthe, AFM vi 2106.13 . d s. tabairt, Wb. 4c21 . Ml. 144c8 . tabirt, Wb. 28c8 . tabart, 18c9 . tabuirt, Ir. Gl. p. 100 n. . tapuirt, IT iii 241.197 . taphuirtt, RC iii 351.10 . tobairt, Ériu ii 174.10 . The pl. tabart(h)a is found in the sense of gifts, wages , see infra.

I

(a) giving, bestowing (do to) : a thabart , Wb. 16c12 . díltud tabairte trócaire, Ml. 96a7 . gidh olc thuilleam a thabhairt, Dán Dé xi 8 . a th.¤ doib, Wb. 6a21 . 7d14 . 16 . 24b2 . 10d12 . 25d18 . t.¤ uisci doib, Ml. 97d4 . ere cámaill dia t.¤ do'n apstal, PH 2002 . fearann do th.¤ dó, AFM iii 116.17 . With various nouns in more specialised meanings : ainm ... du th.¤ du cech ae, Ml. 144c8 . in lá ría t.¤ chatha M., LU 4090 . chath ... do thobairt da n-athair, Ériu ii 174.10 . do t.¤ chomairle do, Ml. 23b12 . do th.¤ eolais do, PH 6767 . do th.¤ fortachtan dam, Ml. 86d2 . conid don péin ... is coir do neoch a menma do th.¤ pay attention, PH 2410 . U. do bhí aga thabhairt damh (of a text) ` dictating ,' O'Gr. Cat. 282.10. cuidiúghadh ... do th.¤ re haos-óg, Donlevy xxi 26 . ag t.¤ taeba ris, BCC 296.38 (see taeb). do bi mac C. co n-a marcsluaigh ic t.¤ do marchshluaigh D. ` pressing upon ,' AU ii 526.6 (a wd. omitted ?). tortha, is dual dó, do thabhairt uadh bring forth, Donlevy xxiv 2 . do thabirt testassa dínn `to bear witness of us,' Wb. 15a3 . oc tabirt coibsen, 15c25 . cen luige do th.¤ not to swear an oath, PH 2684.

(b) gift, payment (legal) : t.¤ ... da deoin fen dober nech hi ┐ nocha bi iarraidh uirraidh a gift, one gives it of his own free will, and no surety is asked for, H 3.18, 484a ( O'Curry 1210 ), see Cóic Con. 76 , and Laws ii 354 . Also gift or payment due : na. .iiii. tabarta .i. tabairt uasa[i]l do uasul ┐ isil do isiul ┐ uasail do isiul ┐ isil do uasul, Cóic Con. 18 § 8 (gloss on a paragraph dealing with cuir contracts). A different set of gifts is found in: tabert rig, tabairt espscop, apert (=idbairt) ar a[n]muin, tabeirt fileth, Laws iv 210.2 , 3 . atait .vii. tabarta ata dilsi cen mac cin raidh, Cóic Con. 46 § 80 . The gift (payment) became valid (could not be recalled) after twenty-four hours or ten days according to the status of the contracting parties : cach t.¤ do-bera uasal ┐ do-berthar do uasaul, is diles ar .xxiiii. huaraib. Mad isel di araili immoro, is diles a trian ar .xxiiii. huaraib [┐ a da tri]an ar dechmaidh, 18 § 8 . Cf. also : ní hinganta a taburta ina gabala cin apadh, cin troscud, Laws i 270.16 Comm. See Ir. Recht 35 § 38 , Stud. in E. Ir. Law 225.

(c) wages : tabartha ainm tuarasduil, Metr. Gl. 14 § 27.

II taking, bringing, placing .

(a) du th.¤ in chosmailseo `from the putting of the comparison,' Ml. 107c16 . táet nech uait ... dia t.¤ to bring it, TBFr. 311 . betha ... do th.¤ to lead a life, BNnÉ 156.19 . With ben, ingen etc. taking a wife : cen t.¤ mná chuca, TBFr. 7 . dochuaid E. do taphuirtt na hingine, RC iii 351.10 . Of a woman taking a husband : gen oglaich ... do thapuirt chuccut hi flaithemnus (said to Medb), IT iii 241.197 .

(b) The meaning is usually limited by prepositions : rúna do th.¤ á óensonaib, Wb. 12a10 . ic t.¤ chind Á. assa chriss, IT i 104.21 . a bheatha do thabhairt as go measardha, TSh. 268 (see Gadelica 65 ). drochscela du th.¤ cucai, Ml. 129a12 . tre bar tabirtsi dochum nirisse, Wb. 14c17 . dia t.¤ a purgadóir chumm flaithémnais, PH 7408 . cethra fer n-Alban do th.¤ chucu to seize, IT i 74.3 . du th.¤ neich doib dia thorud `to take some of its fruit for themselves,' Ml. 102a15 . a th.¤ don tír, AFM iii 116.17 . du th.¤ doraid do glé making the obscure clear, IT i 316.z . cosc inna mban ... et a t.¤ fo chumacte a feir, Wb. 22c10 . a tabartae fu mam inna ngeintlide, Ml. 73b8 . ifrionn do th.¤ fá deara `consider,' Donlevy 188.3 . dom thabhairt ar m'aoimhleas to disadvantage me, ZCP v 217.496 . trí th.¤ ind anmae triúin fris `through adding the substantive to it,' Ml. 30a12 . srian do th.¤ fria thoil, PH 4990 . ag t.¤ traighed re taca setting foot to fulcrum, Caithr. Thoirdh. 143.29 . mirr do th.¤ im chorpaib dóine, PH 7022 . i t.¤ mic ... i tech, Laws i 174.z . a t.¤ i lláim neich uaibsi, LU 9015 . oca t.¤ isin chuithi, BDD² 75 . gai do th.¤ lais, PH 141 . thú do thabhairt an sgeóil sin lat `that you should quote that story,' Desid. 3541 . oc t.¤ tana bo uait, IT i 101.24 . do bar tabart ó sóscélu hi forbanda rechta, Wb. 18c9 . fá mo thabhairt ó bhás codalta saving from, Donlevy 406.14 .

(c) With for (later also ar) placing upon, conferring : grad n-epscuip do thabirt forru, Wb. 28c8 . ordad tabarte gráid, 31b3 . grada do th.¤ forsin foirind nach dlegar, PH 4634 . Of giving a name to : bliadhain do thabhairt ar ré an duine to call man's life a year (in a metaphor), TSh. 5275 . enjoining on, forcing on, compelling : a th.¤ forru `to force them to it,' Wb. 10c5 . fromtha (sic leg.) aili do th.¤ forro beus, IT i 285.12 . do thabhairt air an droing ... admháil, Donlevy xxiv 7 . inflicting on : tri th.¤ diglae foir, Wb. 4c21 . a mbasa do th.¤ for a gnuis to slap his face, PH 3168 . ār mor do th.¤ ar macaib mec C., Ann. Conn. 1254.15 . ag t.¤ breitheamhnuis ... air, Donlevy 484.3 . With frecrae : cen freccra do th.¤ forru not to give them an answer, PH 2653.

(d) Frequ. also with adverbs : a ttaop ... gach taparta suas is imchuibhde upbringing, education , Fl. Earls 176.26 . a gclann do th.¤ suas a mbaos, Donlevy xx 29 . iar n-a t.¤ immach, PH 444 . a th.¤ for cóir turning him to righteousness, 2127 . do sheoladh no do thabhairt asteach na hoibri-si to introduce this work, Desid. 125 . lóghadh do th.¤ amach ` grant ,' Donlevy 312.17 . re béal a dtabhartha i dtír `to rescue them,' TD 13.47 . do chum é féin ... do thabhairt a ttír `to live,' Desid. 6952 (see Gadelica 65 ).

With agaid : gan tabhairt aighthe i n-égean `deeds of daring,' Ériu viii 192.24 . tabhairt aighthe ar adhbhaidh mbeach, TD 13.22 .

1 úall, úaill

Cite this: eDIL s.v. 1 úall, úaill or dil.ie/42708

 

Forms: úaill, úall, huall, huall, uall, huaille, huail

n ā, f. (later also o, m., see IGT, Decl. § 96 ) pride, arrogance, vainglory : uaill .i. diomas no mead meanman `pride, pomp, parade, vainglory' P. O'C. : ūall .i. ō āille asberar, Corm. Y 1280 . úaill .i. diomas, O'Cl. úaill f., IGT., Decl. § 14 . úall m. (ón úall innud ...) § 96 .

In Glosses renders elatio, arrogantia : n s. ind huall , Ml. 28a1 , 51a11 . ind huile huall , 43c17 . cech uall , 57a11 . ba maith són act ní bed uall and, Wb. 10b27 . nachinrogba úall, 15d40 . oidrogbad huall ... tria molad doibsom, Ml. 39d22 . connachgabad huall de, 69a17 . rosgab hual dí imbiud a soinmiche, 57c13 . tan it sáithech notgeib úall [sic leg.] ZCP vii 268 § 5 . cid as dech do laec ? ... gnim ard ┐ uaill isil ol in ingen, ZCP xiii 272 § 20 . is col i ndálaib in domain úall cen trebad `pride without husbandry,' Tec. Corm. § 11 . an uall dom char san chéimse | truagh ┐ nar an mh'uaillse (: uaisle), P.Bocht 12 § 16 . bá marb Rúad ... | huall betha badb cach catha, LL 21a32 . ferg, ┐ brón, ┐ uaill, PH 8388 . an uaill aigeanta do fhás roimhe sin ann, TSh. 686 . uáill na ndaoine, Isaiah ii 11 . na bí [bíodh, 1681 ] úaill ort ... ma bhiónn uáill ort, Romans xi 18 . ná déantar leat éagnach ná uaill níos mó, Keat. Poems 299 . a s. ni tabir uáil ... fornn, Wb. 16a1 . in tan dorolaig Dia do in n-uaill dorigni, Ml. 50d15 . frisinnuall (leg. -uaill ?) (gl. adversum inflationem mentis), 68c1 . With do-gní : maircc doní uaill as óige, Ériu viii 90. 228 . a ghille, | do-ní uaill as do ghile, Dánta Gr. 106.6 . mana derna eisde úaill | ga meisde búaidh ndealbha ar dhúil, IGT, Decl. ex. 1029 . na ndenad (i.e. the king) uaill na diumus, PH 4255 . nách diongnadh ... uáill [aisde féin] ina ḟiádhnaise, 1 Corinth. i 29 . do-gní ú.¤ for acts proudly towards : na dernat uaill na uabur fors-na bochtaib, PH 7877 . téit i n-ú.¤ for: gibé do rachadh i n-uaill ar na sagartaibh, ┐ ná tiubhradh ómós doibh, Eochairsg. 75.19 . ag dul i n-úaill becoming proud : atáid cúain an chon otraigh | ag dol a n-úaill (v.l. nuall) n-imarcaidh, IGT, Decl. ex. 1724 . g s. inna huaille (gl. iactantiae), Ml. 33b17 . trūail .i. dīr ūailli í, Corm. Y 1240 . notal .i. not ūaille .i. comartha ūaille hé, 979 . co n-appad éc n-ualle fort, LU 4156 (= Metr. Dinds. ii 12.40 ). mór in gním n-úalle do rind, 4151 (`the proud feat of the spear,' Metr. Dinds. ii 12 ). Mátchím curaid Cualṅge | co n-adabraib ualle, TBC-LL¹ 3358 . cend side gascidh ┐ úaille ┐ díumais ... in betha, TTr.² 96 . áine uaille, ar chuncid molta o dóinib, amal dogniat na brecaire (in a list of fasts which deserve no reward), PH 8368 . ní hadhbhar uaille dhamh-sa, A. Ó Dálaigh xxviii 7 . Cf. a h-ádhbharaibh uaille `from motives of ambition,' ML 118.3 . sgath m'uaille níor fhulair dhamh | do leigean síos ré séanadh, Dán Dé xxii 6 ( YBL 401a ). fíon nach eochair uaille aniugh `source of elation,' Gleanings from Irish manuscripts 30 § 7 . d s. huand uaill rodgab són (gl. ab exaltatione), Ml. 49a3 . ho huail (gl. gloria), 43a13 . d'uaill a healadhain `from pride of learning,' Content. ix 24 . a bhfuil d'uaill sa[n] ḟiuchadh, viii 8 . B. mac P. doluid co fuaill (ar uaill v.l.) ┐ imtholtain o [a] athair a hErind, Dinds. 145 .

Fig. in the sense of the best, the flower, the pride : do-chúadar re cois an íarla | a híath Ereann ... | úall is engnam gasradh nGrég, IGT, Decl. ex. 1075 . ná tréig orra úall do sgor | léig do longa a cúan chluthar, ex. 1740 .

Compds. : ¤briathar a haughty word : uaill-briathra Ulad d'ísliugad, MR 144.12 . ¤chath a proud host : do badh díol teineadh don uall-chath Eamhna-sain, Ir. Monthly 1920, 651 § 16 . ¤menmnach proud-minded : gur bho hiomárd uaibhreach, ¤mheanmnach, freagartha ... na dtonn, ML 44 y . ¤mer proud and lively : ag seasamh go huaillmhear, Keat. Poems 1451 . uaillmian, highmindedness, ambition : an díomsach, 'na mbí uaillmhian ré forlamhas flaithis ... d'fhagháil, TSh. 7518 . ar bhfiabhrais-ne an uaill-mhian febris nostra ambitio est 7887 . ¤mianach ambitious : an tan chuireas roimhe go huaillmhianach céim do rochtain, Keat. ii 3168 .