Search Results

Your search returned 23 result(s).

aithgirra

Cite this: eDIL s.v. aithgirra or dil.ie/2671
Last Revised: 2019

n f. (aithgerr) m. in: an t-aithghiorra, Maguires of F. § 88 .

(a) Of time, shortness, brevity : fa chend aithgirre ina dhiaidh sin in a short time after that, ALC ii 196.23 . táinig aithghiorra ar a laethibh, Maguires of F. 98 . cur mh'eág-sa i n-aithghiorra to hasten my death, Dánta Gr. 61.29 . ris an aithghearra céadna brevity, Corp. Astron. 36.5 .

(b) Of distance, short cut: an casán . . . ina bhfuil an aithghiorra, Desid. 3279 . an aithghiorra tré shlighidh na subhāilcedh dochum foirbhtheachda, Parrth. Anma 6284 . aithgiorra sliccedh (sic leg.), BNnÉ 229 § 135 . ro triall i n aithgiorra gacha conaire, AFM vi 2144.19 .

(c) Of words, abbreviation : do chur na mbriathar a n-aithghiorra, Carswell² 77.2678 .

Perh. also: do munadh luith ┐ lamhaigh ┐ gaisgidh ┐ aithiorach (.i. aithgherrach) gacha ceirde dó elements (?), BNnÉ 3 n.6 .

2 coll

Cite this: eDIL s.v. 2 coll or dil.ie/10501
Last Revised: 2013

Forms: coll, call, colla, coill, caill, cailli, coill, caill, coll, call

n Orig. appar. o, n. ( c.¤ ngisse, LU 5115 ), later variable in form, gender and inflexion. coll call (ón phearsain) m. g s n p. colla, IGT Decl. § 95 (127.8) . coill caill (ón phersain) f., § 14 (69.7) (cf. g s. cailli, Mac Aingil 1002 ). coill, caill, coll, call, Verbs § 77 .

(a) destruction, spoiling, injury; later loss ; as quasi-vn. act of destroying, injuring; losing : mór c.¤ ceille . . . / beith fo étoil Maic Maire great folly, Thes. ii 296.8 . ni frīth c.¤ and dó `no hurt was found to him therein', 343.3 (Hy. v). ? uirum luscum no c.¤ oculo dextera , 236.3 (or read goll?). ar c.¤ a roisc, LU 4058 . coll etha, 7453 ( BDD § 101 ). rosiacht c.¤ do chombár injury has come upon the nape of your neck(?), 6034 . amal bis ethaid foluaimneach im net ar na ch.¤ do nathraig impi, TTebe 2100 . ar c.¤ mo cloidhimh-sea, MR 302.15 . acá coill, O'Gr. Cat. 213.32 . gul Gaillsighe ar gcall Gaill on the death of, Dánfhocail 271 . i ndiaidh ar gcarad do chaill, DDána 63.2 . c.¤ .i. milleadh, O'Cl. súil nó chos nó lámh do chaill, TSh. 5433 . ar gcaill do lúith ┐ do mheisnigh, Maguires of F. 94 . mo chall `my misfortune', O'Rah. 26.6 . d'a nach bhfuil fós breith na caill who has nothing to gain or lose, Donlevy 332.27 . caill na glóire the loss of glory, 186.8 . íar ccaill a fhola, Parrth. Anma 782 .

(b) castration : ag . . . slan o cull, ZCP xiv 351 § 9 ( Laws ii 244.x ); 'sound (i.e. in good health) after castration' ZCP xxxvii 6 . na laoigh, na cullaigh ┐ na huain fireanna do chaill, Corp. Astron. 52.7 .

(c) deflowering : ar is leis c.¤ cetingen (sic leg.?) ria nUltaib do gres (of Conchobar), LU 10476 = jus primae noctis the deflowering of the first maidens, the first deflowering of the maidens Comp. CC 64, 152 . caill a nn-oigi ┐ a n-ingenais, TTebe 727 . go raibh sí na máthair . . . gan caill a hoghachta, Donlevy 386.13 .

(d) violation (of a law, taboo, etc.): c.¤ geisi ┐ cána, Trip.² 447 . bid aithrech c.¤ cid īar tain / fo[r] foīsam maic Roig rogmair (i.e. the violation of Fergus's guarantee will be regretted), LMU² 65 . a enech do ch.¤ , Cóir Anm. 239 . gin c.¤ cana P., Laws iii 388.4 Comm. toigheacht tar c.¤ cairdeas (sic) dom iondsoighidh, ZCP x 293.20 . c.¤ creidimh, DDána 55.5 . call eagna, Content. viii 11 . nach guais coill a comuirghe `whose safeguard is not in danger of violation', O'Hara 656 . tré ch.¤ a smachta, AFM v 1480.17 . tré choill reachta na Teamhrach `for having transgressed', Keat. iii 1382 . ní heól uainn gan chall na cánadh no one of us is known not to have violated, IGT Verbs ex. 698 .

In phrr. i cca(i)ll, ar ch.¤ in need, in misfortune : bíodh gur léir léigis me i gcaill ar lár, Hackett xxi 6 (accaoill, v.l.). ar núaisleacht chineil ar call, Rel. Celt. ii 254 § 36 . oc c.¤ ar (= for): gnáth é [sc. an saoghal] ar a chaomhthach ag call `always it fails a companion', Celtica iv 111 § 1 . cen ch.¤ without fail, complete: nai mbliadna ┐ cet gan c.¤ , MacCarthy 312.w § 2 . trian ele an chiosa gan chaill, BNnÉ 259 § 219 . dobhér sa da chionn gan caill / nert, is umhlacht, is oirrim, 271 § 243 . abla tīre Barsābe / ubla orro gach rāithe, / dia domnaig tīagaid dia c.¤ (coill, MS) / 's nī bí orro aenuball, Ériu iii 145 § 27 (`to steal them').

? Compd. tri capall a collbuilg .i. cuaball .i. derc a tona, O'Dav. 572 (`foul belly').

daingnigidir

Cite this: eDIL s.v. daingnigidir or dil.ie/14238
Last Revised: 2019

Forms: daingnighthe, daingnighim, daingnighthe

v g (daingen).

I

(a) Makes fast, fixes . is aṁail cétsceinm dogrés dia ndaingnither cach fecht (sc. bró in muillind), Laws iii 282. 24 . rofortuighid ┐ rodaingnighid iat (i.e. the frameworks of the boats) do ṡechedhaibh, CCath. 2378 . ra daṅgnigit drochti lúith di lúithechaib, LL 239 b 1 ( TTr. 1675 ). nir daingnigedar go maith é (sc. dorus na cathrach) RC xix 276. 6 (B).

(b) milit. fortifies . daingnigim, gl. munio H 3.18, 76 b . gl. moenio Sg. 19 a 6 . radangnigfed na scuru, TTr. 1814 . daingniugid (sc. the walls of Severus) amail ná tísdis dorís día cobair, Todd Nenn. 174. 7 . gor rodaingnigheadh les Buidhi an Bheithe, AFM ii 1000. 16 .

ABS. fo chosmailius donem[ar] ┐ daingnigther imm etsad ninfolgide issamlid insin rodaingnigestar dia imna abissiu, Ml. 51 d 8 . Of liquids curdles: rocoteag .i. rodaingnig nó roan in linn, Trip. li , cf. 54. 10 . Of the body, grows strong : daingnighit a feithi ┐ a cnama sa .7. mi, Irish Texts v 44.18 .

METAPH. strengthens, confirms, fortifies, binds, fixes . conumdaingnigese, gl. communias, Ml. 49 d 13 . lasse nundundaingnichfe, gl. cum munieris, ib. 78 c 6 . diuino... munitur auxilio, gl. daingnigthir, ib. 134 c 7 . dagnáthaiged cóir no dadaingnided cóir, Laws i 66. 13 . rodaingnighset snadhmanna a sídha etarru, CCath. 2568 . ó rodaingniged dorus a cathrach ó chomartha na crochi, PH 1047 . mad forcetul immorro rodaingniged ó thestemnaib ó lebraib na nEbraide dogné, ib. 1689 . dodaingnighedh isan gcreidioṁ SG 15. 29 . daingnid sinni! Lib. Flav. 36 a 1 . 18 . dodaingnigh Rolandus fona luighe she bound R. under oath RC xix 372 § 242 . Of marriage: dodaingnigheadh i gcleaṁnas re mac an ríogh, Each. Iol. 10. 22 . Of Papal licence for a book: dodaingnig in pápa a leabar, ZCP ii 4. 2 .—do-dhaingnigetar lá áirithe they fixed a certain day SG 341. 13 .

II Repairs . rodaingníc[h]ed (v.l. lessaiged) scrín Padraic les, Cog. § 14 . co rodaingnigim ár longa ┐ ár ráma, Aen. 336 . rodaingnigetar a nairm, Acall. 7101 . dobris feirsde an charbaid ... ┐ gach uair dodaingnighthi iad ... dobrisdis arís, ZCP iii 528. 28 .

Pc. daingnighthe

(a) fixed, fortified, confirmed, married (O'R, cf. daingen II), etc. monitum (Dei protectione se dicit), gl. daingnigthe, Ml. 47 c 8 .

(b) affirmative , opp. díultadach negative: coimét na haithneda...atá cuit díb díultadach ┐ araile daingnighthe, PH 7298 . —VN. dain- gniugud q.v.

MOD. daingnighim, pc. daingnighthe.

drochet

Cite this: eDIL s.v. drochet or dil.ie/18757
Last Revised: 2013

Forms: drochat, droget, drochte, drochti, droichtiu, droicheit, droichead, drochad

n o n. ZCP liii 208 . (2 droch + 1 sét) drochat, Sg. 46b4 . droget, Rawl. 157.52 (in n.loc.); somet. written droithc(h)-, droitc(h)-. ?n p. drochte, SR 476 , drochti, LL 239b1 . a p. droichtiu, 117b35 . droicheit, Lec. 286b40 . Later usually o, m. droichead drochad, IGT Decl. § 11 .

Bridge; causeway (over marsh, etc.): gl. pons, Sg. 46b4 . droichet .i. doroichet ónd ursae (ur, LB) co [a]raill ind usci nō na feithi they stretch from one bank of water or marsh to the other, Corm. Y 434 . drochet dérmár darsin glend, FA § 22 . d.¤ glainidi, RC ix 488 . droichet long ó indsib Gall co hErind a bridge of boats, RC xii 74 § 50 . droichett clochaelta a bridge of stone and mortar, AFM iii 618.5 . cáin drochit law relating to a causeway, Laws iv 210.28 = Ériu xvii 68 § 9 (see p. 82 and Bürgschaft p. 84 ). im ocbail droichitt, Laws i 124.7 . ag gabháil droichead (sic) do bhí roimhe ar abhainn, TSh. 9163 . oc drochut Cluana, AU 925 . ? lebinn glainidi glórdai | drochte dronai dergórdai, SR 476 = il-lebendaib glainedaib ┐ aurdrochtib dergōir, LB ( MacCarthy 40.28 ). radangnigit drochti lúith di lúthechaib airm imlúitis dar rennaib (of arrangement of battle-phalanxes encompassed by `airbeda druad'; `movable bridges?' Stokes), LL 239b1 ( TTr. 1675 ). tri primdrocait, CS 1116 . darónait leis drochait ┐ dochair (= tóchair), Cog. 140.2 . do drochtib ┐ toc[h]raib, RC xii 430 § 21 . droitced togbala a drawbridge , ZCP vi 284.19 . cesaigh-droichet wicker bridge, AFM iv 1126.2 . cliath-droichet hurdle-bridge , ii 1132.18 . clár-droichet wooden bridge , vi 1896.7 . cloch-droichet stone bridge , Laws ii 232.11 Comm. cloch-drochat, MacCongl. 123.22 . Fig.: d.¤ bethad bíd íssum, Hy. vi 4 . d.¤ úama (a metrical fault), IGT Introd. § 2 (2.26) , see Ériu ix 83 .

Freq. in place-names, see Hog. Onom.

echlaim

Cite this: eDIL s.v. echlaim or dil.ie/19522

n some part of a cloak or garment, trimming, embroidery, border (?): lene co n-echlaim i custul cota nglun TBC-I¹ 3160 . brat buidi co n-echlaim gil i faithi imbi, 3200 . Cf. for echlaim Loga `on Lugh's horserod (?)' Imm. in dá Th. § 120 , RC xxvi 28 (see note ib.). luith eachlaime da achlais, Laws v 482 x .

echlas, echlais

Cite this: eDIL s.v. echlas, echlais or dil.ie/19524

Forms: echlaise, echla(i)s, echla(i)sg

n f. (g s. echlaise). Cf. 2 echlasc.

I A horse-cloth (?): in echlas múldae (gl. mulionicam paenolam) Sg. 33b5 .

II A shelter for horses or cattle; a stall: dorigenta furopra ic aradaib Ulad, colomna cloch do thócbáil eturru ar scathaib a n-ech, eturru ┐ in snechta, cundat marthanaig béos echlasa ech Ulad o ṡin ille, MU 16.30 = LL 264a37 . na heich ina cuimrech dligthech, in cenn fri bac ina n-echailsib, Laws iv 104 x Comm. O'Dav. 1126 . echlas (ón leabaidh), IGT, Decl. § 12. ex. 555 . eachlais (ón leabaidh) § 13 . Cf. luith eachlaime da achlais `for the horse-boy' Laws v 482 x . It is noteworthy that both echla(i)s and echla(i)sg become confused with echlach in traditional recitations, see Ériu ix 16.2 , 17 . In n.l.: a hEchlais Banguba, Acall. 363 .

1 féithech

Cite this: eDIL s.v. 1 féithech or dil.ie/21522
Last Revised: 2013

Forms: féitheach, feithe, feitheach

(1 féith)

I adj o-ā sinewy: an f.¤ fionnach, Ériu i 23.179 . medon fethech ... ingalair lé a sinewy waist (?), a veined abdomen (?) RC xxiv 196.20 (cf. LB 155a cited under 1 féith). ro ás a brú ... combo meit ... teig moir ┐ ba feithech glasremor in brú sin veined (?) Irish Texts i 33.3 ( LL 117b ). aigid fhethach aice ┐ delb rig maisech uirre, Celtica ii 71.44 . Or see ? féthach.

II Subst. m., coll. sinews (used in later lang. as pl. of 1 féith) : féitheach lúith [sic MS.] a chuirp uile, Ériu v 180.300 . thangadar na féitheach ┐ a nfeoil súas orra, Ezekiel xxxvii 8 . d'feithach ┐ d'feoil 'of sinew and flesh', Celtica ii 40.105 . Cf. feith `a nerve or sinew... pl. feithe and sometimes feitheach,' P. O'C.

gáríne

Cite this: eDIL s.v. gáríne or dil.ie/25409

n (gáire) io, m. dimin. a little laugh: nī héla | gáríni ō luith Do Dēre, Fianaig. 34.

grian

Cite this: eDIL s.v. grian or dil.ie/26629

n o, m.? n.? disyll. in O.I.

I gravel, sand, sea or river bottom: grían .i. grinneall mara, locha no abhann, O'Cl. ruidfes grian `der Sand sich röthen wird,' TBC-LL¹ 4978 . is gat im ganem ná im grían, 4057 . doficfad (leg. dobicfat) Ulaid asa nōeindin ┐ cotemelad (leg. cotobmélat) ar mur ┐ grīan, TBC-I¹ 1077 . is amlaid cotomélani (leg. cotonmélani) in fer sin a óenur ar úir ┐ grían that man ... will grind us to mould and gravel, LU 8700 ( FB 52 ). fodeice sís, ba buan a chis, grian an mara, Anecd. i 65 § 133 . cor bo réill in grian ┐ in gainem in mara trit, RC x 54.5 . alainn do grian fad glanloch, KMMisc. 314.8 . slebe gainme ┐ grian it e guirt(h)e in ogh, Ériu ii 120 § 58 . gainem a grīan `its soil is sand,' MacCongl. 17.1 . os grian mara mongairtrein, RC xiv 62.14 . deotar itir uir ocus griaun (v.l. grian), Anecd. ii 59.12 . itir ur ┐ grioan (v.l. grian) `among mould and gravel,' RC xii 86 § 92 . ro eirigh don grían go hairm i mbádar (of a drowned body) `it rose from the bed of the river,' BNnÉ 295 § 23 . srotha nofheas adosnai |i ngrian na haoi nī hosgar (.i. ar grindel na eladhan), ZCP v 488 § 9 (B. na Filed). roscáich cach cert co grian has gone to the bottom, Metr. Dinds. i 28.6 . ceatha ... do loim-ghriana luaithreadha `showers of the bare soil of dust,' Todd Lect. iv 74.28 ( CRR² 23 ). co griantracht an tobair to the gravelly brink of the well, Acall. 2331 . grian .i. ō chri[aid.] crē .i. a creta , O'Mulc. 661 . Grian Glinne hUi .i. uighi cerc, O'Dav. 1058 = Hib. Min. 47.11 . go bhfuaduighthear go grian ┐ go grinneall an ghruaim-thighe sin iad, TSh. 6645.

II Fig. basis, foundation: ocht n-airic[h] go ngolaige | rongléat go grīan | na hocht trátha toghaide | dia ndíchar co dīan, ZCP vi 271 § 1 . breitheamhnas díreach doibh soin (i.e. of words with various meanings) | go grian a bhfis ní féadair `their fundamental meaning,' Content. v 43 . éisdeacht do neach dobadh ciall | re glór nach ró a fhios go grian, ib. xviii 91 . grian ar bhfis is dál domhain `the bottom of my knowledge is a deep thing,' ib. xxiv 6 .

III earth, land (held by an individual): fail folach ós grían `there is a hiding-place above ground,' Metr. Dinds. iii 140.1 . Ríí Caisil tra doratt fond ┐ grían doib hi tōib Aurchuind, ZCP viii 308.29 . a grian techta do sannad `to alienate from him his lawful land,' Laws v 436.x . na fuil ar griun duine airithi, iii 384.15 Comm. an deoraid bis for griun no for snada, v 364.y Comm. fer grin .i. gradh flatha `an original landowner' (lit. a man of land), v 184.15 Comm. fuidir griain, Ir. Recht 65 - 6 , 75 . is leo grian na cille, Rawl. 118b30 . fine grin the original tribe of the land, O'Don. Supp. the global family: muna tainic damna apaidh dfine erlomha ... no griain, Laws iii 72.x Comm. dfine grin `to the tribe to whom the land belongs,' ib. 72.16 Comm. fine in urruidh ar a taitt griun `on whose land they are,' ii 180.2 Comm. conid sīatt is fine griein (sic leg.) ac Laind ōsin alle the glebal family, BColm. 38.2 . la Colmān hī sein ō griun co nem `from ground to sky,' ib. 66.2 . grían .i. fearann, O'Cl. do dhermaid siad ... | a ngrian chatha a gclesa lúith `they have forgotten their battle-ground,' O'Gr. Cat. 472.20 . da bfághlaim a ngrían gach gleóidh, in every battle-field, Rel. Celt. ii 226.18 .

IV the bare surface (of the human skin): léne ... sídaide ... ré grían a geilchnis, Fianaig. 84.25 . docuir sé leíne sroill ... re grian a geilchnis, RC x 188.10 .

1 lebar

Cite this: eDIL s.v. 1 lebar or dil.ie/29667

adj o, āalso lebair i long, tall, extensive; supple, pliant, flowing .

Of persons: Lugaid lodan l.¤ longleimendach, IT iii 71 § 27 . is mé comh leabhair, comh modhamhail, comh breágh seo, ZCP v 210 ( Midnight court 228 ). In pejorative sense, lanky: is imdha abhus laech leabhair, BCC 284.7 .

Of parts of the body: iadhais a lamha leabra . . . tairis, TBC-LL¹ 3921 (Stowe). in mong l.¤ , Ériu v 22.3 . a Chaitir fhíona an fhuilt leabhair, PBocht 18.36 . 's dá dhá gealghlaic leabhra lúith , Dánta Gr. xxxii 19 . muinéal leabhar, Keat. Poems 885 . a basa taise laga leabhaire, 91 . féach mo chomm! nach leabhair mo chnámha?, ZCP v 211 ( Midnight court 237 ).

Of objects: lenti lebra, Cog. 160.x . i lluing lebair, SG 265.4 . ar lanna léapra, Duan. F. ii 14 § 46 . gach tunna leabar lantrom / lomlan do linn, Irish Texts ii 2 § 10 . a mhionn leabhar solas saor (to the Cross), DDána 2.7 . longbhárca leabhra `graceful long ships', SGS iv 64 § 21. bróg lebhar pliant, soft , IGT Decl. § 172.

Of verse: roinn leabhra `smooth quatrains', Ériu ix 164 § 18 . im láid lebuir, Metr. Dinds. iv 70.7 . Of places and geographical features: Ua Bricc Bregain ōn licc leabair, IT iii 73 § 32 . do rí Lacha Léin lebhair, Leb. Cert. 256.y . do shiublus-sa in cruinne / ó tháeb leabhar gach thuinne, Anecd. i 34 § 74 . i ccríochuibh leabhra Lochlann, ITS v 166.18 . do ní tráigh do thuinn leabhair, Dán Dé xxviii 39 .

Of periods of time: gairid le fer an lá leabhar / an fedh atá ag treabhadh túair, L. Cl. A. B. 240.111 . is an ló leabhair, DDána 98.25 .

Equative: librithir gabla a lamha, Anecd. iv p. xiv 25 ( Corm. s.v. Prull < 23 N 10 ). Compar. secht ṅgerrchochaill . . . imbi, girri cech n-úachtarach, libru cach n-íchtarach, MU² 627. Cf. MacCongl. 43.24 . teagh budh leabhra gile lámh `where white hands were longer', Studies 1924, 244 § 22 .

Frequent as the second element of a compound, see s.vv. folt, 1 slat, taeb, 1 tét, lán, sith.

COMPDS. Usually merely for alliteration and adding little if anything to the meaning.

(a) With nouns. ¤arm: dona leabhar-armaibh lámhthómhais, ML 136.7 . ¤barcc: eter línib leburbarcc `long-keeled', Ériu iv 96 § 17 . a long ┐ a leburbarc, Aen. 246 . ¤bas: cuilg leonta a leabharbhas, L. Cl. A. B. 226.10 . ¤buiden: do gabhadh longphort . . . ag na leabharbhuidhnibh, ML 74.13 . ¤chúaille long stake: do léigedh grithgháir adhbhalmhór aca ag faicsin na laochchenn arna leabarchuaillibh, Comp. CC 133.4 . ¤geimel: Laigin ina lebargemlib, Bruchst. i 17 § 32 . ¤long: gu Luimneach na leaburlong, BB 31b32 . ¤mong: Labraid l., LU 3669 ( SCC 33 ). Cf. Metr. Dinds. iii 202.28 . ¤pentol see s.v. pentol. ¤thét: um na lebar-t[h]ēduib, ML² 684 . ¤thír: riarugud íarthuir tuaisceirt in domain [.i.] . . . lebartíre lethanḟoda Lochlann, CCath. 119 . ¤thúath: no thallad dáil chét for mael cech cnama. is de dogarar in cúan / Port Láirge na leborthuáth, LL 22399.

(b) With adjj. ¤búan: go ró Lochluinn leabharbhua[i]n, Caithr. CC § 45 (27.9) . ¤chas: is . . . leabhar-chas laomdha . . . / a carn-fholt long and curly, Keat. Poems 67 . ¤daingen: a mbārca luatha leabar-dhaingne, ML² 650 . ¤fhairsing: long . . . leabhar-fhairrsing `broad-spread', ITS i 50.x . ¤gasta long and dexterous, long and easily manoeuvred(?): tuc in ingen a laim leabargasta amach assa cóim, Acall. 5941 (leabairgil, v.l.). a laoidhenga leabargasda, L. Chl. S. 19 . ¤gel: in gach láimh leabhairghil `fair graceful hand', Ériu ix 165 § 24 . ¤thécht: d'ass rothécht, d'ass nāt ro-thecht, d'ass lebarthecht, MacCongl. 101.9 (`long and clotted, viscous', Gloss.). ¤thromm: trí monga liathghlasa leabharthroma . . . forra, ML 120.1 .

(c) With adjj. derived from nouns. ¤chlannach: re h-anaicentacht leis na lend-brat . . . lebar-clannach `wide-folded', MR 180.13 . ¤choimsech long and powerful : sretha . . . do rāmhuib lān-mīne leb[ar]-choimseacha, ML² 655 . ¤chulpatach: léne leburchulpatach long-hooded, BDD² 8 . ¤laidsech: lúirech leburlaidsech nā cotūn comdluta, Fianaig. 98.2 . ¤léintech. As subst. one clothed in a long tunic : in lebur-lenteac[h] Lauan, BB 237a20 . ¤mailgech: ba lebormailgech anúas (of eyes), Irish Texts i 33.8 . ¤mongach: do leomannaibh leburmongacha, Ériu iii 166 § 22 . ech . . . lebormongach . . . scúaplebor, LU 8668 ( FB 50 ). ¤rennach: leabhairreannach `limbertipped' (of pens), Studies 1923, 597 § 3 .

? loith

Cite this: eDIL s.v. ? loith or dil.ie/30583

ind foirdath l.¤ lun luighe ban (in enumeration of black things), ZCP v 490 § 17 = fordath luin luath (luith, v.l.) . . . , Ériu ix 46 § 14 (lóich luinn luath buidhe ban, etc. v.l.) (B. na f.). Perh. g s. of 1 loth marsh.

luí

Cite this: eDIL s.v. luí or dil.ie/30965
Last Revised: 2013

Forms: luí, laí, lue, lúith, luid, lui, láid, luae

n [,] f. The form luí, laí is found as n s.., a s., g s. and d s. g s. also na lue , TBC-LL¹ 2867. d s. lúith , luid (lui, láid, v.l.), Corm. Bodl. 34.1 , 2 . g p. luae, Thes. i 498.31 ( Ardm. 189a2 ). Perh. orig. same word as 1 lúa, which, however, differs in gender and inflexion. See Celtica i 364 , Études Celt. xxxiii 81-82 .

(a) tail of an animal : a moing nach a lai in mane or in tail, Laws iv 276.11 Comm . supu lasamna . . . do chengul i llái cecha sinnaig dib, LB 127a33 . fil peist neimhe . . . cenn ┐ lái teintidhe le `with fiery head and tail', BNnÉ 8.21 . ó chluais go laoi (of a fox), 104.18 .

(b) steering-oar, rudder (see Études Celt. ix 559 ): innaluæ gl. gubernaculorum, Thes. i 498.31 ( Ardm. 189a 2 ). ro-leices uaim mo rama ┐ mo lúi `my oars and my rudder', RC x 86.21 . bā himram luinge cen lai `rowing a boat without a rudder', MacCongl. 73.17 . ar laei na luingi, BLism. 228b33 . is lūath lūi re lethanmuir `swift is the rudder against the broad sea', Otia ii 82 § 7 . docorustar a lūi nō urland fri tīr, Anecd. iv 91.8 ( Corm. Y 1059 ). tuidecht iarsind lúith issin churach `to come along the steering-oar into the boat', Corm. Bodl. 34.1 (= Corm. Y 1059 , Anecd. iv 92.2 ). In comparisons: sithithir a lám ri lae long was his arm as a steering-oar, LL 6395 (= 380b40 ). claideb fata sithlái (leg. sithidir lái), TBC-LL¹ 1821. claideb sithidir lāi (lói, LU) churaich, TBC-I¹ 1159. Cf. ZCP viii 550.4 . Hence of a scabbard: is fās ind lui (lái, LU) mōrsin, TBC-I¹ 1160 = ní ḟuil claideb i n-intiuch na lue móre leis, TBC-LL¹ 2867 ( LL 9930 ). Cf. cul feith . . . inann feith ┐ faebur. No cúl lai .i. inand laí ┐ claidemh, O'Curry 1477 ( H 3.18, 654 ). lorg .i. lúi airg .i. lāich í; nō lār-ricc (lo airg, LB), Corm. Y 805. ? lui .i. gega no gesca, ut est fuil for a lui lam fuire .f. `there is on his branch a hand . . . ', O'Dav. 1159 . lúi .i. gég, O'Cl. ? In B. na f.: gorab en lemno luae, ACL iii 310.11 .

luïd

Cite this: eDIL s.v. luïd or dil.ie/30979

Forms: lúth, lúad

v Orig. deponent, Pedersen Vgl. Gr. ii 571 . Early replaced by 1 lúaidid, q.v. Moves . (trans. and intrans.) in a variety of applications; of birds flies . Mostly in archaic passages, not all of which are clear. Indic. pres. 3 s. firḟlaith cētamus, lūithir side fri cach fō, ZCP xi 97 § 59 (luther, luith er, luiter, v.l.). ? ancid sreba ar oircelaib mis glūaisit co luathar, viii 104.4 . ar cid alless issa llūam nottlūathar air, 2 . nach rí nad lui othrus druith .i. na lúiann no na forcongrann . . . no na tobhaigh `every king that does not direct(?) the sick-maintenance of a fool', O'Dav. 1182 (luidh, v.l.). Rel. urla .i. cīab, ar is for ūr lūes hī, Corm. Y 1291 . lám .i. luam iarsinní luas imon corp uli, Corm. p. 26. 3 pl. iarsin moslúat immach / Uar ┐ Aindind `fare forth', Metr. Dinds. iv 234.41 (inulsat(?), níusluat, nuslaigid, v.ll.). luait breachta a n-agaidh na ndul (láait v.l.), TBC-LL¹ 5484 . co luáit cithnella tenedh cum dúnaidh (laidhit v.l.), 5485 . Rel. laích luind lúatar claidbiu balcbéimnechu fri bibdadu `who wield' ( BDD 130 ), LU 7735 = lúath ar c., BDD² 1269 (cf. SCC 17 cited s.v. 1 lúath compds.). Impf. 1 s. ba siratech imtholtanach dano no luind dar Erind (speaker in form of a hawk) I would fly, LU 1325. 3 pl. denngor diäd ōsind insi / ar mēit tessa / inna n-anmanda, contuitis / luitis lessa, ZCP xi 152 § 48 ( Anecd. i 56 ). Subj. pres. 1 s. danam luur itir dana, nom tholfat . . . benna na n-aigi `wenn ich mich überhaupt rege ferner', TBC-LL¹ 1342. 3 s. (pass. ?) ar nī bī būadach ┐ nī bī fīachach maine luither, ZCP viii 103.25 . ? 2 pl. do rig ailig ni lúaid ni lúaid les / saigid fodess fodess dairib doss, LL 7534. Impf. 3 pl. ciambad ṡlúaig noslúitis `though hosts came to hunt them' (of cattle), Metr. Dinds. iv 70.31 . Fut. 3 s. luifith iltuatha he will move many peoples, ZCP xi 91 § 3 (laifidh, laidfeidh, laithfe, v.ll.). ? cia leth cobra (co bráth v.l.) īar cōaird cros / cossalua mo c[h]oblach cres?, ZCP x 46 § 10 (coslafea mo bachlach, cosluidfea mo coblach, v.ll.). Pret. and perf. 2 s. cor oró laimh luis .i. in cor do luadhis ót laim leic di a taithmech .i. leicc uait é cen a taithmech, O'Curry 2409 ( Eg. 88, 32 (33)a ). 3 s. luathium luis Goll a láma `Goll moved his hands most quickly', RC xiv 408 § 18 . luidhis co luath gach leath ar uair / ac[h]er impudh (of an animal moving in its skin), Anecd. i 55 § 42 (luis, v.l.). ? laithe cach lūain / lui cath cnedach fri Fergus `lieferte', Ält. Ir. Dicht. i 40.23 . In Met. Dinds. with mos-: o moslái dia tairdbe tra, / dar sál fairge `when he hastened to cut loose the ship', Metr. Dinds. ii 28.21 (mosluid (orig. moluaid), musluidh, doluidh, moluaidh, v.ll. ). moslúi sīar inna ṡide / in drúi dían `westward came rushing', 68.33 (musluid, v.l.). moslúi in t-usce úar imgel `the cold white water followed', iii 30.70 (luid, foslui, doluid, roslái, v.ll.). Note also: dí mnái Loga, roslúi ás `fruitfulness came to them', 48.7 (noslui, roslái, v.ll.). dorat B. . . . a sírgrád do Ch. . . . / diasloí for slicht a charpait `when she followed his chariot's track', iv 180.4 (musloei, muslaei, roslai, v.ll.) (-sloí allit. with slicht?). ? cia ruslui Ailbe am gradh n-glan, IT i 109.5 to which Thurn., Sc.M² 22 , prefers the reading cīas lū (: cú) referring the form to lú small thing). 3 pl. lúiset olc / buailset bassa, brúiset corp `they stirred evil', Metr. Dinds. iv 20.29 (luisit, laised, luidhset, etc. v.ll.). Cf. luisiot olc .i. do lamhsad, no do áontaighsiot olc, O'Cl. roluasetar a tri diib i nDessmumain moved, went, Anecd. iii 59.22 ( GOI p. 420 ). luisedar na hēnlaithi / sūas ar in sīdh flew up on to the `s.', ZCP v 22 § 13.

Vn. lúth, lúad.

lu(i)th

Cite this: eDIL s.v. lu(i)th or dil.ie/31051

n (-ú-?) door, gate(?) (see under lúithe): tellach duine tar a luith , Laws v 210.5 . tar in comlaid, 25 Comm . dul tar dun, 474.11 .i. tar a luth, 476.13 Comm .

luith

Cite this: eDIL s.v. luith or dil.ie/31052

Forms: luithguith, luitguth

n (-ú-?) stammering(?): luithguith, Auraic. 452. luitguth, 2914 . innisid loth lōith (: crōich) `the stuttering quagmire rehearses', Four Songs 10 § 8 , not transl. Ériu xvii 90. ? freagra do lethluith, O'Dav. 1510.

1 luithe

Cite this: eDIL s.v. 1 luithe or dil.ie/31053

n [, f.] ( luith ) stammering, hesitancy in speech : sluindfemmi col-luithi, Fél. Prol. 287 (cen lothi, cin loithi, cen loti .i. cen bailbe, v.ll.). 299 (gen l.¤ .i. gen bailbe, v.l.). Hence co luithi .i. co ndeine . . . no cen luithi .i. gen bailbe, O'Dav. 437. l.¤ .i. lúas, O'Cl. lē[i]r ralēg cen l.¤ lochtai / suithe sechta, ACL iii 303 § 8.

2 lúithech

Cite this: eDIL s.v. 2 lúithech or dil.ie/31057

n m. and f.(see under lúithe). Us. with follg. g s. catha siege-tower constructed of timber and containing some means of breaching walls (see Stokes, CCath. Gloss.): lúthech catha . . . do díscailedh na múr, CCath. 1756 (lúththech, v.l.). in l.¤ catha sin, 1797 . ro tréntairrngedh léo an lúitheach sin . . . co ro suidhighthe hé fri huillinn an chaisteóil, AFM vi 1980.w . do taibhledhaibh in luithigh catha, CCath. 1878. do buain adhbair na lúthighi catha [sin] do caelach ┐ do clárach, 1759 (in luithigh, v.l.). ic fogluasacht na fén ┐ na lúthigi, 1818 (luithi, luiti, v.ll.). don lúithigh catha, 1898 . forsin lúithigh catha, 1829 . don nach luithiuch scailte caislen, 3435 . ? radaṅgnigit drochti lúith di lúthechaib airm imlúitis dar rennaib, LL 239b1 ( TTr. 1675 ).

lúth

Cite this: eDIL s.v. lúth or dil.ie/31131
Last Revised: 2013

Forms: lútha, lúith, lúdh, luud, lúd, lúthu, láth

n g s. lútha, lúith . l.¤, lúdh m., IGT Decl. § 38 . Verbs § 83 . Also luud, lúd. ?a p. lúthu, LU 8675 ( FB 51 ). See láth. Orig. vn. of luïd, Pedersen Vgl. Gr. ii 571.

I As vn. act of moving : femidset lúd as nach leth, Metr. Dinds. ii 26.17 . lúd lúadrinna (sign of a good carpenter), Triads 118 . nír cuimciset luth a cos nó a lámh, CCath. 2100. ni bither fri lúd nadma na ratha uime, O'Curry 375 ( H 3.18, 208 ). dia coemsaitis a lama do luth if they were able to move their hands, CCath. 5692 . ro gab ac lúd reime (of lion) `began to sport', Grail 2086 . ic lúd fri araile, 2253 . ? Cf. ni codhnach araile luth anapta eipiltain an con, O'Curry 2525 ( Eg.88 f. 43 (44)b ). Of sentiment longing: do bhí a chroidhe ag l.¤ re na dhearbhrathair, Gen. xliii 30 . for (ar) l.¤ on the move : amal bis rothmol for luth, SR 199 . sailghe fada . . . ar luth fúithe, ALC ii 264.4 . a theanga . . . ar luth, MR 180.17 . a scor . . . ar l.¤ (leg. lúdh: úr) `at their speed', O'Gr. Cat. 474.19. eich ar l.¤, sról re sleghaibh, L. Cl. A. B. 100.191 . ar l.¤ ┐ ar luadhaill, TSh. 1677.

II

(a) power of movement, motion : is lúud leu teistiu fuile gl. veloces pedes eorum ad effundendum sanguinem, Wb. 2b1 . léim . . . .i. lūud sēim hē, Corm. Y 835 . bir co lúdh an automatic spit, Petrie's Tara 213.9 . lāth quasi luth [.i. iarsinní lúthas] `motion', Corm. Bodl. 10 . lūth ēoit futhachta glossed luthad do tre eút īar ndēnum fuiche de (one of four carnal sins), Anecd. v 25.3 . See fuiche. ilar n-én foleímdis tre lud eter na platantaib ordaib, BB 493b21 ( IT, ii2 99.1 `lustig', Alex. 597 ). re l.¤ éin, Duan. F. ii 368 § 22 . Of use of limbs: ma ro facad ní da luth isin cois `power', Laws iii 350.21 Comm . nim thá lúd hi cois no i llaim, LU 1256 ( Imr. Brain ii 288.3 ). lám argait co lánl.¤ cacha láma in cach meór (of silver hand of Nuadu), LL 1075 = BB 32b39 . laim airgid foair co luth cecai láma, RC xii 58 § 11 . mo chorp gan l.¤ , Keat. Poems 954 . l.¤ luaimneach a mhéar, 250 . tré iomad luith do bheith 'n-a chorp, Keat. ii 5216 . do thréig tu do l.¤ ┐ do neart, Oss. iv 2.3 . an mhuinghin . . . iona lúith (of King Cormac), Párl. na mB. 53 . Cf. perh. is mōr cosgar ruc le lūgh (: dūn), ZCP viii 229.11 .

Note also: ni duine iar fír he, acht diabul fo lúd duine in the guise of(?), LB 131b3 .

In various related senses: luth luas, Metr. Gl. Ff. 21 (v.l.). co rothóed in bó-sin / dá lóeg ar in l.¤ sin `because of her haste', Metr. Dinds. iv 70.18 . velocitatem .i. luth ōir bud lūaithi co mór . . . nā gaoth (of bodies of the glorious), RC xxviii 320 § 47 . ar imarcaid lúidh `excess of fleetness', MR 318.7 . Cf. fuluth .i. lūth foi, .i. utmall, Corm. Y 663. Feat: luth buadha glorious feat, Misc. Hag. Hib. 118.21 . in tsliasat tseng nó in glún geal / nachar mell lúgh d'a lingfeadh `never failed him in any athletic feat he might attempt', Ériu iv 218.12 . gasda a lúdh a dtrealam trom / leabar mong a súl rom ṡill, IGT Verbs ex. 739.

(b) In wider sense of vigour, power, energy : l.¤ Labrada, LU 3532 ( SCC 28 ) `the vehemence of L.', SGS vii 59 . l.¤ co ṅáni `power', Fél. Oct. 8 . la l.¤ aingel ngel / dobérthar nem dó power, LU 9861 . luth la fáebra, 8616 ( FB 46 ). l.¤ fiansa, TBC-LL¹ 5740 = luud fianna, TBC-I¹ 3423 (in rhetoric). in carpat . . . go ll.¤ go llúais, TBC-LL¹ 3374 . lassaid ar l.¤ lanésci, LU 7399 = BDD² 1027 . lingged ar failti . . . / David fria l.¤ (of D. dancing before the Ark of the Covenant), SR 6683. da cumuil dí dhóit ar luth ┐ nirt, Laws iv 362.1 Comm . fri l.¤ láech-Níall, Metr. Dinds. iv 222.8 . luth seirce sóerligi, LU 8328 ( FB 24 ). in Liath . . . co l.¤ ceithre crú, Comp. CC 102.2 . lúdh Fódla do-chíam na choinne, IGT Decl. ex. 1211. nirbo luth re letredh doib-suim ┐ nirbo turrac gan tubha, CCath. 5796 (prov. expressions describing weak opposition in battle). lúdh foda nach fuil n-a urd, Magauran 1278 `energy sustained but not methodical', Notes. o doficed a l.¤ lathair battle-fury, LU 6415 ( TBC-I¹ 1900 ). l.¤ lathair, TBC-LL¹ 1709 , 2559 . luth legha `a physician's strength' (name of letter ng in Briatharogham of Morann m. Máin), Auraic. 5561 . ní heasbaidh lúith ná láthair, Keat. Poems 1085. E. . . . co l.¤ leómain `with a lion's spirit', Metr. Dinds. iv 118.135 . l.¤ ┐ lámach dexterity and marksmanship: in mac rígh ba ferr l.¤ ┐ lámach, Acall. 223 . gan mac ríogh ná taoisigh ag fogluim lúith ná lámhaigh, Keat. iii 2771 . ní tacha lúid ná lámhaigh, O'Gr. Cat. 504.21 . ag dénaim lúidh ┐ lámuigh, 508.6 . See 2 lámach. Sustenance: lúth cethrae 'sustenance of cattle' Ériu xxxix 136 . lúth bech 'sustenance of bees' ibid . lúth lega 'sustenance of a leech' ibid .

g s. as attrib.: a gclesa lúith (leg. lúidh: búidh) athletics, O'Gr. Cat. 472.20 . almai énlaithe lúith speedy, LU 8662 ( FB 49 ). ra daṅgnigit drochti lúith di lúthechaib mobile, LL 239b1 ( TTr. 1675 ). raforbad ám in saethar sin co railaied for al-lind luith , LL 219a10 ( TTr. 144 ) (dock?). s dá dhá gealghlaic leabhra lúith nimble, Dánta Gr. 30.19 . baccain lūith , Celt. Rev. x 346.4 . cor luith , ZCP x 295.28 . a mhaighre lúidh learg Line active salmon (of prince), L. Cl. A. B. 121.43 . féitheach lúth (MS. lúith) a chuirp nimble muscles, Ériu v 180.300 . léim lúid (lúda) vigorous bound : ní a leith a chémend do-chúaidh / an Múaid ag breith lémend lúidh, IGT Decl. ex. 1256 . táinic soin dá léim lúdha / béim súla ┐ goin ghrádha, ex. 989 . rugais ocht léimeanna lúidh (addr. to Christ, of Incarnation etc.), Dán Dé xxix 18 . tucc mo chroidhe gan léim lúith , ACL iii 305 § 6 . eite lúith : eite lúidh na lachan the plumage by which it can fly, IGT Verbs ex. 102 . Transferred: eite lúidh fheirge t'oidhir `thy Son's swift-speeding anger', Aithd. D. 67.27 . linn lúith life-blood: a linn lúidh gur fhear t'oidhir (of Christ on the cross), 19 (`lake of life'). mo dhínchrios taobha-sa, mo lionn lúdha-sa (of prince), DDána 70.11 . lionn lúith na locht, TSh. 2318.

In chevilles: l.¤ ro fes, LL 259a22 . luth n-alta, SR 3031. diluth glan with clear vigour, 5913 .

(c) joy, rejoicing : rongab l.¤ 'ma lan-aicsin, Metr. Dinds. iv 24.14 . subuchus ┐ l.¤ , TTr.² 527 . fáth lúidh is fáth faitcheasa / dhúinn an tráth fa ttiocfasa, IGT Decl. ex. 1058 . rogab luth lanmór iarla Aimbri ar faiccsin a maic `great joy', ZCP vi 76.22 . a lúdh innte dá huaisleacht `the bright joy in her is part of her noble nature', O'Hara 3514 . ro gabh l.¤ ┐ forbfailtechus iad, BNnÉ 110 § 44 . In phrase is l.¤ la x x is eager (to), pleased (with): ni solum (.i. luth) leis dul i cert he is not eager to resort to law, O'Curry 431 ( H 3.18, p. 234 ). rob l.¤ leo-san sin, ZCP xiii 197.5 . tochd ar cuan mar nar l.¤ linn `a thing we liked not', Magauran 2850 . Cf. ba luthmenma (? leg. l.¤ menma) lasin imperi na scēla-sin, ZCP vi 274.10 . O'Conbuidi as lúd lind `who is dear to us', Hy Fiach. 260.16 . lút[h] la cridhi (cheville), Snedg. u. Mac R 10 § 23.

Appar. in sense of 1 lúithech in: cengailter luth da laime deise `fasten your right hand', Ériu viii 56.32 .

Compds. Usually alliterating. ¤chles. In pl.: lúth-clesa leinim `dexterous feats of a child', MR 294.9 . ¤ettech: a lán lúitheitigh, L. Cl. A. B. 98.136 . ¤ḟoimtiu: tri trenbeimenna . . . do luthḟoimittin a lama defensive vigour(?) `sinews'(?), MR 300.25 . ¤gáir, -e, see separate entry. ¤géc: a labhartha sa lúithghéaga, Ó Bruad. iii 2.10 . ¤glacc: ar lagad . . . a lam ┐ a luthghlac umpu, LL 409b4 . ¤graig: lán do lúithghreadhaibh, L. Cl. A. B. 94.2 . ¤léim: clesamnaig fri clesaib ┐ lúth-léimendaib, Alex. 469 . ¤lige: ? conlee M. . . . / l. la C. `will be a rigorous bed-fellow', Imr. Brain i 24 § 51 = l.¤ lige `effective intercourse', Murphy Lyrics 39.19 cf. luth seirce, LU 8328 above. ¤rochtain: lúthrochtain dúine Dé, Aithd. D. 76. 20 . Note also: ech luath lutlugmar, LL 189a18 . See , 1 luud.

sceith

Cite this: eDIL s.v. sceith or dil.ie/36380

f. vn. of sceïd. IGT Decl. § 14 (69.6) . Verbs § 38 .

(a) act of vomiting, spewing; vomit : sgeith .i. teilgean no dortadh, O'Cl. scé. amal i[s] slán intí a mbí neim iarna s.¤ , Todd Lect. vi 28.7 . nirb' urail limm s.¤ cró ┐ fola sin ṁ-bél assa tic sain, TBC-LL¹ 131 . ac bruchtaig ┐ slamrad a fhola ┐ a sgeithi fora ulchain, Aen. 161 . iar mbualadh na sgeithi uaine `after being struck by the green vomit (of the dragon)', ZCP vi 295.28 . gan sgeith, Irish Texts v 6.22 . ? uas cuirrí s.¤ bruic ar bearaib, IT iii 100.17 . ar sgeith an moirmhíl don muir when the sea ejected the monster, IGT Verbs ex. 356 . s.¤ ḟola gush of blood : ba déra fola cech re fecht ┐ ba s.¤ fola in feacht aile, RC v 201 § 16 . interit apoplexia .i. o s.¤ ḟola, xvii 6.z. nocho toi[ri]sed a sceith fhola, Aen. 1119 . īar sceith[h] (sic leg.) a dēr tar a gnūis, ZCP x 47.14 . s.¤ ailt (med.) node, swelling near a joint : labrum anois don s.¤ ailt ┐ noidi a hainm tre Laidin ┐ is inann sin ┐ cruas bis a naltaib na cos ┐ na lamh, Rosa Angl. 204 note. da mbeid siad [mar] mesoccuibh no mar sgeith ailt, 206.19 . Of a fault in ale (highness?): indliged for in linn, s.¤ no seirbe (`its being tasteless'), Laws v 166.9 Comm . (see 1 scethach, scethaige). Extended uses: ag sgeith m'fhíabhrasa as m'inntinn (: deich), Studies 1918, 454 § 17 . 'ar scceith mo lámaidh is mo lúith with my agility and vigour exhausted, ACL iii 305 iv § 8 . atá an talamh féin a s.¤ a dhúthchusuidh dhe, Levit. xviii 25 .

(b) of the sea, etc., dashing, spurting: sgeith don tuinn altdorcha im ucht, Measgra D. 50.27 = Gadelica 12 § 7 . re buinne...rabhartha a sgéithe (leg. ag sgeith?) tre chanáluibh ...coradh (sic leg.), CF Eg. 162 . le garbheas...ag sgeith le hucht árdshleíbhe, 241 .

(c) of plants, etc., bursting out, sprouting: sginfe, s.¤ `thrust, bud, spring, rush', Eg. Gl. 558 . sgeith gach lan-toraidh re a linn, MR 100 note . ar sgeith (sic leg.) an arbha, Cín Lae Ó Meall. 32.18 . cná caocha...| tré nach faghar uatha iar sgeith (sic leg.) | toradh acht ainbhios uile when they open, Content. xvi 85 .

(d) of words, speech, etc.: ag sgeith blaismhémiodh, Desid. 4293 . Usually in sense of revealing, divulging : la s.¤ scél a annaig divulging the story of his wrong-doing, Fél. Feb. 16 . ar sgeith a rúin dia Domhnaigh `when...He revealed His love', PBocht 3.21 . is andsin dotindscain Sir L. for s.¤ a dubalach, D IV 2, 70ra27 . an té do righni sgeith (sic leg.) ar T[highearna] Inis C. (sgél, v.l.), Cín Lae Ó Meall. 48.21 .

scíth

Cite this: eDIL s.v. scíth or dil.ie/36509

I Adj. [o, ā].

(a) weary, tired : esced .i. es[s]cith .i. nī scīth ar aurlataid, O'Mulc. 435 . dunaib scithaib gl. defessis, Ml. 77a17 . nephsaithrach .i. ní bad scith ón etir gl. inlaborata, `it would not have been weary', 103b4 . nephs. gl. indifessam, 125b4 . do dāinib scīthaib, Corm. Y 48 . am scith aithbristi indiu, LU 8456 ( FB 31 ). ba s.¤ ┐ ba torsech ┐ bá mertnech (sic leg.), LU 9097 ( FB 85 ). scītha lāma, TBC-I¹ 3446 . echrada . . . scítha, BDD² 453 . na mmílchona oc toffund . . . comb[at] scítha, TBFr. 196 . codlaid co trom na Troianaig scitha (sic leg.?) a aithle a n-astair, Aen. 508 . a bheatha bithscith ic ernaidi in tíre-sea (addr. to persons), Lat. Lives 109.1 . lond cech s.¤ , Ériu ix 47 § 20 . gur ob scítha . . . maithi na miled, MR 192.8 . In cheville: o Abram nói cét ní s.¤ | .xl. a dó co Dúid, LL 130b27 ( Trip. ii 530.9 ). With follg. prep.: níor sgíoth é dá áithmhéala he wearied not of remorse for it, Dán Dé xx 15 . fā sgīth an muir dā mongar the sea grew tired of its roaring, ML² 715 . robadh scith tenga fria tuarascbail do tabairt, Marco P. 181 . ní bad sgíotha ód reic riúiséin, Studies 1919, 439 § 9 . Adv. fodáig na hÓigi . . . ata co s.¤ chucaind `wearily', Todd Lect. vi 42.9 .

(b) sad, dejected : Dūngal macc s.¤ Scandail, Arch. Hib. ii 71 § 17 . fada as sgíth on easgur mh'ulc | mo theasgadh i gcrích Connacht, L. Cl. A. B. 212.27 . sceith (leg. scíth) mo craide co bráth m-bán, MR 72.18 . scith mo mheanma, muad mo ghnas, AFM i 534.22 .

(c) (is) s.¤ x la y y wearies of, is loth to do, dislikes x: ní as s.¤ leu du denum a thing they are unwilling to do, Ml. 48a9 . is scith leu deicsin inna firián, 56d15 . ropo s.¤ linn uiuere `we were weary of life', Wb. 14b26 . i[s] s.¤ linn etarscarad coirp et anme, 15c12 . nicon fil bas sciith lim `there is nothing which irks me', 18a2 . ni s.¤ limsa, 23d20 . ní ba s.¤ let techt día tuaid thou wouldst not be unwilling, LU 3623 ( SCC 31 ). dús cía lasmboth scīth ┐ lasmboth laind techt int slōgaid, TBC-I¹ 154 . is sgīth leam glanad mo lām indat (Cú Chulaind to Etarcomal), 1197 . int ṡuil alaind fil it chiund-su arnenustar do fiur cith scit lat, Irish Texts i 6 § 16 . mad scith lais, Laws ii 206.7 . Cf. scith .i. trom nó olc, ut est ni dligh meth la biadh, na astad ceilsine [for céile], na asta[d] for comarba, madh s.¤ lais .i. in foghnum do dhenum .i. madh trom leis nó madh olc, O'Dav. 1490 . ma sgith lais an morsa d'éruicc, O'D. 2200 ( Nero A vii, 139b ).

II Noun (n. ?) = scís.

(a) weariness, fatigue; sorrow : scith .i. cur nó tuirse, O'Cl. fo s.¤ crech claidbech `outwearied by bloody forays', Metr. Dinds. iii 74.115 . gan sgíth nechtra `expedition's toil', O'Gr. Cat. 479.6 . In cheville: impais Cathais scerdha scith | co Cenn Maghair da mochdíth, Irish Texts i 57 § 21 . ar s.¤ a lúith agus a lámhaigh his vigor and agility being exhausted, Maguires of F. 25 . léicid s.¤ rests : ar an seachtmhadh lá do scuir sé, ┐ do léig s.¤ , Exodus xxxi 17 . is mó an díoth fine an fearsain | gér sgíoth cridhe an chéideasbhaidh cause of heartfelt sorrow, Aithd. D. 10.25 .

(b) rest, repose; cessation : M. | nach leigeadh dhóibh sgíth ná colladh, Measgra D. 2.4 . is léir dhóibh nach léigid na loicht sgíoth dhóibh give them no rest, TSh. 9552 . donínn s.¤ fa chorp in luin | fo thrí ┐ fo chethuir I was forced to rest (the Hawk of Achill), Anecd. i 39 § 111 . an tan doníodh scíoth ó bheith ag cantain a psalm `when he rested from reciting', Keat. iii 1127 . iarghnó gan sgíoth ceaseless, TSh. 6430 . gan sgíoth gan tathamh gan tionnabhradh, 6695 . tháinig gan sgíth ar lán lúth, Oss. iv 116.6 .

Compds. With adjj.: ¤anbfann weak and exhausted : na sluaigh scíthanbfanna scélbuaidirtha, Comp. CC 93.x . ¤becc: nírbo coinne sgíth-beg (of the meeting of two warriors), ML² 1903 . ¤lonn: adubairt E. . . . re Cathais scerda scithlonn, Irish Texts i 57 § 22 . ba prónach ┐ ba scithlond de dith a coiceli friss overcome by grief, ZCP iii 248.19 .

With nouns: ¤eól: fer clis na scallac scíth-eól `weariful', Metr. Dinds. iv 218.z . ¤fhennad: do-cínn scín da scithfendadh, Irish Texts ii 12 § 17 . ? ¤legad: a sceith ar na scithleagad ar corugad conntrachta, YBL 317a3 . ¤maíthne sorrow, affliction : ar sgíothmhaithne tocht re a theann, | ar n-olc críochnaighthe coitchenn (for maíthne metri gratia?), L. Cl. A. B. 141.79 . ¤méit: in slúag scíath-glan scíth-méite `enormous', Metr. Dinds. iii 256.10 (see note). ¤urchra: cúis sgíoth-urchra mournful loss, KMMisc. 242.3 .

? With vb.: ¤dallaid: inmain aghadh i ngach am | rom scarad is rom scithdall, Irish Texts ii 15 § 37 .

Load More Results