Search Results

Your search returned 62 results.

ainidna

Cite this: eDIL s.v. ainidna or dil.ie/1397

Forms: labra, lesca, anidna

n (idnae) impurity: labra , lesca, anidna, Triads 109 .

airmaisiu

Cite this: eDIL s.v. airmaisiu or dil.ie/2239

Forms: airmaisin, urmoissi, ormoisi, earmaisi, -ean, -eana, urmaisin, ormaisin, ermaisin, -ne

n, f. vn. of ar-midethar, Ped. ii 578 . Also airmaisin. urmoissi, ormoisi, earmaisi f. (g s. -ean. n p. -eana), IGT Decl. § 143 . urmaisin, ormaisin, ermaisin f. (g s. and n p. -ne), § 144. Verbs § 65 .

(a) act of arriving at, hitting upon: is fuasnad dut menmain siu tuisled ho ermaissiu firinne trí mrechtrad na tintathach `to fail to reach the truth', Ml. 2d5 . rob urusa a urmaisi to perceive it, Arch. iii 245 § 17 . duiligh tratha d'urmaisin difficult to distinguish the canonical hours, Anecd. ii 24 § 11 . ni raibhe . . . lucht conístáis ermaisi Hectoir ar febas na hersclaige `that could strike H.', LL 405a38 ( TTr.² 1099 ). ni bi duine . . . gan a fhod urdalta airchennta oidhedha d'urmaisi, MR 268.23 . cin ermaisi slidhi without finding the way, Grail 1209 . With AR: d'úrmaisi uile ar aen chomairli, MR 314.15 . urmas ar Ch. to meet C., BNnÉ 137.14 .

(b) mental capacity, faculty: urmaisin maith do, da fétadh áiremh . . . a fine achievement, ZCP x 6 n.4 . is and sin dus- fanicc a n-urmaisi do cāch ┐ a n-irlabra, Grail 268 . ro boi sist cen labra cen ermasin, 2502 . urmaisi airig strength of mind befitting a noble, MR 192.2 .

álaig

Cite this: eDIL s.v. álaig or dil.ie/2879

Forms: ālaigh, alaig, álaig, áilche, álcho, alcha, álchaib, álad, aladh, alaig, alaigh

n f. n s. ind ālaigh (: Adhuimh), ZCP viii 195 § 4 . a s. alaig, LU 4267 . d s. álaig, Met. Dinds. ii 62.11 . n p. áilche, ZCP xi 86 § 42 . álcho, vii 268 § 5 . alcha, v 485 § 2 . d p. álchaib, Fianaig. 26.7 . Later álad o, m. in phrase a.¤ ┐ air- labra (? infl. of allud). n s. aladh, Hugh Roe² 342.19 . g s. alaig, 2.17 . alaigh (sic leg.), 72.21 .

Habit, behaviour, practice: it olc[a] álcho do chuirp, ZCP vii 268 § 5 . utmall alcha ócduine, LL 121a marg. sup. alcha bár (.i. bēsa súadh), ZCP v 485 § 2 (B. na f.). is di álchaib ind ḟir léith / labrad a cobraud a scéith `it is one ot the habits of the grey-head', Fianaig. 26.7 . Baetán nar brónach á.¤ , Met. Dinds. iv 340.15 . it é a n-āilche nasluinniur dūib ... nī gonat cnes, crūaidh a mbara, atgonat cride, Arch. iii 297 § 53 . cnáifed dia á.¤ (álaid alaibh falaig v.l.) óg n-ell `it would have wasted by its doings all the kine' (of a serpent). Met. Dinds. ii 62.11 . Of good habit, virtue: dech áilche ainmne the best of all virtues is patience, ZCP xi 86 § 42 . ere crábaid co censai / álaig (alaib aluigh (.i. besa), aluid v.ll.), Ériu ii 65 § 10 . fer in grāid rogrādhaig Dia / dligid a ālaig nemh nūa, Arch. iii 307 § 22 . rúagh ind ālaigh virtue is blighted(?), ZCP viii 195 § 4 . Of good manners: at mathi ... fir Breg ... im gnáis im alaig im sotlotus, LU 4267 . in mind mail (.i. is ferr ict ┐ alaig tainic), Ériu viii 172.20 . Freq. with airlabra: iter gaís ┐ á.¤ ┐ errlabrae, BDD² 1076 . inmain t'á.¤ is t'irlabra, LL 10892 (TBC). gnúis (= gnás § 80 v.l.), alaig, erlabra, Triads § 86 . aladh .i. bésa maith, p. 38 . do raithne a gnuis a aladh ┐ [a] erlabhra, Hugh Roe² 342.19 . Note further: alaigh .i. glicus, ut est: alaigh a cainbesa, Ériu xiii 63 § 24 . aladh .i. gliocas: tré álaigh a urlabhra, O'Cl.

Of an ingenious act: clesradh dognith forsna cairib ingnadh alaig (: lāmaib), Anecd. i 57 § 59 . séig indiu glasreng indé / ingnad alaig utmaille, LU 1328 ( Im. Brain ii 291 ).

attrúag

Cite this: eDIL s.v. attrúag or dil.ie/4963

adj (trúag) sad, wretched, pitiable: an chúi ciamair, attruagh, BNnÉ 100 § 13 . a dord fiansa attruagh, RC xxiv 62 n.2 . rochualai . . . in labra n-enert n-atruag, Aen. 74 . immar rosfuc in chumal / étig adtrúag imchumad, Ériu iv 94 § 8 . oc slaitbrait sloig attruaig . . . na n-I., LB 157a16 . re séisibh . . . attruaga . . . oirfidech, MR 110.z . Adv. co himnedach athruath, ZCP vi 26.30 . co . . . attruagh atturseach, CCath. 4294 . As subst. ind a.¤ imnocht (of a pig), Sc. M² 22 .

augtar

Cite this: eDIL s.v. augtar or dil.ie/4990

n o, m. (Lat. auctor). See Thurn. Gramm. p. 44 , 574 .

(a) originator, instigator, promoter: ugtar ab augmento, ar donī fēn nī nūa, Corm. Y 1293 . augtor . . . uilc gl. auctorem malorum, Ml. 44d19 . auctair in dana sin (i.e. of magic arts), Trip.² 329 . auctair in deilighthi those responsible for the sedition, CCath. 3260 . a aúctair in báis (to the devil), PH 3927 . is e in spirut-sin is a.¤ do'n labra-sa, 6494 . ughdara gacha earráide, Mac Aingil 6214 .

(b) expert, one practised (in): accaldam auctor ind recto inso gl. scientibus enim legem loquor, Wb. 3c4 (`teachers'). Cf. ugdar (udar v.l.) .i. eolach, O'Dav. 1612 . a.¤ saírsi master wright, LL 3662 . augtair . . . na elathan, LL 219a1 `master-workmen', TTr. 136 . ro ordaigheadar ughdair i n-urthus gacha h-eladna, MR 90.5 . don bhuidhin ughdar wise men, DDána 75.33 .

(c) author, writer, composer (of books, etc.): lasna auctaru `writers', Ml. 35b17 . nach tan do furgaib int augtur brethir for a gin, Hib. Min. 12.410 . auctair ergnaide, SR 50 . augtair ┐ libair aile, LU 5390 . a.¤ inn éolais co n-āeb, ZCP viii 272 § 66 . ic auctaraib na Rōmān, 113.33 . cend na n-áuctor ┐ na ḟátha, LB 137b42 . min-ughdair . . . seach na n-ughdaru toisseacha, Auraic. 58 . ceart rig Laigen roluaid Benen / ar breith ughdair fuarastair, BB 278b8 ( BR 204.14 ). adeitig laisin ugdar, Laws v 92.29 Comm. menma in ugdair, 12.13 Comm. ropu doraidh laisna huctaru na nGáidel cinnas no roinnfitis chrao ┐ díbad, Ériu i 214.3 . deaghúdair, Mac Aingil 5348 . ainm an úghdair, 6199 .

(d) authority: muna bhfuil ughdar agaibh / rét urlabhra . . ., Content. xxii 5 . do nuimhir ┐ d'ughdar aithentadh na hegluisi, Parrth. Anma 2638 .

COMPDS. dál gach ughdair-thim `the man who has no authority on his side', Content. viii 26 . ? augmentum. augtor- thórmachtaid fosodain ab augeo , Sg. 65a17 (a. printed as Lat. in Thes.).

bríathar

Cite this: eDIL s.v. bríathar or dil.ie/6796

Forms: brethar, breithre, briathar, -glicc

n ā, f. Thurn. Gramm. § 161. brethar, Laws i 268.14 . b.¤ f., IGT Decl. § 56. In later lang. also o, m.

(a) word; in religious sense Word (of God); utterance, talk, saying(s), speech, discourse ; non-verbal sign (?) Éigse xxiv 41 : o .i. son i mbraighid. p .i. briathar sechtair, Ériu xiii 37.4 . nach tan do furgaib int augtur brethir for a gin sechtair bid briathar for a menmain fris gair do suidev . . . illud verbum . . . illi verbo . . ., Hib. Min. 12.410 , 411 . briathar cen guth .i. briathar in sgribhind, nó in compoid merda `the written word', O'Dav. 285 , Ériu xiii 37.7 . briathor insce apud Eoles (an Aeolic *βρήτρα seems intended, ed.), O'Mulc. 160. be sóir mo brethre `I shall be free as regards my word', Wb. 4c18 . ammi tuailṅge ar mbrethre gl. uerbo (. . . æpistolas), 17b5 . indat mbriathra gl. verba, Ml. 44b9 . do rad inna mbriathar sa gl. haec uerba, 46a19 . imfresnat a ngníme fria mbriathra `their deeds conflict with their words', Wb. 31b30 . deich míli briathar, 12d25 . it immaircidi dunni inna briathrasa, Ml. 22c5 . ni aithirgi ho briathraib nammá cen gním gl. non usque ad uerba, 23a11 . olc hi cridiu ┐ briathra aildi `fair words', 55a11 . ar chomallad do briatharsu, 39a12 . ni sulbir in b.¤ gl. sermo contemptibilis, Wb. 17b4 . taibred for mb.¤ ráth spirito do chách gl. sermo vester, 37c28 . briathra aildi la cechtar de fri alaile gl. sermone, Ml. 31a24 . inna briathra radas, 42c4 . níbat briathra nach aili gl. non explorata loquar, 68c10 . eritiu briathar ho neuch anall gl. reddendique sermonis, 59a15 . frissaní immeraidtis hua briathrib, 61c12 . briathar lám . . . briathar súle . . . briathar glunæ . . . briathar choirp gl. membrorum motus sermo, 138a2 . int ord nobeth fornaib briathraib gl. dictorum hunc habet ordinem, 27d22 . inna briathra grecdi se, Sg. 72a2 . hi mbrethir hi cocell hi ṅgním, Thes. ii 253.11 (Stowe M.). for brethir `in word', Wb. 15d5 . intan tra batar forsna briathraib se `when they were thus talking', Thes. ii 307.15 (Hy. ii Pref.). umaldóit for (fri, v.l.) bréthir ` mouth-humility ', Ériu iii 102 § 27a . trea chumbair ṁbriathar ` compendiously ', Thes. ii 327.5 . briathar foirb- thigedar in duine i ndírgi cáingníma `the Word which perfects man', Wb. 4d6 . in bethu dorairngert som issí in briathar insin gl. uerbum suum in praedicatione, 31a9 . indhí prid- chite . . . brethir dǽ gl. qui laborant in uerbo et doctrina, 29a12 . briathra dǽ, Ml. 146a1 . oc procept bréthri Dé, PH 2173. as esiomh . . . an bhriathar = the word, RSClára 142a. cundail a b.¤ (rhet.), LU 3401 ( SC 18 ). grāibre .i. magar .i. briathar grata, O'Mulc. 688 = graibhri .i. briathar ghrata, no onórach, O'Cl. rabert-si na briathra sa she spoke these words, TBC 5730. ilar mbriathar mbláith rot char, LU 3614 ( SC 30 ). millse briathra ḟir thochmairc, LL 13975 n. a (121a marg. sup.). in tan . . . bói Ísu oc lábra na mbriathar-sa, PH 3076. Secundi / cain i mbriathraib bíae `fair in words of might', Fél. Mar. 22. cona . . . digebad cid a oen ḟocul dia briathraib `not to . . . take away a single word that she said', Mon. Tall. 150.5 . nach duine isin tig arta-ceisi guth ┐ gním ┐ bréithir with . . . word, BDD² 884. brēthir bláith with gentle words, Sc.M² 21 f . dorónus dōibh dūa[i]n mbinn mbairdne, / brēithir glēisi with clear words, Arch. iii 296 § 45. ro-slanaig Ísu me d'aen brethir, PH 2789. briathra Brain (of the baying of a hound), Measgra D. 38.15 . bríathra cogaidh, Studies 1920, 416.1 . ná tabhair bréithir mbréige `utter no false word', 1924, 244 § 26 . Brīathra Floinn Ḟīona maic Ossa (title of collection of maxims), Anecd. iii 10.15 . briathra fíra `just judgements', PH 823. briathar fhoirbhthe an ughdair-se this author's excellent saying, DDána 27a2 . ra bréthir a flatha `at . . . the command of their prince', Táin 4104 .

In phr. attá b.¤ (la, oc) di: intí diarobe briathar linn riam gl. de quo iam dixi, Sg. 197b12 . in Bethfage dia ta briathar i-fus of which mention is made here, PH 4600. ni do Thempul Solman . . . ro-bói briathar oc Ísu, 2725 .

(b) blessing, prayer, good wishes; in bad sense curse: forácaib bréthir fair (a well) `a blessing', Trip. 162.25 . tre brethir ṁBrigte, LL 38303 (` intercession ', SG 408.5 ). briathar .i. búaidh. fágbhaim ort briathar ┐ buaidh ar Colum Cille re Domhnall mhac Aodha, O'Cl. foracaib Pátraic breithir (.i. escaine) foraib, Arch. iii 28 § 78. dorat Brigit brethir for Raith C. cona be[d] etc., Thes. ii 335.34 (Hy. v Comm.). fuirimh . . . / briathar doréir righ na rind / ar Ch. lay a curse on C., BNnÉ 314 § 8 .

(c) word, promise, assurance; pledge, vow: darm brethir (sic leg.) tra . . . isatt ailsiu damsa upon my word, LU 3918 ( SC 43 ). dar ar mbréithir, CRR² 23. do brīathar bad fīr `let thy word be true', Ériu ii 172 § 3. ag so mo briathar ris . . . nach ticfaind . . . ┐ is briathar eile damh . . . nach gébaind, ML² 1439. ni ro-gabsat uada acht a bréthir do comallad friu save only that he should fulfil his promise to them, PH 908. ? dligid bés brēithir, Anecd. iii 15.2 (` `perhaps' merits a promise', RC xlv 71 § 36 ). co tanic mac N. ar breithir asin tig himag under a guarantee of protection, Ann. Conn. 1239.5 . gēmadh í an bhriathar bheag though it were a mere promise, Butler Poems 1243 . Phrases with verbs: dabiur bréthir . . . na fuil etc. `I swear ', Táin 747 . do-beram ar mbréthir . . . cunad fír, MU² 284. dobeirim fom bréithir a bhfiadhnaisi an Dúilim I swear in the presence of the Creator, Anecd. i 77.16 . tuc dā brēithir pledged his word, ML² 191. da-oṅg-sa mo bréthir, MU² 181. do radh dhá bréithir . . . nach rachad he vowed, Duan. Finn i 1.17 . ni thánic dar a bréthir did not break his word, RC xx 12 § 17. tucus mo bréthir ris . . . ┐ ní faris ticfaither, MU² 179.

(d) Legal statement, testimony: is iat na tri fira is luga a enechus: lorg ┐ briathar ┐ suilgnais. A lorg on mír gan urlabra, a briathar on mir co n-urlabra ┐ a sulgnais on ceill maith gan urlabra, Cóic Con. Fug. 42 § 63. na hechlacha, cor indligthech, cin breithir, ni berat coibchi muna thisat fri dligi without guarantee, Laws v 272. y Comm. ? fasc tres brethar an is nesam i n-urd, i 268.14 . na tri briathra da fasc na athgabala . . . gur ab edh adbera don tres brethir i n-urd aisnesin: ro gabuis t'athgabhail, 302.23 , 26 Comm. ni fast- ann acht na tri briathra .i. in lin fear, ┐ in lin ceall, ┐ in la sundradhach (of the testimony of the mac bec or m. enncai), O'C. 2431.2 ( Eg. 88, 35a-b ). tecmaltar a insce dó hi teora bríthra his statement is assembled by him into three words (of testimony of the fer midboth), Críth Gabl. 40. Attrib. g s.: aithne breithre `a verbal charge ' (one of seven deposits that require to be restored), Laws v 196.3 .

(e) Gramm. verb: briathar . . . uerbum , Auraic. 300. ind infinit in e ón bréthir in o, Sg. 54a16 . amal as ṁbriathar gníma aperio an active verb, 145b4 . fríssin bréthir as sum , Thes. ii 228.36 (PCr.). ara forcmatis in tuisel sainredach inna brethre hua mbiat, Sg. 149a5 . itar in di brethir so, 203a16 . ar in ṁbrethir ṅdiuit, 140a4 . dia techtat briathra in -go gl. si a uerbis sint in `go' desinentibus, 112b3 . on brethir is axarcisto, Laws v 22.10 Comm. in dobriathar .i. do 'g-a rada nach briathar he, 4.11 Comm. on brethir choitchind asberar sufragor gl. [s]uffragare, Gild. Lor. 1.

Compds. With nouns. in Briatharchath ban Ulad War of Words, LU 8039. gur uo briathor-chealga brēgacha ro chan `deceitful . . . words', Fl. Earls 138.28 . ag bríathar- chomrādh re aroile ` conversation ', 46. 23 . drem dub dorcha brisess bruth, / atbelat fri briathar-chruth, MS. Mat. 633.29 ( LB 242b85 ). Bríatharthecosc Con Culaind inso (heading of precepts of C.C. to king of Tara), LU 3465 ( SC 25 ). With adjj. co Bresal ṁbrec ṁbriatharchaem of the fair words, Rawl. 83a53 . bērus bre[i]th brīathargla[i]n, ZCP viii 199.27 . der- dilinne an eoil oirrdirc / firinne a beoil briathoirgilc (-gilc for -glicc ed.) wise of speech , ii 350.11 . a Bricriu báeth briathar- guirt ` sour-worded ', RC xiv 424 § 45. sámud būan bríathar- ísel ` low-voiced ', Ériu ii 63 § 1. a bhille bhriatharmhaill `o letter of tardy words', Ir. Review 1913, 624 § 13 . an bhuidhean bhriatharnar of modest speech, DDána 75.29 . With adj. as subst. don bhriatharthaoi bhinn quiet-spoken one (of a lady), DDána 117.51 .

brinn

Cite this: eDIL s.v. brinn or dil.ie/6830

n appar. also -a.

(a) vision, dream, revelation: brinda .i. a verbo frendo .i. ar ni lábra reil vel a bruto eloquio , Corm. 8 = brind, Corm. Y 157. O'Mulc. 158. b.¤ .i. brionngloíde, O'Cl. Brinna Ferchertne inso trīna codlud (title), ZCP iii 41.10 . conattuil T. tromchodlad ┐ contarfas brinnu ┐ tairchetal neith búi ar chionn do, SG 321.8 . na brinna ón na brinna / dogní Tadc ria cath Crinna `the revelations', 18 . ó 'n bfior a n-airde a brinna, 27 . (rhet.) nī budh bruan (buan, v.l., sic leg. ?) brinda, ZCP viii 104.23 .

(b) fictive thing, falsehood: brionn .i. brég, O'Cl. dá cuirinn brind sís ní cóir amasán (leg. achmusán) orm, O'Gr. Cat. 124.34. In cheville: cen brinda ṁbalc, LL 15731.

céillid(e), cíallaid(e)

Cite this: eDIL s.v. céillid(e), cíallaid(e) or dil.ie/8464

adj (cíall). bean chiallaidh, IGT Decl. § 136 .

(a) relating to sense or meaning : coibnes ciallaide na liachtan-sa `connexion of sense', PH 4406 . 7837 . Prob. also in: for cech innsge iter ciallaide no neamciallaide, Auraic. 3032 . Text doubtful in: do reir ro ciallaide na mbreth, Laws iv 36.17 Comm.

(b) sensible, intelligent, reasonable : A. . . . / in craebh confada cēillidh (ceallaig. MS. : ḟēnnigh), ZCP viii 226 § 17 . labra ciallaidhe etymol. gl. on celebrad, Ériu xvii 68.10 ( Laws iv 210 ). So also Laws v 178.23 Comm. tart na ccuradh nīor chēillidh (: Éibhir) was beyond reason, O'R. Poems 874 . glár céillidhe, DDána 109.2 . ciallaidh (: fiallaigh), 108.13 . Mac Ceithearnoigh cialloidhe, Top. Poems² 604 . an cheathar- dhúil chialluighe ` wise-formed ', A. Ó Dálaigh xlviii 30 . ann gach chás chéillidh `in every reasonable case', Content. v 10 . macaemh ceillidhe comhfhossaidh, FM v 1822.18 . bídh mo chomhrādh fírinneach . . . cēillidh, Parrth. Anma 6391 . fa chúis chert chéllidhe `reasonable cause', RSClára 87a .

Compar. nícon festor . . . / banscál badid cíallaidiu, Liad. and Cuir. 16.8 .

As subst. don uile cheillidhe, Luc. Fid. 3425 (= adultus, Gloss.). ? gráin gach éinḟir iar n-a éag / céillidh ba cáir dá choimhéad `'twere wisdom to remember', Aithd. D. 80.23 .

comlabrae

Cite this: eDIL s.v. comlabrae or dil.ie/11382

n ( labra ) joint speech, dialogue: act of conversing : asné gnim tengad c.¤ gl. omne quod loquimur, Ml. 31b24 . in ch.¤ gl. allocutio, 46a15 . airbert biuth c.¤ `the use of speech', 59a10 . comlabrai in choimded `the words of the Lord', 31d10 . tua co comlabra, ZCP iii 447.4 . combo réil a com- labra , Thes. ii 338.44 (Hy. v). fuaslaicter go comlabra fir `an utterance of truth,' Laws v 496.3 . c.¤ . . . ┐ imagallim, ┐ aisneis (requisites of witness), O'C. 2180 ( Eg. 88, 6(7)b ) = comlabrad, 1183 ( H. 3. 18, 469b ). cen chomraid, cen chom- labrai, SR 4374 . a n-dligheand . . . rí C. is comhlabhra is a matter for discussion, BR 218.29 . adhbhar ceoil ar gcomh-labhra, Content. xxv 1 . As vn.: ac comlabra con- versing , Táin 1605 .

con-icc

Cite this: eDIL s.v. con-icc or dil.ie/12189

Forms: conicimm, conicim, -cumhgaim, -cuimcim, cotnici, connice, conici(d), connice, -chumci, -cumgai, conicc, connic, cunic, conicc, cotdicc, con- dric, darric, -cumuing, -cumaing, -cuming, -cumaic, -cumaicc,, -chumic, -chumcam, -cumcem, conicid, -cumcaid, -cumcid, conecat, cotecat, connecait, -cumcat, -chumgat, -cumget, conecar, -cumacar, -cumangar, -cumangair, coniced, -cúmcad, -cuimgedh, -cumgaitis, -chumcaitis, -cuimgidis, condníis, connisor, -coemos, choníis, chonis, -chaemais, -chuimser, -caemais, coní, -cumai, -cum, -chom, -caem, conidistar, -coimastar, -coemnustar, -choimsithar, -caomnais, caemhnas, conisamar, choníssid, conísat, -cumset, -cúm[s ?]at, -coemsat, -cœmset, -chaemsat, chotíssind, -cuimsin, -caemsaind, -choemsaind, conísed, connisad, -cuimsed, -cóemsad, -choemnacair, -ccaomhsadh, -cæmnasad, -caomnaistea, chotísmis, -cuimsimmis, -caemsimmis, -coemsamuis, chonístis, connistais, -choemsaitis, -choem- stais, -ccaomtais, -chaemsadis, con-icub, conniciub, -cumgub, conicbe, cotniocfa, conicfa, -chumgaba, conn icfidear, conicfam, conicfid, conicfed, cotnicfat, -cumgabat, conicfed, cunicbad, conícfad, -cumcaibed, conicfimmis, connicfaitis, con-icf(a)itis, connicfitis, cotaneccar, conanacur, -coemnacar, -coemnacair, co-t-ánic, conánic, conrainig, -chaemnaic, condnanacair, conranagair, -choimnucuir, -coimnacuir, -coemnacar, -chaemnaic, conrancus, -caemnas, -coemnus, -caem- nacair, -coemnacair, -caem- nacair, -coimnacmar, -coimnacaid, -coemnacabar, con-áncatar, conangatar, conrangatar, -coim- nactar, -comnactar, -cæmnachtar, -caomhnagatar, -chuma(i)ng, -chumngaim, chuingess, -cuingebtais, -com- daighdur, -conicab, -conice, -coni[c ?]satt, -chōem, -cao- main, -chaomhsat, cumang

v ( Ped. ii 554 ). On -aing and coím- in prot. forms see Ped. loc. cit., Pokorny, ZCP xiii 109.10 , Thurn. Gramm. 354 , 425 . Indic. pres. 1 s. conicimm, Wb. 20d6 . conicim, Thes. i 498.11 (Ardm.). -cumcu, Ml. 18b5 . -cumhgaim, Blathm. 148 . -cuimcim, RC iii 345.21 . 2 s. cotnici, LU 6381 . connice, PH 1181 . conici(d), RC xii 88 § 98 . connice, PH 1181 . -chumci, LU 5166 . -cuimgi, RC xii 104 § 153 . -cumgai, BDD² 767 . 3 s. conicc, Wb. 4b11 . connic, Ml. 24d14 . cunic, 74b14 . conicc, Sg. 27a18 . cotdicc, Wb. 5b40 . ? con- dric, LU 5165 = darric, TBC² 683 . -cumuing, Wb. 9d16 . -cumaing, 11b9 . -cuming, Thes. ii 6.31 . -cumaic, ZCP viii 308.21 . -cumaicc, RC xii 104 § 52 . -chumic, Ériu vii 142 § 15 . 1 p. -chumcam, Wb. 4a27 . -cumcem, RC iii 346.2 . 2 p. conicid, Fél. Ep. 381 . -cumcaid, LU 7156 . -cumcid, 7173 . 3 p. conecat, Sg. 32b14 . cotecat, 173b4 . connecait, Laws i 242.21 Comm. -cumcat, Ml. 23a5 . -chumgat, 56c7 . -cumget, 112b16 . Pass. s. conecar, PH 3038 . -cumacar, Todd Nenn. 216.9 . -cumangar, LU 6518 . -cumangair, YBL 138b6 .

Impf. 3 s. coniced, RC ii 398.11 . -cúmcad, PH 1320 . -cuimgedh, Celtica iv 30.430 . 3 p. -cumgaitis, Ml. 102a9 . -chumcaitis, LU 4986 . -cuimgidis, CCath. 2005 .

Subj. pres. 1 s. condníis, SR 1874 . connisor, TBC² 3529 . -coemos, Anecd. iii 73.19 . 2 s. choníis, Wb. 10a21 . chonis, RC xii 104 § 153 . -chaemais (as fut.), LU 207 . -chuimser, Anecd. iii 57.19 . -caemais, RC x 84.2 , Anecd. i 72 . 3 s. coní, Sg. 25b14 . -cumai, -cum, Ml. 31c19 , 32d15b , 87d13 , 129b6 (-cu[m]). -chom, 53a5 . -caem, Laws ii 302.9 Comm. As depon.: conidistar, Ériu vii 140.21 . -coimastar, ii 138 § 127 (parsing uncertain). Pass. -coemnustar, RC ii 400 § 42 (appar. in fut. sense). -choimsithar, BB 210b6 (= caem- nagair, Todd Nenn. 92.4 ). ? -caomnais, O'C. 1167 ( H. 3. 18, 463b ) = caemhnas, O'Don. 2322 ( Rawl. B 506, 33d ) (pars- ing uncertain). 1 p. conisamar, IT ii2 228.7 (as fut.). 2 p. choníssid, Fél. Ep. 393 . 3 p. conísat see Par. and Gl. 99 . -cumset, Ml. 39c26 . -cúm[s ?]at, PH 1131 . -coemsat, Alex. 93 . -cœmset (as fut.), ZCP v 498.23 . -chaemsat (as fut.), SG 329.20 . Atlantis iii 400.15 .

Subj. impf. 1 s. chotíssind, Fraech 148 . -cuimsin, Wb. 17b1 . -caemsaind, MR 42.16 . -choemsaind (as condit.), Fen. 308.5 . 3 s. conísed, LU 7110 . connisad, MacCarthy 42.28 . -cuimsed see Par. and Gl. 100 . -cóemsad, Goid. 94.3 . MacCarthy 62.5 (as condit.) = -choemnacair, SR 1514 . -ccaomhsadh, FM v 1552.7 . -cæmnasad (-coemhsatt, v.l.,), Ériu ii 178.16 . Pass. -caomnaistea, Laws ii 208.26 Comm. 1 p. chotísmis, Wb. 25a1 . -cuimsimmis, 17c18 . -caemsimmis, LL 28126 ( Met. Dinds. iv 346.z .). -coemsamuis, RC iii 346.9 . v 199 § 9 (as condit. ). 3 p. chonístis, Sg. 138a9 . connistais, Rawl. B 512, 72c (Plummer MS. notes). conistais, ZCP xxx 62. 1099 . -choemsaitis, SR 519 . -choem- stais (metri gratia), 932 . -ccaomtais, ZCP xiv 256.17 . -chaemsadis (as condit. ), YBL 326a10 .

Fut. 1 s. con-icub, Wb. 32a20 . conniciub, PH 1553 . -cumgub, Ml. 49c5 . 2 s. conicbe see Par. and Gl. 100 . cotniocfa, TFrag. 208.16 . 3 s. conicfa, BColm. 72.21 . -chumgaba, Ériu vi 148.52 . Pass. conn icfidear, Todd Nenn. 92.10 . 1 p. conicfam see Par. and Gl. 100 . 2 p. conicfid, Wb. 13a10 . conicfed, 13 (see notes). cotnicfaiti, CCath. 2412 . 3 p. cotnicfat, CCath. 635 . -cumgabat, Ml. 54a19 .

Condit. 3 s. conicfed, Ml. 14a6 . cunicbad, Laws iii 270.x Comm. conícfad, RC ii 400 § 42 . -cumcaibed, Ml. 42a32 . 1 p. conicfimmis, Wb. 17a10 . 3 p. connicfaitis, Goid. 69.1 . con-icf(a)itis see Par. and Gl. 100 . connicfitis, PH 2044 .

Pret. and perf. 1 s. cotaneccar, Wb. 14c40 . 2 s. conanacur, PH 1754 . -coemnacar, LU 6381 , LL 9640 . -coemnacair, PH 1754 . 3 s. co-t-ánic, Wb. 8a14 . conánic (sic leg.), TTr.² 748 . conrainig, Ériu xvii 72.7 . -chaemnaic, LL 9031 (TBC). con-anacuir, Ml. 119d7 . condnanacair, SR 2798 . conranagair, FM v 1356.6 . -choimnucuir, Wb. 19c10 . -coimnacuir, Ml. 116c5 . -coemnacar, PH 6306 . -chaemnaic, TBC 763 . Pass. conrancus, LB 141b48 . -caemnas, Laws iii 286.20 Comm. -coemnus, Anecd. iii 33.12 . -caem- nacair, BNnÉ 93 § 206 . ? -coemnacair, PH 3861 . -caem- nacair, RC xviii 155.19 . 1 p. -coimnacmar, Ml. 53b9 . 2 p. -coimnacaid, Wb. 9b10 . -coemnacabar, PH 3051 . 3 p. con-áncatar see Par. and Gl. 101 . conangatar, Leb. Gab. 236.11 . conrangatar, Hugh Roe² 18.3 . -coim- nactar, Ml. 76a5 . -comnactar, 7 . -cæmnachtar, Auraic. 1077 . -caomhnagatar, Hugh Roe² 126.8 .

Later as simple vb. with stem cu(i)mg-, cu(i)mc-, comg- (with indic. pres. and pret. 3 s. -chuma(i)ng). Note also -chumngaim, Lism. L. 1412 . chuingess (rel.), Aisl. MC 113.12 . -cuingebtais, CCath. 2409 (-coemtais, v.l.). -com- daighdur, Fier. 195 (-chuimgedur, v.l.).

With generalized stem conic-: -conicab, RC iii 345.27 . -conice (pret. 3 s.), Aisl. Tund. 95.1 . -coni[c ?]satt, 96.12 (-coniccsid, 16 ). Cf. in fhairind conicsat áine do denam, PH 4984 .

With cáem(n)-: -chōem (pret. 3 s.), Aisl. MC 105.5 . -cao- main, Aisl. Tund. 107.15 . -chaomhsat, Fl. Earls 154.8 . BNnÉ 298 § 40 .

IGT Verbs § 53 .

Vn. cumang.

Can, is able.

1 Gl. Lat. possum, Ml. 32d15b , 49c5 , 54b12 , 119d7 , 129b6 ; with neg. gl. nequeo, 31c19 , 41d15 , 42c32 . Cf. coni coimnacuir gl. nullus quiuerit, Ml. 116c5 .

2 With conjunctions, superlatives, etc. as best one can, to the best of one's ability, etc.: amal connicfitis `according to their ability', PH 332 . amail conidistar a nert, Ériu vii 140.21 . amail con-icfed de `according as he might', Grail 1800 . amail as déne conrangatar as fast as they could, Hugh Roe² 14.12 . do recclamaitt an lion as lia conangatar ina naghaidh as many as they could, Leb. Gab. 236.11 .

3 With nas. rel. clause: con-nic do-mberthar forcell din titul `a testimony may be given', Ml. 24d14 . conicfid-si bede preceptori `ye will . . . be able to be', Wb. 13a10 . conicc bes ṅ dobriathar, Sg. 27a18 . nád chumaing aranísar and `which cannot be found there', 209b13 . connachcæmnacair anmanna de duine nā chethir ronucad a ainech secha not a living thing . . . could put its head past him, TBC² 1744 . With co: ni chumcaimm co ro-imgaiber, PH 6558 . co cæmnachtar co regdar = produci possunt, Auraic. 1077 .

4 With noun object: intan nad coimnactar-som in peccad `when they were incapable of', Ml. 76a5 . conecat a trede-sin `they can be these three things', Sg. 33a12 . mad meise con- ísed mo chomairle (see comairle), BDD² 708 . ní cumgat góa baa i cathroí falsehoods are ineffectual, ZCP xi 83 § 30 . is bec condnanacair forcetul is of little avail, PH 5743 . nī fuil nōeb connī a airde / co tī in Coimdiu no saint is as exalted as he (Patrick), Arch. iii 303 § 3 . nach cumaghaim poinn, Ó Bruad. ii 168.24 .

5 With accus. has power over, controls, is master of: isé conic bas ┐ bethaith, Thes. i 4.29 . dot mhac . . . / con-ic na ceithri raithiu, Blathm. 226 . a rí conic aiṅgliu, Fél. Prol. 7 . ōenrī bethad . . . / con-ic sāegulrith cac[h] ōen `who determines', Ériu xvii 40 § 17 . creit dom thigerna-sa conneoch connis maroen frit those under your control, LB 159b13 .

6 In fig. etymol.: cia cumagg conanocair `what power he could wield', RC xii 82 § 79 . nach cumang conisamar, IT ii2 228.7 .

7 With 1 ní (see Duan. Finn iii 249 ): intan nad cumgat a namait ni `can do nothing', Ml. 107a8 . nī coemhnagair nī nothing was accomplished, Arch. iii 309.21 . ní cumcat ni la mac nDé are powerless (of earthly kings), LU 9457 . ní cumangar ní sech Dhia, Anecd. ii 15.x . With DO, DI: ní chumgaimm ní duit I can do nothing for you, Fraech 148 . ni chumaing ni damsa monuar, RC xxvi 364.8 . More usu. the prep. introduces dativus incommodi and meaning is makes an impression on, copes with, hence v. freq. injures, harms: ni chumgaim-sí am ni de I can't help that, ZCP xxvii 40.12 . dia cuimgi ní di `if thou canst answer any of it' (a question), St. Ercuil 1307 . conach cumgadais suile daine ni dho ina dechain could make nothing of it(?) (a garment), ZCP viii 539.8 . nara chumaing C. ní dóib acht in phelait . . . d'fhácbáil leo could do nothing with them (warriors), MU² 163 . cia con-icc ní dúun gl. quis contra nos? Wb. 4b11 . nír chumaing Cúchulaind ní dó, Ériu i 124.19 . ní chumgabat renna ní duit cannot harm thee, BColm. 68.24 . ni ra chumh- caisetsom ni do feruibh Mumhan, BLism. 173ra15 . gion gur cuimhgettar ní dóibh, FM v 1544.y . nochar cuimh- ghetor ní dhe (: teine) could make no impression on him, Duan. Finn i 41.55 . Note also: nír comdaighdur enrét dó, Fier. 195 .

8 With inf. pron.: ni choimnactar `they could not do it', Ml. 19c5 . ní cach óen condric samlaid who can do it like that, LU 5165 (TBC). ar do-triallais co menic, ┐ ni-t-coemnacair, PH 1758 . día notcaomhsoinn if I could do so, Buile S. 46.26 .

9 With other pronominal objects: amal ni cuimsin . . . a n-asberinn, Wb. 17b1 . cia salmscribdid conicfed són, Ml. 14a6 . di neuch con-icub as far as in me lies (gl. ego reddam), Wb. 32a20 (cf. TBC² 3529 ). an condníis d'ulc, SR 1874 .

10 With follg. vn.: nad choimnactar cathugud `who were unable to fight', Ml. 66d6 . nad coimnacuir Dia tabairt uisci doib, 97d4 . connā cumaiṅg nech dīb cobair araile, Corp. Gen. 205.9 . cona coemnacair labra , Thr. Hom. 68.19 . nír cuimciset lúth a cos, CCath. 2099 . comhroinn ar chrích do chumhuing could share out, O'R. Poems 2498 . ní cuimge anadh sunn, Aisl. Tund. 119.4 .

11 With possess. and vn.: conna cumgat a n-íc, Ml. 76a19 . ni cumangar a rím, LU 6518 . nir-cumaing a certugud could not be steadied (of a horse), TTebe 2359 . co nicfaitis a tairmeasc `who could have prevented it', Laws iii 252.15 Comm. coniscumhaing mu Rīgh rān / mu beith etc., ZCP vi 260.17 . ní ro cuimgedh a dénamh, CCath. 1798 . ní caoemsadh a faisneis ina facaidh . . . ann, Aisl. Tund. 108.17 .

12 With noun and indirect obj.: hore con-icc dígail forib for he can punish you (gl. propter iram), Wb. 6a17 (see Bergin, ZCP xvii 223 ). nád cóimnacaid brithemnact forsin cin-sa, 9b10 . condn-icim-se duit maidm reut I can promise you victory, Corp. Gen. 149.2 . fear con-icc suidi ┐ ligi ┐ biad do chách (a `rechtaire'), BDD² 799 . nír chumaing rí a mian don mnaei no king was acceptable to her, IGT Verbs ex. 468 . nír' caomain a cosa ó talmain was rooted to the spot, Aisl. Tund. 107.15 .

13 With accus. + do + vn.: ní cumcat idail ní donaib adamraib sin do denum idols cannot perform any of these wonders, Ml. 60b6 . ni fail . . . / nech conní a cetmad d'aisneis, SR 652 . ni cumgi-so(m) . . . a beō nach óe do breith, TBC² 685 . ní chumgaitis uili a delg do béim assa brut-som, LL 8398 (TBC). na caemnacar cach ni dib d'anocal, Laws v 156.19 Comm. ní cumhang lucht an lis-sin / a bhfulung d'olc d'innisin, DDána 29.33 .

14 Similarly in rel. constr.: nad chumaing nach nduil do imgabail from which no creature is exempt, LU 2515 . lócrand . . . nad chumgaitís suili doíni déicsin, 6556 . ar daigh gach neich cotnicfad do lesugud `every one whom he could benefit', CCath. 1182 . in galur(,) nách cumaicc do legius which he cannot cure, PH 4222 .

15 Hence with pass.: trenailce . . . na cuimgidthur do cumscudugh which cannot be moved, O'Don. 15 ( H. 3. 17, 15 ). nech . . . nád cumangar do aidbriud, Ériu ii 208 § 27 . ná ro cuimgedh danacal, FM vi 1964.z . ? co cumangar du gach dialt (`that there may be power to every syllable'), Auraic. 1234 .

? cuisnet

Cite this: eDIL s.v. ? cuisnet or dil.ie/13713

ind cuisnit .i. cos-nait .i. cos na dāla forsa n-airis- et[h]air in dālaigi. Is cuige ┐ is ūaidhe doagair, ┐ is fuiri arsisedar. Is de nī bī ūtmall ind ái, Corm. Y 321 = Corm. 13 . c.¤ .i. cuis nétens, in tugait taithneamach, in breth co paramail `c. the lawsuit nitens, etc. ', O'Dav. 552 (note compares consniatt .i. cosnam, etc., 516 ). cuindreach claine cuisnite .i. as caindirghaidh dona claenaibh in cuis a neit, O'C. 1908 ( 23 P 3, 23 (21)bb ). ni tagair for brethem buadach gach cuisniti contuaisi fria guth gile les labra , 2267 ( Eg. 88, 19bb ) = cach cuis ní ti, O'Don. 580 ( H. 3.17, 444 ).

dásacht

Cite this: eDIL s.v. dásacht or dil.ie/14713

Forms: dásachta, dásacht, ndásacht

n a, f. Madness, fury, panic. g s. dásachta CCath. 786 . d s. dásacht, Wb 9 b 7 . 28 a 11 . Mil 34 a 21 . a s. i ndásacht , Mil 20 b 7 . The noun from which dásacht is probably derived has been lost in Irish. Explained as diṡocht. ní bí i socht. nó dásocht .i. díosacht. ní bí i foisecht acht ó loc do loc iter utmaille ┐ labra , Corm. ad v . It translates Lat. amentia, dementia, furor, rabies.

I Madness, insanity, esp. applied to insanity characterised by wild excitement; also (in animals) rabies, esp. of dogs and bulls. for dásacht mad, insane . dul for dásacht to run mad. rosngab dásacht they have gone mad. duine do chur for dásacht to madden a person. These phrases are used in all senses of dásacht. Often connected with baile, duible, geltacht, míchiall, mire. dásacht nó mire, O'Dav. 628 . aṁail fear baoise nó búainghealtachta lán do dhásacht ┐ do dheirgṁire, TSh. 167.1 . marb imorru do dásacht an Tomrair sin bliadhain si ar nimirt do Bhrénainn miorbhal fair TF 164. 2 ; 166. 18 . derig a menma mar leoman ar dasacht ac dul fo eallach RC xix 40. 7 . cuilén con rohailed lais...a dul for duibhle ┐ dásacht uada FDG 30 (B iv 2). gabait na heilifaint for miri ┐ d.¤ ZCP i 390. 17 . dam, tarb for dásacht a mad bull, pass.

II The condition of being possessed by a demon, the popular explanation of insanity. tradere huius modi Satanae in interitum carnis ut spiritus salvus sit, gl. aliter is do dásacht asberar a thindnacul sa is tre sodin bid slán á anim som in die domini , Wb 9 b 7 , where `a thindnacul do dásacht' renders Lat. `tradere Satanae' as in Wb 28 a 11 : Hymenaeus et Alexander quos tradidi Satanae .i. paeni- tentiae nó do dásacht. luid demun isin errig...┐ rolín dasacht ┐ mire in ríg cona thimthirigib uli ┐ nolabratís na demna tria nginaib PH 746 . rothuic Partholon conid demun rochuir in duine for dásacht PH 1986 . do ṡaigid in apstail arco tíssed do ṡaerad a ingine amal roṡaer in fer bói fri dásacht reme, ib. 1992 . in foirenn roptar cendsa artús rosóitea i lonnus iarum fri hElizár ┐ midset conid for dásacht bói PH 6563 .

III Imprudence or delusion approaching insanity, mad- ness, extravagant folly; translating amentia, dementia; syn. mí-, dí-chiall. consuetudo est hís...quos in amentiam (gl. i.e. i ndasacht) amaritudo compellit conquæri de Deo , Mil 20 b 7 . roḟáitbe immorro in pobul cunnail dásacht na foirni se ita a populo sententiae sanioris inrisa (sic leg.) est dementia Todd Lect. v 92 (LB). as mór an ṁíchiall ┐ an dásacht fil forainn bheith as gach tír attír ar fud an doṁain gár marbhadh TF 160. 6 . is dásacht a ndogníthi si ┐ atbar dásachtaig fén LB 212 a 10 . is dásacht ┐ ní fellsamdacht, ib. 211 b 12 f.b.

IV Extravagant excitement, wild desire; inspired frenzy, ecstasy; translating furor , Gk. μανία; syn. dreis. eos non proelii necessitate inpelli sed solo furore raptari, gl. .i. ho dasacht, Mil 34 a 21 . bag a Baccho (sic leg.) .i. ón dassacht, O'Mulc. 117 . bach .i. dreis no d.¤ , O'Dav. 207 . dorn idir dán is dásacht poetic frenzy O'Gr. Cat. 357 . baoi Uilliam Búrc for dásacht ag leanmain an madhma. iadhaid muintir an Chláraigh uime ┐ gabhthar leo é FM iii 498. 8 .

V Wild, ungovernable anger, frenzied rage, fury; also a fit or access of such passion; warlike rage . Often con- nected with such words as ferg, díḟerg, innire, fíchmaire, dechrad, dreman, mire; díscire, déine, alltacht, borba, garba.—dreaṁan .i. dásachd mire nó míchiall, O'Cl. gor chreathnaidhtheadar ┐ gor uaṁnaidhtheadar díosgarṡluagh ḟear nÉireann re fúaim a ndeac[h]racht ┐ a ndásacht TBC 3824 Eg. is annsin lingid dassacht i Piláit then a fit of passion seized P. PH 2818 . tanic Astriages...┐ in uliṡacart aroen fris ┐ demnu oca nimluad ┐ siat for mire ┐ dásacht PH 2160 (cf. II). goro líon dfeircc ┐ dinnire gur bhó súaill ná deachaidh for dásacht FM vi 2360.5 . go ngabhann fearg ┐ dásacht an líaigh ris antan bhíos ag diultadh an neith budh maith dhó do ghlacadh, TSh. 229. 15 . dásacht ferga a strengthened ferg: do coṁdhaingnigheadh dásacht tfeirge orm a Dhé, TSh. 116. 28 (= is orumsa choṁnuigheas do dhibhḟearg, Bedel Ps. 88. 8 ). doghabh d.¤ feirge é, Keat. 1064 . cor go bhfillidh an tighearna óna dhásacht feirge ┐ go ttaisbeanuidh grása dhuitsi, Bedel Deut. xiii 17 . dásacht , O'Mulc. 216 , for dásachtach.

VI Harshness, roughness, hardness, inconsiderateness ; the opposite of cennsa, trócaire, truaige. non parcit medicus ut parcat saevit ut misereatur .i. ní choigleann an líaigh go gcoigleadh. gabhaidh dásacht é go ndearnadh trócaire nó go ngabhadh trúaighe é, TSh. 229. 11 . dásachd rough- ness HSD.

VII A sudden and excessive feeling of alarm, panic, fear, terror ; often connected with dibla, duible, sceóin (a sudden fright), uathbas. go ro memaid do graidib Gaedel scréoin (sic) ┐ sceimnig diallaib ┐ dásacht (v.l. for dophar ┐ for dásacht, Stowe) TBC 3824 . rofostad ésein (sc. Dubdiad) ic dola ar dibla ┐ ar dásacht re huathbas in forgaim sin MR 200. 14 . raghabh dásacht fairenn díobh ┐ aseadh tanga- ttur dionnsoighidh puible Maoilseachlainn. andar leo rab iad a muinntir féin TF 148. 11 . re mét in deinmni ┐ in dásachta búi forro ic déirgi na cathrach, CCath. 786 . cor cuirset Connachta a nár...┐ con ndechatar drem ar dásacht díb some of them fled in a panic RC xviii 161. 33 . co ndeachadar (na heich) ar d.¤ SG 68. 12 . ba machtnadh mór ná diccsidís aes uirṁeta ┐ aradha for dreimne ┐ dásacht la coistecht frissna caismertaibh catha FM vi 2130. 10 . dairigh me dásacht ghránṁar éigin is pairithis bháis im chnáma sim cheadfadh CMO 949 .

MOD. Obs., but given in most mod. dictionaries : Lhuyd, Coneys, O'R. Dinn. HSD. Macd.

dímaíne

Cite this: eDIL s.v. dímaíne or dil.ie/16473

n , f. (dímaín) uselessness, futility, vanity, idleness: dímáine ┐ erchra in tsaegail, PH 3982 ; cf. 3565 , 4559 . a díumasa, a d.¤ , Ériu iv 146 . dímaine labra gossip, tattling (sign of a bad woman), ZCP viii 113 . ni lamadh nech d'feraib Erenn beth fo dimaine idle, CF p. 73 = RC vi 190 . a di- mhaine caitheas tu an aimsir, Lib. Flav. i 36va11 .

doḟulachta

Cite this: eDIL s.v. doḟulachta or dil.ie/17710

adj (fulachtae) unendurable, intolerable, excessive: nosgebad crith ┐ úamun d.¤ remi, FA § 14 . is dofhulachtu in plág, RC xii 426 § 10 . is doolachta in marbad marbtair do muinter-su, SG 379.12 . nir-leic ind n-itu dermár doḟolachta labra . . . don rig, TTebe 1775 . o brentaid d.¤ na crumi, PH 5626 . dia mboi i ngalor dofulachtu, 8049 . nir lecea sind i n-amus ndofulachtai, 7827 . ó ingremannaib doḟulachtaib, 4890 . Compar. uair bid d.¤ tall dona rigaib anfhírenu oltás dona huilib dóine archena, 4277 .

Applied to anything excessive, beyond measure (in good or bad sense); both of quantity and degree: sioc dofholochta an intense frost, TFrag. 142.16 . sollsi diasneti ┐ dellrad d.¤ , PH 466 . slóg díreccra d.¤ taitnemach, 8098 . immad do[fh]ulachta . . . cecha maithiusa, 4359 . secht n-gema doolachta dazzling, TBC p. 391(note 2). tar cenn innmhuis d.¤ , Arch. iii 321.y . tuc int óclach grád díchra dofholachta dí, Anecd. i 78.6 . rogab fælti dermar do[fho]lachta iat, TTebe 537 . do tarraing carraig ndermair ndofulachta, TTebe 941 .

dolabra

Cite this: eDIL s.v. dolabra or dil.ie/17992

ind ( labra ): na thaobh dúin ní dolabhra `it is not hard for us to speak of Him', A. Ó Dálaigh xxxi 1 . Cf. dílabar.

dolma

Cite this: eDIL s.v. dolma or dil.ie/18034

n [-ae , f.] (dolam) slowness, delay, hesitancy: cen d.¤ ṅdein, SR 187 . can d.¤ (: maelodra), LL 3300 . is múr trén cen dolmai, Fél. Ep. 151 . he focerd cen d.¤ | ném oir derg form labra , IT iii 8 § 8 . ar demhnaib cen d.¤ (: comga), Gorm. March 14 . ní essibh bāss cen dolmai, AU 886 . noco techtand in spirut noeb d.¤ no doos ina gnimaib, PH 5443 . cid so, a Dauid, ar Solum, a d.¤ nombii? why are you so slow? ZCP xiii 179.5 . dolmha n-athisc for fer th'inaid dogres, LB 23(d)b3 . dolmha .i. do ullmha .i. moilli no ríghneas. Fágbhaim dolmha naithisg ort ar C. C. re Sgannlán .i. ríghneas briathar, O'Cl.

dorchae

Cite this: eDIL s.v. dorchae or dil.ie/18304

Forms: doirche, doirchi, d., dorchai, dorcha, dorcha, doirche, dorcha, doirche, dorcha, dorche, dorcha, doirche, Doirche

adj io,iā. Also doirche, n p f. doirchi SR 63 .

I

(a) dark, gloomy: d.¤ , Sg. 165a marg. inf. Ml. 40c15 . inn-aithchi dorchi, 30a14 . dorchai gl. (nocte) caeca, Thes. ii 31.22 . tem .i. cach ndorchi, Corm. Y 1213 . dobar .i. cach ndorche, 424 . trom- cheó doborda dorcha, FB § 36 . tír ndub ndorcha, FA § 21 LB. sruth usci duib dorchai, § 30 . nél dorcha, SR 3967 . i ndiam- raib dorchuib, 7576 . il-luc dub dorchu, Fél. March 9 . slog dub dorcha . . . do démnaib, PH 8101 . a n-inada dorcha, Laws v 326.15 Comm. a ndoiribh doirchibh, Buile S. 116.11 . Dia diamair nach dorcha | rī sorcha, Arch. iii 221.14 . Compar. dorchu ina dubgémriud, FA § 30 LB. Of persons in the dark: is dorcha cech oen i n-ecmais ecnai, PH 6861 . ar mo beth dall dorcha i n-uamthig thalman, TTebe 179 . Of colour, complexion, etc.: in dub ind liath | ind odar doirchi datha | nidat soirchi, SR 63 . bra-dorcha dark-browed , LL 266b42 . suile dorcha, 24 P 3, 173.11 . a bhfechuin do bheith aduathmhar dorcha (aspectus horridus obscurusque), 23 K 42, 191.2 . a n-ētaigi do bheith dorcha, Fl. Earls 254.16 . fear doirche, 3 C 13, 571.19 . Emann dorcha (a sobriquet?), FM v 1280 .

(b) Fig. not clear, obscure: ba dorcha la cách in labra , IT iii 187.1 . is dorcha a fidrad inn airchedail, Ériu v 32.7 . cid dorche sāmad cāich ┐ cid rūndae, Corm. Y 803 . can briathar dorcha nā dochiallach do radha, Lib. Flav. i 21b . eolus dor- cha, Eochairsg. 68.30 . is radharc spéucláire dorcha atá aguinn anois, 1 Cor. xiii 12 . (Women are) doirche gusmara `gloomy' (enigmatic?), Tec. Corm. § 16.39 .

(c) obscure, unknown (?): mor an buaidh do fhior dorcha | sorcha a theist ar ḟedh Eirenn, Sits 1919 v 93 § 32 . ? ingen druad Dil nar dorcha, Lec. 399a3 .

(d) gloomy, morose (?): adv. do chaithsiod biadh go dorcha dórdánach, PCT 647 .

II As subst. io, n. dorcha doirche m., IGT Decl. § 2 . dorcha doirche, Abstr. Nouns § 5 .

(a) darkness, gloom: ri dorigne sorcha saer | ┐ dorcha, SR 18 . tarblaing dorcha dar cach mag, 7761 . la díth ndorchae dispelling the darkness, Fél. Dec. 25 . forcoemnacar dorcha mór for talmain, PH 3347 . dar dorca na hoidche, 3512 . at dorcha i soillsi, Tec. Corm. § 16.120 (possibly adj.). Oft. pl., esp. in older texts (through influence of Lat. tenebrae?): is Dǽ int soilse amal as nDæ inna dorche , Ml. 140c5 , cf. 54b20 . dond fritobairt fritataibret na dorche don shoilsi, Sg. 183b3 . fo doirchib, SR 7993 . i mbith- dorchib, 1748 . in popul dessid i ndorchaib, Trip.² 2 . dode- chatar dorchai tar forgnúis in talman, 568 . soillsi cumusc- thae a dorchib, Corm. Y 26 . rodallait o dorchuib phecda, PH 3911 . du. uisce Bo N. d'ol eter da dorcha , BB 267a36 = iter da doirche `between two darknesses' (i.e. between dawn and night?), BR 24.6 . mac dorc[h]oi a son of darkness (i.e. of sin), ZCP iii 453 . mac doirche a child begotten clande- stinely , Laws v 452.16 .

In concrete sense: trí d.¤ ná dlegat mná do imthecht, Triads 100 . trí dorcha Hérenn: úam Chnogba, etc., 42 . cach fid ┐ cach fásach, cach dorcha ┐ cach diamair, TBC 3531 .

(b) Fig. obscurity, mystery: creic soirche fri doirche .i. creicc gāith fri baeth, ZCP xiii 22.27 . dall na doirche . . . na inderb obscurity (something unproved) (Thurn.), xiv 366 § 26 . fo aicned soirche no doirche of the clearness or obscurity (of a legal case), Laws v 252.19 Comm. ar a doirchi ┐ ar a dot[h]uigsi, Corm. Y 561 . doirche rúin, ML 110.15 . trí dorcha in betha: aithne, ráthaiges, altrom (things of which the issue cannot be foreseen), Triads 249 .

(c) As n.pr. m. Dorche m. Ailgile, Rawl. 160b25 . Usually mythol. or alleg.: Dub ┐ Dobur ┐ Doirche (cup-bearers of the Tuatha De Danann), Lec. 25a40 . gen. maic Doirche , Met. Dinds. iii 4.26 . Name of a mound at Tara: dá dhumhae . . . Dall ┐ D.¤ , RC xv 282 § 23 . Met. Dinds. i 18 .

In compds. dorch-, q.v. See also dorchacht (c).

éccundail, éccundla

Cite this: eDIL s.v. éccundail, éccundla or dil.ie/19499

adj (neg. of cundail) heedless, in- discreet, irresponsible: ecundail .i. (ní cund)ail, O'Mulc. 358 (Stokes compares: .i. eisinnraic, ut est mad ecunnail fri bás H 4.22, p. 61 b .; cf. follg. ex.). econnail .i. ecrinna ut est ina econnail fri bas cerbo connail ina slainte H. 3.18, 286 . gen duini n-oc n-eccundail BB 243a3 = cen ócdaine SR 4589 . nidat anbsaid ecundail, Ériu iii 14 § 12 . amadán égconnla (sic MS.) Ériu v 164.26 . Women are described as: écundla airechta, Tec. Corm. § 16.19 ; labra écundla ib. 50 .

éistid, éitsid

Cite this: eDIL s.v. éistid, éitsid or dil.ie/19896

Forms: éitset

v (fr. prototonic st. of in-tuasi; cf. imper. pl. 3: éitset frisin precept Wb 13a11 ) listens, hearkens, attends:

(a) with fri (re, le): dlegar coimet in étsechta na ro etsium...fri hecnach PH 6875 . esti frinne co n-aicillem thú 8117 . estid friumsa...cor indiser díb araill 3748 . 2962 . estid ri haidid cach ḟir list to the fate of each MacCarthy 150.5 = LL 127a36 . éisttidh lea léghadh BNnÉ 261.37 . le Maodhócc erlamh eistigh 261.16 . ro eist Dia re do geran ZCP vi 286.24 . RC xvii 155.5 . muna éistidh tú ré guth do Thighearna, TSh. 9689 . nachar éist ris an mbocht 4629 . Impers. conid móti éstither riu immad erlabra do denam PH 7840 . éistior rum `hearken' TD 28.3 . éistfidhear rinn my suit will be heeded Dánta Gr.² 9.11 . ní héister rem aintreisi `my debility is not attended to' Miscell. Celt. Soc. 332 x .

(b) with acc.: eist a forcetal PH 418 . ro éisd Dia itchi Rónáin, Buile S. 122.22 . BCC § 231 . dá n-éiste ar ndán IGT, Decl. ex. 88 . do ráidh... nách éisdfeadh éandán aguinn TD 8.22 ; 28 . ro edsit oifrinn ann D iv 2, 45[43]v b3 . do eistimar aifren, Maund. 257 . eist an chaiscc celebrate Easter BNnÉ 60.34 ; 57.12 ; 59.12 . Pass. labra uaidhe ní héistior `no utterance is heard [heeded?] from her' O'Gr. Cat. 466.21 . isse adubhrudh san ndligheadh | cunnradh é ō ēistfidhear, Ferm. 195b .

(c) abs.: estid ┐ sochtaid PH 39 .

(d) with do: inn esti dūin ZCP xii 295.6 . dá n-éisde d'Íbh Cuinn, Content. ix 19 .

For vn. see étsecht.

énirt, énairt, inirt

Cite this: eDIL s.v. énirt, énairt, inirt or dil.ie/20113

Forms: ænirt, énairt, inirt, inirtsi

adj i (nert) without strength, weak: ænirt á corp úile (gl. infirmi) Wb 11d10 . énirt a cocubussom 10c3 . ba hénirt ar cumang weak was our power Fél. Ep. 9 . ní tabarthi dímess for nach n-énirt any feeble person Wb 6c19 . don bráthir ǽnirt 10c2 . énairt (gl. eneruus) Sg 221b2 . ciarb énairt nírb amlabur, Met. Dinds iv 150.2 . rochualai...in labra n-enert n-atruag, Aen. 74 . ba hudmall enirt an dercoth sin unsteady and feeble was that gaze Aisl. Tund. 95.22 ( = doba lag luath 122.25 ). ní hénairt immar doringned | ruc héraic a ingen ass not weakly was it done LL 296a15 . fri biathad anbfann ┐ enert the infirm and weak BNnÉ 207.23 : 273.26 . énirt cach n-écond, Arch. iii 228.85 . With abstr. sense: esbaidh cach enirt absence of every weakness TBC 5506 St. With co: ro tuit co héneirt ar lár YBL 316a4 = RC xxiii 412.12 . ro céimnigh...co henirt inn, Aisl. Tund. 94.7 . co hanband enirt, TTebe 3394 . 2398 . Compar.: ce ruptar enartu though they were weaker Ml 49a17 . inirt: issim inirtsi , Do chuphur 224 ( IT iii 242 ).

Load More Results