Search Results

Your search returned 12 result(s).

1 doé

Cite this: eDIL s.v. 1 doé or dil.ie/17513

 

Forms: dóit, dóite, dóid, dóidi

n (orig. doë disyll., GOI § 326 ) nt, f. Later with n s. dóit, g s. dóite. dóid, g s. and n pl. dóidi, IGT Decl. § 14 .

(a) The upper arm from shoulder to elbow, humerus (oppd. to lám arm in general and rig forearm): doe láme gl. lacertus, Sg. 68a1 . inna ndoat gl. lacertorum, Acr. 26v2 ( Thes. ii 8 ). dae .i. righ nó guala, O'Dav. 740 citing Laws iii 290.15 where d.¤ is explained as meaning `guala' in a man and `ucht' in a woman. co memaid a doe láma, LL 292b31 . remithir dóit láma, FB § 91 . luibenchossach .i. luibne na mér na laime ┐ cos eissib (┐ cosa na mer estib, LB) suas, ind rig ┐ in doe (in doit, LB), gusin n-alt na guailne arsisidar . . . sē haisle didiu fil otha ind meoir co halt na gualand (viz. three phalanges, metacarpal bone, rig forearm, and doe upper arm), Corm. Y 447 . cusna rigthib . . . ┐ cusna doitib (where rigthe = ulnas), Gild. Lor. 164 . mebsaitis limsa glaine fer dia mbrāigde, brāigde fer la ṅdōite, rigthi fer la n-uaille (leg. a n-uille) men's necks (shoulder-blades) with their upper arms, TBC-I¹ 3547 , cf. TBC-LL¹ 5947 . turcbaid-sium a dóti ┐ a rigthi ┐ a dernanna, TBC-LL¹ 916 . cu roloisc in tene . . . doiti ┐ righthe na ndibercach, Lism. L. 2974 . co rosedlad buinde a sliasta ┐ a dá dóit, RC xvi 44 ( Dinds. 93 ). a dí ḟoil argit ┐ a dí bunne doat armlets, Imr. Brain ii 48 . bouinde doat, IT iii 238 . deich muince doat, Ériu ii 4 (dóat, v.l.). fail mo láma is mo dóitti, Fen. 400 . falge óir im dóitib, LL 18b34 . órnasc nobíd um dóitib . . . mac na saerchland, Thr. Ir. Gl. 4 s.v. aunasc. bla deilge dae `exemption as regards the brooch on the shoulder', Laws iii 290 . dealc n-oir huasa doidib ina brot above his fore-arms (i.e. on the shoulder), TBC-I¹ 3344 , cf. 3159 and TBC-LL¹ 5685 . dobertha ailge arda foa doitib (of Moses praying during the slaughter of the Amalekites), RC xii 434 .

(b) By extension the arm in general (synon. of lám): doit .i. lam, Cóir Anm. 236 . dóid .i. lámh, O'Cl. trisin doit gl. brachio, Ml. 29b8 . ní ceil a dóe for Láige `his arm doth not fail Laigde', RC xvi 70 ( Dinds. 118 ) = ni chel a dae, AFM 226 (i 110) , ní chél a doe, SG ii 492 ; ni cheil a doid for laga , Lec. 278a4 . co n-eccmoiṅg a láim dói di Lugaid . . . benar a lám dói di choinculainn . . . conid and atá otharlige a chind ┐ a láime dói, RC iii 182 (`right hand', perh. a misinterpreted compd. lámdóe; lam doe, Thurn. Zu Ir. Hss. ii 17 ). tucastar . . . dóit fri dóit, CRR 45 , 48 , 51 ; FB § 53 . dóid fria dóid ┐ gualaind fri gualaind, CCath. 1722 . dói fri dói, LL 146b51 ( PRIA xix 544 ). ar ndiceannadh mo dóiti, MR 308 . nibtar dermaill a di doit (: cōic), Corm. Y 398 . dóide dromghonta, ML 134 ; TSh. 6614 . i cein cotnicfat ar ndoidi foga do cassad as long as our arms are able to whirl javelins, CCath. 635 ; 662 , 655 . lotar dō iar ndōtib drenn | cōic cōicid in[n]a Erenn `after arms of combats' (i.e. after wrestling, bouts, fights?), ZCP iii 37 = IT i 109 (where Wind. reads iarnd.¤ iron gauntlets). lederthar a doti, PH 1119 . rosiacht a cholpa's a dóit `its shank and its toe' (its leg and its arm?), Metr. Dinds. ii 100 .

(c) hand (esp. in later texts, cf. similar use of lám): gibe díbh gēbhus righe, | ná siritt slata 'na ndoid | acht ó fhior ionaid Maodhóicc, BNnÉ 258 . ceithri . . . binni clis hi cechtar a do dhoit, TBC-I¹ 3396 . do ghlac a arm 's a sgiath 'na dhóid (on his arm?), Oss. iv 132 . ling ar mo theangaid, a Thrinóit, | beandaig ind dot míndóit móir (allusion to hand used in benediction?), ACL iii 241 . méor dhóide, Hackett xxi 23 . iadas . . . na glac-doidi garga . . . tar corp Conaill, MR 256 . gur theilgetar a gcuilg a ndóidib ┐ á nglacaib, SG 272 . gur bheansad dóide feola a corpoibh a cheile handfuls (?), ZCP x 289 . dodracha caipiri `fists of copper', ITS xvii 113 . cnagaire dóide `a knocker ', Ó Bruad. ii 234 .

pn As sobriquet: Ailderg Dóit is leis ar thūs doronait failge ōir im doitib, Rawl. 147a27 . Allerg Doat, ZCP viii 302 . Enna Dóit, Lec. 52a43 . mic Enna Dóit, ITS xv 48 . mac Enna Doat, Rawl. 154b2 . Mael Doid . . . i cnocaib Maele Doaid, Arch. Hib. ii 83 (?).

Compds. ¤buinne: curro cuir comfota dótbuindi dedhlaeich do crund na cruisigi treimit ` champion's armlet ', Grail 884 . ¤chirrad: mo dóit-chirradh, MR 306 . ¤chleth: dóidchleatha meor-laga ` trellis-hand ', Keat. Poems 101 . ¤gel: ben dían d. white-armed , MacCongl. 97 . duine d., Metr. Dinds. iii 108 . ¤lám arm: roiadhadar na dodlamha doleonta . . . tar na dromannaibh, CF 205 ; 357 . snadhmaid na dóidlámha tar chaoldromannaibh a chéile, Oss. iii 94 . Cf. doé láime, lám dói above. ¤lebar long-armed: fri Domhnall d., MR 110 ; 116 , 182 . ¤lethan broad-fisted (?): ina ndóidib détla dóidlethna, SG 265 . ¤mer: Cerball nír dúi ciar dótmer swift to strike, rash (?), LL 201b30 . ¤rig fore-arm (arm ?): rodúin a dá doitrighid im cael a droma, CCath. 2957 . rolá a dá dóitrighidh imme, Moling 8 . roiadhusdair a dha dhóidrigh, ITS v 38 . toccbuis Fer D. eter a dhoidriogaibh mora, ZCP x 297 .

eidnén

Cite this: eDIL s.v. eidnén or dil.ie/19749
Last Revised: 2013

 

Forms: eighnén

n o, m. (eidenn) an ivy-plant: eighnén, IGT, Decl. § 35 p. 83 z (no context). sondach ednēn (: dedblēn), IT iii.1 84.1 , see Hog. Onom. s.v. eidhnen mo laga . See eidneán.

3 in-,

Cite this: eDIL s.v. 3 in-, or dil.ie/28196
Last Revised: 2019

 

Forms: in-, in-, in-, in-, ínnair, hinarmaighe, incathe, h-ion-Con-cculaind, hingallru, inrigh

in adjectival formation. Adjj. are formed by composition of the particle in- (which Pedersen Vgl. Gr. § 358 (f) regards as probably an intensive prefix but see Ériu xx 83 ) with (a) a substantive (the term ionshamhlughadh is applied to this type of adj. in IGT Introd. 33 § 151 , § 152 ) or vn. or (b) a participle in -t(a)e, -th(a)e. These adjectives are indeclinable and those in group (a) have the meaning capable of, fit for, proper for, worthy of (the action, thing or person expressed by the substantive): with the vn. the sense is usually passive: ` fit to be ....' If formed with the part. they have nearly always the force of the Lat. gerundive.

in- lenited the following initial, but in some later examples sh- is replaced by ts-.

(a): [Where the substantive compounded with in- was an o-stem, the resulting adj. was an i- stem. Hence it came to be considered that these adjj. were formed with the gs. of the subst., and many of the later exx. consist of in-+g s. of a subst. See GOI § 345 ]. ¤accra capable of being claimed: imḟorcraid ro b'ināirme na cindedh comloinn ro b'inagra, MR 268.19 . ¤aicde ` capable of acting as surety ' (Plummer MS. notes): frisin raith innaicde, O'Curry 67 (< H 3.18, p. 24b ). ¤affrinn fit to offer Mass; suitable for the offering of Mass: nír inaiffrind in altóir i nfécmais in tréidhe sin, SG 31.11 . an sacart do-chī an aisling sin nī h-in-aifrinn hé, De Contemptu 986. ¤áig capable of giving battle: in nech ba hionáigh gan oil, Duan. F. i 6.12 . ¤aignis able to argue: dá bhrígh sin nach rabhas ionaighnis risna taoiseachaibh so, Maguires of F. § 56. ¤ainmmnigthe fit to be named: is úaitsi is ionainmnighthe í, ar Ronán, Ériu v 94.4 . ¤air fit for ploughing: As subst. itir ḟidh ocus fer ocus ínnair , Laws iv 146.1 Comm. indair .i. in t-ar derg no in gort, ut est itir fér ┐ ith ┐ indair ` arable land ,' O'Dav. 1120. seacht seisrecha leis for indair, Anecd. i 1.8 . ¤airm capable of bearing arms: a fir i.¤ athramail aín. IT iii 80.27 . do hoileadh Lúgh Lamhfada go beith ionairm dó, Keat. i 220.17 . ¤áirme, later also ¤áirim worthy of being recounted or mentioned: ni hionairme tu itir deglaochaib, TBC-LL¹ p. 241 n. 5 . an tres itche as ionáirme, BNnÉ i 224.37 . imḟorcraid ro b'inairme `any advantage worth mentioning,' MR 268.19 . is roim thigerna do gairm dhe as mo do rinne se do na gnimhaibh bad ináirmhe dhúin, L. Chl. S. § 46 . gonar fhagaibhsiat ní is ionaireamh da leabhruibh innte, MS. Mat. 551.41 . nír bhó hionairimh a n-échta, AFM vi 1936.11 . cás oinigh ni hionáirimh | go bás t'oidhir d'fholáirimh, Aithd. D. 60 § 33. ¤aistir fit to travel, capable of walking: atai-si anbann, ┐ ní hinaistir tú budesta, ZCP vi 98.30 . ona baí ionaisttir leó an t-árach ina mbertaoi a chorp ... do dhenamh dho `as he was not able to march with them, to make for him the bier ...,' AFM iii 364.x . lé ndéantar othar don anam, ┐ lé gcuirthear ... ó bheith ionaistir i slighe na haithrighe é, TSh. 10460. As epithet of a messenger: dochuir C. a echlacha ... .i. Tairec Turusach ┐ Berraidhi Inasdair, RC xliii 14 § 8. ¤aithne capable of being recognised or acknowledged: nach tiobhairthe acht dod thogha | ionaithne na hasgadha `one sees that such gifts would not have been given thee except to mark thee out,' Aithd. D. 37 § 14. ¤aitire capable of acting as a surety: ni hinaitire ┐ ni hinraith, O'Curry 509 (< H 3.18, p. 258 ). ¤aitreba fit to be inhabited: ro láinbrisedh lais iatt conar bhó hionaittreabha inntibh (of castles that were demolished), AFM v 1386.12 . ¤allcaille ` fit for a ghost ' : aghaid glasban inalcaille le, CCath. 4023. ¤altena fit for (use as) a razor: ro thogaibh F. in luirg imremair athgeir inaltena, Stair Erc. 290. ¤amuis fit for military service: oclaech alaind inamhuis, D IV 2, 79ra24 . ? ¤áraig liable to be bound ? liable to give a pledge or guarantee ? : inarag .i. bith arag tar a cend ar na tarlaici a cinaidh for nech, O'Curry 467 (< H 3.18, p. 246 ). ¤ármaige `fit for a battle-field' : adv. co hinarmaighe (of a corpse) CCath. 4189. ¤baindse fit for a wedding-feast: flegha fuain .i. inbotha .i. inbainnsi .i. edach nuachuir, O'Curry 2067 (< H 4.22, p. 67 ). ¤béime capable of being censured, blame-worthy: má tá nidh inbhéime ann, gabhadh gach léaghthóir mo leithsgeul, Eochairsg. 17.34 . níorbh inbhéime an breitheamhnas tuaithe `the native law of the land should not be censured,' Keat. i 70.7 . ¤béla fit for the axe: etham frichnamha : tir inbela som (i.e. uncleared land), Laws iv 276.15 . ¤bésa customary: it hesidi at inbésa gl. quae ... fieri moris est, Ml. 45dr . is dusuidib ba inbesa gl. quibus moris erat, 31d12 . ¤bethe capable of being, fit to be: nabud inbethe iar n-aicniud (sic leg.) for oin `that it could not be by nature ...,' Laws i 156.16 Comm. co mbat ingnīma fri guin duine ┐ co mbat inbuithi fri tūaith `until they take their place in the tribe,' Cáin Ad. § 34. dibell .i. ní inbuithi in bello (sic leg.), O'Mulc. 311. ¤bíd fit for food ? : miach cruithnechta cruaid inbid, Laws ii 250.x . ¤boga like a bow: rella iongnáth ... ┐ crom stuagh urcrom ionbhogha eiste `a curved bow-like tail,' AFM v 1700.10 . ¤bruigne capable of taking part in a conflict: ógbhaidh fheardha ion-bhruighne `good in fight,' Content. xxix 26. ¤búana fit to be reaped: abaidh inbuana a tosach na ced mís d'foghmar, BCC 70.14 .

¤chaithme

(a) eatable, proper to be eaten: connach inchathmi do neoch ní cen shaethar, LL 285b43 . atā fleadh urlamh ionc[h]aithfe agum dhuit, Feis Tighe Chonáin 1607. biadh daingean ioncaithmhe, Eochairsg. 69.9 . Fig. ... thruailligheas an eagna dhiadha ó bheith ionchaithmhe, TSh. 8982.

(b) capable of being cast: a n-airm eadtroma ion-chaithmhe, Atlantis iv 196.3 .

¤chatha

(a) able to fight: is truagh lium méd an eigin a fuiled fir Eirenn ┐ gan mo beith féin inchatha leo, CF 400. ? As subst. : innus guma ferrde h'incathe `so that thou shalt be the better fitted to fight,' RC xix 32.y . ? To this,

(b) worth fighting for ? : madh incaithe crich .i. cathaige tar cend na criche, O'Curry 1988 (< H 4.22, p. 24 ).

¤chéile marriageable: iar mbeith inchéile agus ionchuinge dhó, ITS x 78.3 . ¤chennaig worthy to be bought ? : do ghrádh d'fithcheallaibh ní ḟuil | far b'inchendaigh clár cumdoigh, IGT Decl. ex. 524. ¤chinaid capable of (committing) an offence ? responsible ? : ar na bi nach soer fri tairmt[h]egd in domnaig ... di neuch bes incinaid, Anecd. iii 25.20 . ¤choganta (g. of congnad late form of congnam) able to help: an chuid eile d'á cloind do bí inchúganta, AU iii 546.4 . ¤cho[i]mge, ¤cho[i]mde worthy of protection: do chlú is ionchomhdha do Bhrian ... `it is B.'s duty to maintain thy fame,' Aithd. D. 19 § 13. ionchoimhdhe ar ndáinne mar as creidthe a gcanfaimne `my poem is to be heeded,' § 12 . ¤choisc able to restrain or resist ? : cosmail ra Ailill n-ucud ... n-inchoisc `zurückzuhaltenden (?)', TBC-LL¹ 5436. ¤choise capable of being traversed on foot: ag leanbh 'na áth ionchoise `a ford that even a child could cross,' Aithd. D. 60 § 30. ¤chomartha worthy of note: atáid trí neithe ionchomhartha do leith an bháis chorpardha, TSh. 8561. See also inchomartha subst. infra. ¤chomlainn able to fight, a match (for) : cach aen ara mbiadh sciath ar a scath, do neoch bus incomlaind, Laws i 158.4 . dáig ní hinchomlaind ┐ ní hinchomraic aithle chomraic Ḟir diad, TBC-LL¹ 5717. secht fichit laech ┐ secht fichit fer incomlaind (read n-in- ...) `seven score ordinary fighting men,' IT ii2 196.3 . ni rabi ... fer bad incomlaind do, Cog. 174.17 . ní hincomhluind tú fein rium-sa, ZCP vi 36.11 . dá dtig an t-aithrigheach do bheith láidir ionchomhlainn ris na holcaibh, TSh. 8944. ¤chommoídme worthy of being boasted of: cindedh comloinn ... rob incommaidmhe ... ar a ceile, MR 268.19 . ¤chommórtais comparable: re rígh Bréifne ní hionchomortais gl. re rígh B. ní measdae, Hard. ii 300.2 . ní raibh Leath Modha ionchommórtuis rinne, PCT 510. i ngeár-eolas na gCumas Neimhionchomórtas `the Incomparable Powers,' ITS x 78.1 . ¤chomparáite comparable: nach fuil cuingill inmesta [ná in-compráiti] itir an dorcadus ┐ an solus, De Contemptu 1276.

¤chomraic

(a) capable of giving combat, a match (for) : ní hinchomlaind ┐ ní hinchomraic aithle chomraic Ḟir diad, TBC-LL¹ 5717. ní hincomraic leanamh tri mbliadan déc, CF 404. ni hincomrac (read ¤raic) sluaigh na sochraiti ris re mét a nirt, ZCP vi 294.5 . nach incomruicc aenduine da nertmairecht risna righnuibh sin, Stair Erc. 1121. re tréithibh an té se ní hionchomhruic | céimionnas aonduine is fios domhsa `worthy to be pitted against,' Ó Bruad. ii 200.5 .

(b) fit to mate with, marriageable: co llín n-ingen n-aurlam n-inchomraic, LU 8714.

¤chomtha fit to be together with: Muirn Mheic Liag ... | níorbh ionchomtha í as m'anáir `is not fit to set beside,' TD 14 § 29. ¤Chon-Chulainn comparable with Cc.: adv. cuairt oirir co h-ion-Con-cculaind , ZCP ii 341.18 . Aodh go hionChon na hEamhna '[defending the province] as well as the Hound of Eamhain' DDána 320 § 30 , Ériu xx 85 . ¤chongbála proper to be kept, to be held : an duine nach tabhair an raed is intabhartha agus chonnmhas in raed is inchonnmhala, duine sanntach sin, ITS xxix 147.34 . d'eisiomlaruigh Criosd fein in tslighi so do bheith in-chonnmhala o bhreithir agus o ghniomh, 213.6 . ¤chosnaim able to defend: ro gabhsat na Goill ... acc denamh daingean-mhúr criadh ... co mbatar ionchosnaimh fri biodhbadhaibh `in a state to hold out against enemies,' AFM vi 2192.8 . ¤chotrebe to be dwelt (in) : adeir Galenus ... nach incaitreaba a comarsanacht na ndaine a n-a mbiad na galra gabaltacha, RC xlix 54.5 . ¤chreca capable of being sold, liable to be sold ? : ma ruca in flaith gubreth forin ceile is increca a riar de his tribute is liable to be sold as a result of it?, O'D. 519 (< H 3.17, col. 421 ). ¤chuinge fit for the yoke, marriageable: iar mbeith inchéile agus ionchuinge dhó, ITS x 78.3 . ¤chuir, ¤chora to be put, proper to be put, comparable: do cuiredh úair nárbh inchuir | cuiredh úaib ar Érendchaib, IGT Decl. ex. 711. geall cháigh 'na ucht dob ionchuir, TD 10 § 3. m'each iomchuir ... | do b'ionchuir srian dá seoladh, Studies 1933, 406 § 1 . úir budh ionchuir 'na haghaidh comparable with her, DDána 100 § 7. rob ionchuir é, ceann a cceann, | is inghean airdrīgh Éireand, KMMisc. 356 § 6. measaidh an Tighearna gurab ionchuir idir lucht an tsaidhbhris diommolta é =inter divites reprobos eum reputet Dominus, TSh. 9993. measaim ... gurab ionchuir ó theist é `I consider he should be rejected as a witness,' Keat. i 34.53 . aoibhneas ris nach ionchora, DDána 37 § 27. do chlann ní hionchora ón eire, 26 § 17. ¤Chuirc fit to be compared with Corc: ionChuirc do chuairt go Caiseal, 74 § 10. ¤chummannta fit to join a company (of warriors), able to fight: ni roibhi ... Eirristinech incumannta nach roibhi aran aensluagh-sin, ZCP vi 61.5 . ¤dála proper, peculiar (cf. is dáil do na mnáibh éadáil do dhéanamh da gach ionnmhus, Keat. ii 5323 ) : dob indala da gruaidh ghil | buaidh na hiomana an uairsin, ZCP ii 343.z . ¤dána `giftworthy' : an t-óglách óg iondána, TD 20 § 22. ¤degduine courteous, gallant: ri rob feli ┐ rob i.¤ tanicc d'feraib Erenn riam, Ann. Conn. 1230 § 9. na hairbheda órarmacha ... uasalbeoda indeghdáine (description of troops), Caithr. Thoirdh. 41.11 . ¤dénma, ¤dénaim capable of being made, (proper) to be made, capable of performing: mac bundsaidi ... mac da n-indenma no da n-indiubraic[th]i bundsach e a child by whom a rod can be made or hurled, O'Curry 559 (< H 3.18, p. 277 ). beag nach táinig mo théarma | a oirchill dob indéanmha preparation should have been made for it, Dán Dé v 1. ó tá ar n-agra indéinimh `for my suit is a fitting one,' Content. xxix 1. rún ní hindéanaimh orra it is not fitting to be secretive about them, DDána 55 § 2. flaith indéanaimh fhearachta an Iollánaigh, 83 § 19. ? To this : faghail ar ó bhfind Áonghasa | tre fholaidh nírb inndénmhasa, IGT Decl. ex. 858. ¤dermait to be forgotten, forgettable: goin th'ochta ní hindearmaid, DDána 52 § 36. mar dobínn 'ga gruaidh gelbuilc | docím úaim nach indermaid, Prolegomena 45 § 24. ¤Díarmata: fear é as inDiarmada Mhóir, DDána 299 § 29 . ¤dilg resembling a pin ? : indilg .i. cosmail fri delg ar amansi, O'Curry 811 (< H 3.18, p. 375a ). ¤dochonáig unlucky, unfortunate: is indoconáigh do rala dh' Ua Edhra sin, síth do dhénamh iarna arguin `this thing was unfortunate for O'H. ...,' ALC i 278.8 = Ann. Conn. 1225 § 12. ¤dola, ¤dula (proper) to be gone, able to go, traversable: ni hinndula daibhsi annsud, IT ii2 126.122 . ní hiondula uathadh sluaigh a ccath, CRR² § 23. asbertadar nár bó inndola isin tech, SG 319.16 . rolai Cir foirenn dia muntir dia ḟis nar indula doib in sruth, BB 7a23 . a fhearg ní háth iondula, DDána 100 § 30. an mhéid atá iondula amach do dhénamh cogaidh, Numbers i 3. ¤échta fit to perform feats, fit for military service: ro marbad cech óen ba inechta dia muntir, IT iii 516.745 . do mhnaibh ┐ do dhaoinibh nar bho hinechta itir, AFM iii 466.19 . ni therno duine inéchta dona v cathaib .xx. it, D IV 2, 77vb3 . ¤echthres suitable for horse-contests ? : ineachthreas .i. áonach, O'Cl. ¤ecna capable of wisdom: do cuiredh dá oileamhuin é gan beth ineagna dhó, RC xxxviii 134.4 . ¤éicin necessary: is inéigin sgéla d'fhiarfaighidh don othur opus etiam aegrotum ... inquiri, O'Gr. Cat. 282.3. ¤engnama capable of valiant deeds: ailebthair lim-sa go rop inengnama (of a whelp), TBC-LL¹ 1049. nir inengnuma e ro hocci it was not fit for action on account of (its) youth, Cog. 186.23 . ¤érce liable to be paid (as éric) : fuil setaibh acrai inerce `a wound [inflicted] in the course of levying a payment due,' BCrólige § 63 , glossed : indat ineirce seoit o acarar `for which chattels are payable when it is levied.' ¤ethaim suitable for tillage: cidh fearann ineathaim, cidh fearann aneathaim, O'D. 2318 (< Rawl. B 506, fo. 32d ). dá fis in etem no na inethem, O'D. 1656 (< H 5.15, p. 22b ). icá séna no icá imdénam fo aicned ethaim no inethaim, ib. ¤etig to be refused: an lucht eirgeas a heaslainte ┐ iarras biadh ... nach ineitigh iad, 23 P 10³, 27b27 . ¤ḟedma fit for military service, capable of efficient action: ger b'óg e dob ionfedhma, ZCP ii 343.35 . bui do ḟot a foistine ... isin Róimh ... conár bó [infe]adhma fri frestal cocaidh `fit to act in the service of warfare,' CCath. 332. gach uile arm infheadhma, O'Gr. Cat. 510.36. o ro batar gan tighearna infedhma aca deis Gofradha, AFM iii 364.18 . fear mo mheallta | mé 'na aighidh ní hinfheadhma, Dán Dé xvi 13. ... chuireas iad ó bheith infheadhma ré foghnamh do dhéanamh ré Dia, TSh. 7243. caiptín infheadhma `an efficient captain,' Keat. i 66.20 . As subst. `service due to a chief' : do thabairt infheadma catha leat, CF 541. ¤ḟéineda fit to be a warrior: no ingabdaís in mac comad infeíneda é, RC v 199.8 . ¤ḟeithme capable of watching over: lucht infheithmhe m'eoil `guides for my path,' Aithd. D. 52 § 18. ¤ḟíadnaise ` capable of giving valid evidence' : ní hinḟíadnaisi acht fri cach súaill re secht mblíadna[ib] .x., Críth G. 35. secht mbliadna .x. ais intan is infiadnaise im chur ┐ im cunnrad, ┐ a oct fichit a ais intan is infiadnaise im ruthrad ┐ im ferann, O'Curry 646 (< H 3.18, p. 311 ). fer bus infiadnaise, Laws iv 10.26 Comm. ¤ḟiled (?) fit for a poet: dúa infiliu, Ériu lix 126 § 8 . ¤ḟir marriageable: inghean Éadaoine ... ón uair rob' infhir, Aithd. D. 11 § 2. bean inḟir ... ┐ na mná inḟir, IGT Decl. § 135. infhir, IGT Introd. 33.4 . infhear, 5 . See also inir. ¤ḟlatha fit for a prince: secht nairm nilatha nō ninflatha, TBC-I¹ 2551. .uiii. n-airm n-indflatha, LU 6485. fuidell innḟlatha di cid dam co ti[n]ni, RC xxii 394.2 . go ngnuis aghaidh chaoín ionfhlatha ` chief-becoming ,' AFM vi 2236.4 . ¤ḟoglada fit for an outlaw: `is inḟoglaga in chuid sin' ar Fergus `Is fīr ōn, is cuid foglada acumsa' for C., TBC-I¹ 2353. ¤ḟolaig : ní budh ionḟolaigh air féin `anything which would be fitting to hide from him,' TD 17 § 62. ¤ḟorais fit to be a cattle-pound : o croaib inforais .i. o liasaib laegh; cidh ani inforais? .i. airm in hagedar nech in [leg. ni?] oga athgabail, CIH iii 887.20 ; see inḟorais. ¤ḟorba capable of inheriting family land: athair inorba, Stud. in E. Ir. Law 150 (transltd. `father who is capable of inheriting (family land),' ZCP xxi 320.20 . is riom ro herbad a choimét comad infhorba, SG 254.2 . ní roibhi cland L. inḟorba in tan sin, Miscell. Celt. Soc. 24.y . ¤ḟuirig to be waited for, worthy to be waited for: dearbthar ... nach infuiridh reisin tart `that we should not wait for thirst,' 23 P 10³, 42b1 . fríoth fear d'óigh rer ionfhuirigh `a virgin had won a spouse worth waiting for,' Aithd. D. 60 § 44. ¤ḟulaing endurable, permissable: is infulaig iar nomaid inhuitir ` to be maintained ,' BCrólige § 58. cis n-incis o anfine, ocus cis n-infuilaing o fine `a fair rent' (? quit-rent), Laws i 158.8 Comm. an ga bulga ag Coin Chuluinn | iomarcaidh narbh ionfhuluing an insupportable advantage ?, DDána 104 § 26. l eighes d'áilliugud na mban ocus más ar son a fer fen dogentar as infulaing, O'Gr. Cat. 210.19.

¤gabála

(a) fit to be taken, (liable) to be taken: ma ruca in flaith gubreth ... is ingabala a biadh ┐ a comaitecht dhe, O'D. 519 (< H 3.17, col. 421 ). ni ingill, ni ingabāla acht gell n-ōir no airgait no umai `anzunehmen ist nur ein Unterpfand von Gold oder Silber,' ZCP xv 314 § 8. secht tigi ingabala `seven habitable houses,' Laws i 104.31 Comm. muna ana, bid innascda ingabala to be captured , MR 144.8 . [as] rádh fírinneach so, agus atá sé ionghabhála ris worthy of acceptance , 1 Timothy iv 9.

(b) Of a prayer, to be recited: mád ingabala a ecnairc etir, RC xv 487 § 4.

¤galair sick, diseased: nocho ndenunn seig teg n-oidedh do bochtaib, no comuirge do lucht ingalar isin eclais, Laws v 122 n. 3 . co n-accai in fer n-ingalair dia dochum ... ocus se scithech mertnech, IT i 126.8 (TE) araile fer ingalar ` quidam lang[u]ens ,' PH 4435. As subst. : liaig fri hingallru `a physician for the sick,' Ériu ii 210.4 . ¤garma fit to be named: gion go ngoirthí ... | roileag Éireann d'iath Ghailian | ... is iongharma, DDána 100 § 31. ¤gerta fit for manure: ic fochartad in ottraig ingerta (` tallowy ,' but Thurn., ZCP xvi 211.27 , translates `des Dünger-Mists'), MacCongl. 91.10 . ¤gill fit to be accepted as a pledge ; later worthy, excellent: ní hingill ní hingabhala acht gell oir no airgit, ... ar ní hingill ní cheana for nothing else is acceptable, O'D. 711 (< H 3.17, col. 519 ). inghill d'ḟuil Ḟeidhlim `the pledgeworthy of Féilim's blood,' TD 10 § 4. dlighe ... báidh ret ealathain inghill worthy of thy skill, DDána 90 § 15. ní hinghill ... leat meise ar mhaille gcéimeann, Aithd. D. 41 § 13. ¤gníma capable of (warlike) action: for maccu encu co mbat ingnīma fri guin duine `until they are capable of slaying a man,' Cáin Ad. § 34. fiallaigh ingnima `of a party fit for action,' Laws iii 60.6 Comm. bad romoch lind ra gabais armu daig ar bith nít ingnima-su beus, TBC-LL¹ 1164. cor ása in cú hisin ┐ corop ingníma, LU 5028. ionnas nách raibhe naonmhar inghníomha no inshiúbhail aca, ML 142.23 . ¤gnímraid capable of work: in tan ... nach ingnimruigh iat, Laws ii 46.9 Comm. ¤gotha worthy of censure, blameworthy: ní budh ionghotha d'ḟior `anything that would earn reproach for a man,' TD 22a § 57 . ní faícim gurub ingotha tú, RC xix 32.12 (Fier.). ¤íarrata `to be sought for' : gurab í urnaighthe bhíos tarbhach an urnaighthe do-ní an fíréan ar ní iniarrata, TSh. 4538. ni ḟuil ainm áoin-easlaint iniarrata `desiderandum ,' 23 K 42, 262.10 . ¤ibhe fit to drink: fuair sibh an slógh | ar dhigh d'ól nochar bh'in-ibhe `by the undrinkable draught ...,' Dán Dé xvi 25. fíon dob olc inibhe, Aithd. D. 78 § 17.

¤ícca

(a) able to pay: mac i n-ais ica aithgena ... mac inaesa insen e ┐ ní mac inica, O'Curry 557 (< H 3.18, p. 274 ).

(b) curable: mad inice .i. má innleighis é, O'D. 870 (< H 3.17, col. 623 ).

¤imbertha proper to be inflicted: robadh in-imbertha dhuit bás ar in mnaoi `it would be fitting for you to inflict death on ...,' ITS v 76.9 . ¤immarbága fit to contend with: aen ragha urrigh na hErenn ... ar agh ┐ ar fhíruaisli co narb inimarbágha nech ris, AU ii 476.25 . ¤imrama fit to row upon: túarcabsat anbtine fríu co nár bó inimrama dóib in muir, TTr.² 1940. ¤imtechta fit to set out, ready to set out ; capable of being traversed: co nábo inimthechta in magh ... la himbed na coland, 1044 . a n-arthraigibh agas a longa inimtheachta, ML 44.22 = a n-ethair urlama, ML² 648. imirce na haithrighe do bheith urlamh inimtheachta aca, TSh. 4104. ¤indraig (a wound) requiring a tent ; by transference, the person on whom such a wound has been inflicted: secht seūit cacha inindrigh, Cáin Ad. § 44. isi in deithbhir [etir] na dá ininnraidh : eirgidh ina haonar amuich ┐ amach ┐ bidh ina suide gin duine ris an ininnraidh sé sét. In ininnraidh secht sét ní bidh gin guala fri hadhart no gin duine faoí, O'D. 834 (< H 3.17, col. 595 ). telgudh fola do. Ma ri talmain na fola inindrigh crochadh in bidbadh ind, O'Curry 46 (< H 3.18, p. 17a ). in ime frisin n-inindraig `the fence [prop ?] against the bandage wound,' Ériu xii 132.25 . ¤lachta : bó i.¤ a milch-cow, a cow in milk ? : tabuir na ceithri ba so fris na sé bu déc inlachta, O'D. 246 (< H 3.17, col. 197 ). ¤láich fit for a hero, heroic: do sil Lugdach Laga inlaich, BB 232b30 . ¤láig capable of bearing a calf ? : bó innláoigh ... na ba indláoigh, IGT Decl. § 135. ¤lego curable, able to profit by the treatment of a leech: ised adbered cach liaig dīb ... nā bad beō ┐ nā bad indlego (inleghis, v.l.) itir, TBC-I¹ 2781. cach fer atdered ... ní ba hindlega, TBC-LL¹ 4280. ¤leigis curable: foclaidh liath (leg. liaig) coitchend gunat inleighis 'an impartial physician declares that he is curable', Mar. Dis. 30 § 8 . do breith gach ain budh inleighis dibh co hait a leighis, CF 974. atrubratar ... a lega friss nar indlegis itir he, LB 143a23 . is inothrais ┐ is inleigis iat, Acall. 5258. adubhradar ... nar bhó galar inleighis bai fair, O'Don. Gram. p. 274.28 (<BFerm.). ar n-othar nach indleighis, IGT Decl. ex. 1372. ¤leithscéil excusable: is ro annadh (= annamh) is inleithsgéil ainbhfhios don tsamhuil-si, Donlevy 146.9 . ¤leógain lion-like: Búrcaigh na mbeart n-inleóghain, TD 17 § 17. a dhreach inleoghain, Aithd. D. 46 § 1. ¤lesa profitable ? : nach inlesa .i. doroine a lles fadesin, O'Curry 875 (< H 3.18, p. 392b ). ? ¤lesuigthe capable of maintaining: ata soithceach inlesuighe acud (leg. acu) ┐ ni denuit in gaire `they have sufficient wealth but they do. not perform the maintenance,' Laws iii 54.23 Comm. ¤locha fit to float on a lake: gan bhád ionlocha, DDána 120 § 12. ¤lochta blame-worthy ? : inlochta fraic folach, O'Dav. 995. inlochta .i. ro airlithar foladh mna, O'Curry 464 (< H 3.18, p. 245 ). ¤lóga, ¤lúaig worthy to receive a reward: ? is lúthamail nó is ionlogha tainic an ghein ... gormrosccach ó gnlan-baistedh, Misc. Hag. Hib. 111 § 35. degh-oibre ionluaigh a bhfiadhnuisi De, Parrth. Anma 114.15 . subháilcheach ┐ dubháilcheach, ionluaigh ┐ neimhionluaigh, Desiderius 15.y. ¤maídim worthy to be boasted of (see moídem) : ní hionmhaoidhimh dhí a ndéineann, TD 26 § 51. ní barr budh ionmhaoidhimh air `it is not a superfluity which should be grudged to him,' 28 § 38. dul i n-uaigh ní hionmhaoidhimh `His burial is nothing for us to congratulate ourselves on,' Aithd. D. 59 § 11. gan aéin ceim badh ionmaoidhim re a fhaghbail, AFM vi 2120.1 . ¤mara sea-worthy, fit to go to sea: ar na fagbaitis Ecceptacda trealma ionmara ... dia ttarróchtain, Leb. Gab.(i) 198.19 . urmhor fer nErend do neoch roptar ionmara díobh `such of them as were fit to go to sea,' Cog. 136.14 . na huile longa ... co mbetis ellma [inmara], CCath. 3269. ¤mesca (capable of) intoxicating: co lennaib inmescaib, LU 9048. lestra mára co ndeglind i.¤ , RC ix 478.3 . ¤molaid worthy of praise: gan rígh 'na chomhraghain sin d'airrdhibh ionmholaidh `without peer among kings for splendid traits,' Aithd. D. 76 § 6. ¤múinte teachable (?): níor bh’ionmhuinte bior dhíbh sin, Duan. F. i 29.35 . ¤núachair marriageable: do bhí ar an ordughudh sin go mbeith io[n]nuachair di, IT ii2 111.28 . go bhfaghbha th'fhear ionnuachair, DDána 97 § 6. ar mbeith ionnuachair dhi do pósadh ré hAonghus í, Keat. ii 4909. ¤óclaig (see óclach) worthy of a warrior (of a woman, marriageable, attractive (?): of a man, manly): mása inógláigh an ben pósta curab so-grádach ó cach hí `of marriageable age,' De Contemptu 672. chonnairc hi go hog aluinn ionoghlaidh, Béaloideas xiv 223.28 . In the same text, of a man: is urusa duit fear og ionoglaidh dfaghail fit to be a warrior ?, ib. 31 . Cf. is blaith inócclach iad da méte fein ` warrior-like ' (of pygmies), Maund. § 186 ; and declined: daine maithi inóglacha, § 262. ¤óenaig fit for an assembly, festive (of attire): cloidhemh ordhuirn inaonaigh ina láimh, Anecd. i 76.11 . sreath ... | d'am[h]ruibh ionáonaigh, Ériu ix 163 § 5. ar aibídibh áilne ionaonaigh an ionnracais, TSh. 6964. go dtéid drong go teach na bainse ar a rabhadar earraidh ion-aonaigh vestis nuptialis, Eochairsg. 128.6 . ¤óla drinkable, ready to be drunk: i ngaineam thirímm cen usce ind itir bud inóla, Alex. 643 = indola, BB 494a23 . fledh aige ar na hullmugadh | ... do bi an taim-sin ionola, ZCP ii 344.2 . ¤othrais curable, able to benefit from medical treatment: dech let in ba hinothrais iat nó in ba hinleighis, Acall. 5256. is inothrais ┐ is inleigis iat mád maith mo luag leighis-sea, 5258 . ¤pháirte capable of making an alliance: ceadh 'ma badh ionpháirte inn | is fear mh' iomcháinte ar th' uillinn, DDána 101 § 20. ¤phósta capable of marrying: ní fuilim inposta aniugh, uair atá aingcis tromgalair ar mbualadh orum, ZCP vi 63.1 . ¤radairc visible: don ḟirmamhaint do-ní neimh | nach inradhairc í d'ḟáidhibh, IGT Decl. ex. 657. ¤ráid, ¤ráda fit to be mentioned, proper to be said, noteworthy: cearc Bhoirche ... | gér chúis iomráidh a hainm sin | ní gairm ionráidh mar aisgidh, Studies 1921, 257 § 3 . an té [as] ainm nach ionráidh (of Satan), A. Ó Dálaigh xlviii 4. is ria as ionrádha airdrí, DDána 55 § 9. an focal budh fhearr ionrádha, PBocht 6 § 34. ní lóir-ghníomh is ionráidh ris, acht lórfhulang, TSh. 4912. urnaighthe as ionráidh le togbhail an chuirp naomhtha, Parrth. Anma 328.3 . ¤ráith ` capable of undertaking suretyship': húare ... nád n-inráith friu ... ar lagait a ḟolaid, Críth G. 130. ni hinaitire ┐ ni hinraith, O'Curry 509 (< H 3.18, p. 258 ). sai inraith etym. gl. on sruith, O'D. 1552 (< H 5.15, p. 1a ). ¤retha fit to run: go dtig ... nach bí inreatha i rian na haithrighe, TSh. 10442. ¤ríg kingly, fit for a king: gémad innrígh a oinech, Acall. 222. ni hinríogh an té thoghas `not kingly is he who resolves thus,' TD 20 § 3. As adv.: is inrigh doronadh in fobairt sin, CCath. 3514. ¤ríge fit for kingship, eligible for kingship: ní táinic Tórna ... co Temraig ... corbo inríge in mac, SG 327.12 . nirb' inrighae Nuadoo iar mbeim a laime de, RC xii 60 § 14. ¤ríme worthy to be calculated: corradh mór ar thrí mhíle | ríomhthar tria réim inrímhe `are counted in the worthy records,' Content. xv 70. ¤ronna fit to be divided: eighriocht í nach ionronna `an inheritance unfit for division,' TD 24 § 38. ¤rúin fit to be trusted: ionrúin mé, ní misde dhuid `I am worthy of trust, thou art in no danger,' 40 § 8 . duine éadmhar ní hionrúin, Dánta Gr. 39.4 . ¤scene like a knife ?: insgeine, insgean, IGT Introd. p. 33 , 25 - 26 . ¤scuir fit for separating, to be separated: faithe inscuir a plain fit for unyoking horses ?, Laws ii 116.14 Comm. faithcle insguir inuithir `a green of separation for the sick,' 12.19 . daoibh ót uabhar dob' ionsguir you must part with your pride, DDána 56 § 13. ¤sgagaid fit to be strained ?: do thionnsgnaduir cradh dá chionn | sul rabh lionn insgaguidh ann, IGT Decl. ex. 1279. ¤shelga capable of hunting: ro forbair in mac ... cur ba hinselga e, RC v 199.9 . ¤shíl suitable for seed ?, favourable to growth ?: drúcht inshíl an fhóid iodhain, Aithd. D. 7 § 39. ¤shítha worthy of peace, able to be reconciled: o nach insitha m'oti-si ┐ Ruaidri reroili, Ann. Conn. 1315 § 8. dá [n-infhíocha] Dia gach duine | cia as inshíotha acht Muire amháin `who merits peace ... ?,' Dán Dé x 31. ¤shiubail able to walk: eirigh-si ... co Ráith Deiscirt ... oir ní inṡiubhail mhisi, Imr. Brain 66.26 . anaitt athaidh and sin ag Conall nō gurbhó hinsiubal é (C. had been wounded), ZCP xiv 252.16 . da bris craidhi na heigsi ... co nach insibail `cannot progress,' AU ii 488.11 . ro bai manach dibh ┐ galar cos fair ┐ docuaidh i ccosaibh in righ, ┐ ba hinsiubail siumh fein, BNnÉ 298 § 38. ¤shlúagaid able to fight, fit for military service: gach nech dob innsluagad (leg. -aid ?) dá raibh isin tír, ALC ii 244.2 . do rala teidhm tinneasa ┐ gabhadh ger eassláinte dó ... co nár bo hiontsluaighidh an tan sin hé, AFM vi 2234.9 . ní hionshluaghaidh séad mar sain `not to be carried on hosting' (of a drinking cup), Aithd. D. 9 § 16. ¤shluind significant, worth mentioning: insluind cach ran `mentionable is every splendid one,' O'Dav. 1350. ¤shnadma fit to be bound: síoth gémadh ionṡnadhma ann `even though it be possible to make peace about it,' TD 23 § 1. ¤shnáma fit for swimming in: ní dligther snámh do mhúnadh dhóibh muna raibhe uisce inshnamhadh a comhfochruibe dia n-aitibh, Laws ii 156.10 Comm. uisci inshnámha ..., 158.4 Comm. ¤shóid able to bring happiness or good fortune: terc nach inshóidh do'n fhedhain `a scant one of the force but is adapted to secure a good event,' O'Gr. Cat. 502.19. ¤shómpla fit to be an example: an úaimh re mbí ad bharánta | sí ar n-úair as ionshómpla, IGT Decl. ex. 124. ¤tachair capable of engaging in combat with: terc aonfer a intachair, Caithr. Thoirdh. 131.24 . ¤tadaill able to come: ní deoraidh mise i Manainn | mé eiste ní hiontadhaill, Aithd. D. 23 § 1. ¤táeba, ¤táebaid, ¤táib worthy of trust: ní hintaebha na daine coimhigche, ZCP vi 289.z . tiocfaid na síona saobha | nach budh haimsear iontaobha, PBocht 25 § 7. ní hiontaobhaidh glóir Gaoidheal (: mbliochtchraobhaigh), DDána 118 § 26. an dream do-bheir faill 'na gcáirdibh ... nach iontaobha iad, TSh. 4624. rún truagh ó nar bh'iontaoibh iad `dread was their purpose, making them dangerous,' Aithd. D. 97 § 24. ¤taisfenta worthy to be expounded: in neoch ba hintaisfenta leis (of knowledge), O'Curry 896 (< H 3.18, p. 399 ). ¤techta, ¤tochta capable of going, to be gone, (fit) to be traversed: bid indtechta tria críathar n-átha bar mbrúar, BDD² 1294. bá intechta a himmelchrícaib in domain dia taidbriud, LL 234b13 . masadt idan-su ... is amlaid is intochta daid isin log, BB 496b32 . is relta inchoisc eolais moir ... Is intochta le we must go with it, Aen. 605. ní ba hintechta ... ar terci usci, BB 496b9 . ¤tinn capable of severity ?, capable of giving battle ? (see 2 tend): nochan in-tinn mé rem mian | dom inntinn is sé do sdiúr `I am not vigorous,' Dán Dé xxiii 31. ¤tnúith able to emulate, to be desired, worthy to be loved: ní bhíodh ag sgaoileadh an sgrioptúir | aoinfhear dhíobh rer bh'ionntnúidh é `aonduine do féadfaí do chur i gcomparáid leis,' DDána 59 § 21. móid re t'oireacht ní hiontnúith `nobody desires to conspire against your people,' RC xlix 173 § 29. [dál] an scrioptúir ó Dhia dhún | cia nach iontnúidh res an eol who does not desire knowledge ?, DDána 3 § 2. do ghlór an sgrioptúir an sgéal | mór as iontnúidh a n-aibéar `pleasant is the tale,' Dán Dé v 22. Moire as iontnúidh d'fhior `Mary who deserves man's love,' A. Ó Dálaigh xlix 3. ¤toga acceptable: duan molta intoga ic Dia, Lib. Hymn. i 193.6 . permissable ?: do b'iontogha olc na bhfear | um ghort lionntana Laighean `do b'fhiu an tír sin gach rud dar fhuilngeadar ar a son,' DDána 117 § 5. ¤toidechta, ¤taidechta worth coming: gurb intoidechta d'ḟeraib Erenn ... fo dhaighin ... fogluma it was worth their coming to learn, MR 266.z . rop intaidhechta ... do shluagh Fodhla, 312.13 . ¤toile desirable: na nógánachaibh iontoile, Ezekiel xxiii 12. ¤tomais able to weigh: ní h-in-tómais an mead `the scales is not fit for measuring,' De Contemptu 1267. ¤troda fit to contend: iar na tuiccsin dó na baoí introda frisan ngasraidh ..., AFM vi 2078.20 . ¤túir worthy to be sought after: sgéal é ónab iontúir neamh a tale which shows heaven to be worth seeking after, DDána 37 § 5. ¤turuis fit for a journey: ní bhíd ionturuis ré triall i raon na haithrighe go neamh, TSh. 9385.

(b): ¤accartha to be sued for: cella oc na hinagurta d'oirchinnechaib eneclunn ┐ ce agruit, nocho dir, Laws v 128 n. 1 . ¤áigthe to be feared: in cath cruadh inaigte, CCath. 3623. ¤áirimthe fit to be reckoned, considerable: anté ... léiges de aithfrend nó cuid bhús ionáirimthe d'aithfreann déisdeacht lá saoire ..., Ó Héodhusa 162.3. ¤anta to be waited: gearr dá éis budh ionanta `not long may I abide after him,' Studies 1924, 87 § 14 . ¤attrebtha later ¤áittreibthe habitable: mád ind Assia bec nirbó inatrebtha ule ... la drochthuth na fola, TTr.² 1047. annsa chuid ionáitreibhthe da thalamh, Proverbs viii 31. ¤beite proper to be: ní hinbheithte dá ghruaidh ghloin | 'na aon i n-aghaidh phobuil, DDána 75 § 16. ¤benta (di) to be taken: inbheanta dhíom a ndlighthior `I must make those amends,' Aithd. D. 34 § 4. ¤brethnaigthe to be considered: as iad so na halluis as inbreathnuighthe do theacht chum slainte sudores saluberrimi censentur, 23 K 42, 197 .z. atáid neithe examhla inbhreathnuighthe isin bfual, 134.7 . ¤buailte able to fight: dá mbeith féin ionbhuailte ré Bhrian, Keat. iii 3987. ¤cháinte to be disparaged: ní hioncháinte an chrích co huilidhe ar a son, i 58.53 . ¤chairigthe to be censured: fil secht n-innerghe ... incáirighte, Laws iii 64.24 Comm. ¤chathaigthe fit to give battle: ro fhás a mbrigh ... gurbh ionchathaighthe gach aoin fhear, Cog. 216.15 . nocha n-ionchaighthe (leg. ionchathaighthe) sinne ar ndís, thusa ┐ do dhá láimh agad ┐ misi ar lethláimh, Comp. CC 131.26 . ¤chertaigthe to be corrected: cidhbé certaíghes é féin ní fuil sé incertaighthe o neoch eile gl. qui seipsum corrigit non est corrigendus, O'D. 847 (< H 3.17, col. 603 ). ¤chintaigthe blameworthy: as inchiontuighthe an tí do ní iad so dá dheoin féin gan riachtanus ... dá choimhéigniughadh, Desiderius 2606 . ¤choiscthe to be checked: tuig da d[t]isi ... a tosach na haicsisi nach incoisge (leg. incoisgthe ?) hi (of vomiting), 23 P 10³, 14b19 . ¤chomardaigthe equally to be esteemed ?: ar mhírbhuilibh inchomhardhaighthe eile `other worthy miracles,' O'Gr. Cat. 36 § 15. ¤chométa to be observed, to be kept: is iad ... riaghlacha is ionchoiméadta re scríobhadh stáire, Keat. i 56.28 . an ród díreach is ionchoimhéadta ré triall ar neamh, TSh. p. 304. ¤chommesta to be compared: ni hionchoimhmeasta ría íad, Proverbs viii 11. ¤chreite credible, trustworthy: ní hinchreti d'ánradaib sretha siabairthi ... saeb-forcetail na sean-druad, MR 190.2 . ní cosmhail go madh inchreidte ó leabhraibh nó ó eólchaib, ML 28.22 . ma's increitti da gheinemhain as increitti da bas ┐ da eiseirghi, ITS xix 58.21 . ní fhuil ... fiadhnaise inchreidte ar na neithibh seo againn, Keat. i 10.39 . credendum est `is inchreitte,' TSh. 4971. ¤chúartaigthe to be visited: an chathair ionchúartuighthe, Jeremiah vi 6. ¤chuirthe to be put: as ionchuirthe a n-ionguntas it is to be wondered at, BNnÉ 156.10 . ¤chumannta ?: ni roibhi ... Eirristinech incumannta nach roibhi aran aensluagh-sin ` capable of fighting ,' ZCP vi 61.5 . ¤damnaigthe to be condemned: go bhfuil obair na bhfiren iondamnaighte, Luc. Fid. 309.7 . ¤dénta to be done, fit to be done: doberait-sium aithis do Dia oc ainmniugud a ball for leith, mar nach indénta as ought not to be done, PH 7326. don túaruscbail fúarusa ... aran tír so ní hindénta comnaidhi innti `it is not fit to be inhabited,' Maund. 114. ro fiarfaigh ... crét do badh indénta frisan mac, BNnÉ 40.7 . is eadh budh indéanta dona daoinibh, iad féin d'ollmhughadh, TSh. 2651. as iondéunta gan féoil d'ithe na fíon d'ibhe, Romans xiv 21. ¤dergaigthe fit for the spreading of a couch in: ba he dlús a n-iomaircc gomadh indherghoighthe do rígh nó do rioghoin ar lár an atha da n-éis, ZCP x 293.y . imdaid indluigthe indergithi do ríg nó rígain, Manners and Customs iii 450.5 . ¤diommolta to be blamed: an tí chuireas cruinniughadh ... air (viz. on riches) ... atá indiommolta go mór, TSh. 10055. ¤diubraicthe fit to be cast, capable of being cast: cia aes in mac in aired is ainm do ... giall ... mac bundsaidi indside mac da n-inddenma, no da n-indiubraici bundsach e insen, O'Curry 559 (< H 3.18, p. 277 ). an tan batar a n-iodhnadha áigh urlamh indiubraicthe, AFM iv 1214.17 . ¤dlomtha proclaimable : rom dlomsat nīrb indlomhthai 'they gave notice to me, it should not have been done', Ériu lix 126 § 8 ​. ¤dóertha (or perhaps under (a) fit to be enslaved: rodairait cach oen rob indairtha, Cog. 80.4 . ¤dolta to be gone: nīrb iondolta ann (of Hell), ZCP xii 381.26 . nírbh iondolta don ród ríogh `we should not have left the royal road,' Aithd. D. 84 § 30. ¤ecclaigthe to be feared: is ineagluighthe dhuit guais na slighe atá romhat, TSh. 7760. ... is ionghuighthi dona hainglibh ┐ is in-eagluighthi dona tighearnaibh, ITS xxix 177.19 . Compar. ní ... is ineagluighthe ioná an bás, TSh. 1058. ¤ḟaomtha to be consented to: do fhaomh é is nír ionfhaomhtha `he gave his consent—it should never have been given,' Aithd. D. 94 § 5. ¤ḟéchta worthy to be looked at: ní hé gurb infhéachta ar ndreach, Dánta Gr. 16.7 . ¤ḟiafraigthe to be asked: as infhiafraighthi annso cred fár ..., ITS xix 80.13 . ¤gabtha to be accepted, acceptable: ni hingill ni hingabtha acht geall oir no airgid, O'Curry 723 (< H 3.18, p. 347 ). gach ród nach iongabhtha d'fhior to be taken , Dán Dé vi 2. go bhfuil an fhaoisidin ionghabhtha éigeantach, O'Gr. Cat. 39.4. ní hiongabhtha arán na heagna bréige uatha do bhríogh laibhín Lúitéir, TSh. 8980. gach nidh ... do bheith ionghabhtha do láthair Dé acceptable , Eochairsg. 53.23 . níor bh'ionghabhtha a theist ar Éireannchaibh, Keat. i 36.93 . ¤gerrtha: gl. lacerandum, Gild. Lor. n. 17. ¤glactha acceptable: aithnighid puisínigh an fíréin créd is ionghlactha `the lips of the righteous know what is acceptable,' Proverbs x 32. 's go mbiadh mo bhóta inghlactha, Hard. i 28.13 . ionghlachta i láthair Dé, De Imit. 77.6 . an aimsir as ionglactha dochum na faoisidne, Parrth. Anma 339.17 . ? ¤glúaiste requiring to be removed ?: co ras-tisad eicen adbul ingluaisti chuci ` irremovable ,' TTr. 970. ionghluaiste moveable , O'R. ¤goirthe to be called: do ghníomh féin as ionghoirthe dhe it is to be called your own deed, Mac Aingil 302.6 . ¤guidthe to be invoked: atá an Ógh Bheandaighthi so iniarrata roimh gach uile dhuine, agus atá si inghuighthi amhail righain ... flaitheamhnais Dhia, ITS xxix 206.12 . is se in ceand sin is ionghuighthi dona hainglibh, ┐ is ineagluighthi dona tighearnaibh, 177.18 . ¤íarrtha to be sought for: a shamhail sin is iniarrtha ré guidhe talis requirendus est ad orandum, TSh. 4541. ¤imbertha to be inflicted: robadh in-imbertha dhuit bás ar in mnaoi `you would have to put to death the wife ...,' ITS v 76.9 . ¤ite edible: biadh tirm inithte, Eochairsg. 69.5 . cnúas comh-abaidh ... inite `ripe edible nuts' (innte, inithche, v.ll.), BNnÉ 239 § 170. ¤labartha to be spoken: is innlabartha do na leighesaibh, O'Gr. Cat. 175.x . ¤laigthe fit for lying on: cuireatar an abhand as a hait ... cur bo hionadh iondlaicthi (ionluice, v.l.) do rignaibh et do ro-mhnaibh for lár an átha, TBC-LL¹ p. 547 n. 5 (Stowe). ¤légtha legible: gan aoínleabhar dhíobh do bheith inléaghtha do neach, Keat. iii 1694. ¤léicthe to be let, to be loosed: neart Gall ... | ní hinléigthe ar Eoghanchaibh, DDána 74 § 34. ... nach inlicti in cuisle don otar `the patient should not be bled,' Rosa Angl. 30.14 . ¤lenta to be followed, to be pursued: clann Osnaidhe as inlenta O.'s children can be traced, ZCP xiii 18 § 6. ní ní is inleanta a ndubhart what I said ought not to be followed up (in sense of proceeded against, avenged) ii 356.13 . cóir 'na fhuil gérbh inleanta `though He had to avenge His blood,' Aithd. D. 65 § 26. ní hinleanta air `there is no need to continue,' TD 13 § 42. an réim ... is innleanta san aithrighe, Eochairsg. 84.11 . an ród díreach is inleanta ar lorg Críost, TSh. 8049. ¤lúaidte worthy to be mentioned: ni hion-luaidhte deilbh bhan an domhain ag féachain deilbh na hinghine sin, ITS i 64.2 . ¤maínigthe (worthy) to be treasured ?: inmain .i. inmāinight[h]e é, Corm. Y 762. ¤marbtha fit to be killed: gach aon rob ionmharbtha (inéchta, text) ann, Cog. 80 n. 3 . co tuc[sam] fo gin gae ┐ claidim gach aen rob inmarbtha inti, Aen. 13. nír bo hionmarbhtha sidhe idir ge ro baoi tuilleadh ar chéd bliadhain d'aoís `whom it was not becoming to have killed,' AFM v 1734.13 . ¤mescaigthe capable of intoxicating: ba somblas a linn, ba inmescaigthe, Irish Texts i 3 § 8 (MS inmescaiḡ, Bethu Brigte 41 n. 56 ). ¤mesta to be compared, to be thought likely, conceivable: or ba hinmeasta a n-esbada gus in Mairt miscnig ... `not considerable' (capable of being compared ?), MR 110.16 . an tí thréigfeas é féin mar cheannach ar Chríost, nach inmheasta go dtréigfidhear Críost leis ..., TSh. 8007. is inmeasta sin as an sgéal léaghthar, 5205 . ní hinmheasta an tí do bhí isna cumhachtaibh seo do bheith fa chíoscháin ag an rígh Artúr, Keat. i 14.38 . is inmheasda dhúinn go bhfuil Dia fírcheart `we ought to consider,' Donlevy 374.1 . cionnas is inmheasda dhó go mbiaid a shearbhfhóghantuighe díleas dhó `how can he expect ...,' 478.25 . ¤moídte worth boasting of: ó'n Saoirbrethach do Domnall gin gurab inmháiti, O'Gr. Cat. 128.22 (scribal note on Eg. 88). ní hinmhaoidhte i n-Inis Luighdheach | ... caoi do dhéanamh, DDána 110 § 17. ¤molta praiseworthy, commendable, requiring to be praised: atait se coingill chum na fiadhnaise do beth inmolta, O'D. 849 (< H 3.17, col. 603 ). na mol munab inmolta nech, Ériu v 126 § 2 . a naemtecht foirbthe ┐ a mbethaid inmolta, Lism. L. Pref. xxii 23. a thionnlaicthe luatha ... is uaisle as ionmholta dhúin, Aithd. D. 58 § 8. ¤múinte capable of being taught: chomhluath agus bhíd ionmhúinte (of children), Donlevy Pref. xxi 11. ¤nochta to be revealed: ní hionnochta dhúinne dhíobh | rúine ionganta an airdríogh, PBocht 11 § 25. ¤obtha to be refused: lámh as truime tabharta | grádh uirre nírbh' ionobtha, 19 § 2. ¤ráite to be said, capable of being said: ? ní fuil ... aenlaech damad indraithi go toitfedh C.C. leis, ZCP x 303.25 . cá ham is ionráidte Amen, Donlevy 430.23 . ¤reactha ?: a fhearg uadh ní hinreactha `should not be proclaimed too much,' Aithd. D. 65 § 26. ¤ríartha to be subdued or disciplined: gell n-ungi tra do maigin ir-rér fir a diri mad inriart[h]ae imbie (of one who violates the Cáin Domnaig), Anecd. iii 23.11 . ¤ríata capable of being travelled: tromcheó ... connarb inríata dó in chonar, LU 8512. ¤rígtha fit to be made king: cet fer n-armach n-innrightha, TBC-LL¹ p. 197 n. 4 . mac óc nach inrígtha ara óice, SG 50.29 . ¤shechanta ( ¤tsechanta) to be avoided: bud inshechanta dona mnaib nó dona feruib le budh ail a n-óghacht do coimhed, caidriub a céli 'sa saeghal-sa, BCC 106.y . o gehennalis regio fugienda ... ó a fhlaithis intseachanta ifrinn, TSh. 6594. is intseachanta air an drong ... `it should be avoided by those ...,' Rosa Angl. 60.1 . ¤shuite `fit to be dwelt in': ré déanamh áruis na hanma ionshuidhte dhó féin, TSh. 8766. ¤smuaintigthe to be considered: atait tri neithi is insmuaintighthi, Mackinnon Cat. 59.23 . ¤tabartha to be given: nocha n-intaburta som[aine] don o[irchindech], Laws v 128 n 2 . is annsan aicid so doreir Galenus nach intabairt (v.l. intabartha, which read) leiges ..., RC xlix 17.z . ¤tsamluigthe capable of being compared: as na briathraibh se is iontuigthe gurab iontsamhluighthe na peacaidh ┐ na prímh-fhiabhrais re chéile, TSh. 7888. ¤tóebtha (worthy) to be trusted: cia is iontaobhtha d'fearaibh Breagh | díomsa dá ndeachadh Fínghean, Ir. Review 1913, 625 § 19 . an tan do fhásfadh lonn laoich Luighdheach ... nar bh'iontaobhtha do neach é, Keat. ii 4530. ¤trécthe to be avoided: ni hed as inntrecthi in peccad ann (viz. on Sunday), PH 7362. ¤tuctha to be brought, to be given, to be applied or ascribed: atá ní oile san ghníomh so is iontugtha dhúinn dár n-aire, TSh. 2459. an teagasg dob' ionntugtha don oide faoisidine dhó to be given to him by the confessor, Eochairsg. 84.37 . ní hiontugtha anfhlaith air the term tyrant is not to be applied to him, Keat. iii 4149. dobheirid caoga bliadhan do fhlaitheas do Ch. gidheadh ní hiontugtha dhó acht tríocha, i 84.39 . an duine do-bheir an raed is intuctha agus chonnmhas an raed nach indtuctha, is e sin an duine fial, ITS xxix 147.31 - 2 . ¤tuicthe to be understood: as na briathraibh se is iontuigthe gurab iontsamhluighthe na peacaidh ┐ na prímh-fhiabhrais ré chéile, TSh. 7888. is iontuigthe dhuitsi ... nach rabhassa ion-fheadhma ris an aimsir so a bhfuilim ag coimhéad na leapa, Maguires of F. § 56.

lac

Cite this: eDIL s.v. lac or dil.ie/29255

 

adj o,ā. With -o- in d s. and g s. (as in cas = cos), IGT Decl. § 40. weak, feeble . Of persons: in tí as l.¤ is dó is méla, LL 307b21 . a chruachaidhi lenaim laic (: brait), IT iii 104 § 200 ( Bruchst. i 27 § 59 ). a leanaib laic (: cait), IT 93 § 140 . Freq. of hair soft, smooth : ó Concobair na cíabh lag, IGT Decl. ex. 70 . In metonymy: a chiabh lacch `thou lady of clinging tresses', O'Hara 659 . a chiabh lag, Aithd. D. 41.6 . a earrla lag, Aithd. D. 46.5 . ar teccuscc da thrilis loig, Irish Texts ii 97 § 11 . Of other parts of the body: a basa taise laga leabhaire, Keat. Poems 91 . a suile lacca liatha, LB 155a30 . In a variety of other applications: na lochta cen lomrim l.¤ , BB 331b40 . Tech na Fían, nirbo long l.¤ `it was no mean hall', Metr. Dinds. i 18.59 . nir l.¤ a ḟal, LL 4306 . nirbo l.¤ in lenamain, 375b4 . nír lag a dhal, BB 56b15 . ní l.¤ rogní iarcóir cath, / in rí dorat mór ndígal, SR 3943 . th'aire ar fhās na n-abhall lag, Ériu viii 195 § 4 . a thuir nach tor lag, ML² 934 . gér lag an long 'na raibhe Peadar, TSh. 2067. lag an foirgneadh aga mbi fulang . . . lag, Luc. Fid. 5117 - 8 . With neg. of copula as laudatory epithet and in chevilles: ní láthar l.¤ , LU 3737 ( SCC 12 ). ós Lifi Lagnech nách lacc (: tochmarc), Metr. Dinds. iii 82.67 . Lugaid nar l.¤ , LL 19477. tri hingena in láich nad lac, Metr. Dinds. iii 156.5 . líth nad lacc, Ériu iv 136.15 . ní lúad lac, Metr. Dinds. iii 146.9 ( ZCP viii 106 § 4 ). miad nar l.¤ , CRR § 29 . ni tres lag, Cog. 64.5 . a chreach bhó ar Laighnibh ní lag, IGT Decl. ex. 1180. Cf. sluagh na serda . . . / . . . lúardaib l.¤ , SR 6791.

As adv. roleigsed . . . a srein co lag asa lamaib, TTebe 4479 .

Compar. is laigide na lochta / mé ar m'intinn go harrochta, Dán Dé xxi 9 . loige a-chách ar geóir chuige, PBocht 12.7 . trí téad is laige táin, Rel. Celt. ii 293.14 . is lagaide an urraim ó fhile . . . dlíghthear dháibh, Ó Bruad. i 122.7 .

As subst.: cuirfid lamha ar laguibh ┐ slaineoghthar iad, Luc. Fid. 5751 . an tréan 'san lag, Keat. Poems 711. Cf. forroilged la Gartán dabach i llac mara, SCano 15 ( Anecd. i 1 ) where l.m. is taken by Editor (following O'Brien, Ériu xi 87 ) to mean shallow of the sea (a part of the beach accessible only at certain low tides), but is perh. to be referred to loc (e).

Compds. With nouns. ¤báid: ná déantair lat lagbháidh `be not remiss in love', PBocht 4.43 . ¤bothán: lag-bhotháin tógbhaid fragiles domos, Keat. i 54.5 . ¤chreitem: lagchreidiomh an tí bhíos ar úrnaighthe, Párl. na mB. 2887 . ¤gabáil: gan rann dá oigealaoidh lais ón laggabháil `poor treatment', Aithd. D. 19.8 . ¤lúb: Óilléan Carrún laglúb líomhtha léir, Hackett xxxi l.¤-thomus: lagthomhas meidhe Míchíl (of sin), PBocht 15.15 . ¤urán: glor gan l. `without weakness', Hy Maine 132.28 .

With adjj. (a) dvandva compds.: ¤buide: a fholt lagbhuidhe líneach, Top. Poems² 1580 . ¤lebar: a fholt laig-leabhar chladh gcam soft and long, DDána 105.24 . ¤remor: lama lacremra litarrda aice flabby, CCath. 4029.

(b) Formed with adjj. formed from nouns: ¤brígach: ná bí laig-bhrígheach, Isaiah xli 10 . ¤chroidech: eaglach nó lagchroidhech, Deuteronomy xx 8 . ¤lámach: curtha ┐ laglámhach, 2 Sam. xvii 2 . ¤radarcach: atáid ar súile lagradharcach, Lament. v 17 . ¤rúnach: don aithrigheach lagrúnach weak of purpose, Mac Aingil 2185 . ¤spiraitech: do na daoinibh laigspioraideacha, Desid. 772 . ¤ṡúilech: ina ḟanntassib bána ┐ ina n-ímágib laccṡuileacha dim-eyed (of starving men), LB 154b60 . ¤thuirsech: do chréachtghuin mé go lagthúirseach, Keat. Poems 81.

1 lag

Cite this: eDIL s.v. 1 lag or dil.ie/29335

 

n m., g s. -a (see below) (see Breatnach, Lochlann ii 20 ff. ) fame, renown : airm i fil a lecht cen l.¤ (`decay'), Metr. Dinds. iv. 218 . is mé in seabac liath co ladh (leg. lag), Anecd. i 27 § 22 . seanfhocul so suairc a lagh / . . . níorbh fhearr a chlú ón chéadló, Magauran 2352 . teid an riar a lagh Laighnech `the dispensing of rewards enhances the L.men's fame' (Breatnach, ib.), LBranach 6948 . Cf. fath ghan ladh (leg. lagh), BNnÉ i 170.31 . cosmhail cuma cosmhail lagh / dhuit is do Thuathal Teachtmar, DDána 84.41 . In follg. perh. attrib. g s. famous: ben Chaim Oliva ind laga / ben Iafeth Olivana, Rawl. 76a30 = in loga, LL 17452 . ba hí a sligi al luing laga , LL 195a15 . Note also: Áodh ó Geimhnáin nár laga / ┐ Áodh ó hÚaineagda, Duan. F. ii 144 § 9 , but leg. perh. lige: Uainide. Cf. lagha .i. bladh no clú, O'Cl.

2 lag

Cite this: eDIL s.v. 2 lag or dil.ie/29336

 

Forms: laga

n g s. laga m. (AS lagu, Stokes, ACL iii 199 , but ON log, Bidrag 124 . See also Lochlann ii 20 , O'Rahilly, Ir. Dialects 137. ) law: reacht, dlighe, l.¤ , Eg. Gl. 520. Cf. lad .i. dliged O'Curry 581 ( H 3.18, 288b31 ). in Ladh dhiadha do chongbail (of law of O.T.), Carswell 4.11 . tugadh an ladh do chlandaibh israhil, 5 . neamhchurum an ladha diadha, 5.21 .

lága

Cite this: eDIL s.v. lága or dil.ie/29338

 

x see láige.

láige

Cite this: eDIL s.v. láige or dil.ie/29383

 

Forms: lága, lágha, láighe

n also lága . lágha láighe, m., IGT Decl. § 2. f. in TBC-LL¹ 1820 n. cited below. See O'Rahilly, Ériu xiii 152 , Mac White, ZCP xxv 11 - 12 .

(a) mattock, spade : gabais . . . l.¤, ┐ ro thochail . . . in talmain, LB 230b45 . mé an fear re hagaid na húaigi / tabair let an láighi, IGT Decl. ex. 73 . laige no sluasat do adnacal na luatha naime, Laud. 610, 25c (Plummer MS. notes). laighedha ┐ fiodhbhadha, Misc. Hag. Hib. 14.z . a nuile chnoc rómharthar le láighe, Isaiah vii 25.

(b) spear: foga .i. cruisech lagae, Rawl. 143a51 . is amlaid ticfa cath Cir / ┐ laige i llaim gach fhir, BB 7a9 . indtech na laidhedh moire, TBC-LL¹ 1820 n . = ZCP viii 550.5 (of Fergus' wooden sword). gabh do lāgha (: cāra), IGT Decl. ex. 957. Cf. Āed Gustān ba grānna a gal / lusca lāgha lethanchar, Anecd. iii 47.12 .

In g s. in n. pr. Lugaid Lága : Lugaid Lága , glossed .i. lágine mór no bíd ina láim, RC xiii 442.6 . So in Cath Crinna: la Lugaid Lága , LL 328b9 = Lughaidh Lámha, Keat. ii 4501 = Logha lagha, AFM i 110.10 . Ellipt. ni chela ha dde for Laga , LL 331a20 ( AFM i 110.16 ).

1 lebar

Cite this: eDIL s.v. 1 lebar or dil.ie/29667

 

adj o, āalso lebair i long, tall, extensive; supple, pliant, flowing .

Of persons: Lugaid lodan l.¤ longleimendach, IT iii 71 § 27 . is mé comh leabhair, comh modhamhail, comh breágh seo, ZCP v 210 ( Midnight court 228 ). In pejorative sense, lanky: is imdha abhus laech leabhair, BCC 284.7 .

Of parts of the body: iadhais a lamha leabra . . . tairis, TBC-LL¹ 3921 (Stowe). in mong l.¤ , Ériu v 22.3 . a Chaitir fhíona an fhuilt leabhair, PBocht 18.36 . 's dá dhá gealghlaic leabhra lúith, Dánta Gr. xxxii 19 . muinéal leabhar, Keat. Poems 885 . a basa taise laga leabhaire, 91 . féach mo chomm! nach leabhair mo chnámha?, ZCP v 211 ( Midnight court 237 ).

Of objects: lenti lebra, Cog. 160.x . i lluing lebair, SG 265.4 . ar lanna léapra, Duan. F. ii 14 § 46 . gach tunna leabar lantrom / lomlan do linn, Irish Texts ii 2 § 10 . a mhionn leabhar solas saor (to the Cross), DDána 2.7 . longbhárca leabhra `graceful long ships', SGS iv 64 § 21. bróg lebhar pliant, soft , IGT Decl. § 172.

Of verse: roinn leabhra `smooth quatrains', Ériu ix 164 § 18 . im láid lebuir, Metr. Dinds. iv 70.7 . Of places and geographical features: Ua Bricc Bregain ōn licc leabair, IT iii 73 § 32 . do rí Lacha Léin lebhair, Leb. Cert. 256.y . do shiublus-sa in cruinne / ó tháeb leabhar gach thuinne, Anecd. i 34 § 74 . i ccríochuibh leabhra Lochlann, ITS v 166.18 . do ní tráigh do thuinn leabhair, Dán Dé xxviii 39 .

Of periods of time: gairid le fer an lá leabhar / an fedh atá ag treabhadh túair, L. Cl. A. B. 240.111 . is an ló leabhair, DDána 98.25 .

Equative: librithir gabla a lamha, Anecd. iv p. xiv 25 ( Corm. s.v. Prull < 23 N 10 ). Compar. secht ṅgerrchochaill . . . imbi, girri cech n-úachtarach, libru cach n-íchtarach, MU² 627. Cf. MacCongl. 43.24 . teagh budh leabhra gile lámh `where white hands were longer', Studies 1924, 244 § 22 .

Frequent as the second element of a compound, see s.vv. folt, 1 slat, taeb, 1 tét, lán, sith.

COMPDS. Usually merely for alliteration and adding little if anything to the meaning.

(a) With nouns. ¤arm: dona leabhar-armaibh lámhthómhais, ML 136.7 . ¤barcc: eter línib leburbarcc `long-keeled', Ériu iv 96 § 17 . a long ┐ a leburbarc, Aen. 246 . ¤bas: cuilg leonta a leabharbhas, L. Cl. A. B. 226.10 . ¤buiden: do gabhadh longphort . . . ag na leabharbhuidhnibh, ML 74.13 . ¤chúaille long stake: do léigedh grithgháir adhbhalmhór aca ag faicsin na laochchenn arna leabarchuaillibh, Comp. CC 133.4 . ¤geimel: Laigin ina lebargemlib, Bruchst. i 17 § 32 . ¤long: gu Luimneach na leaburlong, BB 31b32 . ¤mong: Labraid l., LU 3669 ( SCC 33 ). Cf. Metr. Dinds. iii 202.28 . ¤pentol see s.v. pentol. ¤thét: um na lebar-t[h]ēduib, ML² 684 . ¤thír: riarugud íarthuir tuaisceirt in domain [.i.] . . . lebartíre lethanḟoda Lochlann, CCath. 119 . ¤thúath: no thallad dáil chét for mael cech cnama. is de dogarar in cúan / Port Láirge na leborthuáth, LL 22399.

(b) With adjj. ¤búan: go ró Lochluinn leabharbhua[i]n, Caithr. CC § 45 (27.9) . ¤chas: is . . . leabhar-chas laomdha . . . / a carn-fholt long and curly, Keat. Poems 67 . ¤daingen: a mbārca luatha leabar-dhaingne, ML² 650 . ¤fhairsing: long . . . leabhar-fhairrsing `broad-spread', ITS i 50.x . ¤gasta long and dexterous, long and easily manoeuvred(?): tuc in ingen a laim leabargasta amach assa cóim, Acall. 5941 (leabairgil, v.l.). a laoidhenga leabargasda, L. Chl. S. 19 . ¤gel: in gach láimh leabhairghil `fair graceful hand', Ériu ix 165 § 24 . ¤thécht: d'ass rothécht, d'ass nāt ro-thecht, d'ass lebarthecht, MacCongl. 101.9 (`long and clotted, viscous', Gloss.). ¤thromm: trí monga liathghlasa leabharthroma . . . forra, ML 120.1 .

(c) With adjj. derived from nouns. ¤chlannach: re h-anaicentacht leis na lend-brat . . . lebar-clannach `wide-folded', MR 180.13 . ¤choimsech long and powerful : sretha . . . do rāmhuib lān-mīne leb[ar]-choimseacha, ML² 655 . ¤chulpatach: léne leburchulpatach long-hooded, BDD² 8 . ¤laidsech: lúirech leburlaidsech nā cotūn comdluta, Fianaig. 98.2 . ¤léintech. As subst. one clothed in a long tunic : in lebur-lenteac[h] Lauan, BB 237a20 . ¤mailgech: ba lebormailgech anúas (of eyes), Irish Texts i 33.8 . ¤mongach: do leomannaibh leburmongacha, Ériu iii 166 § 22 . ech . . . lebormongach . . . scúaplebor, LU 8668 ( FB 50 ). ¤rennach: leabhairreannach `limbertipped' (of pens), Studies 1923, 597 § 3 .

lén

Cite this: eDIL s.v. lén or dil.ie/29889

 

Forms: liuin, leoin, león, -liuna, len

n o, m. (? orig. n., see n pl. below) g s. liuin(?), Fianaig. 10 § 4. ZCP x 295.31 . leoin, Lism. L. 3206. d s. león, TBC-LL¹ 4939. ? n pl. -liuna, Ériu viii 173.30 . g pl. len, BCrólige 61 . IGT Decl. § 61.

(a) defeat, hurt, injury, misfortune, sorrow : ar srengail nAileollo asin chath mad fair no maidset nō ar guin Conchobair mad fair bad lēn, TBC-I¹ 3540 (= róen, TBC-LL¹ 5880 ). nocho rabadais lá liúin, LL 6861 (cf. lá madma, 6857 ). l.¤ catha, Acall. 4964 . uathmhar magh a mbia léan, Études Celt. iv 123.2 . trí ata mesa do ḟlaith: l.¤, brath, míairle defeat(?), Triads 243 (`sloth'). imonrōiraid, bāg ma liūin, / totim la hóga aniūil fight of my defeat(?), Fianaig. 10 § 4 (leg. immonróirad, ed.). bruig Banba fo l.¤ / ni scél crotha caín, LU 9881 . domrigne losc l.¤ , LL 18583 ( PRIA xix 548 § 26 ). cuibiur Glindi Ridi . . . / on gaeith acher dogeip len, RC xi 131.50 . noco torchair Cormac cas / gan len ar a aireachus `with his sovereignty unimpaired', ZCP xi 42 § 23. ar do ḟlaith cen lēn (to God), ACL iii 232 § 7 . is mairg aṅces a bidbaid / inn inbaid do chora i ll.¤ when he is defeated, LL 18456 ( PRIA xix 544 § 19 ). mo chomergi-sea assin león ┐ assin chess i rraba, TBC-LL¹ 4939 . atchiu ár ar Eoganchaib / atchiu l.¤ ar Aidnechaib, SG 373.23 . cēn gair cech fān imthéit lēn `sooner or later every wandering comes to grief', Ériu ix 48 § 23 (tr. s.v. fán). bad (= bat) frialmach debtha . . . arna tormastar fort iliuna len lighe so that the many sufferings of the sickbed may not be added to you(?) (reading tormasatar . . . il-liuna lēn-lighe), viii 173.30 (cf. phr. lige líuin below). les-ainm lenus .i. inní is len no is lista leis do radha ris `grievous', Laws v 230.3 Comm . Cf. i 192.1 Comm . is fír ég Í Eidirsceoil, / l.¤ na gcrich d'a chomhatmáil, Miscell. Celt. Soc. 328.13 . cen len cen erchra forru, PH 4126 . feasach mé ar bhás Uí Dhuibhne / ní doilghe liom léan oile, Oss. iii 296.10 . cen labra len, Lism. L. 2137 (: scēl). an léan fhuair gé do fhidir though He knew the grief she had suffered, DDána 69.11 . a chros ós chionn na leirge, / tuar leoin dar lucht aoincheirde, 65.10 . Cf. 8.8 . rí . . . / nar airigh léan budh léan dó, PBocht 16.9 . creach ar chreich an t-ég-sin Airt / l.¤ ar l.¤ , L. Cl. A. B. 257.138 . a n-uabhar súd, a rúin, na hagair / ní 'sa mhó ar na leointibh laga , Ó Bruad. i 46 xliv . Attrib. g s. ? a .h. chuind a charbat leanaim leoin acuing etc. injury-inflicting (?), IT iii 85 § 78. oglaich liuin ┐ laich leadartha, MR 288.11 . In phr. lige lén (líuin, léoin) sick-bed, state of being injured or ill : ina otharli(u)g[i]u len `on his sick-bed of pain', BCrólige 61 . ? Cf. liun no len .i. toiscidh lesugtha no leptha ut est na bī meirg miliun (miliuin, v.l.) .i. mitoiscid no milesaighthi no mileptha no milen ┐ faill, O'Dav. 1150 . toirberis maolduirne meince fair . . . ┐ do fagaibh 'na luighi liuin ar lár an atha é, ZCP x 295.31 . ō domrala i llige leōin, Sitzungsb. Pr. Akad. 1918, 371 § 1 . na roscurthea int ech . . . / noco lessed lige líuin `till he should lie down forwearied', Metr. Dinds. iv 66.107 . isin luighe liúinn ┐ lanesláinte, Ériu v 88.37 . Cf. viii 173.30 cited above.

In later lang. in phrases expressing grief, dismay: mo léun tu, a Oisín, uaim! alas that I have lost thee, Oss. iv 246.8 . buain na craoibhe, mo lá leóin, Studies 1926, 77 § 2 . mo léan-sa . . . / saobhadh do chéadfaidh, Keat. Poems 557. mo léan nach faicim a shamhailt, 1469 . mo lá léin-se, a Éire . . . / an chréim seo . . . do thárla leat, Hackett xv 1 . tug gan treóir mílidhe is mná / lá leóin ar tírine thú thy loss is our land's calamity, IGT Decl. ex. 1322.

(b) idleness, sloth, inertia (?): féil fir nád char corplén, Fél. June 22 . anmchara ac forcetal scēl, / senchaid lessaiges cen lēn, ACL iii 223.22 . celebram is cuimrigem / cen lobra, cen lēn, 314 § 22. hi teirt roguidset cen l.¤ / na tri mec ┐ Danhél, KMMisc. 148.9 . is ed dlegar don aos gaoth / . . . / . . . airnaighthe nād lēn / ┐ forcedal fann trēn, ZCP vii 298.2 .

(c) Of persons one who is unable to defend himself (or his interests) because of his youth, debility, etc.: nī lūad nach liūin `it is not the praise of any weakling', Misc. Hib. 43 (: Briūin). nochon ḟuilgitis na liūin / buille Fergusa fortriūin, ZCP viii 217 § 9 (cf. meicc beca, § 8 ). In legal context infant, minor : ni haclaidh selb tuinidhi liuin na labra na ainbfis, O'Curry 2470 ( Eg. 88, 38a ) .i. nocha tabair aclaidh ar in liuntach, arin mac bec, O'Curry 428 ( H 3.18, 233a ). Note also: cóic ingena ind láich, nár liúin `of the hero, who was no sluggard', Metr. Dinds. iii 88.17 . mo dhá dhaltán níorsad liúin, Content. i 1 . nirb obair liúin ro-dus-clái `no idle man's work', Metr. Dinds. iii 122.42 .

The follg. exx. could be referred to either (a) or (b): Cormac cen l.¤ , LU 4173 (`free from sorrow', Metr. Dinds. ii 14.57 ). tosach lubra l.¤ , Anecd. iii 16.18 . ferr lēn lubra, 20.2 . cid canat tonna, toirm trén, / cen nach l.¤ (cheville), SR 7898.

Compds. ¤alt: loingsigh co len-alt (: mēlacht) `sorry plight', Misc. Hag. Hib. 28.16 . ¤lige sick-bed, see Ériu viii 173.30 cited above.

lug

Cite this: eDIL s.v. lug or dil.ie/30934
Last Revised: 2013

 

n u, m. (Lug, The Kingship and Landscape of Tara 41 n. 42 , SGS iv 1-5 ) warrior, hero, fighter , and so explained by glossators: l.¤ lonn (of warrior), Bruchst. i 55 § 123. AFM ii 648.23 . l.¤ scēith / scāl find, Ält. Ir. Dicht. ii 23 § 1 = l.¤ .i. laech, LL 311b15 . loch Léin in laga `of the hero', Metr. Dinds. iii 262.37 . ┐ is log ur aile / can l.¤ mor ac Meadraide, 360.76 . ba fer bagha cloidmech Cobha / oirlech lama logha leis, BB 53b14 . As attributive gen. magnificent, heroic, warlike : gae … co súanemnaib loga 'with splendid thongs' TBC-LL² 2366 , 4429 . cona slabraig linig loga, LL iv 24896 . nít bérat Lagin loga `fiery', Ériu i 130.25 . resgaibh logha longbárd, Ériu xiii 42.28 , l.¤ .i. laoch, ut est rescaib logha Longbard, O'Dav. 1202. Cf. perh. dia secha iomorrann Logha, Ériu xiii 20.31 = logha, O'Dav. 1188 , with gloss logh .i. laech. In phr. londbruth loga (complimentary, of hero), LU 8643 ( FB 48 ). TBC-I¹ 3358 . Sc.M² 15. Also abrait loga, LL 7372 . Cf. a chlaidib ríg na rolog (: merugod), RC xx 12 § 19 ( LL 6865 ). a gein loga soalta, LL 13780 (leg. Loga?). See Lug.

Compd. ¤léimnech: ech . . . lugleimnech, LU 8660 ( FB 49 ). LU 10202. TBC-LL¹ 3379 = luthléimnech, St.

slaet

Cite this: eDIL s.v. slaet or dil.ie/37798

 

n (a) a swathe, layer, pile : rathócbatar na da ríg forru in bara . . . ┐ dos-berat s.¤ (slatri, v.l.) de i fiadnaisse maic ríg Herenn, RC xiii 60 § 52 . tuc fobairt ndīchra . . . forra gur chuir ina corraitib ┐ ina slaetaeb secmarba dochum láir . . . iat, ZCP xiii 238.8 . ní bí sochar san teach álainn dá dtuitidh 'na shlaodaibh ar lár `in a heap' (Gloss.), TSh. 9128 . a float, raft : ni taircellam damu fo chuinge na carru na sloetu, Alex. 861 . gérfuimne adhmad as Lebanon . . . ┐ beram na sláoduibh iad air an bhfairrge go Ioppa `we will bring it to thee in floats by sea', 2 Chron. ii 16 . Fig. dóid-cleatha meor-laga is séimhe slaoid, Keat. Poems 101 .

(b) illness, disease (cf. slaetán): slaéd .i. galar, amail adubhairt Finn: cia mesa do thṡlaedaib fúithi, ol in inghin, Ériu xiii 82 § 297 = cid as truime slaetaeib (trumu slataibh, v.l.)? ZCP xiii 270.21 . tainic slaod fora, fuaire mairbh ina chosaibh, x 296.27 .

(c) Legal (exact meaning not clear): s.¤ .i. slemain no tairisem, ut est s.¤ tar gach ngait acht aithgin do chach for cach laim co fiach aisneise[n], O'Dav. 1420 . cidh meisech é techt tuidhacht a nurradus, nach meisech a cana, ┐ is e an fath an fer agata ar griún e is e ro escaires cain tara cenn ┐ tic slaed cana air, O'Curry 2560 ( Eg. 88, 47a ). is misech é techt tuigacht re ré trir a nurradus ┐ nocha cuimgech é a cain acht s.¤ do tiachtain tarais nach cuimgech umscar ris in urrad aga fuil ar griun é no go thocaithter cain, O'Curry 2563 ( Eg. 88, 47c ). Note also: s.¤ .i. aslach, no fuilera, 2064 ( H 4.22, 66b15 ). s.¤ .i. slai ét ailbín uait isin cinaid, 1462 ( H 3.18, 650b ).

Compds. ¤buiden: ina sreathaibh ┐ ina slaed-buidnib `in unwieldy groups' (of fallen warriors), Celt. Rev. iv 14.23 . ¤chíallach thick-witted : an spalpaire s., O'Rah. xliii 15 . ¤eire: no tairrngeadh gach slaod-eire da mhéd asa herball piled load, AFM iv 1080.4 . ¤óclaig warriors in layers, prostrate warriors ? imad . . . na slaedoglach sinti secmharbh, AU iii 470.12 . slaod-óglaoich sínte seac-mharbha, TSh. 6615 . ¤teine layer-fire, funeral-pile : trénar dteilgean i slaoid-teinidh = in ignis rogum, TSh. 6761 .