Search Results

Your search returned 8 result(s).

aithḟégad

Cite this: eDIL s.v. aithḟégad or dil.ie/2645

m. vn. of aithḟégaid.

(a) In Laws Comm. act of considering, taking into account, reckoning with (of a fine or payment or other legal prescription): maig[n?]i ┐ cricha d'athfegad as in baile in ro gabadh iat co forus in feicheman toich[e]da places and territories are to be taken into consideration (i.e. with regard to the feeding of cattle on the move from one place to another), i 110.25 . co na beth re niubaili daithfegadh riu . . ., acht aithgin dic don athair ann, ii 170.19 . nocha nfuilit beo sgartha daithfegadh itir in cele ┐ a ri fein are not to be considered, 316.5 . co na beth eniclann n-aissi d'athfegad doib itir no co roistis fuiririud a n-aisi that no honour-price . . . be taken into account in their case . . ., v 86.15 . Perh. also: atat da aithfeghad for imchomarc .i. imchomarc iar n-inni thoirni ┐ imchomarc iar n-airbhirt nan-airbírenn bith two points of view(?), Auraic. 1894 .

(b) comparison (betw. two things). Note the transitional ex.: nochum ḟuil cuibdius daithfegad eturru ┐ aiti ┐ muime there is no proper basis of comparison between them (him?) and the fosterparents, Laws ii 184.2 Comm. Also perh.: int athfegadh mete no laiget . . . rodealbh Dia eter duilib the variation in size, Auraic. 913 . Commonly in phr. i n-a.¤ folld. by gen. in comparison with: robo duí side i n-athfégad Choluim Chille, LU 573 . is nefní cech ní in athfhegad na gorta, LB 157a32 . ba dīmbrīgh leō ina ffuarsett ó nach n-aon oile i n-aithfēgadh in ro-derlaic siumh dōibh what they received from others seemed to them petty in comparison with his gifts, ZCP xiv 223.15 . trom an aithfeghadh na teinedh ┐ etrom a naithfeghadh an uisci heavier than fire and lighter than water (i.e. air), Ir. Astr. Tr. 10.3 . nir bó damhna eccaoine an ro milleadh d'ór . . . in aithfhecchadh in ro milleadh . . . do daoinibh, AFM vi 2012.16 . ba cennais cach corugad in aithfegad innill, MR 216.13 . nach fiú ēnnī a dhōlás a naith- fhéuchain phian n-ifrinn, Parrth. Anma 717 . ic athḟescain na [d]uabordelbi, TBC-LL¹ 2747 .

1 fó

Cite this: eDIL s.v. 1 fó or dil.ie/22335
Last Revised: 2019

(for etym. see RC xxxii 195 ) adj. and subst. good ; an O.-Ir. word, in later lang. confined to poetic and archaizing style : fó .i. maith, O'Cl., Lec. Gl. 154 , bonum O'Mulc. 547 . fó ainm do mhaith is do mhíadh, Metr. Gl., Ff. 4 . As pred. : fó díbad (.i. maith a epiltiu), LU 678 ( ACC 31 ). ma dagnet ní airi is fó it is well Mon. Tall. § 2 . fó cach scél, RC xxvi 34.172 . fó (.i. maith) mo cherd láechdachta, LU 6169 . fó mo cosc, Ériu i 118.11 . Cf. in tan ba fó fīrUlltaig, MR 200.5 . sech ba fial ba fíu ba fó, LL 35a21 = Rawl. 84a7 . nī fó LU 3947 ( SCC 44 ). ní fó an fecht dochuadhais, ZCP xiii 172.20 . Cf. gé iarradh neach ní budh mō, | urdail frighedh nī fō fair it is not right to add to it (?) vii 302z (= fó, YBL 318b26 ). Michiae, ba fó fia, SR 7455 . maith fer Patraic ... fó fer Patraic, Trip. 242.24 ( Trip.² 2874 ). maith fer Macc Cecht, fó fer Macc Cecht, BDD 157 . fil fora chend cid fó fer | ... tri foilt, LU 3822 ( SCC 37 ). fo fo cech scel (.i. is maith is maith cach scel), Rawl. 110b12 (= RC xxvi 34 ). fo bioath (= biad) indso `good food this' RC xii 86 . fó Dei (gl. bonus Deus) Auraic. 3341 . fo dia, a Feidlimid! hail! Hib. Min. 66.3 . fodia .i. fo ┐ dies .i. fó láe, O'Mulc. 590 . fó líth .i. sén maith `good luck' O'Cl. is fólíth linn in scéul sin, IT i 128.11 . do A. nirb fo lith, SR 6189 . nír fó líth | liṅges Ír sech Íth, LL 12b25 . fō mind, ZCP xi 109 § 12 . fó sén dia ngaib O. Alpain it was a lucky hour when O. took possession of Alba IT iii 33 § 7 ( Bruchst. i § 4 ). ní fó sén i tancas din tochmarc-sa, TFerbe 95 . fó húar mad mé foglesed, Ériu ii 63 § 1 . IS FÓ LIMM I deem good, like, am satisfied (with ), folld. by subst. or clause : fo lib lige a ai (.i. is maith lib ...) LU 1065 ( ACC 106 ). ba fo leo in frithi, Aen. 360 . is fo lium cia rafesid (gl. non volumus ignorare vos) Wb. 14b20 . fó (.i. maith) leó rodascload nech, Hy v 53 . bid fó lim donísed comartha n-úait, LU 5402 . ni head condaigimm ... ; fó liumm cé notísad de, MacCongl. 21.25 . ba maith dano limsa ... acht bith fó lat so, ZCP viii 310.18 . Sometimes equiv. to is cumma limm I care not, am indifferent: is fo limsa mu laiget my smallness does not trouble me ZCP vii 297 (quoted by O'Cl. under fó .i. cuma). fó limsa ón ... cia théis I don't mind if he go LU 5554 . fó limsa ón ... case [ = cibē St] chruth i mbet, TBC-LL¹ 447 (= cumma lem, LU 4654 ). fo leis gid no rissed ┐ ba fo leis gin co rissed, 2190 (= cuma les St). ba fo laiss cidh ár noláthe for a muintir, acht ... he cared not ... so long as ... CCath. 3730 . bá fó leis a bádhadh féin acht co mbáidhedh a námhait leis, 2155 . IS FÓ DOM it is good (no harm) for me: cid as fó dam ?, Tec. Corm. § 12 . fó duit-siu gid dia mbendaib nochingthe you might safely step TBC-LL¹ 1346 = is cuma duit cid ... chinge St. fó dúib fatchius, 504 . fo duit cia nocotailtea it would be well for thee to sleep Laws i 72.21 Comm.

Rarely attrib. : funchi fó, LU 3054 . fiada fó, LL 278a33 ( Ériu i 68 : `the good God'). ? fri ferccai fōa 'fine warriors', ​BDC 144.632 ​.

As adv. (?) : snigfid fairne [ferna v.l.] fer ga fó, TBC-LL¹ 539 (co fo. go fó v.l.). Compar. ca soithech fithir is fo ? (.i. ca hadbhur oide is ferr), ZCP v 488 § 7 (B. na f.).

As subst. : n. and m. fó n-olc (gl. bonum malum) ZCP vii 480 ( Enchir. Aug. 71a ). is e a fó in fó thall his good is the good yonder (i.e. Heaven) Goid. 94 . ? cáin cach fó, RC xxvi 34 (fou v.l.). cach fó dó ... co ndá (.i. co tuca ... gach maith dó), ZCP v 489 § 13 (B. na f.). nach fō rocólae ┐ nach maith atcondairc, iii 452.12 . Eo Rosa ... fó foirne the good of a multitude (?) LL 200a3 . Cf. is tir hi fuil fó, LU 3058 .

The follg. may contain the gen.: fói leis cía nobeth inti, fói leis cenco beith, TTr.² 1235 ( = foi ... foi, LL 406b51 ). is faoi leis an bhfear ... gion go ndéine inn d'ionnlach | sinn dá chēile coimhdhiomdhach = he is content GF, Ir. Monthly 1919, 568 ( DDána 101.48 ).

Compds. Possibly the follg. (if not compds. of the prep. fo): co Feradach Finn Fechtnach fobéo [fobeu v.l.] of happy life (?) ZCP xi 91 § 3 (the corresp. section in A has F.F.F. Fo buan ib. 80 ). Ogam focosach `well-footed' [?] (a kind of Ogham in which the strokes were dotted) Auraic. 6062 . Cf. also: dedol ... .i. dā fhōthadáil. dá dagthodail do dhía, Thr. Ir. Gl. 15 .

imlúad

Cite this: eDIL s.v. imlúad or dil.ie/27629

Forms: imluaide, imlúate

n o, m. (g s. imluaide also found, Laws v 334.20 Comm. imlúate, RC xiv 420.2 ) act of setting in motion (in various significations). In Ml. gl. agitatio.

(a) act of stirring up, stirring, moving, setting in motion (trans.): línanarta gela ┐ goeth oca nimluad, RC ii 394.5 . Eas Rúaid ... | cén beit eicne 'ga imlúad as long as salmon are stirring it, Ériu iv 150.28 . rí rofaed inn-angel n-uag | ba gnim ṅdangen fri himluad, SR 7230. i.¤ ┐ comtocbail in cogaidh moir, CCath. 1169. imluadh catha eter rigaibh `to foster battle between kings,' Aen. 1683. ainesccaidh la neach imlúadh a lam docom in cat[h]a sin, CCath. 5589. d'imluadh a rethedh toghla `to impel battering rams,' 655 . in ni uil ac i.¤ an muilind, Laws iii 280.16 Comm. aca i.¤ sis ocus suas, 202.23 Comm. in duine teched sechu dobertis essidhe i cliabh ... ┐ a imluadh tar an allt, Lism. L. 4834. a n-inad a imluaidh o a tigh, RC xliii 54.9 . d'imluadh ┐ do choimhthreōrugadh in naemhshēpēil, Fl. Earls 124.17 . ro indsidar ... gur ceannaighchi ... iat ro buí ic imluadh a cennaighechta ` hawking ,' Stair Erc. 225.

(b) act of moving, moving about (intrans.); movement, activity, exertion: ri dorigni sreba sluag | dona hénaib fri i.¤ , SR 306. o rolínad ind arc huag | robái in digal for i.¤ , 2510 . ind Olimp huag | cen chumscugud cen i.¤ , 126 . roordaig tret na n-uan ... for i.¤ iarsin sleib, Todd Lect. iii 44.8 . ised is lethbrisid and aen duine ac imluad `one man being in motion,' Laws iii 260.4 Comm. madh a n-imluadh in agaid miled `their movement against soldiers,' CCath. 5081. a mbátar ciana for imluad forsna tonnaib, RC x 52.2 . a reim iomramha ┐ iomluaidh, Leb. Gab.(i) 126 n. 11 . re fothrum a fannbratach | ic imluad ic eitealaig `the rustling of their standards streaming and floating,' MR 184.8 . nírbho ail doibh in laithi do imluadh ar oman a faircsina `to move by day,' Marco P. § 56. romgab in críne m'imlúad age has taken away from me my motion, Ériu iv 154.15 . as-ren boin do raith inna imloth ┐ i nn-aurslucuth a indisi `für seine Bemühung,' Bürgschaft 25 § 70. re hi.¤ muntiri in rig re freastal ... na fleidi sin ` activity ,' TTebe 460 . tri fodla for Feraib Bolg | cid a n-imlúad, ní hanord `as to their movements there was no disorder,' Metr. Dinds. iii 170.26 . ? To this: imsgar ┐ imludh na cloinde sin Iba[i]d `the travels and wanderings,' Ériu viii 8.2 .

(c) act of wielding weapons, hurling missiles: cid Ferchess ... o ragab a arm d'imlúad, LL 27b3 . mor céite is mor carrac cruaid | immá ndernus airm d' i.¤ , Acall. 3434. conár cumhaingsiot na sloigh ... a n-airm d' iomluadh no d'imirt, AFM vi 2034.1 . rogabsat ica n-i.¤ do cec[h]tar in da leit[h]i (of missiles), CCath. 5653.

(d) act of driving trans.: tussu gan charptiu d'imluád, TBC-LL¹ 4149. luidh Fionn d'iomlúadh in eich duibh gussin tráigh, Duan. F. i 28.26 . ni tráth imlúate echraide, RC xiv 420.2 . Of driving cattle: aris romor do imluad, Laws ii 126.15 . soilbech bethach la log n-imsaetha .i. la log eimhluaidh dá scripul x i n-imluadh, O'Dav. 1070 (cf. Bürgschaft 45.13 ). cinmotha smacht an imluaig, O'D. 1694 (< H 5.15, p. 31 col. 2 ). ? Here: seoit imluaid seds as payment for driving ?, Laws iii 320.5 , 7 , 13 . seoit imluaidhe, v 334.20 , 25 . seoit imluaidi ... no cuitighi tobaigh, O'D. 2412 (< Rawl. B 506, fo. 52d ). fiach imluaidh, Laws v 224.23 . is e oiret rethis in fiach imluaid, co log tobaig fo aicned na criche i ndentar in t-imluadh, 26 . Intrans. careering: hi cocrichaib nad clechta err óencharpait | do imluad ar m'ési, LU 8506 (FB).

(e) act of agitating, harassing (used esp. of demoniac influence or possession); agitation of mind, anxiety: inn i.¤ gl. [mentis] agitationem, Ml. 90d15 . dunt i.¤ gl. ad agitationem [mentis], 15a17 . ni ar laiget a chumachtu ro-fhodamair Ísu do diabul a i.¤ sund, PH 4816. ro-saerad ... in duine o'n demun boi oc a i.¤ fri híl-bliadnu, 1988 . mar da badar ar an imluag sin adchondcadar chucu dream do ridirib while they were thus perplexed, YBL 146b17 . fri hilchaingni fri i.¤ , SR 4542. secht mblíadna dó bochta búan | ocus gorta cona imlúad, 6850 . ar ní bí sním na immluad na imradud inar menmannaib, Alex. 876.

(f) act of bringing into action, effecting, exercising; action, performance: cenco tic de i.¤ a fhlaithiusa ar a arsaidecht `exercise his dominion,' CCath. 590. do foillsighedh dosam tre i.¤ adharta (MS. imluag agharta) `by means of ritual' ? Ériu viii 18.18 . erridecht ar armaib ┐ i.¤ (MS. imluag) ar airdclesaib dexterity ?, Ériu viii 8.2 . ic imluadh a ngnim ngaisccidh isin cath, CCath. 5878. co na fedad i.¤ n-imtheachta `he was unable to effect a movement,' TTebe 3277 . rofeatarsa nach do gnim gaisgedh ná d'imluadh echta ... thangais, MR 284.19 . gach aidmibh ergaile ba gnath etir Eirennchoib d'iomluadh i ngurt gaisccidh, AFM vi 2234.18 . ? Here: fer foloing einech gresa cin i.¤ fine `without the action of the family,' Laws iv 350.25 . (cf. cen adhall fine, ib. 1 Comm. .)

(g) act of putting forward (a proposition), advancing (a proposal); a proposal, a proposition: cia d'echlachaib hErenn sin do i.¤ (tic dimluad, St.) athisc ┐ irlabra frim-sa, TBC-LL¹ 1720. luid techt co n-ascadaib húad | o Iacob, cain int imlúad, SR 3054. doriachtatar ri fessaib ┐ ri fáitib, ri imluatib ┐ ri epistilib, TTr. 150. doronnad i.¤ sida etarru ┐ Manannan, RC xxiv 276 § 11. tancamar ra hi.¤ n-athisc dait, CRR 28.1 . cred adhbar bhar n-iomluaidhsi uaidhe, eidir ?, ITS v 46.23 . iomluadh siodha etir na hiarladhaibh sin ... fri Gaoidhelaibh Leithe Cuinn, AFM vi 2044.15 .

(h) act of telling, discussing, mentioning, praising; praise: ni chreiti[s]-sium físi na hamra na haislingi and, mina bedis persanda uaisli aca imluad `spreading it about,' TTebe 62 3. na scaram frit na ret' luag | cén bes anim coar n-i.¤ , LL 375a39 . Fiachu Labraind, línib slúag | os cech arm-raind co n-imluad `extolled beyond every armed squadron,' Metr. Dinds. iii 460.6 . oclach thainic co hAed ruad | mad ail do neoch a i.¤ `if any care to hear tell of him,' iv 6.6 . nímthá sáethar re imlúag (v.l. himluadh) `I have no trouble in telling it,' Ériu iv 158.15 . da adhmoladh ┐ d'imluagh gacha feassa gu frichnamach, BB 31a20 . imarbaidh einigh ... d' imradh ocus d'imluadh ocus d'adhmholadh, MR 94.20 . ga háoinfhiodh bog bláthmar búan | ag ughdaraibh dá iomlúadh, IGT Introd. 5 § 10. nach biadh a éag re iomluadh, Content. v § 164 . dá gcuirinn síos annso ... go mbiadh eachtra adhbhal ré a hiomluadh orra, Keat. ii 3412. an turas céadna do-chuaidh | san bhFraingc fa fochainn iomluaidh, Aithd. D. 36 § 21.

indgnam, ingnam

Cite this: eDIL s.v. indgnam, ingnam or dil.ie/28410
Last Revised: 2019

n u, [m.] vn. of *in(d)-gní, see Pedersen Vgl. Gr. ii 677 .

(a) produce, agricultural produce, crops : ingnum .i. inní donither dh' ḟinnḟoghnum ann, in t-arbar no in cainnenn `what is produced by ... service there ...,' O'Dav. 1138. indngnam .i. in t-arbar ┐ in ru, Laws v 362.12 Comm. do-aisbena a ngaibes o flaith met laiget bis etir fot ocus indngnam `... whether of land or of crops,' 360.21 . ass ningnama ann nobithe tremsi ... oc legcude (sic) usce trit `the growth of the crops was given to them then: three months were spent in watering them,' Mon. Tall. 156.9 .

(b) something capable of producing, a cause ? : ba hingnam comperta di, ┐ darala A. di don toirrches sin `it was an act sufficient for her conception,' TTebe 2688 .

lagat

Cite this: eDIL s.v. lagat or dil.ie/29345

Forms: laiget, loiget, lagait, laighiuit

n nt, n. (so GOI p. 167 ) also laiget , loiget. Abstr. of bec. IGT Abstr. Nouns § 23. d s. lagait, Sg. 26a11 . Later undeclined, except for g s. laighiuit, Laws ii 36.23 Comm . smallness, scantiness, fewness .

Used absolutely: delb mesarda iter mét ┐ laiget fair, PH 1968 . ceróich hi meit ┐ lagait aní as oratio `how far . . . extends in greatness and in smallness', Sg. 26a11 . cia roich dialt a meut ┐ a laighet? . . . ro souich a laighet co haonfiodh, Auraic. 4529 . ima meit no imma laighed(h), 411 . loighed hec parvitudo, Ir. Gl. 923.

With follg. gen.: rorathaig . . . laigeat a frithgnama, Corm. Y 825 . mess díriuch . . . iar mét ┐ laiget a cinad, Ériu ii 194 § 7. co llaget a ndelba, 130 § 102 . loighead na codach comhronna fil agad d'Éirinn, viii 135.2 . o laighet a huisce, BCC 344.31 (322) . laghad a aoise, Duan. F. ii 392 § 77 . do loighead a chostais, TSh. 3082 . a luíghead mar éiric from its smallness as a fine, Atlantis iv 186.29 .

With AR: ar l.¤ inna saigte the arrow was so small, Ml. 80b7 . ar laiget a saethair, LL 285b34 . ar laghatt coccúis gach aoin, BNnÉ 271.11 . ar laghad mo thuarastail, BS 51.

With proleptic pron. and follg. rel. clause a l.¤ so few, so little : a laget pritchas deircc, Trip. 394.21 . ar a l.¤ do naemhaibh Erend tucc Aenghas ina félere, Gorm. 4.7 . a laghad no fulngaitis, TTr.² 1496 . ara laighed neich ro seisead do tir on account of the smallness of the quantity which could belong to the land, Laws ii 370.y Comm . a laighed ro ghaph o Cenel Eogain thigernus how few of C.E., TFrag. 18.14 . a laighed do lámadh Conull, Irish Texts ii 45 § 2 . a laghad mhaireas díb aniu, Geneal. Tracts 26.11 . ar son a loighid innurbtur na himurcacha . . . on corp the small extent to which, Rosa Angl. 328.14 . tréna loighead do dhaoinibh . . . fhágbhaid, TSh. 5846. Cf. is fō lim-sa mu laiget (l.¤ v.l.) / do t[h]almain tairnes cach cland, ZCP vii 297.

In generalising phrases meaning however much or little, whatever the amount, etc.: do-aisbena . . . met laiget bis etir fot ┐ indngnam however big or small it be, Laws v 360.20 . cia pa meit, cia pa laiget , 388.19 . Cf. 240.23 , 340.z . cip é méit no laget i mbé in t-adbar sin, LU 2595 ( RC xxv 242.8 ). gibe do méd no do laghat ata agaibh, BNnÉ 230.6 . cibé méid laiged, TFrag. 72.20 . dá l.¤ after negative, etc. however small : nach dearna an rí / . . . gaol dá laghad, Aithd. D. 89.3 . gan biadh nā deoch dā loighead, Parrth. Anma 3046 . ni bhfuil ar ccomas duinn aonloirghniomh da laghad ar bith, Luc. Fid. 3647 . o gach uile adhbhar da loighead, 23 K 42, 31.18 . Other idioms: ar a laighead, at least, DDána 78.23 . Clár Luighne acht a loighead duit `at the very least', O'Hara 1961 . lór a loighiod dá ghruaidh ghloin `little enough', 435 .

1 locht

Cite this: eDIL s.v. 1 locht or dil.ie/30459
Last Revised: 2013

Forms: lochtae, loicht, lochtaoi, locht

n u, also o, m. g s. -a: LU 4225. O'Curry 2232 ( Eg. 88, 17a ). n pl. lochtae (: martrae), Fél. March 18 , later -a. loicht, TSh. 9552. lochtaoi, etc., Párl. na mB. 985 , 713 , 1794 . g pl. locht, Ml. 105d6 . IGT Decl. § 95 (127.13) .

Fault, shortcoming, vice; offence; (physical) blemish: sorb .i. l.¤ , Corm. Y 1152. O'Mulc. 852. Lec. Gl. 489. Metr. Gl. 32 § 4 . dogoas consors gan tsorb (.i. l.¤), ZCP v 487 § 13 (B. na f.). duberar tar ǽsi l.¤ gl. ultricem creminum, Ml. 105d6 . ar is l.¤ dosom mad olcc a muntar, Wb. 31b7 . ar cech gūallocht .i. ar cach l.¤ goa, Thes. ii 351.4 ( Hy. vi ). cen l.¤ gl. díllocht, Thes. ii 351.32 . nad bái l.¤ forsint immun acht a laiget ro molad in trinóit ann, Goid. 101.38 . amal guth crot carait nuall / canait cen nach l.¤ lórmuad, SR 610. cetharda ┐ eneclann isin l.¤ and are payable for the offence, Laws i 174.17 Comm . dia ngabtur tar a lochtuib, berait a coibce `if they are married notwithstanding their faults', v 272. x Comm . nícon fil l.¤ and isind ḟir sin eter cruth ┐ deilb ┐ decelt, BDD² 1074 . l.¤ fīre real fault, ZCP viii 108.y . móethóclach cen l.¤ cen anim, TBFr. 220 . tri lochta . . . Con Culaind a bith roóc . . . a bith rodána a bith roalaind, LU 10156 . conid mind rigna no bid oc foloch a lochta (of Mairend who was bald), 4225 . an lá as chumhain liom mo lochta, DDána 32.4 . l.¤ folaigh a hidden fault, PBocht 12.22 . ag déanamh l.¤ gan leithsgéal, Dán Dé xxi 4 . cáithleach cruais ┐ lóchán lochta, TSh. 10092 . as ar do dháoinibh féin atá an l.¤ , Exodus v 16 . as cō[i]r don aithrigheach . . . a lochta d'admháil, Párl. na mB. 2762 . lett in l.¤ rom len, | is ḟort ra ḟer m'ḟuil (a lamh gan locht, v.l.) 'yours is the guilt which clung to me' TBC-LL² 3365 . lista in l.¤ rus leanadh-si | in Leburcham (rhet.) 'tiresome was the fault which clung to her, Lebarcham' Celtica xiii 7.45 . Attrib. g s. mac lochta . . . mac do nithar a ndorchaidhe thaithis, O'Curry 2232 ( Eg.88, 17a ).

In phrases fo-gaib l.¤ í (ar), do-geib l.¤ i (ar) finds fault with, denounces : lathe búana dí madbocht / ní fríth l.¤ and lam crábdig, Thes. ii 334.3 ( Hy. v ). ni frith nach l.¤ isin cend noem, PH 1237 . ag fagháil lochta 'n-a ainmhianaibh `for animadverting on his vices', Keat. iii 2283 . dogheibh S.D. locht ar an mbreitheamhnas tuaithe, i 66.4 . is tearc aonobair ná faghaibh fodhuine éigin l.¤ uirthe, Párl. na mB. 217 . tré mar fuair l.¤ san éagcóir dorinne sí ar Naboth denounced, TSh. 8995.

Compd. ¤ecor faulty arrangement : ón uile scoil / scríobhas leabhar gan loichteagar `of faultless form', Aithd. D. 61.24 .

mesarda

Cite this: eDIL s.v. mesarda or dil.ie/32041

Forms: mesurdha, meassarrdha

adj io, iā. (mesar) measured, average, moderate: mesurdha, gl. modicum, Ir. Gl. 807. delb m.¤ iter mét ┐ laiget , PH 1968. i méit mesardai, RC xxv 238 § 10 ( LU 2562 ). prainn mesardha, CCath. 5200. In moral sense temperate, self-controlled: epscop Cluana, fer mesardo, Aisl. Tond. 118 § 2. tigerna mesarda in tige frugal , CCath. 3327. dul ó bheith measardha go bheith craosach abstemious , TSh. 1667. meassarrdha, 1 Thessal. v 8.

tairgille

Cite this: eDIL s.v. tairgille or dil.ie/39705

Forms: t., tairgille, tairgille, tairgillne, taircill, taircealla, tairgille, tairgille, tairgille, tairgille, tairgille

n io, n. (?). t.¤ nairaib, Laws iv 114.12 . 176.7 . g s. re in tairgille , v 446.4 Comm. a haithle na tairgille (? g p.), H 3.17 col. 439 ( O'D. 559 ). (cf. do-airgella, and tairgell, Laws iv 314.16 . i 274.5 Comm. ). tairgillne, ii 120.z Comm. taircill, ii 124.5 and taircealla, iv 114.24 may belong to tairchell, see infra.

A legal term of somewhat unclear meaning.

(a) security given by a tenant to his neighbours for compensation for damage which may be caused to their property by his domestic animals and bees; `fore-pledge, advance security ,' Críth G. Gloss. s.v. tairgell . The amount was 2 screpalls (see also MacNeill, Law of status 309 footnote , Bürgschaft 60 ): smachta peata chuirre ocus circe ... t.¤ nairaib; ... .i. do chind tairgilli icaitir a smachta .i. gell toirithnech airi gell da screpall, Laws iv 114.12 , 16 . bíit i trén(a)ib tíre tonaccmaing t.¤ , ZCP xii 366.19 = MacNeill, Law of status 310.80 . cach tairgilli cona cai[th]che .i. na meich .i. cach gell toirithnech no in fiach duine-caithche (sic leg.), Laws iv 70.2 (text), ( 9 Comm. ). alidside taurgille nairib tar tir bes da nesom `additional pledge is required for them that they pass not beyond the land which is nearest to them' (of bees), iv 162.2 . Cf. 176.1 . cip dune lasain ba usu taurguille nairiu olldate smacht `whoever he be that deems it easier to give additional pledge than `smacht'-fines,' 176.7 , cf. O'Dav. 985. The usage in the case of bees seems to have varied: rucus tairgilli ar bechaib. —Ba gō, ZCP xv 319 § 12 . annsom hi taurgillib t.¤ ar bechaib the t.¤ for bees is the severest (?), the most difficult to assess (?), 320.10 = Laws iv 162.1 . caithche beach tra, id caith(ch)e fil do suidhaib, ni t.¤ , 114.23 Comm.

(b) added security required when a debt, etc. was not paid on the day appointed, ` overpledge ,' O'Don. Suppl. From some of the follg. exx., however, it would appear to have been some kind of interest (`addition to accumulated fine or interest ,' O'Don. Suppl.): t.¤ fri faill, H 3.17 col. 439 ( O'D. 559 ). uide anta in re iarsa mbi in athgabail ar anad ar ud i laim cintaig. t.¤ ar na gellaib risin re sin the period of delayed payment is the time during which the whole distress remains in the possession of the debtor (in excess of the time allotted for payment ?). Additional security (interest ?) is added to the original security for that period, Laws iii 326.5 . atait a tri dosliat tairgilli i faill oin co aige .i. casc no nollac .i. islan acht co tora is na laithib sin hi, ocus mana tora, is tairgilli do rith ria o sin amach there are three things that incur additional security (interest ?) for non-payment of a debt with a fixed term, e.g. Easter or Christmas; i.e. it is free (of `tairgille') provided it be paid within that period, and if not it is liable to additional security (interest ?) from then on, 492.11 . t.¤ ar na gellaib re re nanta, 324.21 . fri smacht domitter tairgill a laiget. fri dire domiter a meit, H 3.18, 304 ( O'Curry 630 ). The period during which a debt, etc. was free of `tairgille' varied according to circumstances; once in force the `tairgille' increased till it reached the value of `lándíre': slan do fir fine in bo meth ... co treisi ┐ t.¤ leo a treisi amach corici lan diri; slan do ... in lulgach ... co cuici, ┐ aithgin mblechta ┐ gnimraid o cuici co dechmaid, ┐ t.¤ o dechmaid corice lan-dire; ┐ dia mbe timgaire ... is t.¤ leo focetoir, Laws v 444.29 ff. Comm. mat míol forsa saoilter bisech ... is rith for a t.¤ co nomadh, H 3.17 col. 439 ( O'D. 559 ). is cona dire .i. is cona landire toibgither he in terrech iar [r]e t.¤ , it is with its full `díre' that the fine is exacted after the period of `tairgille' (?), Laws ii 352.y Comm. cetharda in tairgill: lan n-diri ar di laithe dec, leth diri ar se laithe, trian ndiri ar ceithri laithib, ocus cethruimi diri ar tri laithe the `tairgille' has four stages: (it is equivalent to) full `dire' at the end of twelve days, (to) half `díre' at the end of six, etc., i 274.5 Comm. eneclann a comrith fri t.¤ no rith for eneclainn a haithle na t.¤ , H 3.17 col. 439 ( O'D. 559 ).

fear t.¤ .i. aigne ` pledgeman ,' Laws i 288.21 Comm. 302.18 . Cf. fer tairchill s.v. tairchell.