Search Results

Your search returned 15 result(s).

béin

Cite this: eDIL s.v. béin or dil.ie/5570

 

Forms: -edh, bén

(conflation of béim and búain ?) vn. of benaid and boingid. b.¤ f., g p. -edh, IGT Decl. § 14. d s. often bén.

Act of striking, beating; cutting, reaping; taking (away): do léigfedh . . . craob chnuais gan b.¤ re bliadain (: Néill) `would for a whole year pretermit to pluck', O'Gr. Cat. 385.10. maidm do tabairt doib fair ┐ a crech do ben `recovered their prey', Ann. Conn. 1276.6 . methel oc b.¤ phupu na fínemnu `plucking the bunches of the vineyard', RC xii 436 § 42. sreabh . . . ag b.¤ a bruach overflowing its banks, Rel. Celt. ii 240.8 . a cluic ┐ a mbachla do bein fair to strike their bells and croziers (together) against (i.e. in condemnation of) him, MR 38.14 . eneclann do bein (beim, O'D. 380 ) ar na mnaib so fein `these women themselves are deprived of honour price', Laws v 276.16 Comm. b.¤ bhéime ar an mban Laighnigh taking away reproach from (?), IGT Decl. ex. 572. gilla . . . do bein na luirgi lethanaidbli asa doitibh `wrench . . . out of his hands', Stair Erc. 308. tri fichit marcc do bhein dfuasccladh ass `exacted sixty marks for his ransom', AFM vi 2226.7 . air mbein a chota d'fer frithe as `has deducted his share', Laws iii 308.10 Comm. atá i nglas a fréimh an pheacaidh / a b.¤ as is deacair dhún to release it (i.e. the body), Dán Dé xix 15 . sraenmaidm sechranach do ben asta `inflicted a shattering rout on them', Ann. Conn. 1401. 26 . ag b.¤ mhadhma a gile a ngrúaidh, IGT Decl. ex. 1151. a dam ar mb.¤ barrthuisligh having caused a stag to fall down, ex. 419 . a grás do bh.¤ fheacaidh as her grace should make Him subject, DDána 59.11 . Éava as a thaoibh réidh do roighnis / do bh.¤ Thou didst fashion, Measgra D. 61.64 . ? do ni sin ríghe da réim (leg. ḟréim) / bein an líne (sic leg.) as an idh óir, Rel. Celt. ii 230.8 . gan bh.¤ aistibh iad undisturbed (?) (of locks of hair), Magauran 1526 . gan ingin rígh do leccad uatha can an cís utt do beín dí without exacting that tribute, RC x 186.6 . i ndigail a feraind ┐ a aicidechta do bein de, Ann. Conn. 1225.4 . b.¤ neith dod námhuid, Dán Dé vii 14 . níor ghníomh cóir . . . / b.¤ a hóir don ealadhain `to snatch her gold from poesy', TD 23.12 . a uili indmas do bein uad, PH 479. ar mbein a cind dí, Anecd. iii 10.7 . ro boí oc folmaisi ar ceand do beinn (buain, bein, v.ll.) dínn, Mer. Uil.² 236. iar mbein an eididh aifrinn de, Grail 3411 . iar mben . . . dō chelli dia bethaid when he had given up hope of life, LB 143a33 (see benaid). ag bein (sic leg.) forro gan teacht doib asin dunadh amach do chothughud `taunting them', Aen. 2246. bein cind fri hald (of a useless undertaking), RC xii 96 § 127. co forcluin in tonn ac bein ria ṡaluibh, Lism. L. 1948. ag b.¤ re bearnaidh `charging a gap', O'Hara 4044. ni lamad nech b.¤ fria to touch her, PH 1995. ó bhalbhthuinn ag b.¤ re tír, Magauran 2642 . b.¤ ris an amar n-ionnluid having to do with a trough, IGT Decl. ex. 767. b.¤ fa imreasa in Éamuinn `to attempt combat with E.', TD 18.36 . b.¤ fad mhíonbhois as mithidh it is time to try your gentle hand (i.e. seek your patronage), O'Hara 1955. fa bh.¤ / i dtagra nach beanann ruibh through interfering in, Content. xiv 21.

In meaning reproach: b.¤ leam, Aithd. D. 36.22 .

1 cor

Cite this: eDIL s.v. 1 cor or dil.ie/12406
Last Revised: 2019

 

Forms: cur, car, cora, cura, cara, -uir, cora

n o, m. Later also cur, car, cora, cura, cara. Vn. of fo-ceird. c.¤ car (an tsíl ┐ na bḟíach ┐ na sligheadh ┐ fuaras . . . ┐ atá orum) . . . c.¤ (an eich . . . car an eich .l.) g s. -uir, m., IGT Decl. § 69 . cur (an tsíl) g s. cora m., § 70 . cura cora cara (an tṡíl) m., § 2 . Verbs § 58 . c.¤ a curvo , O'Mulc. 369 . in c.¤ , 499 . fuirmeal .i. cur, O'Cl.

1 act of putting, placing; setting up, etc. in a wide variety of contexts: mórfessiur . . . oc c.¤ cacha h-óenslaite (of building a house), LU 8059 ( FB 2 ). áes feig . . . do ch.¤ i n-óenfecht dia saichthin to send, 6145 (TBC). gan Aenach C. do c[h]ur not to hold, Ériu xviii 62 § 20 . ? ar c.¤ bissexa, LL 17463 . a chur ind `it shall be forfeited', Laws i 160.15 Comm. bid teora bliadna os úir gen a cur (of transplanting trees), Marco P. 165 . gan cur ná treabhadh soisgéoil planting, Mac Aingil 5005 . ? ac cur na sáraighthedh dictating the cases of s., O'Gr. Cat. 120.2 . clú M. ar c.¤ a caemna `has established her protection', Studies 1920, 419.12 . c.¤ eich spurring on a horse, Aithd. D. 77.27 . gan inghean . . . ré cur síoda ná gréis `wearing silk or embroidery', Keat. ii 2770 . an fhuinneóg . . . ar a mbī cur cléthe nó gráta = garnished with a strong grate of iron, RSClára 93b . ag cur chru `shoeing a horse', AFM iv 694.18 . ? sciath . . . do chur ber ┐ sleg ┐ saiget for . . . warding off(?), LL 24895 .

2 In figura etymologica: ní chuirfi c.¤ búada de `will not win thereby', Trip. 78.9 . noconfōicher c.¤ dia chind he won't stir his head, TBC-I¹ 706 (cf. ni lamad c.¤ de he dared not budge, LU 726 ). co rolád c.¤ isin dúnad take a turn round the camp, 154 (LU). asbér is c.¤ roda lláus immudu that I have simply lost it, TBFr. 168 . ba he met rolad c.¤ dia indtleacht na hingine such an impression was made on the girl's mind, ZCP xiii 262.20 . is níor fhéad c.¤ do chur dhi could not stir it, DDána 102.25 . Note further: do ghrádh ód thriath ná till ch.¤ `turn not by a single point thy devotion away', Magauran 2362 .

3 act of throwing, casting : c.¤ .i. urchor, O'Cl. di ch.¤ cruinn da-cer dul issa mmuir `from casting (the) lot' (gl. de ligno sortis), Tur. 132 . c.¤ cloiche (a game), Celtica viii 149.21 . cur clach, Cóir Anm.² i 179 § 10 . cur liac putting the stone, RC ix 454.18 . c.¤ ṅdeiled, Ériu iv 30.10 . ag cur dhísle, Studies 1923, 599 § 15 . foscaigthe na crann do chur fó thuaid don gréin that the trees were casting shadows, CCath. 1581 . gan fhuil a chnis / do ch.¤ , Ériu xvi 134 § 53 . le car snechta, IGT Decl. ex. 246 . lé linn . . . na gceath soin do chur, Keat. ii 2287 . Hence of feats, etc.: oc cur in rothclessa performing , LU 8844 . ag c.¤ iomána, RC xxix 116 § 13 . Note also: le cur claidem by plying the sword. Hy Fiach. 190.z . Of sounds: c.¤ ndelma, Ériu xvi 82.34 . a ngair ag a cur uttering cries, RC xiii 7.7 . Freq. of battles, slaughters, etc.: robu coscrach dia chur / a gleten fri diäbul `he was victorious from fighting his battle', Blathm. 175 . dotháet c.¤ mo diberga de, LU 7067 = BDD² 658 (`plundering', Gloss.). gan cath do c[h]ur, Ériu xviii 62 § 23 . ar cur āir after inflicting slaughter, BColm. 90.19 . fer cora choscair, IGT Decl. ex. 729 . Note also: corrthuafail (= c.¤ thuaithbil ?) gaoithe whirlwind , Corp. Astron. 112.17 . gaotha corr-thuaithbhil, 160.24 .

4 act of letting go, discarding : grís chaomh ar car a smáil, IGT Decl. ex. 1066 . ag car chnúais, ex. 594 . gach cnú chorr ag cur a bláoisce, KMMisc. 172.31 .

5 In a variety of idioms with prepp. (only a small selection can be given from a very wide range, especially where the later lang. is concerned): c.¤ lame ardodced getting involved in misfortune, Wb. 29b18 . car Mhoighe Aoí ar aitreabhadh renewing husbandry in Mag nAí, MS. Mat. 564.21 . c.¤ ar comrād fri canōin `intentness on (?) conversing with the canon', Ériu ii 65 § 11 . barr do chara ar an gceól gcrot, Studies 1919, 612 § 6 . dom char ort, DDána 90.12 `commending me to thee', Ir. Monthly 1920, 53 . ag cur mheic ar ḟer nÍ. imputing to, IGT Decl. ex. 1266 . cur chuca `interfere with them', TSh. 10169 . eolas gacha conaire no cingfitis do chur go crích doibh to lead them all the way wherever they went, BNnÉ 51 § 40 . ainm in míl-sin cen chur de (chev.; in full? precisely?), Metr. Dinds. iii 428.41 . cen a ch.¤ de, ZCP viii 268 § 44 . atá an chruinne dom chur (v.l.) dhí is discarding me, Dán Dé xxviii 24 . c.¤ gortha don ghalldacht `they undertake to set the Pale ablaze', Studies 1920, 417.14 . ag cur do chum an bhaile do ghabhail attempting, AFM v 1846.1 . C. . . . do ch.¤ do cum báis, vi 2368.15 . xx tunda fina do cur fo tir were cast ashore, Ann. Conn. 1310.10 . ic a cur for dail mbicc treating it as a small matter, CCath. 5014 . dám thrír táncatar ille / dá cur ra (= fri) Find, LL 29302 `sich . . . zu gesellen', Festschr. Stokes 9 . cur ré tuicsin cumacht an Airdrig to attempt to understand, Ériu ii 146 § 165 . decair c.¤ ré draoidheacht ndéin contend with, Duan. F. i 40.21 . cur red chlú ní chúala adding to, competing with, the equal of(?), A. Ó Dálaigh iv 1 . With i n-agaid, see agad, aiged ar c.¤ hi far selbad-si `putting ourselves into your possession', Wb. 8d26 . is c.¤ anma [ ] i mod confuses the spirit, Ériu xx 196 § 21 . cara im cheann to oppose me, Dán Dé xix 20 . Cf. 1 cenn dia c.¤ i cóic dividing it into five, Ériu iv 154.6 . a chur a gcrích uile = the whole disposing thereof, Proverbs xvi 33 . cach dá chur sin a n-ingnad air everyone marvelling at that, BCC 85 . gan iad féin le chéile ag cur `that they pull not together', O'Gr. Cat. 408.10 . rígh is sochair lén doirbh cur whom it is difficult to oppose, Content. xiv 55 . gan c.¤ le gan laghdugadh without addition, ZCP ii 350.10 . c.¤ do sétche uáit putting away thy wife, Wb. 10a21 . iar n-a chur roimhe rí Alban do ghairm de féin proposing, Keat. i 206.70 . do ch.¤ súlae taris `to cast my eyes over it', Mon. Tall. 136.22 . in c.¤ tar cenn gl. euersio, Ml. 36d23 . 72b12 . 99d7 . huan ch.¤ dar cénn gl. auersione, 118a15 .

6 With follg. adv.: iar na chur amach . . . co `after it had been reported . . . that', AFM vi 2226.16 . ? Íosa 's a dhá asbal déag / deacroide cur re a gcoimhéad / brath 'n-a mbun ó thigh do tigh / cur a-mach ar an muinntir, Dán Dé xxi 22 . ? is ferr do neoch a ch.¤ ass to give up (of unrequited love), LU 3943 ( SCC 44 ). ni bhi ga chur as ach sibal an re there is nothing interfering with it, Ir. Astr. Tr. 102.10 . ar mhórán do reachtaibh . . . iar n-a gcur síos written down, Keat. ii 4739 . teampall chille R. do ch.¤ suas `was re-erected', AFM iii 590.16 . cur suas de Dhia to renounce, O'Rah. 295.16 . óna neithibh atá agam' ch.¤ timcheall = a circumdantibus me, TSh. 4264 .

Transferred meanings.

7 leap, twist; throw (in wrestling): ro lá c.¤ n-iach n-erred de i n-arda, MU² 952 , cf. 1 eó, eú . c.¤ fo laim [no prep] (of a horse), Laws iii 180.17 Comm. tuc léim láidir ┐ car, SG 26.28 . troid beó fa comthruime cur, IGT Decl. ex. 529 . c.¤ arrachta `a powerful throw', Stair Erc. 1136 . Cf. rolá in scrín . . . curu dí, Fél. 76.38 .

8 twist, coil : anncoir gorm fa choraibh do chábla, óir, MR 349.z . snas donn a cúil 'na caraib, Prolegomena 45 § 27 . c.¤ d'irbull in dragun a timcill an leogain, ZCP vi 61.16 . ro latraigseat curu imm na cathaib `umkreisten', Alex. 247 = ro lasat curudu, etc,. ZCP xxx 113 .

9 twist, detour, circuit in road, etc.: curu gl. giros, BCr. 18b2 . do bretha c.¤ n-imruill fothuaid ┐ fodess do na sluagaib were led astray, LL 7931 (TBC). ar doirthi na c.¤ `des Weges', ZCP xxx 136.10 (Alex.). téid c.¤ seach an gcathraigh neamhdha `takes a course past Heaven', Dán Dé xxxi 21 . c.¤ sligheadh, PBocht 3.25 . c.¤ fo chosán = cenn fa eite (punctuation mark in Ir. MSS.), O'Don. Gram. 434 . Fig. do choraibh trúagha an talmhan vicissitudes, IGT ex. 770 . biaid cur da findfam there is a way of finding out, MU² 879 . c.¤ .i. cuairt, O'Cl.

10 tune, melody : c.¤ .i. ceol, O'Cl. cass c.¤ cuirt[her] guth ín luin, IT iii 19 § 53 . do sinn slithi senma cuir ┐ puirt, Fianaig. 58.14 . lucht athlaimhe ar choraibh ceoil, DDána 17.19 . ag senm a ch.¤ (a bird), IGT Metr. Faults§ 61 . ? nōnbor āesa cerdd[a] ina sessam imbi oc cur na clīara, Corm. Y 141 = occantain (no ocur), Corm. 7 .

11 In phrases: in cursa this time, LL 7650 (TBC). na bris dúin cairptiu . . . meni bethe ar in t-ṡluagud-sa a ch.¤sa, 8211 `now', TBC-LL² 648 . den chursin `in that moment', Mon. Tall. 148.14 . don chur sa, LU 6303 . dind ara chur `for the second time', Metr. Dinds. iii 4.33 . cedna cur, AFM ii 800.2 . ar ch.¤ éigin = aliquo modo, Rial. S.F. 1691 . ar éunch. at all (after neg. vb.), Parrth. Anma 2448 . gan a deunamh ar ch.¤ ar bith, Rule of Tallaght 27 . ar aonch.¤ ar bith, Párl. na mB. 308 . ar chor oile = aliter, TSh. 6482 . ar an uile ch.¤ in every way, A. Ó Dálaigh l 2 . ar dhá ch.¤ `for two reasons', PBocht 13.21 . ar gach c.¤ in every way, Measgra D. 70.15 . as gach cur, Anecd. ii 62 . ar an gc.¤-sain thus, Dán Dé xviii 19 . ar an gc.¤-sa, O'Hara 1413 . ar an gc.¤ gcéadna, PBocht 13.19 . ar an cc.¤ ad-chluinti `in the way you have heard', O'Hara 3098 . Cf. is é c.¤ ar a ráinig ríoghacht Éireann C. this is how, etc., Keat. ii 3701 . imon c.¤ cedna, Ériu viii 36.25 . c.¤ fri c.¤ together (?), ZCP v 487 § 15 . c.¤ nach ffiorfa an fháisdini `so that he shall not bring the forecast true', Duan. F. ii 56.31 . ar ch.¤ nach feas dó, TSh. 740 . In phr. ar chur in the power of, at the mercy of, at the disposal of: coíca laech ara chur, Metr. Dinds. iv 320.1 . ar mo ch.¤ , Content. xiv 53 . ar chur ┐ fa smacht Easpuig na Rómha, Keat. iii 11 . Hence in Keat. c.¤ ar power over: cur ┐ cumas aige . . . ar an eagluis (Peter), Eochairsg. 6.37 . cur ag an mbás ar na seacht ndrongaibh úd, TSh. 7893 .

Legal.

12 contract . `Irish equivalent of the stipulatio of Roman law, the solemn verbal contract', Críth G. p. 81 . Freq. c.¤ bél (where bél simply limits the general meaning of cor act of putting; not properly verbal as oppd. to written contract , which does not occur in early Irish law, Thurn. ZCP xv 307 - 8 ). Later in more general sense of bond, bargain, agreement, guarantee, undertaking , etc.: c.¤ bēl, Cóic Con. 71.15 . cuir ┐ cundartha, 20.10 . for curu bél, Críth G. 279 . cur (d s.) ┐ chairddiu, 373 . cintaib cuir (coir, MSS.) `to liabilities arising from contract', 339 . ni c.¤ c.¤ for nemthe. for eglais. for fhlaith. for éigsi, Ériu xiii 23.26 . cair cis lir chuir dochuisin? Nin. A do; sochar, ┐ docor, Laws iii 4.5 . acht na cuic curu ata taithmechta la feine, i 50.y . tellach tar curu bel `entry notwithstanding verbal agreement`, v 210.2 . raith fuasluictar coraib `a surety who is freed from contracts', 340.18 . fiadnaisi .i. fiadæ ro nass in c.¤ , O'Mulc. 499 . dentar lib iarṁbes cech cuir/ . . . / edpart matinda, SR 4401 . o roscarsatar ar cuir since our bargain no longer holds (?), 1725 . in c.¤ amra ronenaisc .i. comruc re hēnfer, TBC-I¹ 1185 . c.¤ . . . ┐ faesam rīg Hērenn . . . fair-sium protection (?), Fing. R. 939 . fā choraibh ag cliaraibh, O'R. Poems 2036 `under bonds', Gloss. ná táeb ré c.¤ Conaillech, IGT Decl. ex. 713 . liom gé madh maith an c.¤ chuinghim request , Measgra D. 61.103 . gurab uime do rinde se cuir re lucht na cathrach covenant, ZCP xi 140.12 . aitherrach cuir do ch.¤ don choróin `to transfer the crown', AFM vi 2258.13 . c.¤ nō oibliogāid riagla . . . S. Clára = the obligation of the Rvle, RSClára 145b . Of marriage-contract : issé dorigne curu a mathar fria athair, BColm. 6 § 7 . tucusa c.¤ ┐ coibchi duit amal as dech teít di mnaí, LL 7589 (TBC). maith risin mnáoi si amuigh / amhuil mur snadhmar a cuir, KMMisc. 346.19 .

13 Later in sense surety, guarantor (cf. aitire, naidm(m), 1 ráth): caide c.¤? tricha fear; caide arrae cuir? coic fir déc, O'Curry 347 ( H 3.18, 191 -2). c.¤ .i. urraidh téid an urradhas, O'Cl. it cora a fine fadeisin forra, Laws v 128.18 . fiacha do thobairt a laim an cuir, O'Curry 299 ( H 3.18, 165 ). cata cuir condaigi? . . . Na trí gillai etc., MU² 72 . Rauphel lium doráith / os cind cecha cuir, KMMisc. 255.1 . cuir ┐ rátha, Duan. F. iii 246 . ná (leg. na?) cuirsi do dheimnigh dún / na cuisne eighridh d'ḟadúdh, IGT Decl. ex. 368 . Note also: coro greis in t-ōclach na curu i cenn in rig .i. muir ┐ gaeth ┐ grian ┐ eoitheoir ┐ firmaimint, Dinds. 81 ( RC xvi 32 ). Less explicitly: tecait cura daingne dó, Metr. Dinds. iii 178.153 . ni epér . . . co m-bet cuir dam fria `pledges', MacCongl. 23.1 . neart ar do choraibh ┐ ar do shlāntaibh, Feis Tighe Chonáin 996 . In follg. late exx. the pl. form prob. means guarantee(s), undertaking, term(s): ro naidhmsiot a ccura . . . amhlaidh sin, AFM vi 2172.2 . gur ro naidhm a cura fris `league', iii 126.13 . tugadar cuir ┐ slána do Mhogh N., ML 8.12 . ro naidhmset a ccura friss `they . . . fixed terms with him', Hugh Roe² 132.13 .

In later lang. in various transferred and Fig. meanings.

14 Attrib. g s. cuir. Precise meaning unknown. See TD 1.6 note. go Cruachain cuir, Fen. 182.20 . C. P. na g-call g-cuir, Hy Fiach. 46.10 . Of trees etc. (us. transl. planted): a lubhghort cuir, SGS iv 66 § 29 . an dá chraoibh chuir `those two firm planted branches', Magauran 2064 . Of buildings: teaghdhais chumhang na gcloch gcuir `piled stones', PBocht 27.19 . sluagh na síodh ccorrbhroghach ccuir `strong round-terraced elf-mounds', O'Hara 3329 . asin cloich cuir (in wall), LB 157a63 . Note further: fear . . . go gcuirnín cuir, Hackett xliv 48 . ón chliabhán chuir, Duan. F. ii 62.y . in treas cleitin cuir `casting javelin', 24.17 . for cai cuir `upon the road of a circuit' (of poets), Auraic. 2221 . ? cá bhfuil fós caomhnuime gcuir (not transl.), Content. xxviii 62 (see cunnuimne). a haon trí céd cadla cuir, AFM i 562.1 .

15 act of overthrowing, defeating; defeat, reverse : a ch.¤ do Bh. `he has been outdone by B.', Magauran 225 . tearc flaitheas nach fuighe c.¤ `few kingdoms escape unshaken', Ir. Review 1912, 376 § 6 . fuair T. c.¤ `reverse', Content. v 101 . ? don tsaoghal so an chuir, Párl. na mB. 2179 .

16 state, condition, plight : dia do ch.¤ `awful calamity', PBocht 1.19 . c.¤ an phobuil, DDána 35.9 . an c.¤ do-chiam fúthaibh, 26.2 . cruth cen chēill, dōiriu cach c.¤, is neime i n-ōrlestar worse than anything, ZCP vi 267 § 2 . trúagh c.¤ chloinne Hādhuimh, ii 583.16 .

17 act of tiring; tiredness, fatigue (late; always cur): on brig arna cur = a virtute defatigata, Rosa Angl. 272.19 . a h-aitli tsaetair no cuir, RC xlix 5 § 2 . daóine do chur to weary men, Isaiah vii 13 . ? cen séis, cen cur, cen cumsanad, Laud 610, 25d (Plummer MS notes). ? bean is clann gá cur, IGT Decl. ex. 1117 .

18 V. freq. in later lang. in adv. phr. car(a) (seldom c.¤) in cháemlaí (-laithi) all day long, the livelong day : car an chaomhlaithi, IGT Decl. ex. 132 . car gach aon laithe, Fl. Earls 142.32 . car an chaoimhlaoi, A. Ó Dálaigh l (50) 34 . cara(?) in caomh-laī, Feis Tighe Chonáin 379 . c.¤ an caomlaoi, Grail 2759 . Also: car an chargais during the whole of Lent, BNnÉ 149.38 . c.¤ ind erraigh, Caithr. Thoirdh. 77.34 . car an ḟaghamhair, IGT Decl. ex. 950 . car an geamraidh, ex. 339 .

19 Meaning doubtful or obscure: is blicht la mnāi cur ar is donaite cach tua[th]bel, O'Mulc. 754 . dia coraib, Anecd. i 6.4 ( SCano 156 `agitations?' Gloss.). ba ard cīsel choscair chain / Cormac co n-āni a chuir, ZCP xi 109 § 21 . in mbuithib (leg. inb-) cor a saithe `at the time of the departure of his own swarm', Laws iv 190.13 . fear saor is a bhladh dá bhrath / dá char gion gur caomh a dhreach, DDána 91.6 (to 16?). thainig [siad] do'n chur to the place(?), Oss. vi 62 . ocus tuille: car beg da derbad inntaithmech in focail is aireacht the analysis of the word a. gives some additional proof(?), O'Curry 2272 ( Eg. 88, 20 (21)c ). trí fichid . . . gan ch.¤ and no more(?), Keat. Poems 1185 .

20 Compds. ? measam cundrada carlínad `the worst bargain is fulfilling a contract', ZCP xvii 69 § 7 ( ACL iii 230.153 ). crithre corphort sparkling melodies, Studies 1923, 598 § 11 . ? ba rechtaid críche / corsir `long enduring in contract', Celtica vi 234.y ( coirsear, Laws iv 16.22 ) = corsir .i. focard gulla .i. clocha, a cennaib a aile siu ┐ tall iar ngabail a tirí, O'Curry 849 ( H 3.18, 385b ). conclanna . . . corshnadmanacha (in wrestling), MR 254.26 . See abratchor, 1 gúala, tenchor.

follus

Cite this: eDIL s.v. follus or dil.ie/23139
Last Revised: 2013

 

Forms: follais, foilse, foilsi, falsi, failsib, faillsem

adj u, o-ā (see Pedersen Vgl. Gr. ii 116 ). d s f. follais, Ml. 124d13 . g s f. foilse, 30d14 . pl. foilsi, 25b6 . 112b10 . falsi, LU 2613 ( RC xxv 242 ). d p. failsib, Trip.² 20 (= failsi, Trip. 4.1 ). Superl. faillsem (gl. luculentissimam) BCr. 40a1 ( Thes. ii 28 ).

Manifest, evident, clear, open (to senses and esp. to understanding) : gl. evidens Wb. 32a2 . apertus Ml. 42d6 . manifestus 18c16 . O'Mulc. 301 . publicus Ml. 30d14 . 124d13 . is peccad f.¤ do neoch cen aíne do dénam, PH 4981 . na co rup f.¤ do chach fair a pheccad, 5319 . is f.¤ gné mbroin fairseom, LU 2279 ( FA 33 ). cidat demni ┐ cidat falsi araile di rūinib na esergi, LU 2613 ( RC xxv 242z ). tria ingrintidib fállsaib = per apertos fidei adversarios PH 5868 . mirbaile follusa, ALC i 388.16 . Freq. with cop. in formula : is f.¤ (do) it is evident (to ...), folld. by clause : is f.¤ ad drogduine siu it is manifest that thou art a bad man Wb. 1c10 . is f.¤ dunni ... as firdia, 2d8 . is f.¤ rundgabsat, Ml. 74d7 . is f.¤ dún file choibnius etir ..., Sg. 151b7 . is f.¤ isnaib dobriathraib so ata comsuidigthi it is clear that they are compounds 201b14 . is f.¤ isindí nachim rindarpaise it is manifest in that he has not cast me away Wb. 5a18 . is f.¤ nandat foirbthi Wb. 6b3 . conid f.¤ ... comdar gu-forglide, PH 3150 . The clause is not always formally dependent : is f.¤ as for ng[n]imaib ni dligthi comardad fris it is plain from your performances that you do not deserve to be put on a level with him LU 8551 ( FB 41 ). is f.¤ tancatar aingil (= ecce angeli accesserunt) PH 4923 . co mbad fh.¤ triasin dánatus-sin ... tairisnecht do beith dó-som, 5137 . Cf. also Wb. 1c10 above.

Adv. : ind f.¤ (gl. coram) Ml. 61b19 . hí f.¤ fiad chách (gl. superficie) Ml. 24c19 . hi f.¤, hi clith openly ACL iii 318 § 61 . hi tarchet Crist co f.¤ `wherein C. was manifestly foretold' Thes. ii 253.2 . ni lamad labra ... co f.¤ friss openly PH 62 . Compar. rochairig ... ni is foillsi (= manifestius arguit) 5132 . an chuisle as reime ┐ as folluise = vena grossior & apparentior R.Sláinte iii 9715 .

As subst.: ? cach f.¤ cunu foltuib (.i. in rath no in set turcluidhe) `every reward with its returns' Laws ii 286.14 (24) . ( SM Facs. 34a ; `... an jedem klar Bewiesenen mit seinen Objekten' ZCP xiv 373 ). hi cech ḟollus 'in every clear [testimony]' Ériu li 185 .

Compds. (with adj. in adverbial sense = ` plainly, manifestly '). blogha ... follasbhrisde, ML 132.17 . leibhionn ... follas-chiorrbhtha, 86.4 . guth ard fh.¤-glan, ZCP vi 42.17 . mirath f.¤-gnéthech manifest bad luck MacCongl. 13.17 . fiorta f.¤-mhóra, ZCP x 4.3 . in f.¤-pectach openly sinful Lism. L. 3755 . oc tabach císa ... na ḟ.¤-phecdach, LB. 145a61 . (of Matthew, perhaps = Lat. publicanorum). fer faebhrach f.¤-réidh ` candid, placid ', Miscell. Celt. Soc. 332.3 .

géisecht

Cite this: eDIL s.v. géisecht or dil.ie/25558

 

n ā, f. (géisid) roaring, bellowing: ni lamad míl firend géisecht bud airdde na gúasacht aci-side, TBC-LL¹ 6126.

gnúsachtach

Cite this: eDIL s.v. gnúsachtach or dil.ie/26266

 

Forms: o,ā

(gnús)

adj I o,ā growling, shouting (?): bá messi in Cú Chulaind ... gnússachtach gesechtach, LU 9313.

n II o, m. and ā, f. bellowing, lowing: [ni lamad] mil firionn geiseadh ... no gnusachtach do dheanamh, TBC-LL¹ 6126 (v.l.). Fig. murmuring, grudging: ná bígidh ag gnúsachduigh ar a chéile, James v 9 .

? laimthi

Cite this: eDIL s.v. ? laimthi or dil.ie/29413

 

ind reraig roí roríg ringthi / for macc Longsig luaith l.¤ , Arch. Hib. ii 56 § 23. Cf. lamad .

lamachtain

Cite this: eDIL s.v. lamachtain or dil.ie/29513

 

vn. of lamaid. IGT Verbs § 24 . act of venturing, attack : co tángador imṡlán, cen lamachtuin beime friú `without a blow being struck at them', ALC i 208.6 . ba hingnad lasin caillig ind adhleiscci sin do l.¤ `to presume', CCath. 4192. m'aoradh do dhreim dom daltuiph / baoghal leinn a lamhachtuin, IGT Verbs § 24 . gan ingin righ . . . dho lamhachtain druine (`to work embroidery') nor could any king's daughter think of doing needlework (of oppression of Norsemen), Caithr. CC 3 . fobra no l.¤ , O'Dav. 994. Also perh. lamthain: mogenar dún lamthana a thabarta i llaidib, Fél.² xlv.w . See lamad .

lamad

Cite this: eDIL s.v. lamad or dil.ie/29514

 

vn. of lamaid: lé lamhadh mheardhánta ausu temerario, Rial. S.F. 1588 . gan a lámhadh non audeant, 1672 .

lámad

Cite this: eDIL s.v. lámad or dil.ie/29515

 

x see lamad .

lamaid

Cite this: eDIL s.v. lamaid or dil.ie/29517
Last Revised: 2019

 

Forms: ro-laimethar, ro-laumur, ru-laimur, ro-lomur, -lomur, -lamur, -lamaim, ro-laimethar, laimeda[r], -lomethar, -lamether, lamar, rolaimther, -laimter, -laimir sni, laimimmir-sni, ro-laimemmar, -laimemmar, -lamam, rolaimid, lib, -lamatar, -lamatar, -lilmatar, laimetar, laimed, -lamad, -laimtis, laimtís, -laimthea, -lamth, llámar, lama, lámathair, -laimemar, no-lamad, lammis, laimmais, -linfaithir, ro-t-lemathar, -lémaither, -lémthar, -lemthar, lemtha, lāmair, lámair, lamair, rolamar, rolet, laimed, -lamad, rolamad, laimheōbhainn, láimheóbhainn, lam, leoimh, lamsat, léiten(a), lamachtain

v O. Ir. ro-laimethar (see Pedersen Vgl. Gr. ii 560 - 1 , Wortk. 179. Celt. Verb 168 - 9 . For instances of non-use of preverb in early period see GOI p. 351 ). The early rhyme lámur: águr cited Wortk. from Ériu i 70 is doubtful, as the MS. has lamur and there is already an internal rhyme in the couplet. Later confused with lámaid (see lámaigid). Ind. pres. 1 s. ro-laumur, Wb. 17a8 . ru-laimur, c21 . ro-lomur, Ml. 21b5 . -lomur, Trip. 166.2 . -lamur, SR 1259. -lamaim, BDD² 1500. 3 s. ro-laimethar, Wb. 5a15 , 9c3 . na (leg. r-a-) laimeda[r] , 17c19 . -lomethar, BDD² 1207. -lamether (-laimethar, LU), TBC-I¹ 1052 . pass. lamar, Laws i 96.18 Comm . rolaimther, Metr. Dinds. iii 14.168 . -laimter, BCrólige 34 . 1 p. -laimir sni, Wb. 15c20 (leg. laimimmir-sni? note). ro-laimemmar, 15c19 , -laimemmar, 17b8 . -lamam, BColm. 96.15 . 2 p. rolaimid, Metr. Dinds. iii 286.2 . 3 p. ní lib matar (leg. -lamatar, Pedersen Vgl. Gr. ii p. 560 ; -lamatar or -lilmatar, Thes. ii 236 n. k ), Ml. 69b3 . Ipv. 1 s. ? laumur, Celtica ix 157.44 . 3 p. na laimetar , Ml. 60d6 . Impf. 3 s. na laimed , LL 8875. -lamad , Fing. R. 667. 3 p. -laimtis, Sc.M² 20 . na laimtís , LL 8472. pass. -laimthea, LU 4213. -lamth, LL 22062. Subj. pres. 1 s. ro llámar , Sg. 171b1 . rom lama , LL 284a17 . ni . . . lámathair , LU 3895 ( SCC 40 ). 1 pl. -laimemar, Ériu ii 118 § 55. Subj. impf. 3 s. no-lamad , LU 8203 ( FB 15 ). 1 p. ro lammis , Fél. 27. July 25 . laimmais, TBC-LL¹ 1193. Perh. originally with redupl. fut. See Pedersen Vgl. Gr. ii 561 , who discusses the form lib matar quoted above, -linfaithir, TBC-I¹ 706 , and forms of con-laimethar (q.v.). Later with ē-fut. 3 s. ro-t-lemathar, FB 33 Eg. -lémaither, LU 5185. pass. -lémthar, MU² 560 ( LL 266a27 ). -lemthar, RC vi 176.78 . Condit. pass. lemtha, ZCP i 104.19 . Pret. and perf. 3 s. lāmair, Ält. Ir. Dicht. ii 18 § 19 . ro lámair , LU 9168 ( FB 90 ). Fél. Prol. 58. ? lamair, MU² 114. rolamar, LU 5121. Pass. rolet, O'Dav. 1196 . ro laimed , O'Curry 257 ( H 3.18, 149 ). -lamad , Ériu ii 180.17 . rolamad, Arch. Hib. ii 63 § 64. For later forms see IGT Verbs § 24. Note also: Indic. pres. 1 s. leimhuim, Párl. na mB. 3716 . 3 s. -lam, Ériu iii 145 § 23 . -laim, ZCP iii 206.9 . Condit. 1 s. laimheōbhainn, Parrth. Anma 6319. láimheóbhainn, Desid. 1312 (`formed as if from lámhaigh', O'Rahilly, Gloss.). Pret. and perf. 3 s. ro lam , Fing. R. 28 . leoimh, Oss. iv 220.15 . 3 p. ros lamsat , LL 17685.

Vn. léiten(a), lamachtain.

Dares, ventures .

(a) With direct object. Of persons: co narlamad hē ō Boind co Sinaind `so that he was not dared', Ériu ii 180.17 . lāmair lergga / lāna slōig slōgidach . . . Laigniu Labraid `der kriegliebende Labraid wagte sich an Hügelseiten voller Kriegsscharen . . . an die Männer von Leinster,' Ält. Ir. Dicht. ii 18 § 19 . iat is airthech ar cech slúag / ná rolaimther a marc-ṡlúag `none dare assail', Metr. Dinds. iii 14.168 . níslaimed turbaid ar bith (:gaibed) dared not touch them, 164.9 . lamair Lorcán he took in hands Lorcan, Arch. Hib. ii 72 § 32 . lemthai gach aen ┐ ni lema aen sib `defy', Aen. 2453 . ro lamsat gach dine in dream, BB 51a25 . ag laechaib ni lemthar `heroes will not defy him', RC vi 176.78 . cech saer noslēma / ar lár a t[h]īre, ZCP viii 110.29 . an lāmh nach lamhar, O'R. Poems 1062.

With non-personal object: ni laimter arratas ar cin a leten `that one dare not [assume] responsibility', BCrólige 34 . ro mac laog Lethdergain lamair / nale lend eiredh (with tmesis), LL 393a45 . aire níslaimed (ni lamadh, v.l.) nech de / acht Nechtain 's a deogbaire `none of them dared to approach it', Metr. Dinds. iii 30.49 . co ná fil tís fo gréin grinn / rolamad cís ar Cairind who would dare lay tribute on Cairenn, Ériu iv 98 § 25 . daingen nar lamhadh le neimh `never assailed by violence', ZCP x 34.24 . nathair neimnech nā lam nech `whom none dares', Ériu iii 145 § 23 . na lemhtar athcath `no second . . . conflict will be dared', CCath. 5057. Críst cen chin / ná ro lámur (lamur, MS.) tríst a ben whose curse I do not risk, Ériu i 70.4 . cia do lémadh an éigean sin, CF² 441 . sreab leis nār lamhadh `a stream that he did not venture (to approach)', O'R. Poems 879 . uain sgíosa ní lamhthair liom, Aithd. D. 51.13 . fuinn leathna ar nach lamhair cion `unchallengeable', 16.7 . Cf. cia ro batar smachta mara and, no ce ro laimead .iiii. la imbed na hindile, O'Curry 257 ( H 3.18, 149b ). With vn. or vn. phrase: ni rabi la Ultu fer no lamad a n-etargaire who would dare to intervene between them, LU 8208 ( FB 15 ). ni rabai . . . fer no lámad (lamad MS.) a thabairt dó, TBFr. 231 = fer rolamud claidim dó, ZCP iv 40.22 . cipé da mbad áil a acallaim in ríg, ní lémthar, MU² 560 . ni lamad cor de, LU 726 ( ACC 41 ). rolaimid a lomthúr `you dare to lay bare its origin' (of name Sinann), Metr. Dinds. iii 286.2 . an tan rob-som Cernach-som (leg. robsat cernach-su) ni lemtha techt [t]ar do ráthaigecht `no one would have dared to violate thy guarantee', ZCP i 104.19 . cona laimthi de d'faicsin so that they did not dare allow smoke to be seen, Leb. Gab.(i) 76.16 . nach lémadh beith i bféin Fhinn / gilla nach tibredh uirrim, Acall. 1444 . ni lamad nech tenid d'ḟatód, LB 26bx . ni lamhann (sic leg.) breac snámh ag sioc (: abhann), Rel. Celt. ii 240.4 . nī lamaim . . . richtain chuice, ZCP vii 306.19 . nāch mō lēmad tocht na cceand, viii 224 § 28 . ní lémha a lámhugad, SG 24.7 . With cen: gan luighe leam nī lémha, O'R. Poems 886. Note also: nocho laimtis ara cuirtis isin caladh they did not dare enter the harbour, Anecd. i 71 § 190 . With agaid and lám: nachar' lam duine lamh ann so that no one dared (to put) a hand on him, Fier. 11 . nar lamhsatt G. adhaig ar tír, Stair Erc. 1546. nocho lamthar lám 'na sgíath (: gabthar), ZCP viii 228 § 25.

(b) Folld. by prep. AR (FOR): laech forsnālamt[h]er a formidable warrior, ZCP iii 46.18 . ? gach dé ar a léamhthaoi `which could be attempted', Aithd. D. 50.4 . With other prepp.: seanchaidi . . . frisin lámmais (lammais, YBL, lemais, LL) ailgi choimgni `to whom we could entrust', Ériu iv 144.5 . ? ni lim lámathair, LU 3895 ( SCC 40 ).

Used absolutely: ma ro lóidib lammis (with tmesis) `if we dare in lays', Fél. Feb. 27 , glossed lamais nomen poeta[e], Fél.² xlv.x , whence lamais .i. fili, O'Cl. cech slúagh nach saigthech bíd secc / laimther is ní laimet `men dare, they dare not', Metr. Dinds. iii 24.320 . derb leis rolamsadur / in lucht ba lia the numerous host defied, Lec. 171a14 = rolamhusan, ZCP viii 206.19 . acht nat laimemar `save that we dare not', Ériu ii 118 § 55. Cf. let .i. linge ut est ro let letenaib nithu ar maignib eccne .i. ro linged uirre co lamtinach tre nith gur himre[d] eccin uirre a maigin, O'Dav. 1196.

Somet. with long -á- (cf. lám, lámaigid): ni ro lámda[i]s a marbad, Rawl. 73b32 . coin ┐ cuanarta nach lámhthar do lámhúghadh, ML 136.19 .

lámugad

Cite this: eDIL s.v. lámugad or dil.ie/29541

 

Forms: lámad

u, also lámad . vn. of lámaigid. act of handling, seizing : tre lamugad chraind na beathad, YBL 152b20 . co roibi in lethanga sin gan a lamugad risin re sie (= sin), BB 430b44 . cned lem an lūathglacadh / ladrainn 'ga lāmhugudh (of Christ), ZCP viii 205 § 32 . laích ní lémha a lámhugad, SG 24.7 . gan tocht leo dá lámhughadh (of dead Cú Chulainn), DDána 86.26 . ó am a thuismidh go huair a lámhuighthe ré hucht a chéasta, TSh. 8437 . ar lámhachadh lann (`shooting'), O'Hara 4035 . lucht lámhaigthi an gnimha sin, AU iii 558.2 . Legal. Technical term for a stage in a suit: cetharda re mu téit in aidbriud .i. remud ┐ lamugad, cron ┐ breth . . . lámughadh iarsuide amhail is beir rigid lam dia mil indile . . . lámughadh .i. lám do tabairt ina ceann, O'D. 1630 - 1 ( H 5.15, 16 - 17 ). remadh riasan lamad , O'Curry 2148 ( Eg.88, 3 ). tusca in remad na in lamug[ad], ib. See remad.

See lámachtad.

1 míl

Cite this: eDIL s.v. 1 míl or dil.ie/32221
Last Revised: 2019

 

Forms: míl, mmíl, míl, míl, míla, mílta, míol, m.

n o, n. and m. n s. míl mbec, LU 10598 ( IT i. 139.1 ). (with art.) a mmíl , LL 250b7 . g s. míl. n p. míl, Fél. Ep. 219 ; generally míla, in late lang. also mílta. Mod. míol.

(a) an animal, used in wide sense of all the lower creatures, but never of human beings. miol .i. ainm da gach beathadhach, O'Cl. cech m.¤ beo, SR 1638. fanna míla marta `weak are the animals of March', CRR 6. míla in mara, ZCP viii 111.15 . muir míl, nem, talam, Metr. Dinds. iii 6 (= mare belluosum). os muir mil, BB 403a28 . Often of cattle: ni lamad m.¤ firenn géisecht, TBC-LL¹ 6126. comindsaighidh mil bic ┐ mil moir (of cattle attacking each other), Laws iii 234.6 . conidh anbecht ma do ḟacsat mil nā duine, RC xviii 11.4 . corro airgset itir mil ┐ duine iat, ZCP xi 40.8 . mil buidhe, gl. lepus, Eg. Gl. 158 fo. 145a ( ACL iii 202 ), a corruption of míl maige? m.¤ crín a moth: miolcrion, Eg. Gl. 417. Matthew vi 20. ar na n-ithe ó mhíoluibh chríona, Isaiah v 2. m.¤ étgudo (gl. pediculum), a louse , Enchir. Aug. 83b ( ZCP vii 484 ). mil edaigh, gl. pediculum, Ir. Gl. 501. IT iii 103.6 . m.¤ indile a head of cattle: ar in mil n-indli, Laws v 86.14 Comm. Ériu iv 153 § 32. as inueachtain forágsat míol n-indile, AFM ii 936.13 . cona farccaibhset míol n-innile, Hugh Roe 86.9 (fo 23a) . m.¤ maige a hare: in mil maige, gl. lepus, RC ix 237. miol muighe, BS § 73 . mílta menmnacha muighi, Études Celt. i 85.13 . inti nar leic essin mil maigi do Sil T. `the leveret of a hare', Cog. 66.11 (leg. ēss in m.¤ the track of a hare?). m.¤ mór a whale: mil mór, gl. cetus, Ir. Gl. 428 , cf. 865 . mil mor dorala docum tire, AU 752. a brú míl moir, Hy. i 37. fabra mil moir, Laws i 124.7 . garbchongair na mbledhmil . . . na milmór ┐ na libedhan, CCath. 4334. i mbroinn an mhíl mhóir, TSh. 4474. Gen. i 21. m.¤ úre (n p.) worms , Fél. Ep. 219. Of Lucifer in the form of a serpent: a míl mindnár, SR (Adam and Eve) 36.1210, cf. 34.1195, 1226 .

(b) in restricted sense, a louse: a mila-side ┐ a dergnata, MacCongl. 17.27 . lomrud ina mil batar im oilib . . . an éoin moir, RC x 74.21 . mila na heilifinnti, ACL i 328.84 . TSh. 9792. Exodus viii 16.

(c) a hare: co nach fuaratur mucc nā m.¤ nā brocc (of hunters), Fianaig. 52.16 . le coin do bi i n-a rith ar mil, AU iii 58.3 . níor háirmhidh eilite ná broic ná thuait, Oss. vi 110.17 .

See also bled-, fiadmíl s.v. 2 fíad, túagmíl.

scáthán

Cite this: eDIL s.v. scáthán or dil.ie/36344

 

n o, m. (scáth) mirror, looking-glass : im scaideirc .i. scat derc na mban .i. scathan, Laws i 152.31 Comm . im sgadairc .i. im sgathán foxlas in bean ó chéile, sgathán na mban, O'D. 504 ( H 3.17, 410 ). in scathan, ┐ is i aimsir a dechana in scatha, Laws i 234.34 Comm . nír lámad s.¤ do thabairt i nóintig ris, SG 250.21 . creid do sgéalaibh an sgáthán (: dán), DDána 1.7 . leig dod bhaois a bhean an sgatháin, A. Ó Dálaigh xliv 1 . duine bhreathnuigheas a ghnúis a sgáthan, Donlevy 220. 16 . do scathánuibh na mban n-oireachtuis, Exodus xxxviii 8 . a nfirmament . . . noch atá . . . amhuil scathán leaghtha, Job xxxvii 18 .

In titles of relig. works: san dara leabhar do Sgáthán na mBéas, TSh. 5026 . Cf. Mac Aingil's Scathan Shacramuinte na haithridhe.

Of persons as complimentary epithet: sgáthán cléire chraoi Logha, L. Cl. A. B. 256.123 . sgáthán aingeal an airdríogh (Mary), DDána 49.5 . scathan gloine ar firinde ┐ ar indracus, BCC 25 (12.14) . In depreciatory sense: do rinneadh sgáthán dínn don tsaoghaol, ┐ dainglibh, ┐ do dháoinibh `a spectacle unto the world', 1 Corinth. iv 9 . an tan do rinneadar cách sgathán dibh `a gazingstock', Heb. x 33 .

tócbáil

Cite this: eDIL s.v. tócbáil or dil.ie/41060

 

Forms: tocbál, tucbál, tógbháil, togbháil

n earlier tocbál, tucbál ā, f. Vn. of Mid. Ir. do-fócaib, see Pedersen Vgl. Gr. ii 531 and GOI 526 . tógbháil, togbháil, IGT Verbs § 108 . See tecbál, turcbál.

(a) act of raising, lifting: la tócbáil a lámi, LU 8536 ( FB 39 ). tindarscan P. a thocbáil súas to lift up (the veil), Trip. 168.21 . ac tocbail a aigchi forsin rig, Lec. 51va49 . ord fresgabala din, air is ocbail a tocbail ris on grad iseal cusin ngrad n-uasal, Laws v 26.18 Comm. ica tocbail suas don tuind, YBL 139b12 . do gabh se ag tarraing na crann asa premuib ┐ ag togbail na cairrgedh co mór cloch da n-aitibh, Stair Erc. 2531 . foillsighthear dhí dul dá dtógbháil | trí cuirp do cuireadh i n-uaigh, Dán Dé iii 29 . budh séan creach dá céadtógbháil, DDána 85.2 . togbáil (: bogláim) a siúil, IGT Verbs ex. 962 . droitced togbala a dul isin cathraigh sin ` drawbridge ,' ZCP vi 284.19 . aderar an coriandrum do togbáil lanna an croicinn, 23 P 10, i 40a13 . da mbia in sicne ar na togail suas cuir suil tordoigi ris da turnum, 23 F 19, 24vb 36 . briar .i. delg co tocbail for a cinn .i. bri tulach handle (Plummer, MS. notes), O'Curry 86 ( H 3.18, 64 ). aran tocbala ` kneaded bread ' (=panis bene subactus), Rosa Angl. 114.24 (prob. translator understood b. subactus as ` well-risen '). Of raising song: ní dligend cantairecht cōir | do tōcbāil agun altōir, ZCP viii 115 § 27 . ri tócbail a gotha do'n t-shacart, PH 5337 . t.¤ sanaise revealing of a secret plan made between lord and céle: togbail sanaisi .i. na flatha dó, ┐ fogail a-ndlesta lan n-eneclaindi don fiaith ro-chograstar and ┐ ar a meid ro bo dith leis a indisin air, laneneclann on cheile indti, ZCP xvi 407.17 .

(b) act of causing, exciting: fá togbail fergi ┐ fhuasaidi P. ... sin, TTebe 1164 . ni heter leisin adhbar urcoideach sin beth a n-aenball amhain gan teinnus do togbail, 23 P 10, i 26b14 .

(c) act of elevating; exposing, showing: tocbál (a ocbal, Gwynn) in cailich iarna lándiurug, Thes. ii 253.3 . a toucbail (a thurcbal v.l.) in cech bliadain `that they should be exposed,' Trip. 240.1 . oca aurail do neuch fairsiom guidhi dé laisiom ┐ tócbale soscéli fris, Mon. Tall. 158.22 . Cengciges airdd Machae cen aigi cen tucbail scrine, AU i 312.4 . togbhail chuirp Chriosd, Parrth. Anma 328.5 . tri coicait ban ... do thócbail annochta ┐ annáre dó, TBC-LL¹ 1360 . togbhail .i. taisbénadh, O'Cl. Cf. gabaitt for togbail a fedhmann catha ┐ a ngniomh gaisgidh os áird, Leb. Gab.(i) i 84.7 .

(d) understand (in grammatical tracts; see McKenna, Bard. Synt. Tr. 255 ff. ): ceart sunnradh uathaidh ┐ iollraidh re thogbháil orra; lochtach gan togbháil iad `[the phrase] may be singular or plural, the context should show which,' 256 ex. 13 . sunnradh é ┐ iad re thogbáil air `it may be taken as singular or plural,' 257 ex. 21 .

(e) In phr. t.¤ cind appearing: ingen briugad cétaig cáim | ... do thócbáil chind, nirbo chol, | don churaid ina chotlod, Metr. Dinds. iii 174.103 . nir lamad cend do tocbail doib noco tancadur da tigib, Ann. Conn. 1348.6 .

(f) act of building: do tocbail droichit, Laws i 134.26 . ar thocbail a mūir, Lec. 70vb38 . ní cheil maissi dona mnáib | Temair cen taissi ar tócbáil, Metr. Dinds. i 6.2 . trī dūin tenna do thōgbāil, ML² 1108 . Croch Naem do tocbail a manestir na Builli, Ann. Conn. 1312.8 . baile mōr ar n-a thōgbāil, Fl. Earls 78.z . caol-tuir chneas-aolta chloch ... do thógbháil, TSh. 5608 . a thógbháil a dtrí lá, Matthew xxvi 61 . Used of agent: tocbháil ceall ┐ cadhus builder , ALC i 192.14 .

(g) act of bringing up, educating: a chomalta aen tige ... ┐ aen togbala, MR 292.10 .

(h) act of extolling, exalting: nipu thacuir tucbál hic `it were not fitting to extol here,' Ardm. 221r1 ( KZ xxxi 245 ). naemseanchas naem Indsi Fail | d'eolchaib is toisc a thocbail, Lec. 49va3 . uair as fada atú can mo bladh do thogbail ag togail na Teibi, TTebe 4062 . toircheas na hóighe is é an fáidh | aice do fhuair a thógbháil, DDána 9.7 .

(i) act of upholding, assisting: iar ttóccbháil fedb ┐ iriseach Iosa a ngach ionad, BNnÉ 273 § 248 . ro buī ag cothughadh ┐ ag tōgbāil chreidimh, Fl. Earls 136.23 . mé gach aonbhocht do b'fhíor dáibh | do bhíodh taobhnocht gan tógbháil, DDána 29.27 .

(j) act of levying: ic tocbail giall ┐ cana do as cach aird, RC xxiv 180.7 . cioscháin Laighen ... do toccbáil ┐ do thiomsucchad, BNnÉ 264 § 225 . gur chuirsiod a maor ... do thógbháil chíosa ar Sionóideachuibh, Hy Fiach. 336.3 . ma targa giall in fechemun toicheda gella ocus airge uaidh fén don bidhbuid, ocus nir gabadh uadh, acht a tocbhail tairis ..., Laws ii 138.12 Comm. t.¤ comloigthe `Erhebung mit Verrechnung'; t.¤ marbtha `Erhebung der Tötung' (cf. Bürgschaft 80 ): cemadh ail dono do giall in tocbail comloighthi, munup ail do fechemuin toicheda, ni dingnestur acht togbail marbthu, Laws ii 144.13 Comm. togbail comloigthe, O'D. 113 ( H 3.17, col. 91 ). Of levying troops: maille re a bfuaradar do thocbáil eli, ALC i 522.3 . do thógbhaile daoine ar Ghaoidheltacht, Rel. Celt. ii 192.23 . feis na Teamhrach do thogbhail, ML 80.11 . cocluiche do tocbhauil, RC xii 72 § 43.

(k) act of taking, removing: nīr thoill līn a tōgbhāla ... i n-a timc[h]eall, ML² 18 . clocha ┐ ael tigi spitel na Trinnoite do tocbail chuce, Ann. Conn. 1245.3 . tógbail ┐ tinfeadh anāla a corpaib daenna inhalation , RC xxiv 370.17 . tógbháil móir bhfiadhan ar dáil, Content. xviii 23 . do thógbháil fán dtír amach, Ir. Review 1912, 378 § 5 . do thōgbáil uisque , Fl. Earls 8.9 . ro buī a uile chios ┐ tighernus dia thōgbāil chuige go Flonndrus, 28.25 . do thogmháil chreach, Rel. Celt. ii 196.22 . tōgbhail suas ar a mhaoin levy on, recover from his property, Cín Lae Ó Meall. 20.22 . ar neirghe da narmannuibh ┐ ar tógmháil da ttegmhálibh `on ... removing their difficulties,' 262.35 . antan imdaidter fas an finda ... ┐ nach furtachtaigenn leiges ele do ase a togbáil as ferr remove it, 23 P 10, ii40.2 .

Cf. docuir tígerna cugud lá togbail cum comruic `to choose a day for combat,' ZCP vi 59.21 .

tórann

Cite this: eDIL s.v. tórann or dil.ie/41430

 

Forms: tóirand, torund, tóraind, tóranda, tára(i)nn, torainn, thoraind, tórann, tárann, teóra, teóranna

n o, n. vn. of do-foirndea. n s. a tóirand , RC xii 157.4 . d s. hon torund , Ml. 55a9 . g s. ind tóraind , Sg. 3b18 . n p. inna tóranda , Sg. 4a1 . Later (a) tóra(i)nn, tára(i)nn, f. : n s. torainn, CCath. 2998 . d s. do thoraind , PH 5105 . tórann tárann (f.), IGT Decl. § 12 (p. 61.14) ; (b) teóra n, f. n s. teóra, Proverbs xv 25 . n p. teóranna, Desid. 1913 . See Bergin, Ériu vii 27 - 9 .

I

(a) act of marking out, delimiting: contísed Patricc do thoorund a luic, Thes. ii 242.6 . is amlaid toirimther toraind in lis don mnái, Corm. Y 502 . a torind do flaith, Laws v 498.11 . dofóruinn impi toraind na ratha, ACL iii 326.24 . robādar seasca aigi n-allaig ac tōraind inaid dō, ZCP xiii 26.7 . dorónsat na clerig tóraind chilli, RC xxiii 414 § 27 . ra comled leis almu i n-aill | don dún ule ar n-a th.¤ , Metr. Dinds. ii 72.16 . la Patric Macha a mór raind | toraind nar tacha tirim, iv 340.4 (C.C.). is and boi Molling ac tóraind inaid mullind i Fornocht, RC xiii 112.15 . dorad tóruinn dia bachaill etarra ... ┐ ni lamad nechtar dhe techt do shaiged araili tar in toruinn-sin, Lism. L. 1964 . torainn in mor longcphuirt ` outlines ,' CCath. 2998 . midben .i. lethben nó lethuagh fobīth in toraind bis iter indalae ben de, O'Mulc. 823.

(b) share, division: toirne .i. cuit, ut est madh rodhmat flaithi inna aile is ina toirne tiagait .i. is ina cuit teit .i. ina trian, O'Dav. 1497 = Laws ii 308.18 Comm. ag roinn toruind furri, Anecd. ii 65.z . cin torrann eitir, O'Curry 876 ( H 3.18, 393a ). datat ocht fothoirnde fair ` subordinate parts ,' Auraic. 1897 . idhedh is he a fidh is moaum toraind dona v primfedhaiph, 2796 . a meut (.i. a toirne), 3889 .

(c) boundary, limit: tár Súir, tóraind Mumon ┐ Laigen, Expugn. Hib. 14 . fal torainde do flaith iar n-elod, Laws v 506.10 . rannfa meise ós mé do fhidir | aithne a dtórann, DDána 111.8 . maraidh a ttoitt (.i. ina iomlaine) a ttorainn, Leb. Gab.(i) i 128.5 = marid tóit a tóraind, LL 7b1 . ro s[h]idhaigh an tōraind sin Ēre uile, ML² 985 . Eisgir Riadha do theorainn eadorra, Keat. i 108.49 . do bhádar na cúigeadhaigh ag iarraidh teorann gacha cúigidh fá leith, ii 3327 . dorone arrgamint for da teóra a n-aghaidh Ercuil `argument about two limits,' Stair Erc. 1315 . atáid a miosúiri ┐ a dteóranna dísle féin ag na neithibh, Desid. 1913 . athnuadh luit is uilc gan teóra ` limitless ,' ITS iii 54.14 . tar t.¤ across the boundary: do lingsean tír tar a táraind | sinnser an trír álainn óig, IGT Decl. ex. 370 . atáid atuaidh tar táruinn, ex. 601 . tar tórainn cómhronna, ML 72.12 . ná tiostais Goill forra tar tórainn, AFM vi 1998.11 . ni dheacha[i]dh ceachtar díobh tar an tteoruinn sin, ZCP ii 550.23 .

(d) confines, territory: fada dhamh druim re hÉirinn | rom-sgar do thuinn re a tárainn, Measgra D. 45.2 . iar rochtain do R. i ttórann Tuadhmhumhan, AFM vi 2230.20 . lem ré ní fhaca mise | tāir theōrainn na tírese, Éigse ii 13.22 . ro turn ar teoruind na tiurmtalman, Stair Erc. 1559 . i cert-medón ind átha | ina thoraind tress-brátha `as a tourney-ground,' Metr. Dinds. iv 48.z . ? dofrith fá dhó a dhóithin do bhuac an chláir | do líon ó bhord tórann a cuach ar fán, Hackett xxi 26.

II

(a) act of representing, denoting, signifying: is bes leusom torand ... delbae inna rig ` represent ,' Ml. 65c15 ; torand folaid ┐ inne `signification of substance and quality,' Sg. 26b12 . sainreth nannmae torand folaid cen chinniuth persine, 27a6 . torand hi frecndairc indib ┐ folud tairismech `a signification in the present ... and a constant meaning,' 150b2 . slond gnimo cen torant persine, 154a4 . do torand apriscie, Hib. Min. p. 18.455 . is do thóraind rúine, PH 4459 . do thoraind ┐ do thairchetul in t-slánicceda, 5105 . i fhigur-sin ┐ i toraind na hernaigthe-sea, 8015 . conid for sluind ┐ tóraind na cial sin ro hordaig in suiscel, LB 107a25 .

(b) sign, figure: dogní a tóirand-sa `tu fais ce signe-ci,' RC xii 157.4 . hon torund chaum `by the crooked sign,' Ml. 55a9 . isin torund i mbiat, 65c15 . inna tóranda gl. figurae, Sg. 4a1 . ind tóraind `of the figure,' 3b18 . o méit di flescaib bís hisin torunt, 3b19 . condib imdu de torand inna forgnúso, 198a4 .

? In chevílle: torainn ṅgle, SR 129 . toraind ṅgle, 2197 . torainn ndil, 1589 .

Compd. ¤aile boundary fence: tor-aile, torund-aile, Laws v 270.15 .