Search Results

Your search returned 10 result(s).

2 airech

Cite this: eDIL s.v. 2 airech or dil.ie/1896

 

n ā, f. name of a type of concubine . See LEIA and Lochlann ii 210 . inn a.¤ no in carrthach, Laws ii 356.20 Comm. in fear dathaigid do cum na airigi, 21 Comm. (cf. Stud. in E. Ir. Law pp. 64 , 94f. ). in tainmrainne dlighuis ben dligthech do ealach in fir cutrumus a cethrumun don airig, 398 n.3 . in cutruma bias don fir do lamda a prim mna co raba a cuicedh bes do do lamda a cartaighe no a cethruma do lamda a airighe, 400.13 Comm. seoit do beir ar urail na hairige ┐ noco tabair ar urail na carthaige, 19 Comm. echlach .i. in eirrech aidhes a corp can logh, v 274.6 Comm. ceathramthu eneclainni a fir don airigh, ii 406.12 Comm. d'aireachaib ┐ do cartacaibh, BCrólige 57 gl. 4 . Cf. forech .i. in ben bis ac in fir a ndligedh lanamnais . . . in airig, gloss on lanamnas airitan, Laws ii 400.1 .

1 bé

Cite this: eDIL s.v. 1 bé or dil.ie/5502
Last Revised: 2019

 

Forms: Bée, béithe, beith, mbéithe

n n., later f. See Pedersen Vgl. Gr. ii 113 and Études Celt. xxv 123-24 . n s. b.¤ nAnand, Corm. Y 104. a mb.¤ , SR 5974. in b.¤ thondgel, LL 18500. g s. Bée, LL 27711. d s. do b.¤ , TFerbe 64 . Mod. g s. na b.¤ , Hackett xi 27 . d s. don bhéith ghlain, O'Rah. 154.5. n pl. béithe, ZCP v 229.26 (Midn. Court). g pl. beith, Ó Bruad. i 62.7 . mbéithe, ZCP v 226.10 (Midn. Court).

Woman: Brigit b.¤ bithmaith `ever excellent woman', Thes. ii 325.15 , glossed: ben ut dicitur b.¤ bind .i. ben find, 29 . bē nē[i]t (.i. badb) .i. bē ben ┐ nēt cath . . . Inde dicitur: `b. nét fort,', Corm. Y 168. Brigit bē n-ēxe . . . B.¤ bē legis, ┐ B. bē goibne (sic leg.) ingena in Dagda goddess, 150 . b.¤ find fors ṅdestatar deirgindlid áir (rhetoric), BDD² 306. be ḟind ḟota ḟoltlebor, IT i 69 § 4. a bē, ZCP viii 102.15 (B. na f., 557.17 ). a mb.¤ n-aill, LL 21147. b.¤ adbul Heriu, 1651 . do b.¤ thastil female messenger, TFerbe 64 . cain-be fial forssaid ḟindnar, SR 3700. co tucas-sa in mb.¤ sáir sláin / Aife, Ériu iv 154.26 . seimigud b immorro .i. a bhen, a bhan, a bhe binn, Auraic. 1275. b.¤ ebraice (bath `daughter'? ed.), mulier latine , O'Mulc. 130. `b.¤' ben, Metr. Gl. 18 § 52. b.¤ .i. bean, O'Cl.

In Laws and glossaries in designations of classes of women. b.¤ carna wanton, harlot : cia ben is mesa do mnáib? Ni hansa. B. chārna, ZCP viii 113.12 . be carna .i. meirdreach, O'Curry 2037 (H. 4.22, 58a). b.¤ charna .i. merdrech, ar dia ndech in ben co cuicir is b.¤ charna. fothad cairn .iiii. clocha, cloch fair is carnn iarum, O'Dav. 213 (see Stud. in E. Ir. Law 108 ). b.¤ cétmuinterasa woman with standing of head of a household, chief wife (see Stud. in E. Ir. Law 46.28 ): mad be cetmunterasa techta, comaith ┐ comceniuil, Laws ii 380.31 (= Stud. in E. Ir. Law 46 § 22 ). mad be cetmunterasa glossed: mad bean bus cetmuindter uais co dligthech, 382.4 Comm. b.¤ cuitgernsa `woman of condominium' ( Stud. in E. Ir. Law 218.18 ): ma co tir ┐ cetra ┐ intreb, ┐ mad comsair comtechta a cuma lanamnusa, ┐ is don ben sin asberar be cuitcernsa, ii 356.31 (= Stud. in E. Ir. Law 18.36 ). b.¤ n-imrama lit. wandering woman (a class of concubine) ( Stud. in E. Ir. Law, 64.25 , 96 f. ): nocon uil ni do do lamda . . . a be nimruma, uair ar a urail fein bis a chartach . . . ┐ nocon eadh bis . . . a be nimruma, Laws ii 400.15 Comm. be nimrama .i. meirdreach, O'Curry 2037 (H. 4.22, 58a). sechtmud do i n-a dormain ┐ i n-a be n-imruma, Laws v 72.4 Comm. b.¤ n-indlis `non-owned woman', see Ériu xii 74.18 . a atitin a primmna ┐ a fine ata cach ben dib sain aicce cenmotha in be nindlis; ┐ a aititin a fir ata saide, Laws ii 400.26 Comm. b.¤ loirge: direnar b.¤ luirge lándire `a distaff woman', O'Gr. Cat. 145.19 (Nero A vii, 153b9). Cf. dorenar be loirge landire .i. ben conaire in filed, glossing lorg `road', O'Dav. 1155. b.¤ loiste loinetha woman of the kneading-trough and churn-dash: direnar . . . lándire b.¤ loisde luineatha alaile, O'Gr. Cat. 145.19. b.¤ roethine woman cast up by the sea?: be roethine .i. roethine mara dode-cuirethar .i. mairchor- (leg. muirchorthae, ed.), Ir. Recht 8 § 8. b.¤ tacuir foundling woman: b.¤ tacair do-renur cuic setaibh, a tri dibh a mamaib eca (leg. ecalsa, ed.) no (leg. ┐, ed.) ina dó eile ó feinib (finib, v. l.), Ir. Recht 6 , 7 § 7 , see ZCP xix 347. b.¤ táide lit. woman of a secret relation, i.e. in an irregular association with a man (see Stud. in E. Ir. Law 99 , 100 ): baidsech cach be taide, no cach ben deirge lann (cf. . . . deiraig a lanamnus, v 456.22), Laws iv 58.26 Comm. merdrech [ut est] baitsech cach b.¤ táidhe (thaidhe, v.l.) `every secret woman', O'Dav. 306. b.¤ togu woman (with power) of choice (variously interpreted in Laws Comm.): be togai .i. togu an (leg. and ? ed.) imm a inchaib a ceile fa isint (leg. asint, ed.) seilb techtus di-rether .i. bancomarba lasmbi fer for bantindchur. be thoga .i. tic di co aos togai, na (leg. .i. or [atá] 'na, ed.) tagai, .i. im co fer theis fa in ngaba chaille . . . who has the choice as to whether she will be paid according to the status of her husband or according to her possessions . . . who is of an age to choose whether she will marry or take the veil, Ir. Recht 8 § 9.

Common in later poetry woman, maiden : rádha róchaoin bheóilín bhinn na b.¤ , Hackett xi 27 . is baoth don fhear do scar le béith bhig óig, xxxiv 1 . míle beith ghléigeal `a thousand fair ladies bright', Ó Bruad. i 62.7 . G., leannán béithe `beloved of women', O'Rah. 148.21. do screadadar béithe, 150.27 .

In nn. pr.: Fróech . . . mac side do B.¤ Find a sídib, TBFr. 2 (as b.¤ was orig. neut. the name Bé Finn > Bé Bind, later also Bé Ḟind). Bebinn ingen (sic leg.) Turgeis, Caithr. CC 27. is ed ainm dobered Midir dí B.¤ Ḟind (i.e. Étaín), TE² 180 § 10. B. Néit wife of Néit (a goddess of war): bē nē[i]t (.i. badb), Corm. Y 168. B.¤ nēid .i. Nēid nomen uiri. B.¤ eius Nemon, a ben, 181 . in b.¤ néit . . . .i. Enio, siur Mairt .i. dei in chatha, TTebe 3247 . co festais ca drem . . . din ro samaigfed in B.¤ níth-gubach Néit a neirt-bhríga, MR 242.1 . Aingene ainm ind fir ┐ Bee n-Aingeni ainm na mna, RC x 224 § 17. Be Chuille ┐ Dianand . . . na dí bantuathig, LL 1352. Bé Tuinde, Dinds. 139 ( RC xvi 147 ). In n. loc. oidhre Leice Bébhionn Lickpevune (Co. Kerry), AFM v 1628.21 .

deimin

Cite this: eDIL s.v. deimin or dil.ie/15210

 

Forms: demin, deimne, demniu, demne, demnib, deimnib, demniu, démniu, demni, demnithir, deimhin

adj Always spelt demin in O. Ir. Glosses. g s f. deimne, LL 193b50 . n p. (as pred.) demni, LU 2613 . a p m. and n. demniu, LL 7a8 . demne, 234ay 0 ( TTr. 1291 ) = BB 398b48 . d p. demnib, SR 5656 , YBL 179a21 . deimnib, SR 4692 . Compar. demniu, Ml. 112b13 . démniu, PH 6731 . demni, LL 182b37 . Equative demnithir, Wb. 28c14 , Ml. 131d12 . See also demein.

I As adj. sure, certain, undoubted: amal bid Dia farid gellad . . . bad demnithir sin let it be as sure as if God had declared it, Ml. 131d12 , cf. Wb. 28c14 . rogellai Saul . . . a ingen dó, demin scél (chev.), SR 5839 . ni cuala scel bo demniu, YBL 125b35 . demni scélaib surest of tidings (chev.), LL 182b37 . demin forgaill (chev.), SR 4302 . demniu idnu, LL 7a8 . cidat demni araile di ruinib na esergi, RC xxv 242.2 . is demin (folld. by clause with or without conj.): is demin nach hepelam, SR 2748 . is d.¤ co mbia esergi dóib, RC xxv 236 . is d.¤ is derb is airithe co nach . . ., PH 6036 . is d.¤ de-sin conid . . ., 2264 . as dearbh deimhin ná . . ., AFM vi 2358 . is gle is d.¤ is Duid rogab na psalmu, Hib. Min. 162 . is d.¤ tánic mo lá, SG 91.26 . is d.¤ écin, is e in duine-si rotsáraig, PH 3855 . is demin lim I am sure (of, that): is demniu liunn a n-adchiam . . . oldaas an rochluinemmar, Ml. 112b13 . is demhin lemsa . . . an ní bhias de sin, TFrag. 202 . nach ni is d.¤ leo do dlestin dib, Laws ii 272 . is in luc i mba d.¤ leo in crand do thuitím where there were sure the tree would fall, Lat. Lives 94 . gach inad inar d.¤ le Pādraig bendachad do Chairill, ZCP vii 307 . With FRI: ropad d.¤ frisna hoen n-apstal déc . . . certe iam noverant undecim apostoli, PH 5122 . is demin dom: is demhin do righaibh Erend . . . ni biadh tuisel . . . foraibh it is certain to the kings of E. that . . . they shall meet with no mischance, Leb. Cert. 6.20 .

As attrib. with subst., certain, indisputable; sure (to come), inevitable: iarmofuacht A. scéla demne dona techtaib, LL 234a49 ( TTr. 1291 ). a fhioss deimhin cissi haidhed nombérad, SG 79 . derbfaistine demin do denum do, MR 166 . tresna runu rodemne, BB 398b48 . ni hūaim téit éc dían d.¤ , ACL iii 216 . coroslig . . . díglaib demnib with sure vengeance, SR 5656 . genuine, real: ba dál ri dithrub ṅdemin, LL 151b21 . is hesin dlige d.¤ tresa tanic ... the way...really came, PH 232 . fid d.¤ na nduan the true tree of poems, SG 245 . Sure, reliable, trustworthy: cultech ndemin, Thes. ii 292.10 . dín d.¤ , SR 5798 . cona cathrachaib . . . daiṅgnib deimnib, 4692 . fri dai[n]gniu demniu, LL 7a8 . lamda degmná deimne, 193b50 . a Dé demin, 183b13 . riaglóir d.¤ , Ériu iii 106 .

Adv. in demin surely, certainly, verily, indeed ; gl. quod quidem, Ml. 37a13 , cf. 37a17 . cid in d.¤ gl. iam quidem omnino, Wb. 9c18 . Mid. Ir. co demin: de nim tra co d.¤ doraga in comdiu, RC iv 248 . cuich thú, a duine, go deimhin?, BS 148 . budh ri go deimhin . . . an ghen fail id bhroinn, TFrag. 102 . Often emphasizing answer to a question: nach hé Cailte . . . siút? is mé co d.¤, ar C., Acall. 3216 ; 2376 , 6318 . go d.¤ derb, SG 245 . Defining foregoing statement, to wit, namely: as comfocus ind aimser. aimser sin in báis co d.¤ (= tempus utique mortis), PH 5089 . slicht in gói rothecht ina thoeb . . . .i. ina thoeb ṅdess co d.¤ (= videlicet latus dextrum), 6780 . isin cathraig .i. i nIerusalem co d.¤ , 5081 .

II As subst., certainty, assurance, proof: doberadh d.¤ duin an fuil sluaigh S. ar gar duin, Fier. 209 . tainicc deimhin a mbáis go Saxoibh, AFM vi 2092 . acht mona a mbeth a d.¤ acca an flathas neamhdha d'fagbail, ZCP i 124 . do bo truagh les gan a d.¤ aicce cindus do beidis . . ., BCC 16.34 . mar fuair S. deimhin air sin, TSh. 9105 . co bfionnta fein a dh.¤ , BS 148 . muna ffághbadh féin d.¤ an sgeoil, TFrag. 28 . deimhin, f., IGT Decl. § 150 .

Compds. ¤ḟorgell sure testimony: in tan arróet demin forgell ind imdibe o Dia, PH 5679 . hi ndeminfoirgell esérgi Críst, LB 226b50 . deimin forgill na scribtuiri, Laws v 12 (perhaps two words `sureness of testimony'). ¤scél: luid fri deminscél cosin ṅgrianán to bear exact tidings, TFerbe 69 . nogo faghthai deiminsgel o R., Fier. 175 . Note also ¤máthair mother (compd. analogous to derb-bráthair, ¤ṡiur): Callech ingen Dunlaing . . . demin máthair Bráin, LL 141b11 ( RC xlvii 314 ).

2 druine

Cite this: eDIL s.v. 2 druine or dil.ie/18872

 

n , f. (druin). skill in craftsmanship, manual dexterity; handiwork: d.¤ mrechtrad (d.¤ cech brithemnais, v.l.), Tec. Corm. § 3.42 . di ór huili . . . co nd.¤ . . . na staba, SR 4362 . is si d.¤ dana dlegar don gobaind, O'Curry 1032 ( H 3.18 433 ) ( Petrie's Tara 213 ). eolas cach d.¤ ┐ cach elathan dogní lám duine, LL 229a37 ( TTr. 890 ). Esp. of women's work, needle-work, embroidery: grés for mna (.i. mná fri d.¤), LL 188a40 , cf. RC xxvi 34 . sóifid ro-d.¤ i n-ónmite ┐ athchessa `great skill in embroidery will pass to fools and harlots', RC xxvi 42 § 220 . fán na mban, dál fri d.¤ , Metr. Dinds. iii 24 . ni roibi ben dob ferr d.¤ ┐ dethbes ná 'n ingin sin, RC x 187.17 . oc foglaim d.¤ ┐ deglamda . . . buaid d.¤ , LU 10182 , 10185 . ag dénamh a nd.¤ ┐ a ndeglamh, ITS v 72 . co ndruni ┐ lamda ┐ lamthorud, LU 3908 ( SCC § 42 ).

etarlam

Cite this: eDIL s.v. etarlam or dil.ie/20726

 

adj opportune (?): eadurlamh .i. sén úaire, O'Cl. ní lugu immefolngi sonartai do neuch in cotlud indaas bid suide garait no sessed etarlam than to sit for a while when there is opportunity for it (?) Ml. 135a13 (`on occasion? or between whiles?' Thes. i p. 460 , p. 724 ). tanic a athair in maic etarlam opportunely (?) in the meanwhile (?) Corm. Y 690 (< YBL 269b7 ). masu de chlaind Echdach... | atai, a baird... | indid etarlam nach ndúain | de chomram chruaid Chobthaich Coil, ZCP xi 108 § 1 . Cf. etarlam .i. lámdæ dogni an goba cein mbis iarnd i tinid work done by the smith while the iron is in the fire (i.e. when an opportunity presents itself; or done in the meantime?) O'Mulc. 475 . See etarla.

gobae

Cite this: eDIL s.v. gobae or dil.ie/26279

 

Forms: gobann, gobha, gabha, gaba, gabann, Gobha

n n, m. Later also n s. gobann (gabhann) a smith: gobha, gabha, IGT Decl. § 131 . n s. Goibne Goba, Corm. Y 975 . gaba (goba LB) .i. ... fabricans, 713 . Tubulcáin ... rob eiside cet goba, MacCarthy 286.21 . sengobi cona indeuin fora muin, Mon. Tall. § 19 . Ulchan ... gaba ... ifrin, TTebe 758 . lámdæ dognī an goba cēin mbis iarnd i tinid, O'Mulc. 475 . gobae ┐ goibenn .i. o Goibhninn, 665 . gabann gl. faber, Ir. Gl. 369 . nocha denand goba finn lestair amail doní in cerd, acht is dublestair doní, O'Curry 2083 ( H 4.22, p. 70a ). g s. sithiger urbuinde gabond, Thr. Ir. Gl., p. 36 (s.v. prull). do thig Uilc Acha in goband, LU 9831 . mar bulgu goband, TBC-LL¹ 6149 . airnisi ṅgobann, ZCP xv 310 § 5 ( Laws v 16.6 Comm. ). gniomh an gabhann, BNnÉ 65 § 96 . ness gobann `a smith's moulding block,' Triads 148 . ben gobend, Corm. Y 975 . d s. and a s. cosin ngabaind, RC xxiv 194.3 . trēde neimthigedar gobainn, Triads 120 . dobeir goba (gobuind v.l.) ina thig, Laws v 164.6 Comm. co prim-gabaind, 336.3 Comm. for gobaind, iii 190.3 . mac side do Jósep gaba ..., PH 2585 . n p. inna gobaind, RC x 52.11 ( LU 1870 ). daer-nemed ... saeir ocus gobaind, Laws v 90.19 . drúith ┐ gobaind ┐ cáinti (itinerant craftsmen forbidden to travel on Sunday), Ériu ii 208 § 31 . na gaivhniu, Aisl. Tond. 106.3 . goibhne ... ag coimhdhe ghūail Ghallbhaile, IGT Decl. ex. 1915 . g p. fri brichta ban ┐ gobann, Hy. 135.54 (= Thes. ii 357.8 ). fogur na ngoband, RC x 52.5 ( LU 866 ). MR 102.19 . buidhean ghaibhneadh, TD 11 § 19 . a p. nem-aodh la cerda ┐ goibniu, O'Mulc. 830g . na gaibhne, 2 Kings xxiv 14 . d p. do gaibnib, TTebe 4442 . fuaradh ghiolla an ghabhann (who never cools), TSh. 6206 . npr m. Gobha, Oss. iv 18.15 . In n. l. Línd in Gabund, RC xvii 6.7 (Tig.). ó Bríg gobann, Fél. Nov. 25.

lamaid

Cite this: eDIL s.v. lamaid or dil.ie/29517
Last Revised: 2019

 

Forms: ro-laimethar, ro-laumur, ru-laimur, ro-lomur, -lomur, -lamur, -lamaim, ro-laimethar, laimeda[r], -lomethar, -lamether, lamar, rolaimther, -laimter, -laimir sni, laimimmir-sni, ro-laimemmar, -laimemmar, -lamam, rolaimid, lib, -lamatar, -lamatar, -lilmatar, laimetar, laimed, -lamad, -laimtis, laimtís, -laimthea, -lamth, llámar, lama, lámathair, -laimemar, no-lamad, lammis, laimmais, -linfaithir, ro-t-lemathar, -lémaither, -lémthar, -lemthar, lemtha, lāmair, lámair, lamair, rolamar, rolet, laimed, -lamad, rolamad, laimheōbhainn, láimheóbhainn, lam, leoimh, lamsat, léiten(a), lamachtain

v O. Ir. ro-laimethar (see Pedersen Vgl. Gr. ii 560 - 1 , Wortk. 179. Celt. Verb 168 - 9 . For instances of non-use of preverb in early period see GOI p. 351 ). The early rhyme lámur: águr cited Wortk. from Ériu i 70 is doubtful, as the MS. has lamur and there is already an internal rhyme in the couplet. Later confused with lámaid (see lámaigid). Ind. pres. 1 s. ro-laumur, Wb. 17a8 . ru-laimur, c21 . ro-lomur, Ml. 21b5 . -lomur, Trip. 166.2 . -lamur, SR 1259. -lamaim, BDD² 1500. 3 s. ro-laimethar, Wb. 5a15 , 9c3 . na (leg. r-a-) laimeda[r] , 17c19 . -lomethar, BDD² 1207. -lamether (-laimethar, LU), TBC-I¹ 1052 . pass. lamar, Laws i 96.18 Comm . rolaimther, Metr. Dinds. iii 14.168 . -laimter, BCrólige 34 . 1 p. -laimir sni, Wb. 15c20 (leg. laimimmir-sni? note). ro-laimemmar, 15c19 , -laimemmar, 17b8 . -lamam, BColm. 96.15 . 2 p. rolaimid, Metr. Dinds. iii 286.2 . 3 p. ní lib matar (leg. -lamatar, Pedersen Vgl. Gr. ii p. 560 ; -lamatar or -lilmatar, Thes. ii 236 n. k ), Ml. 69b3 . Ipv. 1 s. ? laumur, Celtica ix 157.44 . 3 p. na laimetar , Ml. 60d6 . Impf. 3 s. na laimed , LL 8875. -lamad, Fing. R. 667. 3 p. -laimtis, Sc.M² 20 . na laimtís , LL 8472. pass. -laimthea, LU 4213. -lamth, LL 22062. Subj. pres. 1 s. ro llámar , Sg. 171b1 . rom lama , LL 284a17 . ni . . . lámathair , LU 3895 ( SCC 40 ). 1 pl. -laimemar, Ériu ii 118 § 55. Subj. impf. 3 s. no-lamad, LU 8203 ( FB 15 ). 1 p. ro lammis , Fél. 27. July 25 . laimmais, TBC-LL¹ 1193. Perh. originally with redupl. fut. See Pedersen Vgl. Gr. ii 561 , who discusses the form lib matar quoted above, -linfaithir, TBC-I¹ 706 , and forms of con-laimethar (q.v.). Later with ē-fut. 3 s. ro-t-lemathar, FB 33 Eg. -lémaither, LU 5185. pass. -lémthar, MU² 560 ( LL 266a27 ). -lemthar, RC vi 176.78 . Condit. pass. lemtha, ZCP i 104.19 . Pret. and perf. 3 s. lāmair, Ält. Ir. Dicht. ii 18 § 19 . ro lámair , LU 9168 ( FB 90 ). Fél. Prol. 58. ? lamair, MU² 114. rolamar, LU 5121. Pass. rolet, O'Dav. 1196 . ro laimed , O'Curry 257 ( H 3.18, 149 ). -lamad, Ériu ii 180.17 . rolamad, Arch. Hib. ii 63 § 64. For later forms see IGT Verbs § 24. Note also: Indic. pres. 1 s. leimhuim, Párl. na mB. 3716 . 3 s. -lam, Ériu iii 145 § 23 . -laim, ZCP iii 206.9 . Condit. 1 s. laimheōbhainn, Parrth. Anma 6319. láimheóbhainn, Desid. 1312 (`formed as if from lámhaigh', O'Rahilly, Gloss.). Pret. and perf. 3 s. ro lam , Fing. R. 28 . leoimh, Oss. iv 220.15 . 3 p. ros lamsat , LL 17685.

Vn. léiten(a), lamachtain.

Dares, ventures .

(a) With direct object. Of persons: co narlamad hē ō Boind co Sinaind `so that he was not dared', Ériu ii 180.17 . lāmair lergga / lāna slōig slōgidach . . . Laigniu Labraid `der kriegliebende Labraid wagte sich an Hügelseiten voller Kriegsscharen . . . an die Männer von Leinster,' Ält. Ir. Dicht. ii 18 § 19 . iat is airthech ar cech slúag / ná rolaimther a marc-ṡlúag `none dare assail', Metr. Dinds. iii 14.168 . níslaimed turbaid ar bith (:gaibed) dared not touch them, 164.9 . lamair Lorcán he took in hands Lorcan, Arch. Hib. ii 72 § 32 . lemthai gach aen ┐ ni lema aen sib `defy', Aen. 2453 . ro lamsat gach dine in dream, BB 51a25 . ag laechaib ni lemthar `heroes will not defy him', RC vi 176.78 . cech saer noslēma / ar lár a t[h]īre, ZCP viii 110.29 . an lāmh nach lamhar, O'R. Poems 1062.

With non-personal object: ni laimter arratas ar cin a leten `that one dare not [assume] responsibility', BCrólige 34 . ro mac laog Lethdergain lamair / nale lend eiredh (with tmesis), LL 393a45 . aire níslaimed (ni lamadh, v.l.) nech de / acht Nechtain 's a deogbaire `none of them dared to approach it', Metr. Dinds. iii 30.49 . co ná fil tís fo gréin grinn / rolamad cís ar Cairind who would dare lay tribute on Cairenn, Ériu iv 98 § 25 . daingen nar lamhadh le neimh `never assailed by violence', ZCP x 34.24 . nathair neimnech nā lam nech `whom none dares', Ériu iii 145 § 23 . na lemhtar athcath `no second . . . conflict will be dared', CCath. 5057. Críst cen chin / ná ro lámur (lamur, MS.) tríst a ben whose curse I do not risk, Ériu i 70.4 . cia do lémadh an éigean sin, CF² 441 . sreab leis nār lamhadh `a stream that he did not venture (to approach)', O'R. Poems 879 . uain sgíosa ní lamhthair liom, Aithd. D. 51.13 . fuinn leathna ar nach lamhair cion `unchallengeable', 16.7 . Cf. cia ro batar smachta mara and, no ce ro laimead .iiii. la imbed na hindile, O'Curry 257 ( H 3.18, 149b ). With vn. or vn. phrase: ni rabi la Ultu fer no lamad a n-etargaire who would dare to intervene between them, LU 8208 ( FB 15 ). ni rabai . . . fer no lámad (lamad MS.) a thabairt dó, TBFr. 231 = fer rolamud claidim dó, ZCP iv 40.22 . cipé da mbad áil a acallaim in ríg, ní lémthar, MU² 560 . ni lamad cor de, LU 726 ( ACC 41 ). rolaimid a lomthúr `you dare to lay bare its origin' (of name Sinann), Metr. Dinds. iii 286.2 . an tan rob-som Cernach-som (leg. robsat cernach-su) ni lemtha techt [t]ar do ráthaigecht `no one would have dared to violate thy guarantee', ZCP i 104.19 . cona laimthi de d'faicsin so that they did not dare allow smoke to be seen, Leb. Gab.(i) 76.16 . nach lémadh beith i bféin Fhinn / gilla nach tibredh uirrim, Acall. 1444 . ni lamad nech tenid d'ḟatód, LB 26bx . ni lamhann (sic leg.) breac snámh ag sioc (: abhann), Rel. Celt. ii 240.4 . nī lamaim . . . richtain chuice, ZCP vii 306.19 . nāch mō lēmad tocht na cceand, viii 224 § 28 . ní lémha a lámhugad, SG 24.7 . With cen: gan luighe leam nī lémha, O'R. Poems 886. Note also: nocho laimtis ara cuirtis isin caladh they did not dare enter the harbour, Anecd. i 71 § 190 . With agaid and lám: nachar' lam duine lamh ann so that no one dared (to put) a hand on him, Fier. 11 . nar lamhsatt G. adhaig ar tír, Stair Erc. 1546. nocho lamthar lám 'na sgíath (: gabthar), ZCP viii 228 § 25.

(b) Folld. by prep. AR (FOR): laech forsnālamt[h]er a formidable warrior, ZCP iii 46.18 . ? gach dé ar a léamhthaoi `which could be attempted', Aithd. D. 50.4 . With other prepp.: seanchaidi . . . frisin lámmais (lammais, YBL, lemais, LL) ailgi choimgni `to whom we could entrust', Ériu iv 144.5 . ? ni lim lámathair, LU 3895 ( SCC 40 ).

Used absolutely: ma ro lóidib lammis (with tmesis) `if we dare in lays', Fél. Feb. 27 , glossed lamais nomen poeta[e], Fél.² xlv.x , whence lamais .i. fili, O'Cl. cech slúagh nach saigthech bíd secc / laimther is ní laimet `men dare, they dare not', Metr. Dinds. iii 24.320 . derb leis rolamsadur / in lucht ba lia the numerous host defied, Lec. 171a14 = rolamhusan, ZCP viii 206.19 . acht nat laimemar `save that we dare not', Ériu ii 118 § 55. Cf. let .i. linge ut est ro let letenaib nithu ar maignib eccne .i. ro linged uirre co lamtinach tre nith gur himre[d] eccin uirre a maigin, O'Dav. 1196.

Somet. with long -á- (cf. lám, lámaigid): ni ro lámda[i]s a marbad, Rawl. 73b32 . coin ┐ cuanarta nach lámhthar do lámhúghadh, ML 136.19 .

lámdae

Cite this: eDIL s.v. lámdae or dil.ie/29531

 

Forms: lám(d)aige, lámdha, lámdhaighe

n (lám). Also lám(d)aige. lámdha, lámdhaighe (ón stuaim) f., IGT Decl. § 3 (44.12) . handiwork, manual skill : buaid lamdai (.i. ngresa) (of smiths), Lism. L. 2934 . cach dan dognīat lāmhae is cerd dongairther .i. lāmdae, O'Mulc. 222 . etarlam .i. l.¤ dognī an goba cēin mbis iarnd i tinid, O'Mulc. 475 . eter cruth ┐ cheill ┐ lamhdha, BB 258a11 . Freq. of needlework, etc., bad dech lámdai di ingenaib herend, LU 10188. co ndruni lamda ┐ lamthorud, 3910 ( SCC 26 ). cen lamda deg-mná deimne `without handiwork of true-born dame', Metr. Dinds. iv 332.31 . do lamda prim mna . . . do lamda a cartaighe . . . do lamda a dormaine, Laws ii 400. 13 - 15 Comm . anecmhuing lamdo dognid an ingen clumsiness, ZCP xiii 262.22 . lucht a lámhdhaighe, DDána 83.16 . re béalaibh bhan lámhdhaidhe, 114.31 = IGT Decl. ex. 185 . lámdha in domain acon mhnái / imirt óir aircid gan ghaí, Acall. 672.

2 so, su

Cite this: eDIL s.v. 2 so, su or dil.ie/38192
Last Revised: 2013

 

Forms: su-, so-, su-, sonairt, soibheart, soifer, soicheneol, sogh-, soth-, soghthengaid, soighidirdhealbhtha, sothbiadach, sothchroidheach, suacubuir, sochenēuil, sochoisc, soacallaim, soāig, Sodelbi

prefix leniting the follg. initial. In hiatus usually su-; in other positions so- and su- alternate without regard to the quality of the vowel in the next syll., GOI § 365 . In old compds. with follg. neutral consonance: sonairt (nert), solus (lés), ib. § 166 . Later felt as an autonomous element of the compd. and adopts the quality of the vowel of follg. syll., e.g. soibheart, Dánta Gr. 41.27 . soifer, Leb. Gab.(i) 156 n. 4 . soicheneol, MR 96.6 . Occasionally spelt sogh-, soth-: soghthengaid, O'Curry 444 . soighidirdhealbhtha, Luc. Fid. 375.1 . sothbiadach, Laws i 42.4. Comm . sothchroidheach, Donlevy 62.24 . Used in composition with nouns, adjectives, participles, verbals of necessity, and rarely with verbs. When prefixed to nouns to form adjj. the resulting formations, when from o- and ā- stems, generally assume i-inflexion: suacubuir, Ml. 67c8 (accobor). sochenēuil, 101d12 (cenél). sochoisc, Wb. 30b28 (cosc). (Note, however, sásad sognass, Anecd. i 60 § 84 . a slesaib saerclann socineol, Stair Erc. 894 ). The usage in the case of u- stems varies: bad sochrud, Wb. 6a30 . fer sochraid, SR 5751 . mad . . . socomais (socomas, v.l.), ZCP xiv 369 § 30 (commus). On the model of compds. of o- and ā- stems compds. are freely formed in the later language by prefixing so- to the gs. of any noun, the resulting formations being treated as attrib. genitives and left uninflected (see Bergin, Ériu xii 229 ): ben . . . soacallma, MacCongl. 97.3 . lind . . . soóla, TBC-LL¹ 3025 . saerṡloinnti soicheneoil, MR 96.9 . Nouns formed by prefixing so to o- and ā- stems usually retain the declension of the simplex. Note, however, soacallaim (soacallma, soacallmacht, v.ll.) `affability', Tec. Corm. § 1.5 . soāig (ág), Ériu i 118 § 8 .

Freq. used to form artificial compds. in etymological glosses: so-abb gl. sab, ACC 26 . so-acomol gl. socomul, Laws ii 362.4 Comm . so-ána gl. sona, i 42.7 Comm . soth-cedach .i. socothach .i. sothbiadach, 42.4 Comm . so-raidid gl. saeraid, 92.z Comm . Note also: fer . . . sofer a saerughudh, Auraic. 1797 .

The follg. list is illustrative only. Words no longer felt as compds. of so-, e.g. solus (so+lés), sonairt (so+nert), etc., are given as separate articles.

(a) With nouns to form nouns in meaning good . . ., excellent . . . (sometimes with merely intensive force, or for alliteration). With verbal nouns in certain constructions the force is adverbial ( well ). ¤aicsinae comeliness : cia an ghein ba samalta ris . . . ar shofhaicsina `in good looks', Leb. Gab.(i) 98 n. 8 . ¤acallaim affability, ease of address : s. (soacallma, soacallmacht, v.ll.) cen mórdataid `affability without haughtiness', Tec. Corm. § 1.5 . ¤aice a good fosterage, upbringing : aurail coimperta i soaici sochraiti is cor cach techta `das Anbefehlen von `Zeugung' (Kindern) in eine wohlbefreundete (?) gute Erziehung ist ein Vertrag nach aller Gebühr', Stud. in E. Ir. Law 26.4 (= Laws ii 360.28 ). ¤áig: nī soāig nā soairle coimērgi frit mac `it is not fair fight nor wise to rise up against thy own son', Ériu i 118 § 8 . ¤áilgis a good request, suit, claim : bes no soailgis, O'Dav. 1432 . ¤aimser a prosperous time: nō go tāinic s. ann (as oppd. to a period of famine), ML² 112 . go rug sí ar an soaimsir `so that she survived to the period of prosperity', TD 15.34 . ¤airlabra eloquence : .uii. so-urlabra súadh in gach tengaidh díb, RC xxiv 381.11 . ¤airlabraid an eloquent man, an orator : Sencha mac Ailella . . . soirlabraid (saerlabhraidh, erlabraid v.ll.) Ulad, TBC-LL¹ 5233 . ¤airle good counsel : fri sorecht, fri s., Laws iii 22.9 . ¤airm a noble place : túargaib tar cach s. sair | tomaidm locha Léin lindmair, Metr. Dinds. iii 262.43 . ¤aithesc a favourable reply : adfet nach fuair Antenor s. uaidibh, BB 423a32 . ¤altar good fosterage : s., mialtar, . . . ro-altar, Laws i 168.1 . ¤balad good smell, fragrance : boltanugud ┐ s., Laud 610, fo. 25b (Plummer MS. notes). ¤ball a healthy limb : ac Diancécht na s. slán, Metr. Dinds. iii 438.3 . ¤bard: memur fri cach s. sen, Auraic. 1996 . ¤ben: tosach sodcha s. the beginning of fortune is a good wife, Anecd. iii 16.20 . ¤bert a good action, a noble deed : le brath soibheart cuaine Cuinn, Dánta Gr. 41.27 . táinic leo a los a soibheart | cosnam clú do . . ., Miscell. Celt. Soc. 370.26 . ¤bérla: is Sencha . . . ar síd ┐ ar ṡo-berla he is a Sencha for peace and good speech, CRR 27 . ¤bérlaid a good or skilful speaker : Sencha . . . s. fher in talman ┐ fer sídaigthi slúaig Ulad, MU² 757 . Sencha s., LU 10285 . ¤bérlaige pleasantness of speech : do solabarthai ┐ do soberlaigi, YBL 86a53 . ¤blad good fame : cona slóg co s. sain, Metr. Dinds. iii 268.27 . ¤brón cheerfulness : ge dha bhi subha ┐ sobron ┐ somenma ar Ulltaibh desin, ZCP viii 539.19 . ¤brostugud the act of stirring up effectively : flesc arggit . . . i lláim ind arad ic s. na hechraide, LL 189b39 . ¤charthainne: do bí síth ┐ sáime ┐ s. rena linn `amity and peace and quiet', Caithr. Thoirdh. 2.22 . ¤charthannaige charity : do bfollus búidhe ┐ socharthanaighe in epscop naemhtha Déclan, ITS xvi 34.7 . ¤chéimm joyful step : mithigh soicheim go síol gCárthaigh, Ó Bruad. iii 200.1 . ¤ chinded good determination or settlement?: cach socindiud dib sin d'eachaib ┐ srianaib (gloss on saescuir), Laws iii 22.31 Comm . ¤chlann: dobert doib la sidhe (leg. sídh, Ed.) is sochlainn righe Raithlinn `with peace and goodly children', Lism. L. 2143 . ¤chocad easy or successful warfare : ferr sīdh s., Anecd. iii 19.5 . ¤chomairle good counsel : ar fogebadh slainti ┐ sochomairle tria senmam (leg. senmaim) a buinne degabail, D IV 2, 53va29 . ¤chomét: sochomet .i. daghcometas seanchas ┐ a cuimniud, O'Curry 2022 ( H 4.22, p. 49 ). ¤chonách good success, good fortune : mét soinmigi ┐ so-conaigh Poimp, CCath. 5023 . ¤choisce docility : tréde immi-foilnge gáis do baeth, ecna, fosta, s., Triads 194 . treidhe glanus cride duine .i. sochoisci ┐ miscais in cendtair ┐ serc ind alltair, O'D. 992 ( H 3.17, col. 855 ). ¤choiscithe: re bhreith-cheirt a breitheamhan, re s. a soithchern `regularity', MR 102.16 . ¤chostud: a sobés a s. `her good custom, her good manners' (of Ireland), Ériu iv 148.3 . ¤chumtach: neoch mar imḟuaíg snathat d'ór iarna írbrunniud, no d'argut arna ṡ., LL 189a50 . ¤dáil: in buidi, in derg, derb dána | nisgaib fergg fri sodála (of the winds), SR 60 . D. fri gach sodhail soin `D. born to every happiness', Mart. Don. 290.23 . ¤dám a good or proper retinue : caite ceathar sodam gacha gráidh?, O'D. 981 ( H 3.17, col. 779 ). ¤damna good material : dotrua comarda uaim | bid sodamna (bidsodomna, MS.) frit banbúaid, SR 6118 . cach sodomna ríg, LL 147a46 . ¤dath: go s. firinne, O'Curry 2599 ( Eg. 88, fo. 51a ). ¤deibech successful strife : itir sith is tṡodeibech, Irish Texts i 61 § 51 . ¤delb: trí héitich docelat cáin . . . s. cen tothucht `three ugly things that hide fairness . . . a fine person without substance', Triads 85 . a sos, a s., a sulbairi (of Ireland) Ériu iv 146.10 . As npr. eiter G. ┐ Sodeilb ingein Chormaic, ZCP xii 375.16 . g s. Sodelbi, ib. 1 . Sodealb is Cummain, Irish Texts iii 67 § 174 . ¤dindgna a strong fortress : Temair . . . forsmbít sosta sodindgna, Metr. Dinds. i 10.66 . ¤duine inhabitant of a sid : conbuiretar i caomthach na s., ZCP viii 104.19 . ¤fhégad act of seeing well, of observing carefully : dena ar s. riasiu dogné feirg rind, RC xxvi 17 n. 3 . ¤fheithem great attention : ba hadbar galair disi an soi-feithemh do roinne ar Lugaidh ┐ é gan édach, Leb. Gab.(i) 272 n. 5 . ¤fhíadu a good witness : co sorathaib ┐ sofiadnaib, O'D. 820 ( H 3.17, 586 ). ¤fhilltiugud act of making flexible : do sofilltiugud a adbair, CCath. 5218 . ¤fhis see sous. ¤fhostad act of holding well, firmly : each . . . cona srian . . . ima ceand da sofosdad do reir cora, Laws v 62.22 Comm . ¤fhrecra: múchadh feirge soifhreagra `a soft answer turneth away wrath', Ir. Prov. 84 . ¤gaes great wisdom : im sogáes mac Sen-Garmna, Metr. Dinds. iii 244.36 . maith treoir a so-ghaoise so, Content. xxv 12 . ¤gairm act of praising; a pleasant name: eól dam fri s. snaitte | comainm Crúachna comnairte `known to me by smooth-spoken eulogy', Metr. Dinds. iii 348.17 . s. sóer sléibe sen-Míss, 240.20 . ¤gein: soighein bha ré san ríoghacht a noble person, L. Cl. A. B. 257.160 . Of animals: sogein .i. daggin .i. bo maith, ut est cona seasga sogin sét, O'Dav. 1441 . ¤gemm: Saran s. .i. gemm maith, Gorm. Sept. 21 . Cf. soigheam .i. geam maith .i. cloch uasal mhaith, O'Cl. ? ¤gen(n)acht pride, spiritedness : do hotlacht ┐ do hoghenacht su, ZCP viii 549.16 . ¤gnás good manners, custom, usage : trí seithir sotcaid: sognas, sochell, súarcus, Triads 210 . trí seithir sognáise: feidle, soithnges, cuinnmíne, 208 . móithfe sognáiss cach síde `he will delight the company of every fairy knoll', Imr. Brain 52 . ¤gním: sógnim maithiusa virtuous act, LB 156a13 . bheith seadhmhar ré saothrughadh na subháilceadh ┐ na soighníomh, TSh. 1811 . toirmeascc do chor ar shoighniomhaibh muinntire an bharúin . . . isin ffearonn sin `to prevent the Baron's people from working on those lands', AFM vi 2040.z . ¤gnímrad good works, virtuous acts : suidfither gach aon duine . . . ar miadh ┐ ar dligedh ┐ ar a sognim[r]adh, RC xxviii 322.11 . ¤goídelg (lit. good Irish) eloquence : áilgine, saidbres, sogóidelg (among the requirements of a noblewoman), Tec. Corm. § 54.20 . ¤grád great love : Secundin co s. very affectionate S., Gorm. Feb. 21 . rob tuar soghráidh a silleadh, Studies 1921, 74 § 6 . good degree or rank : fri srethblaid ┐ s., LL 146a9 . ¤imól good drinking-round : Fig. maidith . . . in sluag forna doirsi[u] co-rralsat soïmōl for lár ind liss, Sc.M² 18 . ¤insce, inscne good speech, eloquence : cach soinnsce solam, Cóic Con. 22.16 . a senchas, a soinscni (of Ireland), Ériu iv 162.7 . ¤istad good habitation : oga ndecsain dar a soistud, Laws iv 176.z Comm . ¤labairt good speech, eloquence : da mbeitís secht tengtha im cind ┐ secht solabarta súadh cecha tengad dib, Acall. 7551 . ¤labarthae eloquence : do solabarthai ┐ do soberlaigi, YBL 86a53 . ¤labarthaige: da ṡolabartaigi da labradaís `however eloquently they might speak', RC xxiv 383.8 . ¤laech a good warrior : ba buaid solaích, LL 32 marg. inf. ¤lorg a brave troop : robái Echaid . . . | for srethaib saidbre a ṡoluirg, Metr. Dinds. iii 352.66 . ¤maise beauty : rogabastar int ara . . . a chathbar . . . ba somassi dosom sin, TBC-I¹ 1878 . re somaisi na mergedh ┐ na minn rigda, CCath. 4987 . somhaise ┐ sláinte a chuirp, TSh. 7963 . ¤marbthacht mortality : ag bioth-chuimhniughadh an bháis ┐ shomharbhthachta an duine, TSh. 135 . ¤méin a good disposition : Suuithun co soimein, Gorm. July 2 . ¤menma: rodhúisigh fó somhenmain `he awoke refreshed', Ériu iii 158 § 10 . dorad seitrichi ┐ somenmain don tshlogh . . ., Aen. 2088 . an trath leicces a leabra | do cach as cúis tsoimenma, Irish Texts ii 52.18 . ¤míad great honour, respect, glory : gairmebtair . . . co s. . . . na naím, LU 2460 . dligid athair s., ZCP vi 261.23 . ni ḟuair do ṡomíadh acht cuirp Ua Cendselaig (of the results of a battle), RC xviii 268.4 . Nodlaig do bhádhas ag Brían | gum shochar is gum shoimhíadh, IGT Decl. ex. 1649 . ¤mind a goodly diadem; Senan s., Gorm. Sept. 30 . ¤oígidecht good entertainment, hospitality : rodfia suaighidheacht aidchi sunn anocht, RC xv 206.1 . ¤ráith good surety : arach for soraith nad elai .i. for dagraith, Laws i 118.6 , 21 Comm . fal fir fosaither dagnadmann co sorathaib, O'D. 820 ( H 3.17, p. 586 ). ¤recht good law : fri s., fri soairle, Laws iii 22.9 . ¤réidiugad act of smoothing out, making easy : rogab for guidi an Choimded ina croisfigill ma soreidachadh dó, D IV 2, 57va34 . ¤shén good or lucky sign : cia s. ┐ solud búi for in ló i mbátar, TBC-LL¹ 1072 . ¤shíd good peace (?): cen sosid fri toirsi atraig | tarmairt Dauid a haidid, SR 6443 . ¤shín fine weather : co haimsir tsamraid ┐ sosini, CCath. 1361 . ¤shlúag a good or brave host : d'fhir imdích s. sadha, Auraic. 5333 . ¤spirut: amal a s. gl. a Domini Spiritu, Wb. 15b7 . ¤thecosc good instruction : ferrdi sluag sothecusc, MR 158.13 . ¤thengthaid a good speaker, an advocate : airecht fodesin . . . suitengtaidh nodofethaigthear, ZCP xii 360.11 . ¤thinmige sharpness : geraither cloidem senta sothinmiche cach serra, TBC-LL¹ 5602 .

(b) With nouns to form adjectives (on inflexion see above). Here, with nouns other than verbal nouns, the force of so- is as in (a) ( ¤chenéil lit. of, having a good family). With verbal nouns and other nouns implying action the meaning good, fit for, worth is often present ( ¤óil good to drink), but most freq. so- here conveys the idea of ease, facility, possibility , etc.

¤accallma affable, sociable : atcondarc and in suid sulbair s., LL 116a33 . ¤aithne easily known, intelligible, recognizable : adeir Aristotul nach s. an íle ach do leith na hanalogia, O'Gr. Cat. 254.18 . ¤aitrib easily inhabited : in dara crich s., Ir. Astr. Tr. 138.24 . ¤béoil: Sencha sobeóil eloquent, LL 123b5 . re foiléim t'eich ṡing ṡoibhéil sensitive, Aithd. D. 15.15 . ¤blegoin in good milk (of a cow): soilbech .i. s., O'Dav. 1439 . ¤búair rich in cattle : Araba saidbir s., D IV 2, 53vb16 . ¤chaithme: ubhla s. sirmhillsi, BNnÉ 239 § 170 . ní sgéal sochaithmhe sin `imperishable story', PBocht 23.39 . géag úr nach so-chaithmhe sibh `fresh ever-green branch' (of the Blessed Virgin), A. Ó Dálaigh xxvi 10 . ¤charthana worthy of love, lovable : gradhaigis in rí Mochuda oir bá s. hé, BNnÉ 292 § 8 . ¤chlainn well-born?: ba soalt sochlaind ní súail, Metr. Dinds. ii 28.43 . ¤choisc docile, easily instructed or governed : s. gl. docebilem, patientem, Wb. 30b28 . s. cach so-thengtha[id] `every well-spoken person is tractable', Triads 251 . acht bidis soc[h]oisce, ZCP iii 451.28 . As subst. sái cech s. `every docile person is sage', Tec. Corm. § 15.36 . ¤chomais capable, effective : im-dich cach corp a meamra ma[d] socorp . . . sofoltach s. (socumas, v.l.) `mit richtiger Macht', ZCP xiv 369 § 30 (= Laws ii 278.20 ). ¤chomráid conversable, sociable : roba s. Iubdán, SG 239.1 . ¤chonáich prosperous, successful : ua saidbir sochonaig d'erraib ┐ d'armaib . . . int olen sin, TTebe 1927 . fear síothchanta sochonaigh `a peaceable affluent man', AFM iv 858.4 . ¤chorp of good body: mad s. sognimuch, ZCP xiv 369 § 30 . ag loige . . . slan s., Laws ii 246.1 . ¤chu- handsome : más masla bheith sorcha sochumaidh, Ó Bruad. iii 218 § 6 . ¤chumainn lovable : mor ngiolla saor sochomainn | dom lucht chumainn, TD 36.1 . soercland suairc . . . sochomaind, Cog. 178.13 . — dath finely coloured : la slúag slán sóer s., Fél. Aug. 10 . ¤dedla: foghnamh . . . ris nach soidheaghla which is difficult to relinquish, Studies 1932, 140 § 1 . ¤delba comely, handsome : a bhall sliombog soidhealbha, TD 21.6 . ¤déinme: laoich ren soidhéinmhe síodh ban `warriors with whom women readily make peace', TD 9.30 . laoich na ngreagh soidhéinmhe seang `warriors with sleek shapely steeds', 2.25 . ¤deraid: gnúis chorcra ón soidhearaidh síodh `ruddy cheek by whom peace is readily rejected', TD 13.46 . ¤derc visible: compar. airm bes . . . soderci . . . nó bes forréil ann, O'Dav. 1276 . ¤dígail easily avenged (?): lathris solchend sodigail soisilgeneth (rhetoric), ZCP viii 307.4 . ¤díla easily satisfied, requited : soidhíola do Mhac, a Mhuire, Dán Dé x 26 . ¤dula: ro líon an mhuir isin ffersait tarsa ttangattar . . . co nár bhó sodhula tairsi idir so that one could not traverse it, AFM v 1614.22 . an sruth do bhí sodhola dá shluagaib, SG 10.2 . ¤eólais easy to know or follow : glacfaid an slighidh shaobh shoieóluis ┐ casán claon na colla, Mac Aingil 403.5 . ¤fhaicse easily seen, visible : don eagluis shofhaigse, Luc. Fid. 268.z . ¤fhaicsina, ¤fhaircsina visible: an Papa a cenn sofhaicsiona ar talmhuin (of the Church), Parrth. Anma 98.1 . gér bhó soilléir sofhairccsiona luisne ┐ lasracha an bhaile, AFM vi 1956.17 . ¤fhéchain easy to see : co mba sofechain do Nestoir inni sin, BB 434a38 . ¤fhorcetail of good teaching : in morbriughaidh sona sofhoircetuil (of St. Senán), Lism. L. 2469 . ¤fhulaing: cēin bói int aingel forsin cloich ba rothē dó, intan téged for imaire ūad bā s. do tolerable, MacCongl. 31.15 . ba brigh bhecc (sofuluing, sofulaincc, v.ll.) le muintir Césair sin, CCath. 1875 . suilig .i. sofulaing, O'Curry 1298 ( H 3.18, 539a ). ráod sofuluing susceptible (of milk), Rosa Angl. 112.9 . ¤gabála: ó a mbeith an teanga saidhbhir so-ghabhála ar na neithibh maithi atá sna teangthaibh eile, Desid. 32 (see Gloss.). o thicc ailghes an choblighe ni soghabala fris `it is not easy to hold out against it', Leb. Gab.(i) 30.8 . ¤garma ready at call, easy of access : ní maor so nach sagharma, A. Ó Dálaigh xxxi 1 . ¤geis having good `gessa' (?): rop sogeis [in flaith], Tec. Corm. § 6.3 . ¤gnáis, ¤gnás well-bred, sociable : rop sognais [in flaith], Tec. Corm. § 6.17 . for a slóg sochraid sognáis (: mbáis) `among the seemly orderly host', Metr. Dinds. iii 452.42 . See sognas. ¤gráda of good degree or rank : niba ceim soer sograda | tecait druing duba demna, SR 8283 . ¤ gráid lovely : manbad ruirig nimi nair | conic cach suilig s. noble, SR 4182 . an thaobh s. slis-gheal slim, Studies 1928, 676 § 19 . ¤gráid of good degree or rank : for topur s. Segsa `upon the honoured well of S.', Metr. Dinds. iii 288.35 . ¤guide attentive to prayer : soghuidhe an rí tres an ríoghain, DDána 30.27 . ¤id easily yoked, submissive : feil inghen séim soid (disyll.), Gorm. Oct. 26 . ¤imberta easily wielded: compar. bendachais P. na íarnda comdar soimmbertu . . . de, Trip.² 2594 . ¤impóid easily changed or turned : losa grennuidhes in fual ┐ in tallus, curob soimpoigh a linn ruadh e, Rosa Angl. 88.11 . ¤imrim, ¤imrime: cach rudh so-imrim penetrable, O'Curry 734 ( H 3.18, p. 351 ). ech . . . soimrime manageable, O'Curry 1864 ( 23 P 3, 20a ). ¤imthechta easily traversable : claonus an choill do gach leith go ndearnadh bealach socar s. thrithe, BNnÉ 159.9 . ¤lámachtaige palpable : dorogart in draí demnu co tuc dorchai sholamachtaige darsin mag, Three Hom. 26.7 . ¤lámaig dexterous : tucc sidhe sanntach solamhaigh dia shaighidh, AFM vi 2114.22 . ¤leptha: fir lén clúmh cuilte sneachta | gasradh ṡuirgheach ṡoileaptha `amorous ardent youths', TD 21.7 . fa neamh do bhrú a bhanaltra | do budh tú a theagh soileabhtha `thou wert His (Christ's) comfortable dwelling', PBocht 19.14 . (?) ¤lomraid good shearing, yielding much wool : cairaich . . . sochraid solomra[i]d, O'Curry 251 ( H 3.18, 145b ). ¤marthain abiding, permanent : an seanoir s., Skene, Chronicles of the Picts and Scots 101.8 . ¤mesc, ¤mesca intoxicating : ra dáled lind soóla socháin somesc fair, TBC-LL¹ 3025 . midh . . . somesca, Acall. 4961 . leanna somesca, Lism. L. xxxvii 31 . ¤naisc well bound : coir n-athcomairc do-eclannar im cach solam s., Cóic Con. 22 § 18 . ¤óil, ¤óla good to drink : do choirm ṡomlasda ṡo-óil, DDána 85.37 . ra dáled lind soóla . . . fair, TBC-LL¹ 3025 . fleadha somhilsi soóla, Maguires of F. 35 . ¤pháirte: luit báis Dé nach dochaointe | ón pháis is sé s. `twas His Passion that made Him so easy to love (?)', PBocht 19.3 . ¤radairc fair to see : fona minnaib sliptha so-radhaircc, ZCP i 366.3 . ¤ronna kindly, affable : go mbí sochroidheach s. ris gach n-aon, TSh. 8085 . ¤shnadma easily bound: fir ris nach soshnadhma síoth, DDána 106.18 . ¤thacmaing, ¤thacmaig enveloping : inar sroill sothachmaing, Acall. 5808 v.l. gabsaid rigi siar co sir | na caim fa sothacmaig saer, Lec. 204ra25 (= cia sochomtaic, BB 45a1 ). ¤thecoisc, ¤thecuisc docile, teachable : bidh sotheguiscc amailled re comairled duine oile, Ériu v 134 § 79 . atá sí glan . . . sotheaguisg, James iii 17 . ¤thaíb fair-sided: do frithóil sgor seang sothaíbh, IGT Verbs ex. 610 . ¤thinchoisc amenable to instruction. As subst.: is súi cech sothinchoisc slán, Ériu ix 48 § 23 . ¤thuicse intelligible: compar. mínigh dhamh ni as sothuigsi, Desid. 3138 . ¤thuicsena intelligible : atá aní ann féin sothuigseana, TSh. 2900 . ¤thuitme: ata sé s. urusa chum cach uilc = proclivis, ITS xxix 150.35 . ¤urfhuigill easily persuaded, gullible : is s. hi docum a h-aimlesa, De Contemptu 673 .

(c) With adjectives to form adjectives. In a few cases only ( ¤bocc, ¤breg, ¤chaín, ¤lethan, ¤thig, ¤thoirsech, ¤ullam) merely intensive. Freq. in adjectives derived from nouns, a formation based on (a) above. Also in compds. where the second element has the form of a participle or verbal of necessity. Here so- has the same meanings as with verbal nouns in (b) above, and possibly this formation, which is on the whole late, may have originated in cases where the participle had the same form as the gs. of the verbal noun. ¤ac(c)allmach fair-spoken, affable : rop soacallmach [in flaith], Tec. Corm. § 6.7 . ¤accobrach: ūair ba sánntach s. mbánbíd in scolaige, MacCongl. 9.15 . rop s. [in flaith] `let him have good desires', Tec. Corm. § 6.6 . ¤accobraiti desirable : ni ba so-accobraite on `she will not be desirable then', Ériu v 209.25 . ¤acmaingech of good means, affluent, liberal: ba soacmuingech tuarusduil . . . doib, ALC i 276.4 . ¤áirmide easily reckoned : do marb ní nach soairmidhi díbh, Fier. 233 . ¤airmitnech very honorable : bá sruith s. in saerphopul, Alex. 460 . ¤aithenta: i do bheith soghaitheanta (of the church), Luc. Fid. 375.1 . ¤aitrebtha habitable : dona . . . crichaib soaitrebta, Ir. Astr. Tr. 6.1 . ¤aitribthide habitable: suaitribthidi gl. habitabiles, Ml. 126a12 . ¤astaide see saitside. ¤bethuigthe well nourished, well fed. Adv. do chaithiodar . . . a n-aimsior . . . go subach somheanmnach soibheathuighthe, PCT 100 . ¤básaigthe subject to death, mortal : créutúir réusunta sobhasaighthe (of man), Parrth. Anma 68.2 . ¤beirthe easily brought : dá lár is soibheirthe sionn, DDána 45.3 . ¤bésach having good manners or morals : imdich cach corp a meamra ma[d] socorp sognimuch sobesuch `wenn er in gutem Zustand ist inbetreff . . . der Sitten', ZCP xiv 369 § 30 (= Laws ii 278.20 ). a sleasaibh segaindi soibesacha saerclannta, Aen. 2824 . ¤bocc pliant, accommodating, gentle : sē sām[fh]ind s., MacCongl. 87.8 . ¤bogtha easily moved : dochum nach bhíadh éunduine . . . sobhogtha 'sna buaidhearthuibh se, 1 Thessal. iii 3 . ¤breg very fine: a crichaibh seghmura sobreagha Saxan, ZCP vi 68.30 . ¤brígach very strong, mighty : ba sobrioghach nertmar Fergus don gniomh sin, Leb. Gab.(i) 108 n. 5 . ¤briste brittle: soibhriste snáth ar saoghail, Dánta Gr. 16.60 . ¤brónach cheerful, glad : nirdar subaig . . . sobbronaig . . . rapsat dubaig dobbrónaig, TBC-LL¹ 3242 . gur'bhat subaigh sobrónaigh uili iat, Acall. 2303 . Adv. ro chaithedur ind adhaig sin co subach s., 2457 . ¤brostuigthe easily stirred up or provoked : ní sobhrosduigh[th]e é chum feirge, 1 Corinth. xiii 5 . ¤buidech very grateful : atá siad . . . sobhuidheacha grádhach (of a people), Corp. Astron. 84.11 . ¤búalta easily struck : do land is sí s. | cam dhí doba dodhénta, IGT Decl. ex. 1282 . ¤chaín very good, excellent, choice : lind soóla sochain somesc, TBC-LL¹ 3025 . coma s. ri sillad, TTebe 3742 . ¤chairdech very friendly : aurail coimperta i soaici sochraiti glossed .i. aurail . . . clainde a ndagaice be[s] s. sochur doibh, Laws ii 362.2 Comm . (= a clann co deghaite deghcairdech, O'Dav. 137 ). ¤charthanach lovable, amiable, friendly, kind : is suairc s. he ┐ is urusa serc do thabairt do, BB 456a42 . Of inanimate objects: muigi . . . in tíre solusta, suaichnid, sochartanaig `famous, lovable' (of Tír Tairngiri), Lism. L. 3856 . gurbo . . . seimidhe s. in fairrgi, CF 55 . compar. níis socarthanaigh[i] gl. amabilior, Ir. Gl. 1125 . ¤charthe easily loved, attractive : is e . . . suairc s., Mackinnon Cat. 199.18 . ¤chétfadach: ar is soc[h]etfadach cech duil i lleth fria duilem for every separate creature is very sensible of its Creator, Todd Nenn. 51.4 . ¤chlaechlaigthe, ¤chlaechlaithe easily changed : atā corp in duine ēgsamail sochlaechluigthi, RSláinte 77 . [cúig] féilti soclaecloithi `five moveable feasts', O'Gr. Cat. 309.9 . (?) ¤chlaíte: oibrighidh mar leigius fuar oir ata brigh ṡochlaoite innti, 23 K 42, 436.18 . ¤choimhlíonta easily fulfilled : go bhfuilid a aitheanta-som . . . s. maillé re na ghrásaibh, Donlevy 52.9 . ¤chomairlech giving good counsel (susceptible of advice?): fer mórmenmnach . . . sídhamail s. é, CCath. 328 . ¤chorach capable of making a valid contract : s. cach saer `every saer-person may make a contract', Laws iii 8.14 . ¤chortha easily fatigued : dá dtig an reathaidhe do bheith aillseach s., TSh. 10727 . ¤chreitmech credulous, believing : adeir go mbíd Éireannaigh chomh soichreidmheach sin ionnus cibé nídh adéaradh a n-uachtarán . . . go measaid a bheith 'na fhírinne, Keat. i 62.12 . ¤ chreitte easily believed : conadh esdibh-sin uile as soichrete iliomad eōlach Ēreann, Celtica i 93.183 . ¤chridech good-hearted, kind : mar do díochuir Conaire ár gcáirdeas le briathraibh sochraoidheacha `good-natured conversation', ML 118.12 . go mbí sochroidheach soronna ris gach n-aon = caritas . . . benigna est, TSh. 8082 . Adv. taisbén dúinn, a thigherna, go sochroidhech do thrócaire, Parrth. Anma 304.1 . ¤chumscaigthech mobile, agile : ind uili nanmand mbeothach ┐ socumscaightheach, BB 15b26 . ¤delbach well shaped, beautiful : ri sochraidh sodhelbach, Aisl. Tond. 137.21 . cleirech seghdha soidhealbach, KMMisc. 317.22 . As subst.: déana eidirdhealughadh . . . idir an soidhealbhach ┐ an doidhealbhach = discerne . . . pulcrum a deformi, TSh. 7734 . ¤delbda shapely, comely : ocon buidin ṡ. ṡaerchenélaig sin, ZCP xi 62.4 . As subst.: an tsoidhealbhdha ág áluinn, DDána 112.7 . ¤dénta easily done, practicable : ata soidhéanta ag Dia, BNnÉ 12 n. 11 . go ndeuna taithíghe líonmhar an deighghníomha sa soilléir soidheunta é, Donlevy 472.1 . ¤derctha easily seen : co . . . narbo soidercctai oenball dia curp, CCath. 4699 . ¤dergtha: gnúis shoidheargtha ag an óigh aingligh `the blushing face of the angelic maiden' (of Mary), PBocht 4.25 . ¤dílegtha easily digested : co ndliginn oileamain na sean-daineadh beith s., RSláinte 845 . ¤diubraicthe easily thrown, suitable for hurling : roghabh a dhá ṡleagh . . . gona semanuibh soidhiubhruc[th]e, RC xxix 128 § 38 . ¤dolbtha: focheird . . | airchur . . . | segda sodalbtha, SR 6155 . ¤érmach very lively, spirited : robai a ech socair soermach, TTebe 1384 . ¤erráidech prone to error, easily mistaken : soimheallta, sothuitimeach, soighearraideach, Luc. Fid. 334.1 . ¤eterdelbtha easily distinguished : soighidirdhealbhtha o uile sheict ┐ coimhthinol earraideach (of the church), Luc. Fid. 375.1 . ¤fhaicsenach fit to look at, pleasing : dena tú fein so-fhaicsianach do Dhia, ITS xxix 198.10 . ¤fhaicsigthe easily seen, visible : is re haghaidh an duine do cruthuigheadh an saoghul s.-se go léir, Donlevy 476.22 . ¤fhégtha: s. air nach fuil ainm = visibilia innominata, Mackinnon Cat. 40.14 . ¤fhillte easily bent, pliable : an uair bhíos (sc. slat) cruaidh . . . ┐ nách bí soifhillte, Desid. 2175 . ¤fhilltech pliable, easily folded : ro gab inar suairc suata s., CCath. 4674 . claidem . . . sithrigin sohfillteach, 4688 . ¤fholmuigthe easily emptied : an tan as ail an corp do phurgoidiugadh as eigin . . . a dhenamh sofholmhuighthe = fluidus, 23 K 42, 15.1 . ¤fholtach of good qualifications or deeds. Used of a `flaith' and `céle' who rightly observe their reciprocal duties: im-dich cach corp a meamra, ma[d] socorp . . . slan s. `wenn er ist von gutem Gehaben', ZCP xiv 369 § 30 (= Laws ii 278.20 ). nach cele s. ┐ mad anfoltach in flaith, ZCP xiv 391 § 58 (= Laws ii 332.10 ). tobert doib taisiuc na flatha ┐ ni bo s. friu disin, RC xii 70 § 40 ; 'he was not able to discharge his obligations to them' Peritia v 149 . As subst.: is a reir in sofoltaig as-renar `nach der Bestimmung des Wohl-Qualifizierten', ZCP xiv 391 § 58 . ¤fhorfáilid very glad, cheerful : rodailedh lind ┐ biadh doib . . . co mbadar subhaigh soforbailig (soforfailig, v.l.), IT iii 197.20 . ¤fhulachta endurable : ba soolachta dam iartain fulang a brotha, RC xlvi 230.10 . ¤gabálta easily handled, managed : corrc[h]athbarr círach . . . sronach so-gabaltae do iarann `capacious', CCath. 5262 . Freq. as an epithet of horses: for dá n-echaib . . . sogabalta, TBC-I¹ 1974 , `well-yoked' Faraday. tri cóecait gabur . . . itt é beólaide, s[o]aitside, sogabáldai `easily yoked', BDD 51 . ¤gabáltach: for dib echaib . . . denmecha suntrigsigh sogabaltaich, TBC-I¹ 2333 . leth don cholaind sogubbhaltaigh `well-conditioned' (of a fattened pig), Laws ii 414.2 . ¤gabtha easily accepted (?): in dub . . . | in temen . . . | ind odar, doirchi datha | nidat soirchi s., SR 64 . ¤gelta well grazed : sochorp subaid s. `gut im Futter' (of a bullock), ZCP xiv 351 § 9 (= Laws ii 246.1 ). ¤genda (gein) well born; spirited, proud : oglach sotal so-ghenna eisin, TBC-LL¹ p. 301 n. 2 . Adv. dochōdai-siu co soindim sogenda remond isin teach, TBC-I¹ 2498 . ¤gerrtha: sinech shármór s. | loch Rugraide rithestar (rhetoric) vulnerable (?), SG 251.24 . ¤gessi: bid saidbir, bid sogeisse (sogessi, sogheis, v.ll.) `leicht zu erbitten', ZCP xi 87 § 52 . ¤glactha that may be felt: áit 'na bhfuil . . . dorchadas s. = palpabiles, TSh. 6596 . ¤glúaiste easily moved, movable : inmobilis (leg. mobilis) a Laitin, sogluaisti a Gaidilg, O'Curry 1284 ( H 3.18, 535 ). dá madh ní soghluaiste an Eire sin, ML 44.4 . bíd soghluaiste chum feirge fo bheag-adhbhar, Corp. Astron. 70.19 . a huile shealbha sogluaiste, AFM vi 2148.4 . doréidhidh íad go socair sóghlúaisde `he broke them in until (they were) quiet and easily-ridden' (of horses), Ériu v 190.483 . mul socair sogluasta `a comfortable, easy-riding mule', ZCP vi 283.21 . ataid a slíghthe soghlúaiste `her ways are moveable', Proverbs v 6 . i maitheas shoghluaisde an tsaoghail se transient, TSh. 343 . ¤gnásach, ¤gnásaich having good manners (?), sociable (?): robo ṡoghnasach ┐ ba hailghin ac a haltrum, RC vi 174.9 . bud sognasaig soacallma, SG 253.31 . ¤glan very pure : a c[h]omrād ba s. sēim (of Colum Cille), ZCP vii 303 § 4 . ¤gnímach of good deeds, beneficent, virtuous : im-dich cach corp a meamra ma[d] socorp sognimuch sobesuch `wenn er in gute Zustand ist inbetreff . . . der Handlungen', ZCP xiv 369 § 30 (= Laws ii 278.20 ). do Shinell shoigniomhach, Misc. Hag. Hib. 111 § 33 . Adv. luid roime . . in rí . . co subach s., LB 236a18 . ¤gonta easily wounded, vulnerable : co narbo s. . . . oenball dia curp, CCath. 4699 . ¤grádach very loving; lovable, pleasing : rosc socraidh sogradach lais, BB 427a45 . go raibhe 'na Rígh .. . ro-shoghrádhach, Desid. 6879 . mac Domhnuill ṡaoir ṡoghrádhaigh, TD 32.53 . Adv.: tiagaid co subach sogradach dia tir, BB 238b31 . ¤guiti easily entreated : Fiacha Súigthi .i. soghuithe, ar bá hurusa a etarghuide, Cóir Anm. 168 . ¤impóithech: is i so dani na plained co soimpaidtec ┐ an talam co dogluasta easily revolvable, Ir. Astr. Tr. 120.9 . gurub soimpoitheach a leann ruadh e easily convertible, 23 P 10, 15a9 . ¤lámhachtach easily handled, palpable: compar. ba solamachtaige [cuirp na hesergi] iar fhirinde in aicnid chorpda, PH 6747 . ¤lámaigthe easily handled (?): do éirgidar ceithre hollchúigidh Érenn a crislaighibh . . . a lúireach saidhbhir solámaigthi, Comp. CC 102.1 . ¤ lámda, ¤lámaide easily handled, manageable : arm solámhdha, O'Gr. Cat. 510.26 . sitheadh . . . solāmaidhe dexterous, Feis Tighe Chonáin 389 . As subst. excellent handiwork, dexterity (?): érlam scolárda do scríb | dérgadh rígh solámhda súadh, IGT Decl. ex. 184 . ¤lecctha easily brought down : ní soileagtha thú tairsibh `thou art not likely to be overthrown in despite of them', TD 2.18 . ¤légtha legible: compar. nías soleghta gl. legibilior, Ir. Gl. 1126 . ¤leónta easily wounded : tuig gurab éadaingean soileónta do bhí an cholann daonna i nÁdhamh, TSh. 2547 . ¤lepthach luxurious, wanton (?): s. cech suirgech `every lover likes a dainty bed', Tec. Corm. § 13.29 . As subst. finechur gach solebach, Laws iv 374.23 = finichair gach solepaid, O'D. 1007 ( H 2.15A, p. 15a ). ¤lethan very wide, spacious : go himlibh Locha soileathain Ríbh, BS 118.5 . ¤lesaigthe well prepared : fled . . . solum s., SG 238.7 . ¤límtha well polished or whetted : de fhaobharaibh colg . . . solíomhtha, ML 128.19 . ¤logtha easily forgiven, venial : tréna bpeacadhaibh sologhtha, TSh. 4366 . ¤logthach easily forgiven : peacadh marbhthach ┐ peacadh sologhthach, Eochairsg. 73.29 . ¤maisech very beautiful : inar sroill s., Acall. 7267 v.l. na subháilce somhaiseacha chailleas a los an pheacaidh, TSh. 1456 . gurb ardmaigistir isna secht n-eladhnaibh somaisecha saera `seven elegant liberal arts', Stair Erc. 970 . ¤marbtha mortal : ní fhuil ionainne acht daoine so-mharbhtha mar sibhse, TSh. 150 . corp somharbtha, Romans vi 12 . ¤mellta easily deceived, beguiled, enticed : daoine iad uile soimheallta, learab eidir breaga do radh, Luc. Fid. 267.12 . ¤menmnach in good spirits, cheerful, courageous : iarum rancatar dia taig | soera, slana, somenmnaig, SR 3518 . nirdar subaig sámaig . . . somenmnaig lucht puible Fir diad, TBC-LL¹ 3242 . ¤mescda intoxicating : cach lind s., Alex. 869 . ¤míadach very honourable : caecca sruth go soimhiadhach | or bhen sé iascc a linne, BNnÉ 80 § 158 . ¤míanuighthe desirable: lán d'ór ┐ d'airgead ┐ dá gach maoin shoimhianuighthe oile, TSh. 2724 . ¤molta easy to praise; laudable, praiseworthy : erlam uasal adamra s., SG 17.1 . Adv. cionnus do fhéadfadh a bheatha do thabhairt as go subháilceach s., TSh. 651 . compar. níis s. gl. laudabilior, Ir. Gl. 1127 . ¤morgtha, ¤morgaigthe easily corrupted : an oileamain do-gabur ō na torthaib geinid sī fuil shomorguigthi, RSláinte 5016 . doni gach uile thoradh fuil uisgemail somorgtha, Reg. San. 25.21 . ¤mothaigthe palpable, tangible : comharrtha somhothaighthe do chedfadhaibh corparrdha, Parrth. Anma 189.14 . an eaglais . . . sofhaicse, somhothuidhthe, Luc. Fid. 356.12 . ¤mudaigthe perishable, mortal : duine 'na Dhia ┐ uilechumhachtach ┐ Mac Dé 'na dhuine ┐ somhudhaighthe, Desid. 6218 . ¤múinte teachable (?): atait inntleachtach somuinti `refined', Ir. Astr. Tr. 138.26 . ¤óentadach accommodating, agreeable : s. é co sír ┐ bá suilbir dogrés, Cóir Anm. 168 . ¤oscailte dissoluble : gach ni as s. ┐ is laigi dageibh is in talmain beirid se . . . isna srotaib (of rain), Ir. Astr. Tr. 34.15 . ¤oibrigthe excitable (?): in dechmad la fithed . . . is sooibrithe in ti geinter and, C IV 2, 10va1 . ¤ráthaigthe: in iondsma na sleagh semnech sithfoda so-ráthaighthe `wohlbemerkten (?)', TBC-LL¹ 5600 (St.). ¤shásaigthe easily satisfied, moderate, reasonable : léaghthóir comhthrom s., Keat. i 94.15 . ¤shercach very loving : condacomarthar fria feli na sar-rigna sosercaide, YBL 177b35 . ¤shiublach easily travelled : an bóthar réidh só-shiúbhlach, ITS i 4.17 . ¤thaithmigthe easily dissolved or annulled : cor sotaithmithe, O'D. 787 ( H 3.17, 565 ). ¤thecoscda docile, teachable : bid sogradhach soteccuscda, D IV 2, 54ra18 . ¤thillte easily turned : run nach soithillte go síor, Studies 1933, 139 § 6 . ¤thoglaide easily assailable : ua senta sothoglaidi muir a cathrach, TTebe 1597 . ¤thogtha: duine sográdhach s. `sensible', Corm. xli 20 . ¤thoirsech very lamentable : srotha . . . sotoirsech (of hell), Lism. L. 3660 . ¤thorchuitbide: sē sām[fh]ind sobucc sotorchutbide `easily moved to laughter', MacCongl. 87.8 . ¤thregta easily pierced or penetrated : biaidh ruithenda, lúthmhar, sothreghdtha (of bodies at the Resurrection), Parrth. Anma 117.19 . ¤thrúaillithe corruptible: ag soláthar na séad sothruaillithe saoghalta, TSh. 10613 . ¤thuicsech, ¤thuicsenach easily understood, intelligible : flichidheacht ro shéimh nach sotuicsinech, O'Gr. Cat. 249.7 . superl. is i an ghaoidheilg is sothuigsighthe . . . do cuireadh síos ann, Donlevy xxii 14 . Adv. muna mínighthear dhóibh go sothuigsionach, Donlevy viii 28 . ¤thuisledach causing to stumble, slippery : drochet . . . nī thalla nemdīrgi dó air nā ba sothuissledhach, Corm. Y 434 . ¤thuitmech inducing a fall, leading into error : ata bhar ngluais . . . soimheallta, sothuitimeach, Luc. Fid. 334.1 . ¤ullam well prepared, thoroughly ready : slúag sénta s., ALC ii 294.6 .

(d) With verbs: ¤chenélaigidir ennobles : co sochenelaigidir, Ml. 138c4 . ¤dheisigid arranges dexterously, adjusts : gur shodesigestar [lainn a chlaidim] . . . ina haltaib, MR 300.23 . ¤legaid: ní fód súd nach soileaghtar, DDána 27.1 . ¤ráidid: freq. in Laws Comm. as a gloss on saeraid: ro saeradh la Feine .i. ro soraidedh do reir in feinechais cen ni d'ic ann sin, Laws i 92.z . saerta la fine a forcomol .i. soraidter a fir accomol a ferand na fine amlaid sin, iv 16.23 , 18.11 . soerthair .i. soraiter no soradh, ut est mac cor mbel berar i seilb soertha uccu .i. soraiter in ferann ro soraidhedh do iarna togha .i. in ferann donti toghthar ann iar bfir `exempted is the land which has been exempted by him according to his option', O'Dav. 1470 . do gobainn no cerda no umaidi saertar la tuaith .i. soraiter eneclann doib isin tuaith, Laws v 114.x Comm . ¤réidigid smoothes: as laidir do soiredighedh . . . a coill de, Leb. Gab.(i) 102 n. 3 .

torad

Cite this: eDIL s.v. torad or dil.ie/43360

 

Forms: torith, t., torud, toirthi, toruid, toraid, toirthiú, toradh, taradh

n o, n. (Originally toreth, Ériu xii 215 ; cf. g s. torith, Mon. Tall. 159.16 ). n s. t.¤ ngelglas, Ériu ii 116 § 50 . n pl. torud, Ml. 46c8 . toirthi, 46c14 . Later forms: a pl. toruid, Ériu ii 118 § 54 . toraid, PH 7661 . toirthiú, Todd Nenn. 148.2 . toradh, taradh, IGT Decl. § 53.

I

(a) produce, increase: t.¤ a láam is hed dodtoisged, Wb. 9a6 . immdae .i. hi toirthib són, Ml. 37d22 . it hesidi torud bele, 46c8 . it hé in toirthi amal sodin, 46c14 . bátár mesaite a torthe, LU 4403 . ar tomailt torith na muindtiri `about eating the produce of the monastery,' Mon. Tall. 159.16 . dús ind gebad ní do th.¤ ionda cildi huadaib, 128.16 . ni corpat torud ind erlamai, 21 . rechtge fri tuar toraid `produce,' Críth G. 523 . tuc gach tír a th.¤ trom, ZCP viii 109.5 . co ndruni ┐ lamda ┐ lamthorud, LU 3910 ( SCC 42 ). ní búi ní ba terc dóib leesi di cach thorud eter biad ┐ etach ┐ indbass, LL 125b50 . ni chaithfem t.¤ in caitt (i.e. the fish it caught), LL 283a27 . in bech oc tecclamad a thoraid, Laws iv 164.9 . mo mac ... .i. t.¤ mo brónd, LB 141a10 . trian cach toraid do tir, Laws ii 362.22 . admestar triur asa tindremaib hi torath tecail, ZCP xiv 176.8 . ni rabe ... accese acht torud co lleith, Thes. ii 333.5 . roraind in torod ... letorud tra tuic si asin chulid, 20 . t.¤ cu leith maistertha, Lism. L. 1281 . tuc leathtorad maistirtha aniar, 1296 . t.¤ in oenmheich bracha `the produce of one measure of malt,' 1361 . Of fish: feda cin mes | muir can t.¤ , RC xii 110 § 167 . co tochrad a murthorud, MacCongl. 37.4 . toradh na Berba, Dinds. 36 . gu fégha tharadh in tráicht | béra ó bháirc a caladh chúairt, IGT Decl. ex. 1005 . dúntar coirthe chláir Ḟeóire | toirthi dháibh is doirseóire, ex. 1304 . ar isruithe beo bethu thortha, Laws iv 78.6 . .i. is uaisle iní dobeir beatha dona buaib isin géimre na iní do beir toru dóib isin tsamhradh, 80.1 Comm. seoid Ghréag ón domhan 'na dhál | na dtoradh chéad ag claochlódh `hundred-fold increase,' TD 13.41 . do gabhatur in palas cona torthaibh (tor, v.l.) co himlan, RC xix 152 § 133 . ag gabail creach ┐ turthedh (sic leg.) ┐ airgid, CF 119.

(b) result, profit: ise grethe cen torad do gni, Laws iv 36.5 . tir inid taidle muilenn, co tabair t.¤ , Laws iv 214.7 . do tairgetar in chóir sin ┐ cuir na mbarún le t.¤ do tabuirt uirre to give effect, Caithr. Thoirdh. 137.34 . ní tarodh gaoil do-gheibhthir, DDána 48.12 . fregra in mheic, maith a thoradh, O'Gr. Cat. 470.9. is mó a tharadh do chloinn Connla | Goill d'anadh re colbha cuain, Aithd. D. 26.28 . ar ghuth Muire a-tá toradh, 98.8 . ní fhuil taradh n-a dtuirim, Aithd. D. 6.50 . maithim ... énbhonn feasda dá thoradh ` payment ,' Studies 1918, 617 § 4 . d'éag a stór a dtreoir sa dturadh, Ó Bruad. il 178 v . ni dán gan turadh, 72 xlvii .

(c) In phr. do-beir t.¤ ar sets store by, heeds: ni tuc toradh ar minn da tuc dó he set no store by, Expugn. Hib. 69 . ní thug toradh na tarbha ar chomhrádh na caemrighna, Études Celt. i 79.23 . ní thug sisi toradh ar an tromfhala sin, 30 . da ttugadh th' athair aithne dhuit do bhíadh a n-aghuidh an mhaith ... na tabhair toradh uirri, Mac Aingil 275.16 .

(d) In phr. do thorud by the use of; as a result of: ni pu da thir ... a fuirec dorigne, acht do th.¤ a da lam ┐ a tharnguir, TBC-I¹ 489 . lenfaid clēirigh naemchell | adhaltras is écāir | nī fāghat dá taradh | ní asa faghat étáil, ZCP iii 31.34 . roimigh ... do thoradh a retha rindlūaith, vi 57.15 . di thorath inna bendachtan doratsat fir hErenn fair, viii 313.11 . tic Conall 'n-a rith roimhe ... co ndechaidh Conall uadha do thoradh a retha, RC xxix 219.y . is don Breas sin do bean Sreng mac Sengaind coiced Conacht do tharad chomroindi ar eicin, Lec. 188va13 . do brissidar (sic leg.) ... in lecht-sin iar trill do toradh namatais, Ann. Conn. 1244.5 . Lochlainn mac Conchobair do dallad doib iarom ┐ a ecc du thorad in dalta-sin, 1296.6 . ocus a brissed ass a haithle do thoradh na comairle, ALC ii 268.12 .

(e) In phrase ar thorad living by: se ar torad a lann 's a gha, Caithr. Thoirdh. 136.30 . cairt eile ní iarrfa sibh | acht tú ar thoradh do ghaisgidh, Aithd. D. 30.33 . olc an tslighe go Dia dhamh | bheith ar thoradh mo theangadh, DDána 57.16 . gé tú ar thoradh mo theangadh, 101.31 . Also by dint of (cf. (d)): ranic O. roime ... ar toradh a engnuma ┐ a eisimail, Celt. Rev. iv 18.1 . do cuaidh ar toradh a retha ass, RC xix 136.9 . dochuaid tarrsa ar tarad a lama laitiri, Ann. Conn. 1342.11 .

(f) fruit (of tree, etc.): ce t.¤ gl. fructum, Wb. 3b29 . primiti a clainde ┐ primite a torud, Ml. 99b5 . inna primiti inna torud, 123c8 . anmmann a toraid inna crannsin, Sg. 61b3 . ni don torud, 61b13 . torad ngelglas a t.¤ toisech, Ériu ii 116 § 50. intan is apuid a cetna t.¤ , ib. secht toruid docuiredar, 118 § 54. is as gabsat Albain | ardghlain ailes toirthiú, Todd Nenn. 148.2 . uair gerraid sí 'n-a cínd toraid ┐ guirt ┐ fínemain, PH 7661 . dorata in talam a thoirthi, Ériu iii 4.12 (YBL). cróeb co trí toirthib ina laim deis, iv 138.30 . itté trí toraid robádar fuirre, ib. ubla ┐ toirthi parrdhais nomelit, ZCP i 250 § 10 . torthae in tire, Stair Erc. 482 . a chroinn úir an taraidh thruim, A. Ó Dálaigh xii 7. fa thoirthibh na talmhan, TSh. 3442 . Crop of fruit: trí toirthi fair cecha bliadne .i. ubla ... ┐ cnōe ... ┐ derccain, Dinds. 160.

In phr. fo thorud bearing a crop of fruit: fo thorud cech degmoine, SR 4336 . úraigfes foa lantorud, 4486 . rígaball fó rīgthorad, TBC-I¹ 1954 . co mbet fo thorud, PH 1255.

g s. as adj. fruitful: in corp criad nī crand toraid, ACL iii 238 § 14 . bíadsum gach tonn toraidh, ZCP x 347 § 15 . gēigbheangān blāidh buantaruidh, xii 380 § 7 . craobh tharaidh do thairrngir tonn, SGS iv 140 § 11 . gan degfonn, gan chúil turaid `fruitful nook,' Caithr. Thoirdh. 136.26 .

Metaphorically: cen nách torud deg-gnima, PH 4920 . tabhradh Doiminic re ndul | dúinn toradh na dtrí slabhradh, Dán Dé iv 17 . trí toirthe na mídheamhna, Donlevy 452.10 .