Search Results

Your search returned 14 result(s).

airnisi

Cite this: eDIL s.v. airnisi or dil.ie/2327

 

part. of ar-naisc(?): niss len lebaid ni hi tossaig i n-aurlise / acht ni leicet co iarmis bad a n-a.¤ `but let them not leave . . . what are bound upon them(?)', Ériu xvi 180 § 15 . Freq. with 1 ráth: raith airnisi, Laws v 340.17 .i. trebuiri uasal fonaiscfither in cutruma icfus ┐ icfaither fria, 342.5 Comm. rath urnaisi ar is eside frisnascar i coraib bel, O'Curry 518 ( H 3.18, 261a ). raith aurnaisi .i. arnaisc ┐ doaisfena a cuimne .i. is raith ┐ is fiadnaisi co tisad fiadhain, 841 ( H 3.18, 383a ). adsuiter naidm nurnaisi, O'D. 792 ( H 3.17, c. 568 ) = adsoiter naidm nurnaisi . . . .i. astaither i naidm fonaisces nech, O'Curry 2390 (Eg. 88, 30(31)c).

1 cail

Cite this: eDIL s.v. 1 cail or dil.ie/7704

 

n Only in glossaries, where abstracted from words ending in -ca(i)l, and most freq. glossed by coimét: cal [.i.] coimēt (adnacal), Corm. Y 93 . c.¤ [.i.] coimēd (braccaille), 123 , cf. 130 , 243 , 249 , 389 . fiacail . . . c.¤ ónní is cilia (χείλεα) etc., 613 . c.¤ .i. lebaid nó comet (cerchuill), O'Mulc. 267 . c.¤ [.i.] comet (anacol), RC xx 154.13 . Lec. Gl. 148 . ZCP v 483 § 3 (B. na f.). Cf. cal-ferb .i. bó-choimétaidh, Eg. 1782, 6b1 (cited Meyer Contribb.).

caillech

Cite this: eDIL s.v. caillech or dil.ie/7751
Last Revised: 2019

 

n ā, f. (1 caille)

(a 1) Lit. veiled woman (see Éigse xxviii 74-85 ); in sense married woman : ba bec ind immirgi rucad ann .i. .vii. mbai ┐ tarb ocus se-sseom ┐ a chaillech ┐ ind ingen, Fing. R. 507 (Esnada Tige Buchet) . Brigid bratbrú a chaillech-som, SCano 224 . oen aile dib (oen dna dona caillechaib so, v.l.) Cumman … ┐ si thorrach, CGSH § 722.6 . In phr. caillech aithrige, penitent wife, a married woman who becomes celibate: inar find … cecha caildigi aithrighi, Cáin Ad. 14 § 24 . (a) nun, woman in religion : in ch.¤ rēided Currech (Brigit), Thes. ii 349.3 (Hy. v). sēnais in caillig comail, 337.4 (ib.). fail dí chaillig i rrichid / . . . / Maire ┐ SanctBrigit, 349.11 (ib.). a ch.¤ , Vita Br. 25 . Brigit . . . / cenn cáid c.¤ n-Érenn, Fél. Feb. 1 . senoir caildidi `senior nun' (oppd. to mac-c.¤ ), Mon. Tall. 151.7 (§ 62) . clerig ┐ caillecha, Laws iii 14.12 . do cleirchib ┐ caillechaib, Ériu xix 60 § 8 . cell ch.¤ , LU 1651 ( RC ix 452 ). tri hairgarta ecalse: c.¤ fri clocc, etc., Triads 66 . cenn c.¤ abbess , Trip.² 1000 . Cf. teach nabadh Cille dara do ghabháil . . . ┐ an c.¤ féin do breith a mbroid, ALC i 130.22 . c.¤ leighinn lectrix, Trip. xli 15 (cf. fer léiginn). In later lang. c.¤ dub: pian na manach . . . ┐ na gc.¤ ndubh, Aisl. Tond. 130 § 4 . ag saothrughadh beannaighthe bhanabadh ┐ choisregadh ch.¤ ndubh, RSClára 118 § 16 . D. . . . do écc ina cailligh duibh, AFM iii 252.6 . ord onōrach chaillech ndup the Order of S. Clare, Fl. Earls 164.19 .

(b) elderly woman : ni cundil mesce c.¤ gl. anus . . . non uino multo seruientes, Wb. 31c3 . c.¤ quasi cail-nech nō caol a lūach .i. screpul; nō c.¤ cail comēt ┐ de c[h]aillig cométa tige as nomen , Corm. Y 389 . tuillem bathais . . . do fiur graidh acht ni ruca dia chaillig, ZCP xiii 20.22 (`seiner Alten' i.e. the woman who manages his house, Bürgschaft 7 § 8 ). callech do Lagnib . . . i mbiataigecht ro bái sí . . . do ríg Lagen, Ériu i 132.25 . Boí a ainm na calligi, LU 4409 . d'óganachaibh nó . . . do chailliochaibh, Párl. na mB. 3931 . a c.¤ trūag (sarcastically of a hero), Death-tales of the Ulster heroes 38 § 7 . ’sa chailleach eich ga héideadh, Celtica xviii 144 § 31 . mar fiacla cailligi, Rosa Angl. 180 § 25 .

(c) In sagas pejoratively of supernatural beings hag, witch, crone (see Éigse xxviii 94 ): in Mórrígan i ndelb na sentainne caillige, LU 6248 (TBC). c.¤ lom luath (the Morrígain), MR 198.2 . sentrichem senchaillige, Triads 114 . a lāim na caillighi (badb), ML² 418 . demon callige, KMMisc. 212.z . ra chonaig in ruadchallig, LL 6283 . imthighis an ruadhchailleach, DDána 120.33 . Name given to a group of letters in Ogam script: caillige ar aicme huatha, Auraic. 5720 .

(d) In phr. caillech chrainn woodlouse : pudar do denam do caillechaib crainn, Irish Texts v 9 § 18 . cailleach chrainn , FGB s.v. cailleach .

In n. pr. C.¤ Bērre, Lament 83 . (cf. Éigse xxiii 38 ). C.¤ Domnaill, AFM ii 1150.9 . R. ┐ C.¤ Dé dí inghin R., AFM iii 172.9 . C.¤ Finnen a ingen, RC xvii 381.18 (Tig.).

In n.loc. Liss na Calligi, Ériu i 132.26 , Dinnseanchas i no. 4 p. 94 . Lebaid chailligh, Hog. Onom.

Ir. and Lat. obscure in: c.¤ ligheóc gl. pupína, Ir. Gl. 283 .

colba

Cite this: eDIL s.v. colba or dil.ie/10487

 

n io

(a) In freq. use of part of the structure or equipment of a house, but precise application not always clear. In some contexts appar. platform, dais along inside walls; seat, bench; in late texts, outer edge of bed: c.¤ .i. coel-fí .i. cōel-fithe, Corm. Y 286 . farr .i. c.¤ leptha, ut est faebar tar farr .i. faobar na sgene no na tuaighe tar farr in c.¤ , O'Dav. 1009 (`bedpost'). c.¤ do lepthaib cróda, LU 3686 ( SCC 33 ). a c.¤ ┐ a n-urscair, Laws i 166.8 Comm. (`its benches and furniture'). ainm cuile no scrine bis iar cul colbu, O'Curry 790 ( H 3.18, 368b ). do chuirset na cruite i cernnadaib na colbad, Acall. 7194 . lotar . . . dochum a mban ┐ deisitar for c.¤ in tigi, ACL iii 224.30 . dorad coicer ar mo cholbae, Anecd. i 48 § 14 . suidhis Cond ar colbha na bruidhne ┐ fuair a frithalamh ┐ a ḟósaig, Ériu iii 156 § 10 (`bedside'). is for c.¤ a thaigi fein ro sirfead coir fair, Cog. 146.5 . dorug si Bibus le da leigus ┐ docuir na suidhi ar colba a himduigi he, ZCP vi 282.2 (`seated him by the post of her bed'). for uaitne cerna in cholbai, LL 38973 . inniset ar colbo Ailig / in dáil imma tíagatsom, 38445 ( SG 373 . x.). ar cholbha tigh[e] an n-athar, RC xiv 28 § 7 . roṡuid ar in c.¤ , ZCP v 500.10 . do s[h]liss fri c.¤ findgel ferna, MacCongl. 97.1 (`rail of alder'). a cath- bairr ar a colbadhuib ┐ ētrom a n-arm ar a n-aidhlennuib ┐ lāmh-arm gacha laích ina lebaid , ML² 1075 . ro coirgedh íett na suidhe ar in gcolbha ngloinídhe (of a fairy dwelling), Duan. F. i 42 § 63 . tar colbha na tuilgi `over the bed-rail', BS 62.10 . c.¤ ciúil dais for musicians(?), Acall. 5058 . 5527 . 5667 . colbha na slógh sleagh 's leanna, DDána 113.27 (`their couch(?) a spear and tunics', Ir. Monthly 1924, 588 ). ? ri roruadh ruamna gormga / im colbha soludh Sadhbha, BB 298a6 .

(b) Fig. support : an cólbha foráis ┐ an inneóin oirechúis (of Patrick), Acall. 64 v.l. (cf. inneóin ḟorais, fo-ruimi, -fuirmi ff.). rig feallus for a einech .i. . . . for a comuirce no for a c.¤ , Laws v 174.5 Comm. (`protection', Plummer MS. notes). (Cf. corop é in fer bas chommairge dóib co rrosset colbo C., LL 8553 ). fell for c.¤ (sic leg.) (`auf (dem eigenen) Lager'), ZCP xv 342 § 33 Comm. (With three preceding exx. cf. lepaid I). tréan ar colbha Crist ron ain, AFM i 508.6 . Cf. ar colbha chloinne Mórna `on the side of', Duan. F. ii lxviii 30 .

(c) In various applications. Of land, bank, ridge, border, brink(?): cor' tṡuidhetar ar corraib ┐ ar colbadaib in tṡída (of birds), Acall. 7209 . iar colbaibh Cualand ridges, low hills (?), BB 36b21 . cuain ghorma . . . 'na gcolbha dfearann Uilliam `boundaries', Ériu v 64.184 . an corp ar [chalbha] na huaighe brink, DDána 36.6 . ar colbha na críche, Aithd. D. 28.22 . um cholbha cuain `along the beach', O'Hara 2415 . tar colbha an champa amach, AFM vi 2030.17 . cholbha na sreab, Rel. Celt. ii 226.36 . Cf. nochtach. nemda, LL 1289 . Of water: conerracht in muir . . . ina immairib . . . ┐ ina colbaib gorma, LL 31012 ( TTr. 194 ). tar colbaduib corracha na cnoc-bōchna, ML² 688 . Of hail : colbadha cladharda . . . cloichshnechta, Hugh Roe² 22.26 . Of hair: ar t cholbhudh (leg. ar cholbhaibh, ed.) do chiabh ffáinneach, O'Hara 3192 . dreagain 'na cholbha on its edge(?) (of a cup), Aithd. D. 9.8 . dlúthmhong cheart 'na dá colbha (of eyelids), DDána 99.32 . is an gcolbha reann `against the spears' array', Aithd. D. 5.8 .

(d) pillar, post (cf. columa): na tuirida ┐ na colbada ┐ uaitneda in rigtige, BB 443a42 . ro chumrigh a ḟolt dona cholbaib ┐ dona tuireadhaib, Ériu ii 24 § 6 . do chum an cholbha chloiche, Smaointe B. Chr. 3599 . By extension staff, sceptre, mace : cethror marcach . . . go gcolbhaip commōra airgit, Fl. Earls 254.31 . an rīoghcholbha do cuiredh ina lāimh (of the Passion), Parrth. Anma 5584 . 's dual colbha ag saoi na seanmo (sic) the sceptre belongs of right to the master of melody(?), Hackett xlvi 40 . colbha = sceptre, Psalms xlv 6 .

(e) shafted weapon : frasa . . . do shaighdibh . . . ┐ do cholpadhaibh cruaidhe . . . a ccrom-stuagh . . . na mbogha `bolts', CRR 84.20 . dob fhearr reimhe a cur 'na colbha, / teine ag dul ón omna ann (of a spear), LBranach 3703 .

Cf. 1 colb.

In nn. loc. a Colbu, a Cnodbu, a Cuillind, Ériu iv 148.z . See also Hog. Onom.

See lethcholbe, sub leth ff.

dérgaid, dérgid

Cite this: eDIL s.v. dérgaid, dérgid or dil.ie/15639

 

Forms: dérgedh, dérgud

v (rogid Indogermanische Forschungen xxxiii 35 . See also Pedersen Vgl. Gr. ii 596 and Celtica ix 205 ). IGT Verbs § 54 . spreads (coverings, a couch), makes a bed: dérgis fortgemne in carpait foa, LL 108a15 . sísi roderuigdóib, 274b9 . ro deraigh an sacart na bruta ro batar darsin imdaid tairis, Grail 1795 . ra déirged mo lepaid, TBC-LL¹ 3401 . pass. do dérgedh clúm ar a chinn (: énbhean), IGT Verbs ex. 476 . don ērlam d'fulang a breth | do dērgadh teach cumang cloch a cell was prepared, ex. 482 . Often impers.: dergither do is' tilaig, RC xiii 434 § 3 . dergidir don lanamain, 452 § 41 . deraigther . . . don rig for colcid clúmdérai[g]thi, MacCongl. 107.21 . do dergsad lebaid a brathar do, YBL 160a2 . Vn. dérgud.

éislis

Cite this: eDIL s.v. éislis or dil.ie/19885
Last Revised: 2019

 

n f. IGT, Decl. 66.14 . disregard, disdain, contempt, neglect: eislis .i. faillighe no dimbhrígh, O'Cl. coig anmand cinath conlat ar andug: fa(i)ll, eislis, elgon, imraichne, anfot, O'Mulc. 456 . cid missi not gaba [sc. in mac] ni epelai faill no esliss if it be I who take him neglect or contempt shall not destroy him IT i 141.24 (= na héislis lemsa, 141.10 ). mana follaigter tre eisles unless neglected through contempt Laws ii 234.1 = ZCP xiv 346 ( .i. mana follaigter tre dimus, no tre ailsed leasa, tre eisles .i. tre ḟaill ḟrichnamha, Laws ii 234.9 ). dilius cach turcreic iar fognum techta cen meth, cin follugad, cen elguin, cin ecell, cen eislis 'ohne Geringschätzung' ZCP xiv 364 = Laws ii 268.12 . toirsiu cin esliss, omon cen dercoined, ZCP iii 447.6 . a ṡrian ma chend lecar leis | co tí cen ḟell cen eisleis, Metr. Dinds. iii 454.64 . eslis for timna rig nime | is ed dober daib in digail, Snedg. u. Mac R § 73 . doberat eislis for timna nDé, RC ix 24.15 . is ail ┐ aithis ┐ eisleis tucusa urri, Acall. 2782 . dorat orum aithis... | tócbhaim mu láim ...ndeis | nocha ndernas ann eisleis | doradas dorn dara bhél I did not treat it lightly (?) (hesitate ?) 1427 . lebaid ...d'ór is d'aircet gan eisleis, 794 . Fert Caín... | rosamlad ar mo láim deis | rop adbar áig i n-éislis, Metr. Dinds. iii 228.28 (cf. note on p. 518 ). a cheol nír ceol co n-eislis, Acall. 638 . a cur ada dernainn deis | re ndul do snam gan eislis to put it [sc. a talisman] in thy right palm...without fail ZCP x 345 § 10 . fuair a iomcoimhet gan eislis `was carefully kept in confinement' AFM vi 2262.4 . an tán na fuairsiott...élang na eislis forsan fforcoimhed baoi forra, Hugh Roe, 272.8 (f. 72a) . dus an ccaomhsatais d'éislis [sic leg.] no d'etim rochtain...co S., 278.24 (f. 74a) . occa rádh nar bo cóir na Gaill do telgadh as na hiomchumhgaibh a mbátar ┐ na fuighbithe in éislis do ridhisi, dia n-ernaitis uaidhibh an tansin 174.18 (f. 47a) . Cf. Ri cen grāin...cen greis | nim ḟail bith inna heisleis, SR 2562 .

do-beir é.¤ with gen. or inf. pron. of obj., despises, contemns, neglects, disregards (see KZ xlviii 48 ): manat aigter ind gille...nipa mor do brig lais ┐ dotberae eislis will treat thee with contempt Mon. Tall. § 37 . Cf. gille dano ...ni hecen aithrigi disuidiu arnachoarda [leg. arnachattarda ?] eislis, ib. ni thabraim eisliss na ngeinti I do not ignore (neglect to take into account) the Gentiles Ériu vi 122.7 . do-beir i n-, d(o) é.¤ id.: ba crúaid fri crúas ar náchattarda nech i n-éislis, Tec. Corm. § 30.8 = Thurn. Zu Ir. Hss. i p. 18 . ní thar[a]t ócu i n-éisleis was heedful of warriors Metr. Dinds. iv 46.60 . ní tharat Cellach i n-eslis O. C. was on his guard against O. LU 53b24 = Anecd. i 16.9 . ro raidi Ionathán fris | Saul na tabair d' eisleis be on thy guard against Saul SR 6110 . fearr duibh na tarta a n-eisslis, Anecd. ii 66.2 . intí tuc lebar aiffrind...i n-esliss, PH 7334 . sochaidi dorochair leiss | nirbo thabarta d' eisleis he was not one to be disregarded RC xiv 422.2 . nipa tauartha-sum a n-eislis, Anecd. ii 63.12 (a n-om., v.l.). cé dogénsam ainmne uime frisin cédgreis | ...ni coir a tabairt i n-eislis, ACL iii 295.22 . conid tabartha i n-eisleis in fer-sa o shunn, ZCP iii 3 n. 5 . léicid i n-é.¤ neglects, disregards: tre ionnarbadh na mna...na rom léigfedh a n-eisliss dom chailg etir bheacha who would not have left me uncared for, to be stung FDG 256n. ni ro leiccsiot somh i n-eislis innsin uair do ruachtatar gan anadh they attended to that (order) AFM vi 2122.24 . ro hathnuadhaighthe...gach eglais rolécthi i faill ┐ i n-éislis ii 1084.9 . nis relicc ÓD. a muintir i n-éislis ar no biodhsomh...etorra & na Gaill dia n-imdeghail, Hugh Roe, 264.12 (f. 70a) . pl. tennait a n-eslesa .i. letrait gach aon doberait aillsedh fora leas `they cut their negligences' O'Dav. 1542 . Attrib. gen. (?): nir bo hétir ar nar bo heislise, BB 65a26 = Tec. Corm. § 19.29 v.l. aos éslesa caīch 'der Menschenschlag von kurzsichtiger Nachlässigkeit', Akten Linz 139 § 11 . briathar eislis, ZCP vii 302.9 may be corrupt.

lepaid

Cite this: eDIL s.v. lepaid or dil.ie/29968
Last Revised: 2019

 

Forms: lepa, dental, leabaidh, leaba, leapthadh

n i, f. (leth + buith, Greene, Celtica ii 337 f. but see Éigse vii 260-61 ). Later also lepa with dental inflexion. In Mod. Ir. with pl. in -ach(a). leabaidh f., IGT Decl. § 189 , leaba f., § 4 (dental stem) (in both with g p. leapthadh, a form not attested by exx. for this word). Pl. in -ach(a) also recognised in IGT Decl. § 189 with the reservation .c. do chanamhain.

I In Laws as technical term harbourage, house-room (l.¤ is a very common metaphor for `protection', Críth G. p. 71 ): caide leabaid. Tír, teach, teine (i.e. sharing or being allowed to share another's land, house and fire), O'Curry 347 ( H 3.18, 192a ). l.¤ daltu, comaltu, fiur, mnaí . . . he is entitled to harbour his fosterson . . . , Críth G. 340 . mani dernat co cenn mís dotíagat for cairdde ná[d]lenat a lepthai cucai anall that the fines for harbouring them may not adhere to him, 362 . niss len lebaid ni hi (leg. indí) tossaig i n-aurlise i.e. they are not bound to shelter one who reaches their precinct(?), Ériu xvi 180 § 16 . mac huar . . . co n-oponar a lepaith ┐ a apuith, O'Curry 57 ( H 3.18, 20b ), `i.e. a son in respect of whom his father has given notice that he is not to be sheltered', Plummer MS. notes. See ZCP xiii 23.13 . apa sceo leaba faonan comlaithe (?-thre) coir, O'Curry 2531 ( Eg. 88, 44a ) (`? "apa and "leba" alike constitute complicity', Plummer MS. notes). lepuidh lethe la cocur. Cumal ┐ leth in cinad for lepuidh fini, cid for lepuidh anfini isin mbiathadh iar ndénum cinad i cain, ┐ leth in cinad namá in urradus, O'D. 970 ( H 3.17, 679 ). direnar .i. nach duine direnar cin biid accradh inna apuidh, no a lepaidh, O'Curry 483 ( H 3.18, 251 ). ma ainfine ro be na gnais is lepa, ┐ ma fine is apa, ar is apa la fine ┐ leba la anfine, O'Curry 2548 ( Eg.88, 46a ). focrai n-aptha .i. foccrai leptha la apuid, O'Curry 808 ( H 3.18, 373b ). Plummer, MS. notes, suggests that this may mean that apad-sheltering is l.¤-sheltering which has been forbidden by express notice, but that would make apad-sheltering more serious than l.¤-sheltering which it is not. Granting l.¤ to a criminal or proscribed person makes the host liable to the payment of fíach leptha, i.e. the fine for harbouring. Certain people (king, briugu and higher(?) ecclesiastics) may harbour without incurring penalty unless they are aware that the person harboured has committed a crime. If they are so aware they incur a share of the penalty due for the crime and if they protect the criminal against the consequences of his crime they are liable to the full penalty for the crime. slan dno righ ┐ briugaid ┐ cealla a tuaith a meodhan on trath coraile. Ocus go fis fogla annsin, ┐ fiach forro o tsin amach ar biadh ┐ leba; ┐ lanfiach forra dia nosditnit, O'Curry 2566 ( Eg. 88, 47b ). This is probably also the meaning in: infíd . . . dóib Iṅcel C. do bith i ll.¤ ac Nemiud mac Srobcind, Ériu vi 148.26 . echtrannfaid felle for cach dind, connach ain l.¤ na luge, glossed: fellfaid cach for i[n]ti bias fora l.¤ , RC xxvi 40 § 206 . ni-s-fetam tra olc frisin ti ata it l.¤-si, PH 2221 (`under thy protection'). ná geibh tosach leaptha dhé / rett aes cumtha, Acall. 588.

Also with leptha (hardly pl. Perh. abstracted from phr. fíach leptha). `It seems that leptha and aptha denote degrees of responsibility for sheltering or otherwise aiding and abetting a tribeless man who has committed some offence, and that leptha denotes the graver and aptha the lighter responsibility', Gwynn, Ériu xiii 230 n . on: mesir leptha ar leth, mesir aptha ar trian, 41.31 . Cf. O'Curry 2548 ( Eg. 88, 46a ). isedh am is aptha ar trian doib fine in urruidh ar a taitt griun. Issedh is leptha ar leth imurro cach fine otha sin amach `"aptha-sheltering at a third" to them applies to the tribe of the native on whose land they are. But "leptha-sheltering at a half" applies to every tribe from that out', Laws ii 180.3 Comm . cumul ┐ leth an cina for lebtha n-ainfine isan mbiatha ria ndenam cina, ┐ da trian na cumaile ┐ trian an cina for lebtha fine isan mbiatha ria ndenam cina, O'Curry 2551 ( Eg. 88, 46a ).

By transf. of the host or harbourer: gabur de budein no dia lepud, ar bi taithidhech leptha n-urdalta, Laws i 190.21 Comm . cach cin dognither a cain dia mbeth di crich no teora cricha itir fine ┐ in biuba ┐ in tí bís og agra is lepta innsaigis for fine i suigiu. Mad iar na dilsiugh imorro, is lepa icas do gres after he has been proscribed it is his harbourer who pays, O'Curry 2554 ( Eg. 88, 46 - 7 ( 47 - 8 ) marg. sup.). ? nach foghlaidh . . . ┐ nach elodhthach . . . is ann a cin fora l.¤ ┐ a codh ┐ a cerchaill, O'Curry 2531 ( Eg. 88 44a ). The `féchem toicheda' may proceed against the person who granted l.¤ to an offender if it is more convenient to do so than to proceed against the offender's own `fine': [masa] nesa fine na lebtha, ica fine lanfiach; . . . masa nesa leaptha na fine ┐ isé nesa uil ann an tan ata da crich no teora cricha eturru .i. itir an feithem toithe ┐ an fine ┐ ata lebtha a n-aon crich no isin crich is nesa, ica lebtha lan fiach amach, cidh lebtha fine cidh lebtha ainfine, O'Curry 2552 ( Eg. 88 46b ). If the `féchem toicheda' has levied the fine on the `fine' of the offender the `fine' is entitled to proceed for repayment against the person who granted l.¤ Presumably in this case the `fine' would have proscribed the offender before he committed the offence: masa biatha ria ndenam cina ┐ nesa fine na lebtha, ica fine lanfiach amach, ┐ toigbe cuici amuich, O'Curry 2551 (ibid.). An innocent person or one acting under compulsion is not liable to penalty: ni cintach leaptha eandacc omnach, na heicne, na hecnach nad ecumang . . . .i. noco tabar cin a dualgas a leaptha forsin droing seo, O'Curry 1882 ( 23 P 3, 21 ). The penalty may be incurred by merely feeding the outlaw: fiachu leptha for nech biathas [bid]baid, ZCP xv 360 § 45 n.2 . cisne tri biada na tuillead leaptha na hapta, cidbe ro caithe? Biad solloman; de sechtmaine; ni tidnaic deorad De, Laws v 438.14 .

II

(a) bed; cubicle, sleeping-apartment (cf. 2 imdae and imscing. It is not always possible to distinguish between the meanings bed and cubicle , but in Trip.² 537 , ML² 1077 , 739 and perhaps Laws v 326.15 Comm . the word may refer to an apartment; perh. also in phr. fer leptha and lín leptha gentleman of the bedchamber, etc.). lebaid .i. le-faid .i. faide nech (faidhnech, v.l.) lē, Corm. Y 841 . lebaid gl. lectus, Ir. Gl. 481 . duine nach ruidenn a nimill leptha, BCrólige 8 n.5 . in tan dobéra do chosa as do l.¤ , Trip.² 1783 . gairmthir . . . Pátraic dochum leptha ind ríg, 537 . dosrat fo óinbrott in óin l.¤ in lectulo, Lat. Lives 27.6 . a leptha ┐ a hachlasga ┐ a inada dorcha (places in a house where lost property is unlikely to be found), Laws v 326.15 Comm . i sslán líno leptha, Críth G. 57 (`for the safety of the bed [-carrying] party', Ériu xii 84.7 ). cen l.¤ aracuili liaig, Críth G. 55 (`against [providing the invalid with] a bed which a leech prohibits', Ériu xii 84.3 ). fo cosaib a leptha, Laws iv 74.x Comm . colba do lepthaib, LU 3686 ( SCC 33 ). lepad luithech do laechraid (of Alend), Metr. Dinds. ii 82.26 . bognisetar a n-araid cossair leptha úrluachra dóib, LL 10561 ( TBC-LL¹ 3586 ). dorigned l.¤ luchair leighis do Chailti, Acall. 7147. tucad . . . lāmh-arm gacha laích ina lebaid , ML² 1077. In names of ancient monuments; Leabaidh Dhiarmada . . . ┐ Ghráinne, Keat. ii 5061 . leapthacha na Féine, 5430 . See also Hog. Onom.

In phrases. feis leptha, see 2 feis. fer leptha ríg, name of a particular office or perh. merely favourite, confidant : fer lept[h]a ríg ūait co brāth, BColm. 68.11 (`a king's bed-fellow'). Cf. Acall. 7753. 3478 . galar na leptae, ALC ii 108.4 . galar na leaptha, 290.1 (where AFM 1536 has `fiabrus'). an ceathramhadh fiabhras, dá ngairthear continua .i. fiabhras leaptha, TSh. 7919 . leannán leaptha concubine, 5506 . tech leptha bedroom, sleeping-apartment : dofer fāilti fris ┐ tuc teg leaptha dō, ZCP xiv 147.2 . do cuiredh a tighib lept[h]a, ┐ [do fresdal]ad . . . iad, ML² 562 . i dtigh leaptha Luiceibhir, TSh. 6241 (verse).

i l.¤ in place of, instead of: i leaba a bhfaca riamh, Ó Bruad. iii 26.9 .

(b) Extended applications. The poet's cell : cid dorcha dam im l.¤ , Metr. Dinds. iii 110.1 . leaptha diamhra 'gar ndídean (i.e. against distractions), Studies 1920, 262 § 9 . berth (in a ship): ic corugud a leptha ┐ a liptiṅgi, LL 219a5 ( TTr. 139 ). an tibrad sibh leaba luinge don tí . . . , Acall. 3751 v.l. Fig. mo leabaidh luinge, DDána 30.25 . grave: úir lept[h]a Petair, BColm. 80.17 . a lec-sa leptha Gúaire, Ériu ii 164.21 . couch, form, nest (of animals and birds): leabaid in daim all[ta] gl. cubile, Ir. Gl. 858 . leaba mhíl mhuighe, DDána 75.7 . eoin is a leabtha ar a lár, Aithd. D. 9.7 . tre fuirired drochcota no drochleptha (cause of illness in a cow), O'Curry 653 ( H 3.18, 317 ). berth or mooring-station (of a ship): glúastir na loṅga da lepthaib, LL 231b12 ( TTr. 1053 ) See 1 lepthach. cavity, socket or sheath: topacht in grainne [n-óir] ass, ┐ ro lín a l.¤ isin deilgc, ZCP ii 135.26 . a leaba an uair do fhalmhaigh (a sword), RC xlix 169 § 8 . cael a laimhe a leabaidh ghlais (i.e. in a fetter), Irish Texts ii 88 § 11 . airge con anaithne . . . gonadh eadh do-nithar ria leaba leathair diagha (= d'iadad) ima suilib blinkers(?), O'Curry 2510 ( Eg.88, 41b ) ( Laws iii 416.11 Comm .). position, dwelling-place, resting-place(?): suidid fo glún Ch. . . . ┐ ba sí sin a l.¤ do grés iar sudiu that was his (rightful) position, station(?), LU 5207 (cf. Ériu xix 84 n.2 ). tar lebaid na sruthi soer across the noble dwelling-place of dignity(?), ZCP ii 225.x . dobeir goil fa bruach Berta / fuath a leabtha ag cnoib corcra, Irish Texts ii 67 § 34 . do tigh leabtha na crann corcra, 65 § 20. In religious context: lebaid in spiruta náeim (i.e. the body), PH 7731 . id pháirtse a leabaidh do ghlacadh to take his place in your favour, Hackett iv 3 .

pupall

Cite this: eDIL s.v. pupall or dil.ie/34663

 

Forms: puiple, pupli, puiple, puible, pubal, puball, pubal, puball, pubail, pubaill, pupall

n o, m., also ā and i, f. (Lat. papilio). The gender in Mid.Ir. is capricious, often varying in same text: g s. (a) pupaill, TBC-LL¹ 394 ; TBC-I¹ 3475 . (b) pupla, TBC-LL¹ 2934 (= puible, St.), 3235 , 5808 , CRR 20 . d s. (a) pupull, LU 5420 (= pupall, TBC-I¹ 945 ), TBC-I¹ 1062 . (b) pupaill, LU 5543 , 5549 (= TBC2 1067 ), TBC-LL¹ 3375 . n p. (a) pupaill, TBC-LL¹ 804 (= puible, St.). (b) pupla, TBC-LL¹ 628 , 809 (= puible, St.). CRR 23 , 24 (with pass. vb. in all cases). (c) pupli, LU 5419 = puiple, TBC-I¹ 943 (with pass.). a p. (b) pupla, CRR 11 , 20 . (c) pupli, LU 5215 (= puipli, TBC-I¹ 737 ), 5845 ( TBC-I¹ 1374 ). puiple, 5524 = puible, TBC-I¹ 1040 . pubal puball (sróil) m., IGT Dec. § 17.10 . pubal puball (sróil) f., § 56 . pubail pubaill, f., § 150.7 .

(a) a tent, pavilion : pupall, gl. tentorium, Sg. 50a17 . focress a phupall for Ailill, TBC-I¹ 156 = do A., TBC-LL¹ 390 . focherdat a puiple, LU 5524 . ro láiset a pupli hi Crónig, 5845 . ni ra sádit sosta no botha no pupla inn aidchi sin, TBC-LL¹ 628 . dogníth pupull umpu a tent was put up over them, ZCP viii 310.25 . do srethadh a pubull tairis, BCC 186.35 . ro cuirid a pupaill tairsib, BB 445a43 . na pupla do breacsroll arna tocbhail, Lism. L. 3078 . Achad an Pubaill . . . uair pupall Colmain ro boí ann, BColm. 40.13 . lathrach pupla Pátraic the place of P.'s tent, Lism. L. 397 . lathrach Pupaill Adamhnain, RC xv 282 § 18 ( Dinds. 1 ). in pupuill sin in tSabhdain, ZCP vi 59.10 . ro cumdaiged tegduse for in magh fria broinn sealga .x. cét pupall a llín, Marco P. 92 . is annsa tír sin . . . nach bi tighi acht puible, Maund. 224 . i ndorus a pupaill, CCath. 4738 . a ndorus na puible, Gen. xviii 1 (g s.). áiteochaidh sé a bpuiblibh Shem in the tents of Shem, ix 27 .

(b) an awning or baldaquin; over a chariot: carpat . . . go pupaill uanide, TBC-LL¹ 3375 . pupall corcorda, LU 9263 . Over a couch: lebaid . . . co pubaill, Acall. 795 .

Compd. ¤both: ro éirigh Ua D. . . . cona shlogaibh as a bpupallbhothaibh belscáláncha, AFM vi 2196.17 .

salchaid

Cite this: eDIL s.v. salchaid or dil.ie/36084

 

Forms: salchad

v ā (salach). IGT Verbs § 52 . soils, dirties, defiles : indas co salchand se lebaid in spiruta náeim, PH 7730 . do imdidnad . . . a mbrat, arnācha-salchad dendgor in dīrma, TBC-I¹ 246 . salchair corp ┐ animm leo-so, PH 7438 . ni rabi la Ultu fer asaithgned amal ro salchad so besmirched was he, LU 8384 ( FB 25 ). na huli duli ro salchait ┐ ro helnit o peccad, LB 234a1 . nach salchadais na dechealta nuaglana, Acall. 3869 . gur salchadh cuid d'Éireannchaibh lé heiriticeacht Ph., Keat. iii 5499 . gu salchann . . . an peacadh-so an corp, Desid. 1143 .

Vn. salchad: édach na hanma do sh.¤ , PH 7455. 7427 . adhaltras . . . .i. glaccad leptha in duine ele dia s.¤ (sic leg.) to defile it, 7778 . seal 'san saoghal dom shalchadh, DDána 50.4 . an teampall do shalchadh, Acts xxiv 6 . As legal term: re glanadh no re salchadh clearing or convicting (of a charge), O'Curry 285 ( H 3.18, 157 ).

See salaigid.

sám, sáim

Cite this: eDIL s.v. sám, sáim or dil.ie/36118

 

adj calm, peaceful, easy, at rest; pleasant : níbu sáim a menma, LU 8774 ( FB 58 ). ní sám scarad gé scaraim | acht anad mar a bfuilim, SG 347.12 . orra soin nach sámh `a harsh master', Aithd. D. 52.13 . ní sámh do reacaireacht sceól disquieting are the tidings you tell, Hackett xii 1 . Freq. with prepp.: bá sám doib . . . oc tochatim na fledi, LU 8402 ( FB 28 ). nírbo sám dóib irraír lasin snechta, 4819 ( TBC-I¹ 328 ). níor sháimh dá haos léighinn `her learned folk were not at rest', Content. vi 172 . is sám ┐ is bínd limsa, LL 284a38 . bá sáimh lais a mhenma, AFM vi 1972.18 . sám ra brocnait beith na úaim the badger is at ease in his hole, LL 297b46 ( SG 365.z ). is sáimh leis na fíréanchaibh é = sanctis delectabilis, TSh. 1120 . is sámh leis an bhfíréan an bás, 1139 . each fiadhta . . . | ní sámh lé a tost nó a tiomáin, Aithd. D. 91.4 . dá mbeith sé ró sháimh . . . leo `indulgent', Donlevy 304.24 . Attrib.: noco chatlaim catlad sáim | o ro marbad mac Cair cáin, LL 204b30 . ma chanait ceól (sic leg.) sídi saím, 27a50 ( Ériu xiv 156 § 8 ). im óenda sám (sic leg., Corr.), Metr. Dinds. iv 246.1 . ro faith Nín . . . ro faith Solam sáim, LL 133b5 . lebaid saimh socuir, Irish Texts i 57 § 23 . fonn sáimh na gcaillbhile gcuir, TD 21.36 . an fear sámh do bhronnadh ór, Oss. iv 12.2 . a thaobh seada sáimh, Aithd. D. 54.7 . fíge sámh `the dainty fig', O'Gr. Cat. 605.13 .

Compar. beatha as sáimhe, Dán Dé vii 3 . Superl. nip sí sin adaig bá sámam dóib la bu[a]dris ind athig, LU 4684 ( TBC-I¹ 212 ), cf. TBC-I¹ 287 . ní hí sin aidche bá sáime d'fheraib Herend fúaratar ríam, TBC-LL¹ 5007 . is í an bhean . . . | badh sáimhe liom im leabaidh, Dánta Gr. 6.8 .

Adv. atlochur dom ríg | . . . | bith dom churp co sáim | isin phurt cháid chaín, LU 9941 . connar chotail co sám, CRR 1 . ar chongbháil ríghe go sáimh (: gcoráin) `for the keeping of their realm in peace', Content. xvi 168 .

As subst., peace, calm, rest : na síd na suba na sám, IT i 79.21 . ni fagaid coin . . . | sam na suan a n-adhpaid con, RC xi 130.37 . an samh gan chollud `calm without sleep' (one of the joys of Heaven), RC xxviii 322 § 49 .

Compds.

(a) with nouns: ¤chelgad beguiling, soothing, comforting : do bhi C. . . . aga saimhcealgadh go michar muinnteardha `trying to pacify them', BNnÉ 163 § 30 . sáimhchealgadh gach mórthuirsigh (a work of charity), Mac Aingil 310.18 . sáimhch[e]algadh locht mhórthuirsi, Ó Héodhusa 230.7 . ¤choma: ar sám-chomadaib sídha `tranquil conditions of peace', MR 194.19 . ¤chotlud: co tainic trath . . . sám-chodulta, MR 168.21 . ¤chotul = ¤chotlud: d'easbaidh súain nó sámhchoduil, L. Cl. A. B. 150.10 . ¤chuire: sám fri sídaib sám-chuire, Metr. Dinds. iii 224.16 (`indolent band', or perh. = sám-chairi ease-loving, note, see sámchaire). ¤ḟine: dá sháimhfhine féin is saerrulla an séimhidhe to his own gentle family, L. Cl. A. B. 146.10 . ¤rí: samrīg (leg. sámrí) ar samaigt[h]i (of Christ), ZCP viii 205 § 29 . ¤ríge peaceful reign, peace : saimrighi Airt i Temhraigh, ZCP xi 42 § 21 . comartha ratha ┐ samrigi don cat[h]raig, LB 152a54 . le socracht na sáimhríghe (: sídhe), TD 17.68 . See sáimrige.

(b) with adjj.: ¤char see separate article. ¤dess: Sēth sāmdess `S. der Friedliche und Geschickte', Ält. Ir. Dicht. i 42 § 44 . ¤ḟind: sē sām[fh]ind sobucc sotorchutbide gentle and fair, MacCongl. 87.8 . ¤gasta: le láimh-fhreastal sámh-ghasta, Keat. Poems 866 . ¤glan: suadhach shámhghlan, Hackett xii 11 .

(c) with verb: ¤shubaigid: íarom ba halacht Mugain | slánalt rodá samsubaid a well-being which soothed and rejoiced her(?), LU 4300 = roda samshubaig, LL 145b32 ( SG 84.27 ).

sceng

Cite this: eDIL s.v. sceng or dil.ie/36420
Last Revised: 2013

 

n [ā, f.?] bed : s.¤ .i. imdae, Corm. Y 1151 . `[s]ceng' lebaidh, Ir. Gl. 32 § 4 . s.¤ (sgeng, MS.) .i. iomda, Goid. 78 ( Dúil Laithne 196 ). sgeng .i. lebaid , Lec. Gl. 488 . s.¤ .i. leaba, no both bheag ina mbí leaba, O'Cl. dia loifind form sging, Corm. Y 397 = de loilig find forscing, 1052 . ? fo Loch Echach adba dam | ard in s.¤ dron dringed graig, LU 2972 ( SG 235.3 ). im sciṅg bic (sic leg.?) .i. biim il-lepaid immalle fri ríg, RC xxvi 22 § 65 . ? ar-sesatar … sceinc scartha[i]ch '[they] sat in a cubicle apart' Ériu xix 83 § 16 . lúirech Dé bam scing | díchras demun dímm, KMMisc. 256 § 31 . Cf. scing.

selb

Cite this: eDIL s.v. selb or dil.ie/37038

 

Forms: sealbhann

n ā, f. IGT Decl. § 39.20 . g pl. sealbhann, 1 Chron. xxvii 29 .

I

(a) In concrete sense, property, appurtenance, domain, possessions : dirróggel Cummen ┐ Brethán Ochter nAchid cona seilb iter fid ┐ mag ┐ lenu `with its appurtenance', Thes. ii 239.15 ( Ardm. 17b1 ). glanais selba sescat rīg `er säuberte die Besitzungen von sechzig Königen', Ält. Ir. Dicht. 41 § 26 . is mōr a midemnus | ar mēt a ṡelba-som `gross seine Urteilskraft, —der Grösse seines Besitzes angemessen', Bruchst. 54 . fillis in ri Ainmere | le selbaib Setnai, AU i 58.13 = i sealbhaibh Seatna, AFM i 200.4 = ar sellaibh Senna, CS 56.12 . selba sainrudcha private possessions, LU 2178 ( FA 25 ). Medb diarbo sealb coiccith Connacht, IT i 118.4 ( TE 1 Eg.). ba samalta re Meidb na beth penning a selba lé, ar na bái tarb a chomméit lé for a buaib, TBC-LL¹ 84 . ní sanntach hí in dearc; ni chuindig nach seilb ṅdílis di fodéin, PH 5918 . lēcciss lá slán selba aithri (leg. aithre), | ar ṡeirc lēighind paternal possessions, ZCP viii 198 § 18 (of Colum Cille). is s.¤ cach ōin a cethra diless, O'Mulc. 460 . cuimhnigh . . . | bláth an domhain daoir | nach sealbh dhaoibh nó dhamh, DDána 8.2 . rí do roinn leath a sheilbhe | re comh-fhlaith, Content. xviii 53 . an dream agá mbíd na sealbha saoghalta aca, TSh. 9996 . comhnuighidh ┐ malairtighidh ann, ┐ faghaidh sealbha dhíbh féin ann, Gen. xxxiv 10 .

(b) a flock, a herd : tánic dub-thrét drúidechta | cor' brost demun in seilb seing `a demon urged the lean stock', Metr. Dinds. iii 382.15 . ainmidhe as gach seilbh do comharba Maodhócc, BNnÉ 202 § 42 . caora sonn dá bhar seilbh féin | do chuir tú i gcró idir chuainmhéir, Aithd. D. 50.2 . bó as gach seilbh, torc as gach tréad, TD 27.23 . do bhí sealbh mhōr mhuc . . . ag inghilt, Matthew viii 30 . cuiridh spás eidir gach dá sheilbh, Gen. xxxii 16 . ós cionn na sealbhann do bhí air féur a Sáron, . . . ós cionn na sealbhann do bhí sna gleantaibh, 1 Chron. xxvii 29 .

(c) in abstr. sense, possession, ownership (usually with objective genitive): nit raib bríg buanṡeilbe | a bé balc cen brathirse, LL 200a33 . ba chuta dom ṡeilb-se sain ale [bar Atherne] for seilb neich n-aill n-aile `that were a right of my possession over the possession of any others whomsoever', CRR 43 . gach ionad a bfuil a nduthaidh d'á congbhail ó hSionnchuibh a seilbh eagcóra, Misc. Arch. Soc. 194.5 . a leath aga fein, ┐ an leath eile ag fear na seilbe (i.e. the rightful owner), 194.9 . fear na seilbhe is é an t-oid[h]re, DDána 40.31 . an tsealbh (san selbh, v.l.) bhunaidh bhíos (bhias, v.l.) (of a dead son), 69.6 . a-tá sealbh ag an éag oraibh, 43.2 . do chruthaigh an chruinne | . . . | sealbh 'n-a chumhacht dleaghar dhó, 15.6 . níor léig seisean an leanbh linn—| a shealbh leis-sean do léigfinn, DDána 69.7 . sealbh na ngrás, 32.18 . sealbh na ríghe, TD 27.19 . dá bhfuair sé ar seilbh n-ealadhan, 23.2 . ón chéidḟear 'ga mbíonn a ṡealbh `from the first man that held it', 22.12 . dá saora tú . . . | meise i n-aimsir m'éigeantais | . . . | libh ar sealbh go síorruidhe, 15.15 . sealbh Éireann díobh do dhol `that the heroes lost possession of Ireland', 9.8 . sealbh aindíleas | rem fhód ndúthaigh 'gam dhealaghadh `unlawful possessions', Dán Dé xvi 3 . gan saidhbhrios saoghaltha do bheith agoind ó fhonn, ó dhísligheacht, ná ó sheilbh, Desid. 2842 . a seilbh shaidhbhris eile, Desid. 2546 . do-bheir sealbh oighreachta dá aos gráidh féin, TSh. 2731 . a chor as a sheilbh to dispossess him, 1007 . a ndúthaigh a seilbhe, Gen. xxxvi 43 . is beannuighthe na daoine ceannsuighthe; óir biaidh seilbh na talmhan aca, Donlevy 200.x .

s.¤ ar possession of: sealbh arsaidh ar Éirinn óigh | gun ghasraidh, Aithd. D. 17.10 . d'iarraidh seilbhe ar fhiadh nÉimhir, L. Cl. A. B. 87.16 . níor shealbh don Phápa ar Éirinn sin `that did not give the Pope possession of Ireland', Keat. iii 79 . is gnáth sealbh ar gach síoriasacht, Maguires of F. § 12 .

do-gní seilb (also gaibid seilb, cuirid s.¤ , glacaid s.¤ ) takes possession (with gen. or prep. AR): dorighne an senathair seilb | ar a dhalta, dál nach meirbh, | atubair comadh dó budh mac, Anecd. ii 35 § 10 . do chor sheilbhe ar Mhagh Macha, Aithd. D. 37.47 . sealbh na ngrás dá ngabham, PBocht 22.16 . Fáilbhe fial . . . | do ghabh sealbh ar cheannas do chríche, Keat. Poems 1532 . gur éirigh Ahab do dhul síos go fíneamhuin Nábot . . . do ghlacadh seilbhe ann, 1 Kings xxi 16 .

g s. used attributively: fód sealbha (= territory, domain), BNnÉ 272.11 . fód seilbhe, Aithd. D. 71.13 . cróeb seilbe twig given as symbol of possession: Craobh Ghreallain a ainm o sin a leith on craoibh sheilbhe thucc Duach . . . do Ghreallan ann, Hy Maine 8.z . Similarly slat ṡeilbe: deirge glac eidhre an athar | ar slat sheilbhe ar a shochar `a wand entitling us to His favour', PBocht 21.4 . slat ṡeilbhe an ḟíonḟuinn aga, | eighre díoghuinn Diarmada, TD 32.36 .

i seilb x (a) (i) in the possession of x, (ii) under the protection of x; (b) (i) in possession of x, (ii) protecting or watching over x:

(a)

(i) robāi didiu orci āimmind i seilb charat Cairpri, Corm. Y 883 (76.6) . rochuindig . . . | co mbeth in sruth 'na sáer-ṡeilb, Metr. Dinds. iv 4.48 . tír bhar sluaigh-se i seilbh Sadhbha, DDána 99.22 . críoch Bhanbha id sheilbh fa shéula, L. Cl. A. B. 89.49 .

(ii) easbog do bhí eacht eile | i seilbh Aindrias d'áiridhe, DDána 58.10 .

(b)

(i) ní hiomdha dhínn dár dholta | dá réir so i seilbh ríoghochta, TD 20.5 . i seilbh na glóire, TSh. 3958 . gurab eadh dhligheas gach aon, smuaineadh an bháis do bheith i seilbh a mheanman, 163 . a seilbh aoin ní saoghalta `for possessing any earthly thing', Donlevy 160.14 .

(ii) Muire i n-ar seilbh gach ré seal, DDána 11.12 . im sheilbh a bhanógh gé bheise `though thou art on my side', PBocht 18.12 .

for (ar) seilb x in the possession of x: cia fésta (sic) forsa mbia ṡeilb? `who shall henceforth possess thee?', RC xx 12 § 20 . isait coin altai in degboin do ratad for mu seilb, Irish Texts i 9.7 . biat rī-siu co derb | dorated fort sheilb `thou shalt be a king assuredly; it has been given into thy possession', PRIA xix 546 § 8 ( LL 147a ). atú-sa ar seilb Ríg na Cross `I am in the portion of', Metr. Dinds. iii 312.127 . ar ṡeilbh Ṡeaáin mheic Uilliam, | do ṡluagh Luighne an chláir chorcra `the host of Leyney's crimson plain were in the power of S.', TD 32.61 .

Used in referring to espousals: bá torrach dī ind ingen. Ba ceist mór lá hUltu nácon fes céle fora seilb, LU 10606 . do cuiridh ar seilbh a chéile Mongán ┐ Dubh-Lacha `were affianced', Imr. Brain 61.10 . Cf. loisc edaighi ┐ armu ┐ lebaid in fhir rom-fagaib ara s.¤ , Aen. 866 .

ar ṡeilb in the name of, on pretext of, under colour of: ar seilbh Césair `on C.'s behalf', CCath. 2244 . ar seilbh bheith na ríoghaibh in pretence of their having been kings, Content. xvi 149 . ar seilbh bheith dá gcosnamh under colour of defending hem, 144 . nā lēic-si in chlann sin . . . do bheathugadh for do sheilp `to be reared as yours', Fl. Earls 224.8 . a gcur i nÉirinn mar aon ré cabhlach leo ar seilbh ceannaidheachta under pretence of trading, Keat. iii 2894 . do ghabhadar na Catoilcigh port Luimnigh a (? leg. ar) seilbh in righ Sērlus, Cín Lae Ó Meall. 36.z . Cf. mar ṡeilb ar for the purpose of: guin deilge leat i ngach láimh | mar sheilbh ar mo theacht i dtír `the nail-wounds in Thy hands are a title-deed to my salvation', Aithd. D. 95.28 . mes do chur ar cheird gach fir | mar sheilb ar ndul i ndaoinib to criticize each man's art in order to make (great) people of themselves, O'Gr. Cat. 555.27 .

téit i seilb takes possession of; undertakes : a ndul i seilbh mh'anma d'fholcadh | calma an feidhm dhá dhoctar dhéag, DDána 34.14 . tarla dhuit ag díon do chinidh | cás far dhoiligh dul 'n-a seilbh, Aithd. D. 66.24 . ni rachaind féin a seilbh an tsaothairse do dhenamh `I myself would not undertake . . .', Carswell 21.4 . dol 'na seilbh dob é a iomthús `proceeded to take possession of her', TD 15.33 . comhainm in laithe dodeachaidh a seilbh na hespogōide, Fl. Earls 100.18 . drong oile do dhul i seilbh airm an tighe, Keat. iii 2836 .

II In Laws:

(a) property, estate . In land: fer ná[d] tre(a)ba seilb ná ferann dó fadeisin, Críth G. 73 . is foglaid selba cach micorach `he is a plunderer of the land who makes a bad contract (respecting it)', Laws i 202.4 . .i. ar is foglaid don ferand inti cuiri drochcuir de, 206.26 Comm . ni tualaing roda selba sanna nech no do ren nad etairce, 202.5 . .i. ni coimgech comscailedh in feraind .i. ro gata no ro randa, 206.28 Comm . sealba, seoit, ni dilsigar airgse na haitidiu, iubail (sic leg.) na tren-lide neirt `lands and chattels are not alienated . . .', v 496.4 . sealba .i. feranda .i. tír, 496.11 Comm . fer son cen s.¤, cen thothchus . . . s.¤ .i. fearand. Tothchus .i. cruid, 516.4 and 16 Comm . o a setaib ┐ o a selbaib, 366.12 . .i. o setaib .i. (? sic leg.) o scuithib, . . . o selbaib .i. o ferannaib . . . cid set, cid ferand, 18 - 21 Comm . seilb .i. a thir fein, iii 52.11 Comm . orba .i. tir dibaid ┐ sealb .i. feronn athar ┐ senathar, O'Curry 2247 ( Eg. 88, fo. 18 ). is urradh imurro in deoraidh crenas seilb, Laws iii 392.2 Comm .

Also in cattle and other movable property: is meise fuidir griain imsgartha fri flaith, acht doairfena a selba do flaith `the "fuidir" of land may separate from his chief, provided he exhibit his possessions to the chief', Laws v 360.19 . co ruici trí secht nanmanda do aen seilb a ndul anund tar bernadaib saine, iv 82.5 Comm . do cum foruis iar sen fir as a seilb sloinnter `to the pound of the man whose property they (viz. cattle taken in distress) are stated to be', i 268.13 . trí secht nanmanna do dul inund fo cethair do aenseilb na tri secht nanmanna do cethra selbaib saine in aenfecht twenty-one beasts belonging to one holding to go over on four (different) occasions or twenty-one beasts of four (different) holdings at the same time, O'D. 1674 ( H 5.15, 26 ). ma ro batar selba imda isin garda isin, is crandchur do chur orra co findtar in ts.¤ o ndernad in fogail, Laws iii 438.3 - 4 Comm . [conmeser a ngnima ┐ a fiacha] as a linaib, as a selbaib `herds', 336.6 . crandchur do chur ar cach noen seilb, ┐ ar cach naen mil do setaib na selba sin, 21 Comm .

(b) ownership, possession : ná[d] roga(i)b seilb ná comarbus ria sin, Críth G. 36 . ni fuil 'n-a seilb in bidbud anarra (? na arra) is fearr `there is not in the possession of the defendant', Laws v 430.18 Comm . inand . . . ┐ da beth i n-a sheilb budein `as if it remained in his own possession', 32.20 Comm . sealb do na tri selbaib do denam (i.e. to prove one of the three recognized modes of possession) . . . issiat so na tri selba .i. seilb macha, ┐ gan delugh res ó tsin anuas. Remseilb .i. a cennach no a fagbail cena ni is tusga na adeir fear na haggra a gaid uadha. Seilb luingi .i. a cennach a luing ┐ is cinnti gurab dilis do lucht na luinge é ┐ na fuighbedh fer an ellaig é gin go gcenncha sin é, O'Curry 2165 - 6 ( Eg. 88, fo. 4 ). mad comsealb bes acu araon, O'Curry 292 ( H 3.18, 160 ). in cetmuindtir [urnadma] taburta for seilb .i. ar a seilb ata o tosach a betha `in his possession she is from the beginning of her life', Laws v 144.11 Comm . Up to the age of seven years a child was ar seilb Dé: geall no giall is ainm do on inbaid a do baister anall co ceand .uii. mbliadan, uair is indligthach do cach duine a marbad ris in re sin uair is ar seilb de bís fris in re sin, O'Curry 241 ( H 3.18, 135 ). it cetheora selba bit for cach adgair ┐ adgairter: s.¤ fini athardai, ┐ s.¤ flatha ┐ s.¤ Ecalsa, ┐ s.¤ maithrai, no s.¤ altrama, Laws i 260.4 ff .

In the follg. exx. Thurneysen, KZ xlviii 63 , would see a predicative gen. of selb: `do selba do chotach didiu' ol Cu Chulaind (`deines Besitzes ist nun dein Bund' Thurn. loc. cit.), TBC-I¹ 1553 . á Issu co fírbail | fortselbai (reading do sealba with R2; other v.ll.: asselba, assaelba, fortselba) do blíadain! Fél. Ep. 4 . The same phrase occurs in Mon. Tall. 148.26 : doselbi fein tra do praind. Pedersen Vgl. Gr. (ii 624.3 ) takes it to be pres. indic. s. 2 of do-selbai. Perh. all should be taken as jussive subj. s. 2 of do-selbai.

Compds. ¤gním: ingena, s.¤-gním saine, | di chlaind deg-ríg Dubthaire, Metr. Dinds. iii 66.15 . ¤rann: rogab slíab 'n-a s.¤-raind sain | co cían ós derb-chlaind Dedaid `took a mountain as her own special portion', 240.3 .

2 suide

Cite this: eDIL s.v. 2 suide or dil.ie/39196

 

Forms: suidi

n io, n. With fem. pron. (innti), PH 2640 . IGT Verbs § 74 . Vn. of saidid.

I

(a) act of sitting, sitting down : techt ┐ tairisem ┐ s.¤ , Ml. 15a1 . ind suidi gl. sesionis, 15a7 . trissa s.¤ gl. per cathedrae autem sesionem, 15a13 . huan suidiu biuc gl. modica sesione, 135a14 . indaas bid s.¤ garait nosessed, 135a13 . nipo accobor lassin feir nopridchad s.¤ , Wb. 13a20 . eter s.¤ nō shessam, Hy. i 3 ( Thes. ii 300.1 ). siasair s.¤ eōin i nailt `she sat the seat of a bird on a cliff', Hy. v 1 ( Thes. ii 327 ). díles s.¤ ┐ fhreslige [n-]indi (sc. imdae), Críth G. 234 . iter cerchailli ┐ gaimniu suidi for sitting on, 404 . día s.¤ for deis dé athar ind nim (of Christ), Hib. Min. 323 . is hé in s.¤ itberar doib .i. a mbith cobsaid nemcumscaigthi in hulc (expl. of sedentibus), Trip.² 40 . nicon fordamar s.¤ nó ligi do fir díob `to sit or lie down', Mon. Tall. 85 (162.26) . ? condot rudi sudi n-óg, LU 3529 ( SCC 28 ). cach n-imresain bís isin tig im shudi nó ligi, BDD² 791 . ? lamh ina brollach, no suige accud dia ndama cin apud no cin anudh naile, Laws ii 88.20 Comm . grith s.¤ `the shout of sitting down', Triads 99 . is bean do chloinn etig duine | doní in s.¤ salach (sala, MS. and ZCP xviii 204.30 ), RC xlvii 363 (equated with the `Siege Perilous' of the Grail legend, p. 365 ff . ). leicidh suidhi dhamh let me sit down, ZCP xi 40.z . an sgol nua suil do ní suidhe before the new school sit down, L. Cl. A. B. 201.145 . ag suidhe siar `reclining', TD 25.8 . deireadh suidhte the lowest seat, O'Rah. xxxii 11 . an céd ionad suidhe, Matthew xxiii 6 . Perh. with trans. force in: maith do suidhe dabach mór good at placing great vats (of Cormac mac Cuilennáin), Irish Texts iii 10 § 9 . cāithiugud .i. s.¤ fri cāith .i. a samuil ┐ a chondailg fri cāith placing beside, comparing with (?), Corm. Y 217 .

(b) Extended meanings: M. . . . do shuidhe i n-easpogoideacht Chonneire entered upon the bishopric of C., AFM ii 1018.8 . an smúaintir duine don druing | do shuidhe ós cnuaistreibh Ch.? to rule over, L. Cl. A. B. 268.16 . suidhe i bhfód shealbha a shinnsear, 167.34 . suidhe fa chaislén na deircce dhó `he laid siege to Castlederg', AFM v 1284.14 . rorog fóir fri fir-s.¤ to settle in (?), Metr. Dinds. iv 318.6 . ná duine dá síol . . . | do shuidhe dhíobh 'na dhúthoigh settle, TD 18.24 . cine . . . do ghreamuigh . . . ionadh suidhe dóibh féin `settlement', Keat. ii 895 .

(c) With prep. I and (usually) poss. adj. seated, in a sitting position (as opposed both to standing and lying): ar menmuin ind fir bíis inna suidiu ┐ adreig, Wb. 13a12 . i suidiu when sitting, Críth G. 235 . cach gabal tra i ssuidiu araile hi sesam isamlaid canitir `every (other) division is sung sitting, the next standing', Mon. Tall. 31 (140.4) . fer mór inna sudiu occaib, LU 1750 . co fuarusa hé sin char[n]d | ina sudi mílib arm, 3671 ( SCC 33 ). ┐ iat i n-a s.¤ (of persons), PH 1084 . comeirghe do denumh ime cein beit (beith?) a suidiu, Laws ii 194.13 Comm . glossing ureirge, 2 (see ZCP xv 240 ). sē lā sūas ina suidhi | diá domnaig 'na sīrlaighi `standing up' (of trees), Ériu iii 145 § 26 . maith atá sí ina suidhe | idir fhairrge is fhiodhbhuidhe situated, TD 28.34 . baile ina raibhe comhuirle na hEirin na suighe in session, Rel. Celt. ii 204.37 . a ngar do beith a suighi almost in a sitting position (of sleep), Reg. San. col. xxiii 22 .

With various verbs: atraig C. ina sudi sits up, LU 3330 ( SCC 12 ). co ndesitar in tslúaig inna sudi sat down, LU 8274 ( FB 21 ). deisidh L. ina shuidhe ina lebaid , Sc.M² 9 R . desidar na suidi, RC xxiv 202.2 . gabhaid cách 'ga gcur 'na suidhe `all began to seat themselves', TD 11.24 . [Pedar] ar ar chuir Criosd a Eaglas 'na suidhe founded, Parrth. Anma 98.6 ( Luc. Fid. 53.18 ). cuiris F. scola 'n-a suidhe `established', Keat. ii 79 . do chuiredh chomuirle choguidh na suighe san bhall sin `a council was held', Rel. Celt. ii 180.27 . tarrla benn a bruit fa chois chlí, co tarrla 'na suidhi hé, Comp. CC 90.y . tug 'na suidhe cóig críocha | móid shíotha fhuile Fh. pacified, TD 10.36 . téit Ō. ina s.¤ sits down (goes to his seat?), Sc.M² 10 .

II

(a) seat: atá a s.¤ indisin i nnim gl. in caelo sedes eius, Ml. 30b28 . is tre fhír flathemon fo-gaib cach dān mochto inna shuidiu íarna sáethur `in ihrem Sitz' (i.e. seat of honour), ZCP xi 82 § 24 (cf. 93 § 24 ). ? Of the seat in a chariot: tairsiu isin creit cumachta lasin suidi ngríanda, LU 3892 ( SCC 40 rhet.). batar na mnaa ina suidib for dou na hEmna in their seats, IT i 76.2 . gabais cách a shuidi is tig, BDD² 525 . gabsat na trí Deirg a suidiu, 526 . s.¤ cumang for achad `a narrow seat', Triads 64 . s.¤ fichet co ba secht seating for seven score (descr. of a house), ZCP viii 108.20 .

With qual. gen.: bid fir lāma dergi ina suidedaib apad `red-handed men will be in their abbots' seats', BColm. 62.20 . s.¤ bri[th]emon gl. tribunal, Ardm. 187b1 ( Thes. i 498 ). isint suidhiu brethemon, ZCP xiii 179.4 . im lot do aibinne, Laws i 166.26 .i. do s.¤ dala, 170.15 Comm . (cf. dálshuide s.v. 2 dál). isin tsudiu faire at the look-out post, LU 9057 ( FB 81 ). ina shuidi lēigind, ZCP iii 35.11 . do shuidhe ríogh `thy royal seat' (i.e. palace), TD 20.55 (cf. rígshuide s.v. ríg-). na sudi selca hunting station, LU 9823 . suidhe seilge, DDána 118.24 . ergi as a shudi thigernais throne (of Pilate), PH 2640 . ag folach an tsuidhe thrócaire, Exodus xxv 20 .

(b) seat, posterior, buttocks in phr. with FO: atá íarum ┐ cathaír . . . fo a suidhiu seated in a chair, BDD² 1121 . tri eich derga foa suidib mounted on three red horses, LU 6781 . gabur dubglas fo suidi gach fir, ZCP iv 33.9 . Note also: na héignigh (sic leg.) go laidir do shuigi = nec cogas fortiter anum, Reg. San. col. xxvi 10 .

In nn. loc.: ata sude Patraic i nDumu Selcae, Lat. Lives 29.5 . lodar . . . co suighi Cheit a Līathdruim, ZCP xiii 170.5 .

Compd.: each . . . cona suide-dillait ordha for a muin `saddle-cloth', CCath. 4737 .

1 trúaill

Cite this: eDIL s.v. 1 trúaill or dil.ie/42093

 

n f. IGT § 14 (69.12) .

(a) sheath, scabbard (of a sword): tánísca Cuillius asa thruaill ┐ fófácaib in t.¤ fás, LU 5406 (TBC). is í truaill a claidib insin, 7225 (BDD). fócherdat i n-ardae ┐ focherdat na trualli ina ndíaid, 7308 (BDD). dofall in claidheb asa thrūaill, Ériu ii 24.9 . mar táithtir truaill cuilg re céir, DDána 119.35 . cuir do chloidheamh an a th.¤ , John xviii 11 . Metaph. of warriors: trī trūaill Banba insin di muinter C[h]onrāi maic Dáiri, TBC-I¹ 2821 . Frequ. with follg. gs. taisceda: do bean a chloidemh asa truaill taisceda, TBC-LL¹ p. 429 n. 7. gur chuir ... cloidheamh an inneachaidh 'na thruaill taisgeadha, TSh. 5408 . do tharraing a lann as a thruaill thaisge, Oss. iv 182.5 . Metaph. an talamh mo thruaill taisgeadha, Aithd. D. 89.36 . a truaill taisceda na nuile dubalach (of a person), D IV 2, 75vb12 . Muire ... truaill iomchuir na hóghachta `vessel of virginity,' Dán Dé xxviii 42 . truaill ḟéile an easbuig, IGT Verbs ex. 435.

(b) Of armour, clothes, etc. (with qualifying gen., etc.): cnes ... i dtruaill (sic leg.) éidid, O'Gr. Cat. 472.25. i dtruaill earnaigh in armour , DDána 83.9 . caomhthruaill do ghlanlúirigh ghil, 97.34 . a ttruaill leabhair lúirighe, 23 G 24 , 276.z . teid na th.¤ ghaisgidh, Duan. F. i 71 § 163 . truaille tana a dtroigheadh ` greaves ,' TD 9.29 . an truaill-se tá folamh (of a tunic), Studies 1928, 68 § 7 .

(c) In general sense of covering, cover: bean a truaill don trócuire, DDána 11.15 , `show forth mercy,' Ir. Monthly 1930, 515 . mo locht as a thruaill tugadh, DDána 52.39 , `my sin has been uncovered,' Ir. Monthly 1930, 153 . i dtruaill na talmhan, Dán Dé xxxi 7.

(d) Of the body (frequ. with follg. talman, talmaide): teacht i dtruaill chumhaing an chuirp, DDána 6.10 . agus an truaill i dtáthair `seeing what kind the body is,' PBocht 1.17 . ós truaill dídin í dom anmain, A. Ó Dálaigh xvii 5. truaill fhallsa ... na colna, TSh. 2093 . gaol na gluaire le ar ghoirt | taobh a thruaile do thochailt `the fair who grieved to have pierced his bosom's side,' Ó Bruad. ii 116.30 . na truaille talmhaidhe, TSh. 2280 . san truaill thalmhaidhe in a mbí (of the soul), Ó Héodhusa 146.1. a thruaill chriadh-sa ar cuireadh me, Dán Dé xi 4 . Cf. mairg a-tá 'n-a thruaill tháidhe woe to him who is full of guile, PBocht 3.30 .

In n. loc.: Fid Mōrthrūailli, TBC-I¹ 941.

Compds. ¤lámainn gauntlet: gabhaidh ... mun mbais ... truallámhuinn, L. Cl. A. B. 99.168 . ¤ lebaid sheath, scabbard: lann thana í dtruailleabaidh sheing, 98.151 .